aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/mailman-member-es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/mailman-member-es')
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/WARNINGS7
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/about.html112
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/blank.pngbin0 -> 1031 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/contents.html161
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/contents.pngbin0 -> 649 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/front.html110
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/images.pl30
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/img1.pngbin0 -> 183 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/img2.pngbin0 -> 160 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/img3.pngbin0 -> 185 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/img4.pngbin0 -> 163 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/index.dat0
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/index.html170
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/index.pngbin0 -> 529 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/internals.pl114
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/intlabels.pl3
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/labels.pl217
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/mailman-member-es.css243
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/mailman-member-es.html170
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/modules.pngbin0 -> 598 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/next.pngbin0 -> 511 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node10.html181
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node11.html114
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node12.html111
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node13.html184
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node14.html178
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node15.html121
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node16.html158
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node17.html171
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node18.html136
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node19.html114
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node20.html160
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node21.html146
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node22.html127
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node23.html141
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node24.html145
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node25.html208
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node26.html108
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node27.html148
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node28.html169
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node29.html130
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node3.html138
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node30.html194
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node31.html129
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node32.html129
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node33.html111
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node34.html107
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node35.html118
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node36.html151
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node37.html142
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node38.html109
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node39.html116
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node4.html118
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node40.html209
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node41.html321
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node42.html267
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node5.html149
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node6.html109
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node7.html143
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node8.html122
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node9.html207
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/previous.pngbin0 -> 511 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/pyfav.pngbin0 -> 240 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/up.pngbin0 -> 577 bytes
64 files changed, 7376 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/mailman-member-es/WARNINGS b/doc/mailman-member-es/WARNINGS
new file mode 100644
index 00000000..c8bb38ba
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/WARNINGS
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+redefining command \note
+
+redefining command \warning
+couldn't convert character =dot into available encodings
+
+ ...set $ACCENT_IMAGES to get an image
diff --git a/doc/mailman-member-es/about.html b/doc/mailman-member-es/about.html
new file mode 100644
index 00000000..35101164
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/about.html
@@ -0,0 +1,112 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="contents.html" />
+<link rel="parent" href="mailman-member-es.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>Sobre este documento...</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="2 referencia rápida de"
+ href="node42.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas"
+ href="mailman-member-es.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node42.html">2 Referencia rápida de</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION003000000000000000000">
+Sobre este documento...</a>
+</h1>
+ <strong>GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</strong>,
+5 de diciembre 2007, Release 2.1
+<p> This document was generated using the <a
+ href="http://saftsack.fs.uni-bayreuth.de/~latex2ht/">
+ <strong>LaTeX</strong>2<tt>HTML</tt></a> translator.
+</p>
+
+<p> <a
+ href="http://saftsack.fs.uni-bayreuth.de/~latex2ht/">
+ <strong>LaTeX</strong>2<tt>HTML</tt></a> is Copyright &copy;
+ 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, <a
+ href="http://cbl.leeds.ac.uk/nikos/personal.html">Nikos
+ Drakos</a>, Computer Based Learning Unit, University of
+ Leeds, and Copyright &copy; 1997, 1998, <a
+ href="http://www.maths.mq.edu.au/~ross/">Ross
+ Moore</a>, Mathematics Department, Macquarie University,
+ Sydney.
+</p>
+
+<p> The application of <a
+ href="http://saftsack.fs.uni-bayreuth.de/~latex2ht/">
+ <strong>LaTeX</strong>2<tt>HTML</tt></a> to the Python
+ documentation has been heavily tailored by Fred L. Drake,
+ Jr. Original navigation icons were contributed by Christopher
+ Petrilli.
+</p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="2 referencia rápida de"
+ href="node42.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas"
+ href="mailman-member-es.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node42.html">2 Referencia rápida de</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/blank.png b/doc/mailman-member-es/blank.png
new file mode 100644
index 00000000..2af5639b
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/blank.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/contents.html b/doc/mailman-member-es/contents.html
new file mode 100644
index 00000000..b9de97a6
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/contents.html
@@ -0,0 +1,161 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="about.html" />
+<link rel="prev" href="front.html" />
+<link rel="parent" href="mailman-member-es.html" />
+<link rel="next" href="node3.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>Índice General</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="Prefacio"
+ href="front.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas"
+ href="mailman-member-es.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="front.html">Prefacio</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node3.html">1 Introducción</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+<br><h2><a name="SECTION002000000000000000000">
+Índice General</a>
+</h2>
+<!--Table of Contents-->
+
+<ul class="TofC">
+<li><ul>
+<li><a href="node3.html">1 Introducción</a>
+<ul>
+<li><a href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a>
+<li><a href="node5.html">1.2 ¿Qué es una lista de correo?</a>
+<li><a href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a>
+</ul>
+<li><a href="node7.html">2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales</a>
+<li><a href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<ul>
+<li><a href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+<li><a href="node10.html">3.2 El interfaz de correo electrónico</a>
+</ul>
+<li><a href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con un humano!</a>
+<li><a href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<ul>
+<li><a href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)</a>
+<li><a href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</a>
+</ul>
+<li><a href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<ul>
+<li><a href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?</a>
+<li><a href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</a>
+<li><a href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
+reminders)</a>
+</ul>
+<li><a href="node19.html">7 Cambiando la entrega del correo</a>
+<ul>
+<li><a href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? (opción delivery)</a>
+<li><a href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)</a>
+<li><a href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?</a>
+<li><a href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios envíos? (opción myposts)</a>
+<li><a href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha
+sido recibido por la lista? (opción ack)</a>
+<li><a href="node25.html">7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería hacer?</a>
+</ul>
+<li><a href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<ul>
+<li><a href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la
+lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)</a>
+<li><a href="node28.html">8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo
+decidir cuales recibir? (opción digest)</a>
+</ul>
+<li><a href="node29.html">9 Temas de listas de correo</a>
+<ul>
+<li><a href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?</a>
+<li><a href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?</a>
+<li><a href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?</a>
+</ul>
+<li><a href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<ul>
+<li><a href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?</a>
+<li><a href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?</a>
+<li><a href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</a>
+<li><a href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores? (opción hide)</a>
+</ul>
+<li><a href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<ul>
+<li><a href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</a>
+<li><a href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no
+solicitado (spam)?</a>
+</ul>
+<li><a href="node41.html">1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico</a>
+<li><a href="node42.html">2 Referencia rápida de opciones del suscriptor</a>
+</ul></ul>
+<!--End of Table of Contents-->
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="Prefacio"
+ href="front.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas"
+ href="mailman-member-es.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="front.html">Prefacio</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node3.html">1 Introducción</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/contents.png b/doc/mailman-member-es/contents.png
new file mode 100644
index 00000000..3429be0c
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/contents.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/front.html b/doc/mailman-member-es/front.html
new file mode 100644
index 00000000..0fd6f439
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/front.html
@@ -0,0 +1,110 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="contents.html" />
+<link rel="prev" href="mailman-member-es.html" />
+<link rel="parent" href="mailman-member-es.html" />
+<link rel="next" href="contents.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>Prefacio</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas"
+ href="mailman-member-es.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas"
+ href="mailman-member-es.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="mailman-member-es.html">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="contents.html">Índice General</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION001000000000000000000"></a><a name="front"></a>
+<br>
+Prefacio
+</h1>
+
+<p>
+
+<h3>Resumen:</h3>
+<div class="ABSTRACT">
+
+Este documento describe el interfaz del suscriptor de listas GNU Mailman 2.1.
+Este manual contiene instrucciones para suscripción, desuscripción, consulta
+de los archivos de la lista, edición de opciones de suscriptor, obtención de
+recordatorios de contraseñas y otras tareas a nivel del suscriptor. También
+responde algunas preguntas comunes de interés para miembros de listas Mailman.
+</div>
+<p>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas"
+ href="mailman-member-es.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas"
+ href="mailman-member-es.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="mailman-member-es.html">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="contents.html">Índice General</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/images.pl b/doc/mailman-member-es/images.pl
new file mode 100644
index 00000000..0e7aa64b
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/images.pl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71)
+# Associate images original text with physical files.
+
+
+$key = q/>;MSF=1.6;AAT/;
+$cached_env_img{$key} = q|<IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="|."$dir".q|img4.png"
+ ALT="$&gt;$">|;
+
+$key = q/<;MSF=1.6;AAT/;
+$cached_env_img{$key} = q|<IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="|."$dir".q|img3.png"
+ ALT="$&lt;$">|;
+
+$key = q/nomath_inline}textquestiondownnomath_inline};MSF=1.6;AAT/;
+$cached_env_img{$key} = q|<IMG
+ WIDTH="8" HEIGHT="20" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="|."$dir".q|img1.png"
+ ALT="\textquestiondown">|;
+
+$key = q/nomath_inline}textexclamdownnomath_inline};MSF=1.6;AAT/;
+$cached_env_img{$key} = q|<IMG
+ WIDTH="6" HEIGHT="20" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="|."$dir".q|img2.png"
+ ALT="\textexclamdown">|;
+
+1;
+
diff --git a/doc/mailman-member-es/img1.png b/doc/mailman-member-es/img1.png
new file mode 100644
index 00000000..2a5b9831
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/img1.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/img2.png b/doc/mailman-member-es/img2.png
new file mode 100644
index 00000000..633cbf37
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/img2.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/img3.png b/doc/mailman-member-es/img3.png
new file mode 100644
index 00000000..c70e3e94
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/img3.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/img4.png b/doc/mailman-member-es/img4.png
new file mode 100644
index 00000000..102217c2
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/img4.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/index.dat b/doc/mailman-member-es/index.dat
new file mode 100644
index 00000000..e69de29b
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/index.dat
diff --git a/doc/mailman-member-es/index.html b/doc/mailman-member-es/index.html
new file mode 100644
index 00000000..2591eea6
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/index.html
@@ -0,0 +1,170 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="front.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Prefacio"
+ href="front.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="front.html">Prefacio</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<div class="titlepage">
+<div class='center'>
+<h1>GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</h1>
+<p><b><font size="+2">Terri Oda</font></b></p>
+<p>terri(en)zone12.com</p>
+<p><strong>Release 2.1</strong><br />
+<strong>5 de diciembre 2007</strong></p>
+<p></p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="front.html">Prefacio</a>
+<li><a href="contents.html">Índice General</a>
+<ul>
+<li><a href="node3.html">1 Introducción</a>
+<ul>
+<li><a href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a>
+<li><a href="node5.html">1.2 ¿Qué es una lista de correo?</a>
+<li><a href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a>
+</ul>
+<li><a href="node7.html">2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales</a>
+<li><a href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<ul>
+<li><a href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+<li><a href="node10.html">3.2 El interfaz de correo electrónico</a>
+</ul>
+<li><a href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con un humano!</a>
+<li><a href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<ul>
+<li><a href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)</a>
+<li><a href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</a>
+</ul>
+<li><a href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<ul>
+<li><a href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?</a>
+<li><a href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</a>
+<li><a href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
+reminders)</a>
+</ul>
+<li><a href="node19.html">7 Cambiando la entrega del correo</a>
+<ul>
+<li><a href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo?
+ (opción delivery)</a>
+<li><a href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)</a>
+<li><a href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?</a>
+<li><a href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios
+ envíos? (opción myposts)</a>
+<li><a href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha
+sido recibido por la lista? (opción ack)</a>
+<li><a href="node25.html">7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería
+ hacer?</a>
+</ul>
+<li><a href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<ul>
+<li><a href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la
+lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)</a>
+<li><a href="node28.html">8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo
+decidir cuales recibir? (opción digest)</a>
+</ul>
+<li><a href="node29.html">9 Temas de listas de correo</a>
+<ul>
+<li><a href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?</a>
+<li><a href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?</a>
+<li><a href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?</a>
+</ul>
+<li><a href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<ul>
+<li><a href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?</a>
+<li><a href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?</a>
+<li><a href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</a>
+<li><a href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores?
+ (opción hide)</a>
+</ul>
+<li><a href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<ul>
+<li><a href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</a>
+<li><a href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no
+solicitado (spam)?</a>
+</ul>
+<li><a href="node41.html">1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico</a>
+<li><a href="node42.html">2 Referencia rápida de opciones del suscriptor</a>
+</ul>
+<li><a href="about.html">Sobre este documento...</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Prefacio"
+ href="front.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="front.html">Prefacio</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/index.png b/doc/mailman-member-es/index.png
new file mode 100644
index 00000000..cd918afe
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/index.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/internals.pl b/doc/mailman-member-es/internals.pl
new file mode 100644
index 00000000..984f6770
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/internals.pl
@@ -0,0 +1,114 @@
+# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71)
+# Associate internals original text with physical files.
+
+
+$key = q/sec:changeaddress/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node22.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/front/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node1.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getack/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node24.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:changename/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node35.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/contents/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node2.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:notopic/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node32.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/about/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node43.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nomail/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node20.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nodupes/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node21.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:sometopic/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node31.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:MIME/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node28.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nolist/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node37.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:global/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node34.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:email/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node10.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:password/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node15.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:digest/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node27.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getown/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node23.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getpassword/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node16.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:subscribe/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node13.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:human/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node11.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:posttopic/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node30.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:antispam/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node40.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/a:commands/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node41.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/a:options/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node42.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:web/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node9.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:unsubscribe/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node14.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:topics/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node29.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+1;
+
diff --git a/doc/mailman-member-es/intlabels.pl b/doc/mailman-member-es/intlabels.pl
new file mode 100644
index 00000000..44814752
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/intlabels.pl
@@ -0,0 +1,3 @@
+%internal_labels = ();
+1; # hack in case there are no entries
+
diff --git a/doc/mailman-member-es/labels.pl b/doc/mailman-member-es/labels.pl
new file mode 100644
index 00000000..e275d403
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/labels.pl
@@ -0,0 +1,217 @@
+# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71)
+# Associate labels original text with physical files.
+
+
+$key = q/sec:changeaddress/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node22.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/front/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node1.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getack/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node24.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:changename/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node35.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/contents/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node2.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:notopic/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node32.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/about/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node43.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nomail/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node20.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:sometopic/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node31.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:MIME/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node28.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nodupes/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node21.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nolist/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node37.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:global/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node34.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:email/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node10.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:password/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node15.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:digest/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node27.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getown/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node23.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getpassword/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node16.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:subscribe/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node13.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:human/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node11.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:posttopic/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node30.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:antispam/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node40.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/a:commands/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node41.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/a:options/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node42.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:web/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node9.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:unsubscribe/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node14.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:topics/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node29.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+1;
+
+
+# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71)
+# labels from external_latex_labels array.
+
+
+$key = q/sec:changeaddress/;
+$external_latex_labels{$key} = q|7.3|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getack/;
+$external_latex_labels{$key} = q|7.5|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:changename/;
+$external_latex_labels{$key} = q|10.2|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:notopic/;
+$external_latex_labels{$key} = q|9.3|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nomail/;
+$external_latex_labels{$key} = q|7.1|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:sometopic/;
+$external_latex_labels{$key} = q|9.2|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:MIME/;
+$external_latex_labels{$key} = q|8.2|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nodupes/;
+$external_latex_labels{$key} = q|7.2|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nolist/;
+$external_latex_labels{$key} = q|10.4|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:global/;
+$external_latex_labels{$key} = q|10.1|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:email/;
+$external_latex_labels{$key} = q|3.2|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:password/;
+$external_latex_labels{$key} = q|6|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:digest/;
+$external_latex_labels{$key} = q|8.1|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getown/;
+$external_latex_labels{$key} = q|7.4|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getpassword/;
+$external_latex_labels{$key} = q|6.1|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:subscribe/;
+$external_latex_labels{$key} = q|5.1|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:posttopic/;
+$external_latex_labels{$key} = q|9.1|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:human/;
+$external_latex_labels{$key} = q|4|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:antispam/;
+$external_latex_labels{$key} = q|11.2|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/a:commands/;
+$external_latex_labels{$key} = q|A|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/a:options/;
+$external_latex_labels{$key} = q|B|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:topics/;
+$external_latex_labels{$key} = q|9|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:web/;
+$external_latex_labels{$key} = q|3.1|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:unsubscribe/;
+$external_latex_labels{$key} = q|5.2|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+1;
+
diff --git a/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.css b/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.css
new file mode 100644
index 00000000..06a613c2
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.css
@@ -0,0 +1,243 @@
+/*
+ * The first part of this is the standard CSS generated by LaTeX2HTML,
+ * with the "empty" declarations removed.
+ */
+
+/* Century Schoolbook font is very similar to Computer Modern Math: cmmi */
+.math { font-family: "Century Schoolbook", serif; }
+.math i { font-family: "Century Schoolbook", serif;
+ font-weight: bold }
+.boldmath { font-family: "Century Schoolbook", serif;
+ font-weight: bold }
+
+/*
+ * Implement both fixed-size and relative sizes.
+ *
+ * I think these can be safely removed, as it doesn't appear that
+ * LaTeX2HTML ever generates these, even though these are carried
+ * over from the LaTeX2HTML stylesheet.
+ */
+small.xtiny { font-size : xx-small; }
+small.tiny { font-size : x-small; }
+small.scriptsize { font-size : smaller; }
+small.footnotesize { font-size : small; }
+big.xlarge { font-size : large; }
+big.xxlarge { font-size : x-large; }
+big.huge { font-size : larger; }
+big.xhuge { font-size : xx-large; }
+
+/*
+ * Document-specific styles come next;
+ * these are added for the Python documentation.
+ *
+ * Note that the size specifications for the H* elements are because
+ * Netscape on Solaris otherwise doesn't get it right; they all end up
+ * the normal text size.
+ */
+
+body { color: #000000;
+ background-color: #ffffff; }
+
+a:link:active { color: #ff0000; }
+a:link:hover { background-color: #bbeeff; }
+a:visited:hover { background-color: #bbeeff; }
+a:visited { color: #551a8b; }
+a:link { color: #0000bb; }
+
+h1, h2, h3, h4, h5, h6 { font-family: avantgarde, sans-serif;
+ font-weight: bold; }
+h1 { font-size: 180%; }
+h2 { font-size: 150%; }
+h3, h4 { font-size: 120%; }
+
+/* These are section titles used in navigation links, so make sure we
+ * match the section header font here, even it not the weight.
+ */
+.sectref { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+/* And the label before the titles in navigation: */
+.navlabel { font-size: 85%; }
+
+
+/* LaTeX2HTML insists on inserting <br> elements into headers which
+ * are marked with \label. This little bit of CSS magic ensures that
+ * these elements don't cause spurious whitespace to be added.
+ */
+h1>br, h2>br, h3>br,
+h4>br, h5>br, h6>br { display: none; }
+
+code, tt { font-family: "lucida typewriter", lucidatypewriter,
+ monospace; }
+var { font-family: times, serif;
+ font-style: italic;
+ font-weight: normal; }
+
+.Unix { font-variant: small-caps; }
+
+.typelabel { font-family: lucida, sans-serif; }
+
+.navigation td { background-color: #99ccff;
+ font-weight: bold;
+ font-family: avantgarde, sans-serif;
+ font-size: 110%; }
+
+div.warning { background-color: #fffaf0;
+ border: thin solid black;
+ padding: 1em;
+ margin-left: 2em;
+ margin-right: 2em; }
+
+div.warning .label { font-family: sans-serif;
+ font-size: 110%;
+ margin-right: 0.5em; }
+
+div.note { background-color: #fffaf0;
+ border: thin solid black;
+ padding: 1em;
+ margin-left: 2em;
+ margin-right: 2em; }
+
+div.note .label { margin-right: 0.5em;
+ font-family: sans-serif; }
+
+address { font-size: 80%; }
+.release-info { font-style: italic;
+ font-size: 80%; }
+
+.titlegraphic { vertical-align: top; }
+
+.verbatim pre { color: #00008b;
+ font-family: "lucida typewriter", lucidatypewriter,
+ monospace;
+ font-size: 90%; }
+.verbatim { margin-left: 2em; }
+.verbatim .footer { padding: 0.05in;
+ font-size: 85%;
+ background-color: #99ccff;
+ margin-right: 0.5in; }
+
+.grammar { background-color: #99ccff;
+ margin-right: 0.5in;
+ padding: 0.05in; }
+.grammar-footer { padding: 0.05in;
+ font-size: 85%; }
+.grammartoken { font-family: "lucida typewriter", lucidatypewriter,
+ monospace; }
+
+.productions { background-color: #bbeeff; }
+.productions a:active { color: #ff0000; }
+.productions a:link:hover { background-color: #99ccff; }
+.productions a:visited:hover { background-color: #99ccff; }
+.productions a:visited { color: #551a8b; }
+.productions a:link { color: #0000bb; }
+.productions table { vertical-align: baseline;
+ empty-cells: show; }
+.productions > table td,
+.productions > table th { padding: 2px; }
+.productions > table td:first-child,
+.productions > table td:last-child {
+ font-family: "lucida typewriter",
+ lucidatypewriter,
+ monospace;
+ }
+/* same as the second selector above, but expressed differently for Opera */
+.productions > table td:first-child + td + td {
+ font-family: "lucida typewriter",
+ lucidatypewriter,
+ monospace;
+ vertical-align: baseline;
+ }
+.productions > table td:first-child + td {
+ padding-left: 1em;
+ padding-right: 1em;
+ }
+.productions > table tr { vertical-align: baseline; }
+
+.email { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+.mailheader { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+.mimetype { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+.newsgroup { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+.url { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+.file { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+.guilabel { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+
+.realtable { border-collapse: collapse;
+ border-color: black;
+ border-style: solid;
+ border-width: 0px 0px 2px 0px;
+ empty-cells: show;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ padding-left: 0.4em;
+ padding-right: 0.4em;
+ }
+.realtable tbody { vertical-align: baseline; }
+.realtable tfoot { display: table-footer-group; }
+.realtable thead { background-color: #99ccff;
+ border-width: 0px 0px 2px 1px;
+ display: table-header-group;
+ font-family: avantgarde, sans-serif;
+ font-weight: bold;
+ vertical-align: baseline;
+ }
+.realtable thead :first-child {
+ border-width: 0px 0px 2px 0px;
+ }
+.realtable thead th { border-width: 0px 0px 2px 1px }
+.realtable td,
+.realtable th { border-color: black;
+ border-style: solid;
+ border-width: 0px 0px 1px 1px;
+ padding-left: 0.4em;
+ padding-right: 0.4em;
+ }
+.realtable td:first-child,
+.realtable th:first-child {
+ border-left-width: 0px;
+ vertical-align: baseline;
+ }
+.center { text-align: center; }
+.left { text-align: left; }
+.right { text-align: right; }
+
+.refcount-info { font-style: italic; }
+.refcount-info .value { font-weight: bold;
+ color: #006600; }
+
+/*
+ * Some decoration for the "See also:" blocks, in part inspired by some of
+ * the styling on Lars Marius Garshol's XSA pages.
+ * (The blue in the navigation bars is #99CCFF.)
+ */
+.seealso { background-color: #fffaf0;
+ border: thin solid black;
+ padding: 0pt 1em 4pt 1em; }
+
+.seealso > .heading { font-size: 110%;
+ font-weight: bold; }
+
+/*
+ * Class 'availability' is used for module availability statements at
+ * the top of modules.
+ */
+.availability .platform { font-weight: bold; }
+
+
+/*
+ * Additional styles for the distutils package.
+ */
+.du-command { font-family: monospace; }
+.du-option { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+.du-filevar { font-family: avantgarde, sans-serif;
+ font-style: italic; }
+.du-xxx:before { content: "** ";
+ font-weight: bold; }
+.du-xxx:after { content: " **";
+ font-weight: bold; }
+
+
+/*
+ * Some specialization for printed output.
+ */
+@media print {
+ .online-navigation { display: none; }
+ }
diff --git a/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.html b/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.html
new file mode 100644
index 00000000..2591eea6
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.html
@@ -0,0 +1,170 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="front.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Prefacio"
+ href="front.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="front.html">Prefacio</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<div class="titlepage">
+<div class='center'>
+<h1>GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</h1>
+<p><b><font size="+2">Terri Oda</font></b></p>
+<p>terri(en)zone12.com</p>
+<p><strong>Release 2.1</strong><br />
+<strong>5 de diciembre 2007</strong></p>
+<p></p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="front.html">Prefacio</a>
+<li><a href="contents.html">Índice General</a>
+<ul>
+<li><a href="node3.html">1 Introducción</a>
+<ul>
+<li><a href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a>
+<li><a href="node5.html">1.2 ¿Qué es una lista de correo?</a>
+<li><a href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a>
+</ul>
+<li><a href="node7.html">2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales</a>
+<li><a href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<ul>
+<li><a href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+<li><a href="node10.html">3.2 El interfaz de correo electrónico</a>
+</ul>
+<li><a href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con un humano!</a>
+<li><a href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<ul>
+<li><a href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)</a>
+<li><a href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</a>
+</ul>
+<li><a href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<ul>
+<li><a href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?</a>
+<li><a href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</a>
+<li><a href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
+reminders)</a>
+</ul>
+<li><a href="node19.html">7 Cambiando la entrega del correo</a>
+<ul>
+<li><a href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo?
+ (opción delivery)</a>
+<li><a href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)</a>
+<li><a href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?</a>
+<li><a href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios
+ envíos? (opción myposts)</a>
+<li><a href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha
+sido recibido por la lista? (opción ack)</a>
+<li><a href="node25.html">7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería
+ hacer?</a>
+</ul>
+<li><a href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<ul>
+<li><a href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la
+lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)</a>
+<li><a href="node28.html">8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo
+decidir cuales recibir? (opción digest)</a>
+</ul>
+<li><a href="node29.html">9 Temas de listas de correo</a>
+<ul>
+<li><a href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?</a>
+<li><a href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?</a>
+<li><a href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?</a>
+</ul>
+<li><a href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<ul>
+<li><a href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?</a>
+<li><a href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?</a>
+<li><a href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</a>
+<li><a href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores?
+ (opción hide)</a>
+</ul>
+<li><a href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<ul>
+<li><a href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</a>
+<li><a href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no
+solicitado (spam)?</a>
+</ul>
+<li><a href="node41.html">1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico</a>
+<li><a href="node42.html">2 Referencia rápida de opciones del suscriptor</a>
+</ul>
+<li><a href="about.html">Sobre este documento...</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Prefacio"
+ href="front.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="front.html">Prefacio</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/modules.png b/doc/mailman-member-es/modules.png
new file mode 100644
index 00000000..8fa8b755
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/modules.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/next.png b/doc/mailman-member-es/next.png
new file mode 100644
index 00000000..cfe5e51c
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/next.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/node10.html b/doc/mailman-member-es/node10.html
new file mode 100644
index 00000000..7234b537
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node10.html
@@ -0,0 +1,181 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node9.html" />
+<link rel="parent" href="node8.html" />
+<link rel="next" href="node11.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>3.2 El interfaz de correo electrónico</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3.1 el interfaz web"
+ href="node9.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="4 ¡Necesito hablar con"
+ href="node11.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002320000000000000000"></a><a name="sec:email"></a>
+<br>
+3.2 El interfaz de correo electrónico
+</h2>
+
+<p>
+Toda lista de correo tiene un conjunto de direcciones de correo electrónico
+a las cuales se pueden enviar los mensajes. Siempre hay una dirección
+para enviar los mensajes a la lista, una dirección a a la cual se envían
+los mensajes devueltos y direcciones para procesar órdenes de correo.
+Para una lista de correo ficticia llamada
+<span class="email">milista@ejemplo.com</span>, usted encontraría estas direcciones:
+
+<p>
+
+<ul>
+<li><span class="email">milista@ejemplo.com</span> - esta es la dirección de correo que la gente
+ debería usar para los nuevos envíos a la lista.
+
+<p>
+</li>
+<li><span class="email">milista-join@ejemplo.com</span> - enviando un mensaje a esta dirección,
+ un nuevo miembro puede solicitar suscripción a la lista. Tanto la cabecera
+ de <span class="mailheader">Asunto:</span> como el cuerpo de tal mensaje son ignorados. Note
+ que milista-subscribe@ejemplo.com es un alias para la dirección -join.
+
+<p>
+</li>
+<li><span class="email">milista-leave@ejemplo.com</span> - enviando un mensaje a esta dirección
+ un miembro puede solicitar desuscripción de la lista. Igual que con la
+ dirección -join, la cabecera <span class="mailheader">Asunto:</span> y el cuerpo del mensaje
+ son ignorados. Note que milista-unsubscribe@ejemplo.com es un alias para
+ la dirección -leave.
+
+<p>
+</li>
+<li><span class="email">milista-owner@ejemplo.com</span> - Con esta dirección se llega
+ directamente al propietario y moderador de la lista. Esta es la
+ dirección que usted usa si necesita contactar a la persona o
+ personas encargadas de la lista.
+
+<p>
+</li>
+<li><span class="email">milista-request@ejemplo.com</span> - Esta dirección alcanza un robot
+ de correo que procesa órdenes de correo electrónico que se pueden usar
+ para definir opciones de suscripción de los miembros, así como también
+ para procesar otros comandos. En el Apéndice&nbsp;<a href="node41.html#a:commands">A</a> se
+ proporciona una lista de órdenes de correo electrónico de miembros de
+ listas.
+
+<p>
+</li>
+<li><span class="email">milista-bounces@ejemplo.com</span> - Esta dirección se usa para
+ procesamiento automático de mensajes devueltos de Mailman.
+
+<p>
+</li>
+<li><span class="email">milista-confirm@ejemplo.com</span> - Esta dirección se usa para
+ procesar mensajes de confirmación de solicitudes de suscripción y
+ desuscripción.
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+También hay una dirección -admin con la cual también se llega a los
+administradores de listas, pero esta dirección solamente existe por
+compatibilidad con las versiones más antigüas de Mailman.
+
+<p>
+Para cambiar las opciones, se usa la dirección <span class="email">NOMBRELISTA-request</span>
+(por ejemplo, <span class="email">milista-request@ejemplo.com</span>).
+
+<p>
+Las órdenes pueden aparecer en la línea de asunto o en el cuerpo del mensaje.
+Cada comando debería ir en una línea separada. Si su programa de correo
+adiciona automáticamente una firma a sus mensajes, usted podría desear colocar
+la palabra ``<var>end</var>'' (sin las comillas) en una línea separada después de sus
+otras órdenes. La orden <var>end</var> le dice a Mailman que no procese el correo
+electrónico después de ese punto.
+
+<p>
+La órden más importante es probablemente la orden ``<var>help</var>'', ya que
+ésta hace que Mailman devuelva un mensaje completo de información útil sobre
+las órdenes de correo y direcciones para uso del interfaz web.
+
+<p>
+En los Apéndices <a href="node41.html#a:commands">A</a> y <a href="node42.html#a:options">B</a> se proporcionan referencias
+rápidas a las órdenes de suscriptor (éstas se han adaptado ligeramente de la
+salida de la orden <var>help</var>.)
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3.1 el interfaz web"
+ href="node9.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="4 ¡Necesito hablar con"
+ href="node11.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node11.html b/doc/mailman-member-es/node11.html
new file mode 100644
index 00000000..ff172bfe
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node11.html
@@ -0,0 +1,114 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node12.html" />
+<link rel="prev" href="node8.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node12.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>4 ¡Necesito hablar con un humano!</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3.2 el interfaz de"
+ href="node10.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5 Suscripción y desuscripción"
+ href="node12.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node10.html">3.2 El interfaz de</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002400000000000000000"></a><a name="sec:human"></a>
+<br>
+4 ¡Necesito hablar con un humano!
+</h1>
+Si usted tiene problemas con cualquiera de estas órdenes, usted siempre puede
+contactar a la persona o personas encargadas de las listas utilizando las
+direcciones administrativas de las listas. Los administradores de las listas
+pueden ayudar a resolver como hacer algo, suscribirlo/desuscribirlo, o cambiar
+su configuración si usted no puede cambiarla por alguna razón. Por favor
+recuerde que muchos administradores de listas de correo son voluntarios quienes
+están donando su tiempo libre para administrar la lista y ellos pueden ser gente
+muy ocupada.
+
+<p>
+La dirección de correo del administrador de una lista tiene la forma
+<span class="email">NOMBRELISTA-owner@DOMINIO</span>, donde NOMBRELISTA es el nombre de la lista
+(por ejemplo: usuarios-mailman) y DOMINIO es el nombre del servidor (por ejemplo:
+python.org). Esta dirección de correo, junto con las direcciones de correo
+electrónico de administradores específicos, están dadas en la parte inferior de
+las páginas de información de cada lista. Mire en la Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a>
+mayor información sobre cómo encontrar la página de información de su lista.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3.2 el interfaz de"
+ href="node10.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5 Suscripción y desuscripción"
+ href="node12.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node10.html">3.2 El interfaz de</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node12.html b/doc/mailman-member-es/node12.html
new file mode 100644
index 00000000..4a294e6b
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node12.html
@@ -0,0 +1,111 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node15.html" />
+<link rel="prev" href="node11.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node13.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>5 Suscripción y desuscripción</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="4 ¡Necesito hablar con"
+ href="node11.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5.1 ¿Cómo me uno"
+ href="node13.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002500000000000000000">
+5 Suscripción y desuscripción</a>
+</h1>
+Dado que suscribirse (unirse) o desuscribirse (salirse) son a menudo las únicas
+cosas que un miembro de lista necesita conocer, con Mailman éstas se pueden hacer
+opcionalmente sin necesidad de que usted conozca una contraseña.
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)</a>
+<li><a href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="4 ¡Necesito hablar con"
+ href="node11.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5.1 ¿Cómo me uno"
+ href="node13.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node13.html b/doc/mailman-member-es/node13.html
new file mode 100644
index 00000000..ca72c932
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node13.html
@@ -0,0 +1,184 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node14.html" />
+<link rel="prev" href="node12.html" />
+<link rel="parent" href="node12.html" />
+<link rel="next" href="node14.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5 Suscripción y desuscripción"
+ href="node12.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="5 Suscripción y desuscripción"
+ href="node12.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5.2 ¿Cómo dejo la"
+ href="node14.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002510000000000000000"></a><a name="sec:subscribe"></a>
+<br>
+5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)
+</h2>
+
+<p>
+Hay dos formas comunes para que usted se suscriba a una lista de correo Mailman.
+
+<p>
+Usando el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Vaya a la página de información de la lista a la cual usted desea
+ suscribirse (esta será probablemente similar a
+ <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA</a>).
+</li>
+<li>Mire la sección identificada como ``Suscribirse a NOMBRELISTA''
+ y rellene en los cuadros de texto. Usted puede introducir lo siguiente:
+
+<ul>
+<li>Usted <em>debe</em> entrar su dirección de correo electrónico.
+</li>
+<li>Usted puede suministrar su nombre real.
+</li>
+<li>Usted puede seleccionar una contraseña. Si no selecciona una,
+ Mailman generará una para usted.
+
+<p>
+<b>Advertencia: </b>NO use una contraseña valiosa, ya que eventualmente esta
+ contraseña se enviará por correo electrónico como texto plano.
+</li>
+<li>Si la lista soporta más de un idioma, usted puede seleccionar
+ su idioma preferido. <b>Nota: </b>Este cambio no afecta los
+ envíos a la lista, solamente a los textos Mailman que vienen con
+ el software de la listas, tal como su página de opciones de
+ suscriptor.
+
+</li>
+</ul>
+</li>
+<li>Haga clic en el botón subscribe. Una nueva página debería aparecer
+ diciéndole que se ha recibido su solicitud de suscripción. Esta página
+ le proporcionará instrucciones adicionales, tales como la necesidad de
+ esperar y responder a un mensaje de confirmación, dependiendo de las
+ políticas de suscripción de la lista.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Usando el interfaz de correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la
+ dirección que usted desea suscribir.
+</li>
+<li>Envíe un correo a la dirección de suscripción de la lista, la cual
+ estará en la forma <span class="email">NOMBRELISTA-join@DOMINIO</span>. El asunto y cuerpo
+ del mensaje se ignorarán, así que no importa lo que usted coloque ahí.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Después de seguir uno de los dos procedimientos (¡usted no necesita llevar
+a cabo los dos!), hay unos pocas posibilidades dependiendo de la configuración
+de la lista:
+
+<ul>
+<li>Usted puede recibir un mensaje de correo de confirmación que
+ usted realmente desea suscribirse a la lista. Esto es para prevenir
+ que cualquier otra persona lo suscriba a la lista sin su permiso.
+ Siga las instrucciones dadas en el mensaje para confirmar su deseo de
+ estar suscrito.
+</li>
+<li>Un moderador también puede necesitar confirmar su suscripción
+ si usted se está suscribiendo a una lista cerrada.
+</li>
+<li>O usted puede tener que esperar a un moderador <i>y</i>
+ seguir las instrucciones en el correo de confirmación.
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+Una vez hecho esto, usted muy probablemente recibirá otro mensaje, dándole la
+bienvenida a la lista. Este mensaje contiene información útil, incluyendo su
+contraseña de la lista y algunos enlaces directos para el cambio de sus
+opciones, de manera que usted puede desear guardarlo para referencia posterior.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>La suscripción también se puede realizar de otras maneras. Mire en el
+Apéndice&nbsp;<a href="node41.html#a:commands">A</a> las órdenes de suscripción por correo electrónico
+más avanzadas.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5 Suscripción y desuscripción"
+ href="node12.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="5 Suscripción y desuscripción"
+ href="node12.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5.2 ¿Cómo dejo la"
+ href="node14.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node14.html b/doc/mailman-member-es/node14.html
new file mode 100644
index 00000000..de4e4453
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node14.html
@@ -0,0 +1,178 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node13.html" />
+<link rel="parent" href="node12.html" />
+<link rel="next" href="node15.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5.1 ¿Cómo me uno"
+ href="node13.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="5 Suscripción y desuscripción"
+ href="node12.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002520000000000000000"></a><a name="sec:unsubscribe"></a>
+<br>
+5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)
+</h2>
+
+<p>
+¿Ya no desea estar en una lista? Si usted sólo va a salir de vacaciones o
+está demasiado ocupado para leer correos y desea suspender temporalmente
+la recepción de esos mensajes, usted puede desear detener la entrega de
+correo en lugar de desuscribirse. Esto significa que usted mantendrá su
+contraseña y configuración personal de manera que usted pueda aún, por
+ejemplo, aún tener acceso a los archivos privados de la lista. Si esto es
+lo que usted desea, mire en la Sección&nbsp;<a href="node20.html#sec:nomail">7.1</a> las instrucciones
+para inhabilitar temporalmente la entrega de correo.
+
+<p>
+Si usted realmente desea dejar la lista, hay dos formas para que usted se
+desuscriba de una lista de correo Mailman.
+
+<p>
+Usando el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Vaya a la página de información de la lista que usted desea dejar
+ (la dirección de esa página probablemente será similar a
+ <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA</a>).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificada como ``suscriptores de NOMBRELISTA''
+ (usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la página).
+</li>
+<li>Debería haber un botón etiquetado ``Desuscribirse o Editar Opciones.''
+ Introduzca su dirección de correo electrónico en el cuadro de texto que se
+ encuentra junto a ese botón y haga clic en el.
+</li>
+<li>Usted debería observar en pantalla una nueva página con un botón de
+ ``Desuscribir''. Haga clic en él para desuscribirse y siga las
+ instrucciones dadas.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Usando el interfaz de correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la
+ dirección que usted desee desuscribir.
+</li>
+<li>Envíe un correo a la dirección de desuscripción de la lista, la cual
+ tendrá la forma <span class="email">NOMBRELISTA-leave@DOMINIO</span>. El asunto y cuerpo
+ del mensaje serán ignorados, así que no importa lo que usted coloque ahí.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Después de seguir alguno de estos procedimientos (¡usted no necesitará llevar
+a cabo los dos!), a usted se le enviará un correo de confirmación, siendo
+necesario que usted siga las instrucciones dadas en ese correo para completar
+la desuscripción. Esto es neceario para evitar que otras personas lo
+desuscriban sin su permiso. En adición, un moderador puede necesitar aprobar
+su desuscripción (son poco comunes las desuscripciones aprobadas por un
+administrador).
+
+<p>
+Si usted no recibe ese correo de confirmación con las instrucciones incluidas,
+asegúrese de haber escrito correctamente la dirección de correo electrónico
+(si usted está usando el interfaz web para desuscribirse) y que la dirección
+que usted trató de dar de baja, está de hecho, realmente suscrita a la lista.
+Por razones de seguridad, Mailman genera la misma página de opciones de
+suscriptor independientemente de si la dirección entrada está o no suscrita.
+Esto significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz web para
+averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero también significa que
+es difícil decir si usted solamente cometió un error al teclear.
+
+<p>
+Una vez que se haya procesado su desuscripción, usted probablemente recibirá
+otro mensaje confirmando su desuscripción de la lista, y en ese punto usted
+debería dejar de recibir mensajes.
+
+<p>
+Si usted desea saltarse el proceso de confirmación (por ejemplo, podría estar
+desuscribiendo una dirección que ya no trabaja), es posible omitirlo utilizando
+su contraseña en su lugar, ya sea, ingresando a su página de opciones usando su
+contraseña (ver Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a>), o enviar la contraseña con sus órdenes
+de correo a NOMBRELISTA-request (mire en el Apéndice&nbsp;<a href="node41.html#a:commands">A</a> las
+órdenes avanzadas de suscripción por correo electrónico). Mire en la
+Sección&nbsp;<a href="node16.html#sec:getpassword">6.1</a> más información sobre obtención de su contraseña.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5.1 ¿Cómo me uno"
+ href="node13.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="5 Suscripción y desuscripción"
+ href="node12.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node15.html b/doc/mailman-member-es/node15.html
new file mode 100644
index 00000000..b09cdf6c
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node15.html
@@ -0,0 +1,121 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node19.html" />
+<link rel="prev" href="node12.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node16.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>6 Contraseñas</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5.2 ¿Cómo dejo la"
+ href="node14.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.1 ¿Cómo obtengo mi"
+ href="node16.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002600000000000000000"></a><a name="sec:password"></a>
+<br>
+6 Contraseñas
+</h1>
+Cuando usted se suscribió, usted seleccionó su contraseña o Mailman se la
+generó. Usted probablemente tiene una copia de ella en el mensaje de
+bienvenida que se le envío a usted cuando se unió a la lista, y puede también
+recibir un recordatorio de ella cada mes. Esta se usa para verificar su
+identidad ante Mailman, de manera que sólo quien tenga la contraseña (¡usted!)
+y los administradores puedan mirar y cambiar su configuración.
+
+<p>
+<b>Advertencia: </b>No use contraseñas valiosas con Mailman, ya que éstas eventualmente
+se envían en formato de texto plano.
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?</a>
+<li><a href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</a>
+<li><a href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
+reminders)</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5.2 ¿Cómo dejo la"
+ href="node14.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.1 ¿Cómo obtengo mi"
+ href="node16.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node16.html b/doc/mailman-member-es/node16.html
new file mode 100644
index 00000000..e68a1fda
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node16.html
@@ -0,0 +1,158 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node17.html" />
+<link rel="prev" href="node15.html" />
+<link rel="parent" href="node15.html" />
+<link rel="next" href="node17.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.2 ¿Cómo cambio mi"
+ href="node17.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002610000000000000000"></a><a name="sec:getpassword"></a>
+<br>
+6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?
+</h2>
+Si usted ha olvidado su contraseña y no ha grabado el mensaje de bienvenida o
+cualquier mensaje recordatorio, usted siempre puede obtener un recordatorio a
+través del interfaz web:
+
+<p>
+
+<ol>
+<li>Vaya a la página de información de la lista de la cual usted desea
+ obtener su contraseña (esta probablemente será similar a
+ <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA</a>).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificada como ``Suscriptores de NOMBRELISTA''
+ (esta sección usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la
+ página).
+</li>
+<li>Debería haber un botón etiquetado ``Desuscribir o Editar Opciones.''
+ Introduzca su dirección de correo electrónico en el cuadro de texto que se
+ encuentra junto a ese botón y haga clic en él.
+</li>
+<li>Usted debería observar en pantalla una nueva página que tiene una
+ sección identificada como ``Recordatorio de Contraseña''. Haga clic en el
+ botón ``Recordar'' para hacer que se le envíe su contraseña por correo
+ electrónico.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Si usted no recibe el recordatorio de contraseña por correo electrónico después
+de hacer esto, asegúrese de haber escrito correctamente su dirección de correo
+electrónico y que la dirección que utilizó está, efectivamente, realmente
+suscrita a la lista. Por razones de seguridad, Mailman genera la misma página
+de opciones de suscriptor independientemente de si la dirección entrada está o
+no suscrita. Esto significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz
+web para averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero también significa
+que es difícil decir si usted solamente cometió un error al teclear.
+
+<p>
+Usted también puede obtener un recordatorio utilizando el interfaz de correo
+electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden
+ <var>password</var>
+
+<p>
+Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto
+ del mensaje (mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> mayor información sobre
+ envío de órdenes de correo).
+
+<p>
+Si usted no está enviando correo desde la dirección suscrita, también
+ puede especificar esta dirección enviando la orden
+ <var>password&nbsp;address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span></var>.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.2 ¿Cómo cambio mi"
+ href="node17.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node17.html b/doc/mailman-member-es/node17.html
new file mode 100644
index 00000000..05172807
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node17.html
@@ -0,0 +1,171 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node18.html" />
+<link rel="prev" href="node16.html" />
+<link rel="parent" href="node15.html" />
+<link rel="next" href="node18.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.1 ¿Cómo obtengo mi"
+ href="node16.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.3 ¿Cómo activo/desactivo los"
+ href="node18.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002620000000000000000">
+6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</a>
+</h2>
+ <b>Advertencia: </b>NO use una contraseña valiosa, ya que esta contraseña
+ se puede enviar por correo como texto plano.
+
+<p>
+Desde el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (Mire en la
+ Section&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> las instrucciones de cómo hacer esto).
+
+<p>
+</li>
+<li>Ubique los cuadros de texto de cambio de contraseña en el lado
+ derecho de la página e introduzca allí su nueva contraseña, luego haga
+ clic en el botón etiquetado ``Cambiar mi contraseña''.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted
+está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la
+Sección&nbsp;<a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información sobre cambios globales de
+configuración.
+
+<p>
+Desde el interfaz de correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a la dirección de correo
+ <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden
+ <var>password&nbsp;<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA&nbsp;-&nbsp;ANTERIOR<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>&nbsp;<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA&nbsp;-&nbsp;NUEVA<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span></var>.
+
+<p>
+Las órdenes pueden aparecer ya sea en cuerpo o en la línea de asunto
+ del mensaje (mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> la información sobre
+ el envío de órdenes de correo).
+
+<p>
+Si usted no está enviando correo desde su dirección de membresía, usted
+ puede también especificar esta dirección con
+ <var>address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span></var> después de <span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA-NUEVA<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>.
+
+<p>
+Por ejemplo, si <span class="email">maria@micasa.com</span> deseaba cambiar su contraseña
+ de la lista <var>milista</var>, de <var>zirc</var> a <var>miko</var>, pero ella estaba
+ enviando correo desde la dirección de la oficina
+ <span class="email">maria@trabajo.com</span>, podría enviar un mensaje a
+ <span class="email">milista-request@ejemplo.com</span> con la línea de asunto
+ <var>password&nbsp;zirc&nbsp;miko&nbsp;address=maria@micasa.com</var>.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.1 ¿Cómo obtengo mi"
+ href="node16.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.3 ¿Cómo activo/desactivo los"
+ href="node18.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node18.html b/doc/mailman-member-es/node18.html
new file mode 100644
index 00000000..d0514284
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node18.html
@@ -0,0 +1,136 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node17.html" />
+<link rel="parent" href="node15.html" />
+<link rel="next" href="node19.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
+reminders)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.2 ¿Cómo cambio mi"
+ href="node17.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002630000000000000000">
+6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
+reminders)</a>
+</h2>
+Si usted no desea recibir recordatorios de contraseña cada mes, puede
+desactivarlos desde la página de opciones del suscriptor (usted siempre puede
+conseguir que se le envíe la contraseña por correo cuando realmente lo desee.
+Mire las instrucciones en la Sección&nbsp;<a href="node16.html#sec:getpassword">6.1</a>).
+
+<p>
+Usando el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> las instrucciones de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificada como ``Obtener recordatorio de
+ contraseña para esta lista'' y cambie el valor en forma apropiada.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted
+está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la
+Sección&nbsp;<a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información sobre cambios globales de
+configuración.
+
+<p>
+Usando el interfaz de correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span>
+ con la orden <var>set&nbsp;reminders&nbsp;on</var> o <var>set&nbsp;reminders&nbsp;off</var>.
+
+<p>
+Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del
+ mensaje. Mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> la información sobre el envío
+ de órdenes de correo.
+</li>
+<li>Seleccione ``on'' para recibir recordatorios y ``off'' para dejar de
+ recibir los recordatorios.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.2 ¿Cómo cambio mi"
+ href="node17.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node19.html b/doc/mailman-member-es/node19.html
new file mode 100644
index 00000000..3267d3f2
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node19.html
@@ -0,0 +1,114 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node26.html" />
+<link rel="prev" href="node15.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node20.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>7 Cambiando la entrega del correo</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.3 ¿Cómo activo/desactivo los"
+ href="node18.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.1 ¿Cómo activo o"
+ href="node20.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002700000000000000000">
+7 Cambiando la entrega del correo</a>
+</h1>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo?
+ (opción delivery)</a>
+<li><a href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)</a>
+<li><a href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?</a>
+<li><a href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios
+ envíos? (opción myposts)</a>
+<li><a href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha
+sido recibido por la lista? (opción ack)</a>
+<li><a href="node25.html">7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería
+ hacer?</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.3 ¿Cómo activo/desactivo los"
+ href="node18.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.1 ¿Cómo activo o"
+ href="node20.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node20.html b/doc/mailman-member-es/node20.html
new file mode 100644
index 00000000..3c1800af
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node20.html
@@ -0,0 +1,160 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node21.html" />
+<link rel="prev" href="node19.html" />
+<link rel="parent" href="node19.html" />
+<link rel="next" href="node21.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? (opción delivery)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar"
+ href="node21.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002710000000000000000"></a><a name="sec:nomail"></a>
+<br>
+7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo?
+ (opción delivery)
+</h2>
+
+<p>
+Usted puede desear dejar de recibir temporalmente los mensajes de la lista sin
+necesidad de darse de baja. Si usted desactiva la entrega de correo, ya no
+podrá recibir mensajes, pero aún será un suscriptor y como tal retendrá su
+contraseña y su configuración.
+
+<p>
+Esto puede ser práctico en muchos casos diferentes. Por ejemplo, usted podría
+salir de vacaciones o necesitar un descanso de la lista porque está demasiado
+ocupado para leer cualquier correo extra.
+
+<p>
+También, muchas listas de correo únicamente permiten a los suscriptores enviar
+mensajes a la lista, así que si usted comunmente envía correo desde más de una
+dirección (por ejemplo, una dirección para la casa y otra para cuando está
+viajando), podría tener más de una cuenta suscrita, pero hacer que solamente
+una de ellas realmente reciba correo.
+
+<p>
+Usted también puede usar su suscripción como un medio para leer archivos
+privados, inclusive en una lista que pueda ser demasiado ocupada para que
+usted haga enviar los mensajes directamente a su buzón de correo. Todo lo
+que necesita hacer es suscribirse, desactivar la entrega de correo, y usar
+su contraseña y dirección de correo electrónico para acceder a los archivos.
+
+<p>
+Para desactivar/activar la entrega de correo usando el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones (mire las instrucciones en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a>).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificada como ``Entrega de correo'' y
+ seleccione ``Desactivar'' para detener la recepción de correo, y
+ ``Activar'' para iniciar a recibir el correo.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo, si
+usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la
+Sección&nbsp;<a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información acerca de cambios globales de
+configuración.
+
+<p>
+Para activar/desactivar la entrega de correo usando el interfaz de correo
+electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden
+ <var>set&nbsp;delivery&nbsp;off</var> o <var>set&nbsp;delivery&nbsp;on</var>.
+
+<p>
+Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto
+ del mensaje (mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre
+ envío de órdenes de correo).
+</li>
+<li>Seleccione ``off'' para parar la recepción de los envíos, y ``on''
+ para iniciar a recibirlos otra vez.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar"
+ href="node21.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node21.html b/doc/mailman-member-es/node21.html
new file mode 100644
index 00000000..9187ab71
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node21.html
@@ -0,0 +1,146 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node22.html" />
+<link rel="prev" href="node20.html" />
+<link rel="parent" href="node19.html" />
+<link rel="next" href="node22.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)
+</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.1 ¿Cómo activo o"
+ href="node20.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.3 ¿Cómo cambio mi"
+ href="node22.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002720000000000000000"></a><a name="sec:nodupes"></a>
+<br>
+7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)
+
+</h2>
+
+<p>
+Mailman no puede impedir completamente que usted reciba mensajes duplicados,
+pero puede ayudar. Una razón común para que la gente reciba múltiples copias
+de un correo es que el remitente haya usado una función ``responder al grupo''
+para enviar correo tanto a la lista como a algún número de individuos. Si
+usted desea evitar recibir estos mensajes, se puede configurar Mailman para
+que revise y mire si usted está en las líneas <span class="mailheader">To:</span> o <span class="mailheader">Cc:</span>
+del mensaje. Si su dirección aparece ahí, entonces se le puede indicar a
+Mailman que no le envíe otra copia. Esto significa que usted recibirá
+solamente la copia enviada por el remitente, y no una copia que haya sido
+alterada por Mailman (incluir cabeceras y piés, borrar adjuntos, etc.).
+
+<p>
+Para activar/desactivar esta opción usando el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> los detalles de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Ubique en la parte inferior de la página la sección identificada
+ como ``¿Evitar copias de mensajes duplicados?'' y cambie el valor
+ según corresponda.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted
+está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la
+Sección&nbsp;<a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información sobre cambios globales de configuración.
+
+<p>
+Para activar/desactivar esto usando el interfaz de correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden
+ <var>set&nbsp;duplicates&nbsp;on</var> o <var>set&nbsp;duplicates&nbsp;off</var>.
+
+<p>
+Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto
+ del mensaje (mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre
+ envío de órdenes de correo).
+</li>
+<li>Seleccione ``on'' para recibir copias de los mensajes que ya le
+ hayan enviado, seleccione ``off'' para evitar recibir esos duplicados.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.1 ¿Cómo activo o"
+ href="node20.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.3 ¿Cómo cambio mi"
+ href="node22.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node22.html b/doc/mailman-member-es/node22.html
new file mode 100644
index 00000000..4fffbd78
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node22.html
@@ -0,0 +1,127 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node23.html" />
+<link rel="prev" href="node21.html" />
+<link rel="parent" href="node19.html" />
+<link rel="next" href="node23.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar"
+ href="node21.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.4 ¿Cómo hago para"
+ href="node23.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002730000000000000000"></a><a name="sec:changeaddress"></a>
+<br>
+7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?
+</h2>
+
+<p>
+Para cambiar su dirección de suscripción:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Introduzca su nueva dirección en la sección identificada como
+ ``Cambiando su información de membresía de NOMBRELISTA''.
+</li>
+<li>Si usted desea cambiar su dirección para todas sus suscripciones
+ usando la dirección antigüa, habilite la opción ``Cambiar
+ globalmente''. Si uste tiene suscripciones desde otras direcciones o
+ suscripciones a listas en un dominio diferente, estas tendrán que
+ hacerse por separado. Mire en la Sección&nbsp;<a href="node34.html#sec:global">10.1</a> más
+ información sobre cambios globales de configuración.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Mailman le enviará un mensaje de confirmación a su nueva dirección, pero el
+cambio no tendrá efecto hasta que usted confirme el cambio siguiendo las
+instrucciones dadas en ese mensaje.
+
+<p>
+No hay una forma especial de hacer esto desde el interfaz de correo
+electrónico, pero usted puede suscribirse y desuscribirse para conseguir más o
+menos el mismo efecto (mire en las Secciones&nbsp;<a href="node13.html#sec:subscribe">5.1</a> y
+<a href="node14.html#sec:unsubscribe">5.2</a> más información sobre suscripción y desuscripción).
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar"
+ href="node21.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.4 ¿Cómo hago para"
+ href="node23.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node23.html b/doc/mailman-member-es/node23.html
new file mode 100644
index 00000000..c5209e48
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node23.html
@@ -0,0 +1,141 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node24.html" />
+<link rel="prev" href="node22.html" />
+<link rel="parent" href="node19.html" />
+<link rel="next" href="node24.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios envíos? (opción myposts)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.3 ¿Cómo cambio mi"
+ href="node22.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.5 ¿Cómo puedo hacer"
+ href="node24.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002740000000000000000"></a><a name="sec:getown"></a>
+<br>
+7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios
+ envíos? (opción myposts)
+</h2>
+
+<p>
+Por omisión en Mailman, usted recibe una copia de todos los mensajes que
+usted envía a la lista. A algunas personas les gusta esto ya que les
+permite saber que el envío ha alcanzado su destino y así ellas tienen una
+copia de sus propias palabras con el resto de una discusión, pero otros no
+desean molestarse recibiendo copias de sus propios envíos.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>Esta opción no tiene efecto si usted está recibiendo mensajes agrupados
+
+<p>
+Usted también puede desear mirar la Sección&nbsp;<a href="node24.html#sec:getack">7.5</a>, la cual discute
+sobre los correos electrónicos de acuso de recibo de los mensajes que se
+envían a la lista.
+
+<p>
+Para hacer esto usando el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> las instrucciones de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificada como ``¿Recibir sus propios
+ envíos a la lista?'', seleccione ``Si'' para recibir copias de sus
+ propios mensajes, y ``No'' para evitar recibirlos.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Para hacer esto usando el interfaz de correo:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden
+ <var>set&nbsp;myposts&nbsp;on</var> o <var>set&nbsp;myposts&nbsp;off</var>.
+ Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del
+ mensaje. Mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre el envío
+ de órdenes de correo.
+</li>
+<li>Seleccione ``on'' para recibir copias de sus propios mensajes, y
+ ``off'' para evitar recibirlos.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.3 ¿Cómo cambio mi"
+ href="node22.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.5 ¿Cómo puedo hacer"
+ href="node24.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node24.html b/doc/mailman-member-es/node24.html
new file mode 100644
index 00000000..7e02ccf4
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node24.html
@@ -0,0 +1,145 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node25.html" />
+<link rel="prev" href="node23.html" />
+<link rel="parent" href="node19.html" />
+<link rel="next" href="node25.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha
+sido recibido por la lista? (opción ack)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.4 ¿Cómo hago para"
+ href="node23.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.6 parece que no"
+ href="node25.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node25.html">7.6 Parece que no</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002750000000000000000"></a><a name="sec:getack"></a>
+<br>
+7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha
+sido recibido por la lista? (opción ack)
+</h2>
+
+<p>
+En la mayoría de las listas, usted simplemente recibirá una copia de su
+correo cuando éste se haya ido, no obstante, esta opción puede ser útil
+para usted, si esta opción está desactivada (ver Section&nbsp;<a href="node23.html#sec:getown">7.4</a>),
+su entrega de correo está desactivada (ver Section&nbsp;<a href="node20.html#sec:nomail">7.1</a>),
+usted no está suscrito a ese tema (ver Section&nbsp;<a href="node31.html#sec:sometopic">9.2</a>) o usted
+simplemente desea una confirmación de mensaje recibido extra del sistema.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>Si usted no está suscrito a la lista, no se puede usar esta opción.
+Usted debe, ya sea, revisar los archivos por su cuenta (si la lista tiene
+archivos públicos), preguntarle a alguien que esté suscrito a la lista, o
+suscribirse para usar esta opción.
+
+<p>
+Para utilizar esta opción usando el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> mayores detalles de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Ubique la sección identficada como ``¿Recibir correos de acuso
+ de rebibo cuando usted envía correo a la lista?'' Seleccione ``Si''
+ para recibir un correo haciéndole saber que se ha recibido su envío
+ y ``No'' para evitar recibir tal mensaje de acuso de recibo.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Para utilizar esta opción usando el interfaz de correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden
+ <var>set&nbsp;ack&nbsp;on</var> o <var>set&nbsp;ack&nbsp;off</var>.
+
+<p>
+Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del
+ mensaje. Mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre el envío
+ de órdenes de correo.
+</li>
+<li>Seleccione ``on'' si usted desea recibir correo haciéndole saber que
+ se ha recibido su envío y ``off'' para evitar recibir tal mensaje de acuso
+ de recibo.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.4 ¿Cómo hago para"
+ href="node23.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.6 parece que no"
+ href="node25.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node25.html">7.6 Parece que no</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node25.html b/doc/mailman-member-es/node25.html
new file mode 100644
index 00000000..576877fe
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node25.html
@@ -0,0 +1,208 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node24.html" />
+<link rel="parent" href="node19.html" />
+<link rel="next" href="node26.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería hacer?</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.5 ¿Cómo puedo hacer"
+ href="node24.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8 Envíos agrupados"
+ href="node26.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002760000000000000000">
+7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería
+ hacer?</a>
+</h2>
+
+<p>
+Hay pocas razones comunes para que esto ocurra:
+
+<ul>
+<li>Durante un cierto lapso de tiempo nadie ha enviado correo a la
+ lista o listas en las cuales usted está suscrito.
+
+<p>
+Para revisar si este es el caso, intente accediendo a los archivos de
+ la lista (asumiendo que la lista tiene archivos). Si la lista no
+ tiene archivos, puede preguntar a otro suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> la ayuda para encontrar los archivos de una
+ lista).
+
+<p>
+<b>Nota: </b>Generalmente se considera descortés envíar mensajes de prueba a
+ la lista entera. Si usted siente la necesidad de probar que la lista
+ está trabajando y por alguna razón usted no puede simplemente redactar
+ un mensaje regular a la lista, es menos perturbador solicitar un
+ mensaje de ayuda a la dirección administrativa de la lista
+ (NOMBRELISTA-request@DOMINIO) para mirar si trabaja, o contactar al
+ administrador de la lista para preguntarle si la lista está operando
+ normalmente.
+
+<p>
+</li>
+<li>Su dirección de correo está causando mensajes devueltos y por
+ ello el software de la lista le ha deshabilitado la entrega de correo
+ (temporalmente).
+
+<p>
+Si su proveedor de correo ``devuelve'' demasiados mensajes (es decir,
+ si le dice a Mailman que el mensaje no se pudo enviar), Mailman
+ eventualmente ya no intenta enviarle correo. Esta característica
+ permite a Mailman manipular con gusto direcciones que ya no existen
+ (por ejemplo, cuando un suscriptor encuentra un nuevo servicio de
+ Internet y olvida darse de baja de la dirección antigüa), así como
+ también direcciones que están temporalmente fuera de servicio (por
+ ejemplo, cuando el suscriptor ha utilizado todo el espacio asignado de
+ su cuenta de correo, o cuando el proveedor de correo del suscriptor
+ está experimentando dificultades).
+
+<p>
+Aún si usted no está enterado de cualquier dificultad con su proveedor
+ de correo, es una buena idea revisar esto. Algunos proveedores
+ populares de correo basado en web y servidores de Internet no son tan
+ confiables como uno podría asumir, ni tampoco lo es el Internet como
+ un todo. Usted también puede desear enviarse usted mismo un mensaje
+ de prueba desde otra cuenta o pedirle a un amigo que le envíe un
+ mensaje de prueba para asegurarse que su dirección suscrita está
+ trabajando.
+
+<p>
+Para revisar si esta puede ser la razón por la cual usted no está
+ recibiendo mensajes, ingrese a su página de opciones (consulte en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto) y mire sus
+ opciones. Si se ha desactivado su suscripción o si Mailman ha
+ recibido mensajes devueltos provenientes de su dirección de correo,
+ usted encontrará un gran mensaje en la parte superior de esta página.
+
+<p>
+Para reactivar la entrega de correo, ubique una opción identificada
+ como ``Entrega del correo'' y seleccione ``Habilitar'' para iniciar
+ de nuevo a recibir el correo. Para deshacerse de su puntaje de
+ mensajes devueltos, usted puede desactivar y luego volver a activar
+ la entrega. Más instrucciones sobre la desactivación o activación
+ de la entrega del correo se encuentran en la Sección&nbsp;<a href="node20.html#sec:nomail">7.1</a>.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>Aún si usted no estuviera inhabilitado en el momento en que
+ revisa, usted podría estar recibiendo mensajes devueltos y no haber
+ alcanzado el límite para que su suscripción se desactive. Usted puede
+ necesitar revisar de nuevo.
+
+<p>
+</li>
+<li>Hay un retardo o interrupción en las redes existentes entre
+ usted y el servidor de listas.
+
+<p>
+Por mucho que nos gustaría, Internet no es 100% confiable ni siempre
+ es rápida. Algunas veces los mensajes simplemente demoran mucho
+ tiempo en llegar. Trate de ser paciente, especialmente si el servidor
+ está alejado (en términos de redes, no geográficamente, aunque a
+ menudo lo uno implica lo otro) de su proveedor de servicio de
+ Internet.
+
+<p>
+Para revisar si esta podría ser la causa de su problema, usted puede
+ probar realizando un ping al servidor de la lista o trazar la ruta
+ entre usted y él (las instrucciones de cómo hacer esto varía de una
+ plataforma a otra, así que usted puede desear usar un motor de
+ búsqueda para encontrar aquellas más apropiadas para usted).
+
+<p>
+</li>
+<li>El servidor de correo o Mailman podrían no estar funcionando
+ correctamente. Esto puede ocurrir si el sistema está sobrecargado con
+ virus o spam y el sistema de correo que aloja Mailman tiene problemas
+ al procesarlos.
+
+<p>
+Para revisar si este es el caso, pruebe utilizando el interfaz web de
+ la lista y trate de enviar un mensaje a
+ <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden ``<var>help</var>'' (sin
+ las comillas) en la línea de <span class="mailheader">Asunto:</span>. Si nada de esto
+ funciona después de un razonable lapso de tiempo, ese puede ser el
+ problema. Usted puede desear contactar al administrador de la lista
+ o al administrador del sitio.
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.5 ¿Cómo puedo hacer"
+ href="node24.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8 Envíos agrupados"
+ href="node26.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node26.html b/doc/mailman-member-es/node26.html
new file mode 100644
index 00000000..8b7c2c8f
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node26.html
@@ -0,0 +1,108 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node29.html" />
+<link rel="prev" href="node19.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node27.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>8 Envíos agrupados</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.6 parece que no"
+ href="node25.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8.1 ¿Cómo puedo iniciar"
+ href="node27.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node25.html">7.6 Parece que no</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002800000000000000000">
+8 Envíos agrupados</a>
+</h1>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la
+lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)</a>
+<li><a href="node28.html">8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo
+decidir cuales recibir? (opción digest)</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.6 parece que no"
+ href="node25.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8.1 ¿Cómo puedo iniciar"
+ href="node27.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node25.html">7.6 Parece que no</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node27.html b/doc/mailman-member-es/node27.html
new file mode 100644
index 00000000..af10c527
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node27.html
@@ -0,0 +1,148 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node28.html" />
+<link rel="prev" href="node26.html" />
+<link rel="parent" href="node26.html" />
+<link rel="next" href="node28.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la
+lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8 Envíos agrupados"
+ href="node26.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="8 Envíos agrupados"
+ href="node26.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8.2 ¿Qué son los"
+ href="node28.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node28.html">8.2 ¿Qué son los</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002810000000000000000"></a><a name="sec:digest"></a>
+<br>
+8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la
+lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)
+</h2>
+
+<p>
+Los grupos de envíos se llaman ``digests'' en Mailman. En lugar de recibir
+los mensajes de uno en uno, usted puede recibir los mensajes agrupados (digests).
+En una lista bastante ocupada, esto típicamente significa que usted recibe
+un correo por día, aunque podría ser más o menos frecuente dependiendo de la
+lista.
+
+<p>
+Usted también puede desear mirar la Sección&nbsp;<a href="node28.html#sec:MIME">8.2</a> que trata sobre
+los envíos agrupados en formato MIME y texto plano.
+
+<p>
+Para activar o desactivar los envíos en modo agrupado usando la interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificada como ``Activar envíos agrupados''
+
+<p>
+Seleccione ``On'' para recibir los envíos agrupados. Seleccione
+ ``Off'' para recibir por separado cada uno de los envíos.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Para activar o desactivar los envíos en modo agrupado usando el interfaz de
+correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden
+ <var>set&nbsp;digest&nbsp;plain</var> o <var>set&nbsp;digest&nbsp;mime</var> o <var>set&nbsp;digest&nbsp;off</var>.
+
+<p>
+Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o el la línea de asunto
+ de un mensaje (ver en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre el
+ envío de órdenes de correo).
+
+<p>
+</li>
+<li>Seleccione ``off'' si usted desea recibir los mensajes cada uno por
+ separado y seleccione ``plain'' o ``mime'' para recibir los mensajes
+ agrupados en un gran correo, en forma periódica. Mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node28.html#sec:MIME">8.2</a> más información sobre envíos agrupados en formato
+ MIME versus texto plano.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8 Envíos agrupados"
+ href="node26.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="8 Envíos agrupados"
+ href="node26.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8.2 ¿Qué son los"
+ href="node28.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node28.html">8.2 ¿Qué son los</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node28.html b/doc/mailman-member-es/node28.html
new file mode 100644
index 00000000..1adf5be7
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node28.html
@@ -0,0 +1,169 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node27.html" />
+<link rel="parent" href="node26.html" />
+<link rel="next" href="node29.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo
+decidir cuales recibir? (opción digest)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8.1 ¿Cómo puedo iniciar"
+ href="node27.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="8 Envíos agrupados"
+ href="node26.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002820000000000000000"></a><a name="sec:MIME"></a>
+<br>
+8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo
+decidir cuales recibir? (opción digest)
+</h2>
+
+<p>
+MIME es la sigla de Multipurpose Internet Mail Extensions (Extensiones
+Multipropósito de Correo de Internet). Se usa para enviar por correo
+electrónico cosas que no necesariamente son simple texto plano (por
+ejemplo, se podría usar MIME si usted fuera a enviar una fotografía de
+su perro a un amigo).
+
+<p>
+Un envío agrupado en formato MIME contiene cada mensaje como un adjunto dentro
+del mensaje, junto con un resumen de la tabla de contenido.
+
+<p>
+Un envío agrupado en formato texto plano es una forma más simple de envío
+agrupado, el cual debería ser legible aún en los lectores de correo que no
+soportan MIME. Los mensajes se ponen simplemente uno después de otro en un
+gran mensaje de texto.
+
+<p>
+Los programas de correo más modernos soportan MIME, así que usted sólo
+necesita seleccionar envíos agrupados en formato de texto plano si
+está teniendo problemas al leer los que están en formato MIME.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>Esta opción no tiene efecto si usted no está recibiendo correo
+en modo agrupado (mire en la Sección&nbsp;<a href="node27.html#sec:digest">8.1</a> más información
+sobre recepción del correo en modo agrupado).
+
+<p>
+Para seleccionar el tipo de envíos agrupados a recibir, usando el interfaz
+web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificada como ``¿Recibir envíos agrupados MIME
+ o de texto plano?''
+
+<p>
+Seleccione ``MIME'' para recibir los envíos agrupados en formato MIME, o
+ ``Plain text'' para recibir los envíos agrupados en formato de texto plano.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si
+usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la
+Sección&nbsp;<a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información sobre cambios globales de
+configuración.
+
+<p>
+Para seleccionar su tipo de envíos agrupados a recibir, usando el interfaz
+de correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo electrónico a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span>
+ con la orden <var>set&nbsp;digest&nbsp;plain</var> o <var>set&nbsp;digest&nbsp;mime</var>.
+
+<p>
+Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de
+ asunto del mensaje (mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información
+ sobre envío de órdenes de correo).
+
+<p>
+</li>
+<li>Seleccione ``plain'' para recibir los envíos agrupados en formato
+ de texto plano, o ``mime'' para recibir los envíos agrupados en formato
+ MIME.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8.1 ¿Cómo puedo iniciar"
+ href="node27.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="8 Envíos agrupados"
+ href="node26.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node29.html b/doc/mailman-member-es/node29.html
new file mode 100644
index 00000000..57c48d66
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node29.html
@@ -0,0 +1,130 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node33.html" />
+<link rel="prev" href="node26.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node30.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>9 Temas de listas de correo</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8.2 ¿Qué son los"
+ href="node28.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.1 ¿Cómo puedo asegurarme"
+ href="node30.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node28.html">8.2 ¿Qué son los</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002900000000000000000"></a><a name="sec:topics"></a>
+<br>
+9 Temas de listas de correo
+</h1>
+
+<p>
+Algunas listas están configuradas para que Mailman maneje diferentes temas.
+Por ejemplo, la lista de cursos en Linuxchix.org es una lista de discusión
+para cursos que se están dictando para miembros de linuxchix, y a menudo, hay
+varios cursos que se están dictando al mismo tiempo (por ejemplo, redes para
+principiantes, programación en C, etiquetado de documentos <span class="LaTeX">LaTeX</span>).
+
+<p>
+Cada uno de estos cursos que se están dictando está asociado con un tema
+diferente en la lista de manera que la gente puede escoger que curso o cursos
+tomar. El administrador debe configurar los temas, pero es responsabilidad
+de cada suscriptor asegurarse que cada envío tenga el tema correcto.
+Usualmente, ello requiere adicionar una palabra o etiqueta de algún tipo a
+la línea de asunto (por ejemplo: [Redes] ¿Qué tipos de cables necesito?)
+o asegurarse que la línea <span class="mailheader">Palabras claves:</span> tiene la información
+correcta (por omisión, usted puede poner una sección <span class="mailheader">Palabras
+claves:</span> en el comienzo del cuerpo de su mensaje, pero esto lo puede configurar
+su administrador de la lista). Note que estas etiquetas no son sensibles a
+minúsculas/mayúsculas.
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?</a>
+<li><a href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?</a>
+<li><a href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8.2 ¿Qué son los"
+ href="node28.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.1 ¿Cómo puedo asegurarme"
+ href="node30.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node28.html">8.2 ¿Qué son los</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node3.html b/doc/mailman-member-es/node3.html
new file mode 100644
index 00000000..689495f9
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node3.html
@@ -0,0 +1,138 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node7.html" />
+<link rel="prev" href="contents.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node4.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>1 Introducción</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.1 Reconocimientos"
+ href="node4.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002100000000000000000">
+1 Introducción</a>
+</h1>
+Este documento tiene como propósito ayudar a los miembros de una lista de correo
+Mailman 2.1 a aprender a usar las características de este software, disponibles
+para ellos. Este cubre el uso de los interfaces web y de correo electrónico para
+suscribipción y desuscripción, cambio de opciones de suscriptor y otras tareas a
+nivel de suscriptor. También responde algunas preguntas comunes de interés para
+miembros de listas Mailman.
+
+<p>
+La información para administradores de listas y de sitio se proporciona en
+otros documentos.
+
+<p>
+Este documento se debe leer en orden. Si usted simplemente está buscando una
+respuesta a una pregunta específica, consulte la sección o subsección que
+necesite, donde encuentrará referencias a otras secciones, en caso de ser
+necesario o de potencial utilidad.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>Para los propósitos de este documento, se asume que el lector está
+familiarizado con términos comunes relacionados con correo electrónico (por
+ejemplo: Línea de Asunto, cuerpo del mensaje) y sitios web (por ejemplo:
+cuadro de lista desplegable, botón), o los puede consultar. También se asume
+que el lector ya puede usar lo suficientemente bien su programa de correo
+electrónico y navegador web, de tal forma que sean claras las instrucciones
+tales como ``envíe correo electrónico a esta dirección'' o ``visite esta
+página web'' o ``rellene el formulario proporcionado''. Si usted no está
+familiarizado con estas acciones, usted puede desear consultar otra
+documentación para aprender como hacer estas cosas con su configuración
+particular.
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a>
+<li><a href="node5.html">1.2 ¿Qué es una lista de correo?</a>
+<li><a href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.1 Reconocimientos"
+ href="node4.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node30.html b/doc/mailman-member-es/node30.html
new file mode 100644
index 00000000..cba5359e
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node30.html
@@ -0,0 +1,194 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node31.html" />
+<link rel="prev" href="node29.html" />
+<link rel="parent" href="node29.html" />
+<link rel="next" href="node31.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado? </title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.2 ¿Cómo me suscribo"
+ href="node31.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002910000000000000000"></a><a name="sec:posttopic"></a>
+<br>
+9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?
+
+</h2>
+
+<p>
+Cuando un administrador de lista define un tema, puede definir tres cosas:
+
+<ul>
+<li>un nombre de tema
+</li>
+<li>una expresión regular (regexp)
+</li>
+<li>una descripción
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+Usted puede mirar esta información ingresando a su página de opciones de
+suscriptor (ver en la Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto)
+y haciendo clic en el enlace ``Detalles'' de cualquiera de los temas que le
+interesen.
+
+<p>
+Para enviar un mensaje sobre un determinado tema, usted necesita asegurarse
+que las <span class="mailheader">Palabras claves:</span> o las cabeceras de <span class="mailheader">Asunto:</span>
+de su mensaje concuerdan con la <em>expresión regular</em> de ese tema. Una
+expresión regular es un patrón que puede coincidir con más de una cosa.
+Realmente las expresiones regulares pueden ser mucho más complejas, así que
+usted puede sencillamente preguntar al administrador de la lista si usted no
+sabe como crear cabeceras o colas de una expresión dada.
+
+<p>
+Si realmente usted desea saber más sobre expresiones regulares, siga leyendo,
+pero para la mayor parte, su administador de la lista debería incluir en la
+descripción del tema, lo que usted necesita adicionar a sus Palabras Claves o
+línea de Asunto para que coincida con el patrón del tema.
+
+<p>
+La mayoría de expresiones de temas Mailman corresponderan a expresiones
+regulares bastante simples, así que en este documento simplemente se darán
+algunos ejemplos comunes. Las expresiones regulares son un poquito complejas
+para enseñar aquí en unas pocas líneas, así que si usted realmente desea
+entender como trabajan, usted debería encontrar un instructivo o referencia en
+otro lado (por ejemplo, DevShed tiene un buen instructivo en
+<a class="url" href="http://www.devshed.com/Server_Side/Administration/RegExp/">http://www.devshed.com/Server_Side/Administration/RegExp/</a>)
+
+<p>
+Aquí hay algunos ejemplos de posibles expresiones regulares y líneas concordantes:
+<div class="center"><table class="realtable">
+ <thead>
+ <tr>
+ <th class="left" >Expresión Regular</th>
+ <th class="left" >Líneas concordantes</th>
+ </tr>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td>
+ <td class="left" >Palabras Claves: zuff</td></tr>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td>
+ <td class="left" >Palabras Claves: ZUFF</td></tr>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td>
+ <td class="left" >Palabras Claves: Zuff</td></tr>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td>
+ <td class="left" >Palabras Claves: amarilis, zuff, puré de manzana</td></tr>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td>
+ <td class="left" >Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario para el zuff?</td></tr>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td>
+ <td class="left" >Asunto: ¿Tienes lo apropiado para el zuff?</td></tr>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td>
+ <td class="left" >Asunto: ¿Qué es zuff?</td></tr>
+
+ <tr><td class="left" valign="baseline">\[zuff\]</td>
+ <td class="left" >Palabras Claves: [zuff]</td></tr>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">\[zuff\]</td>
+ <td class="left" >Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario?</td></tr>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">\[zuff\]</td>
+ <td class="left" >Asunto: Tutoriales en línea de zuff (Re: [zuff] ¿Qué es zuff?)</td></tr></tbody>
+</table></div>
+
+<p>
+Unas pocas notas:
+
+<ul>
+<li>Las concordancias no son sensibles a mayúsculas/minúsculas, así
+ que si concuerda zuff, lo hará ZUFF, zuFF, y cualquier otra variación
+ en el uso de las mayúsculas/minúsculas.
+</li>
+<li>Algunos caracteres tienen un significado especial en una
+ expresión regular, así que para concordar específicamente con esos
+ caracteres, ellos deben ser ``escapados'' con una diagonal inversa
+ (\). Como usted puede ver en los ejemplos de arriba,
+ los paréntesis rectangulares ([ y ]) son unos de esos caracteres
+ (otros incluyen ``.'', ``?'', y ``*''). La diagonal inversa también
+ se usa para otras cosas (no es broma la complejidad de las expresiones
+ regulares: consulte en otra documentación los detalles sobre otros
+ usos del caracter de diagonal inversa), pero este es el uso más
+ probable en una expresión de tema.
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.2 ¿Cómo me suscribo"
+ href="node31.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node31.html b/doc/mailman-member-es/node31.html
new file mode 100644
index 00000000..a00ab2f0
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node31.html
@@ -0,0 +1,129 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node32.html" />
+<link rel="prev" href="node30.html" />
+<link rel="parent" href="node29.html" />
+<link rel="next" href="node32.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista? </title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.1 ¿Cómo puedo asegurarme"
+ href="node30.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.3 ¿Cómo logro o"
+ href="node32.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002920000000000000000"></a><a name="sec:sometopic"></a>
+<br>
+9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?
+
+</h2>
+
+<p>
+Si el administrador de su lista configuró temas, usted puede elegir
+suscribirse solamente a una parte de la lista seleccionado los temas que usted
+desee recibir.
+
+<p>
+Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista, asegúrese que
+usted no está suscrito a ninguno de los temas.
+
+<p>
+Probablemente usted también desdea mirar la Sección&nbsp;<a href="node32.html#sec:notopic">9.3</a> la cual
+discute el cambio de su configuración para mensajes que no tienen temas
+definidos.
+
+<p>
+Para seleccionar los temas que desea recibir, utilizado el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificada como ``¿A qué temas le gustaría
+ suscribirse?''
+
+<p>
+Si algún tema está definido, usted puede seleccionar aquelos que
+ desee. Si usted no selecciona ningún tema de interés, usted recibirá
+ todos los mensajes enviados a la lista.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.1 ¿Cómo puedo asegurarme"
+ href="node30.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.3 ¿Cómo logro o"
+ href="node32.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node32.html b/doc/mailman-member-es/node32.html
new file mode 100644
index 00000000..2583c511
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node32.html
@@ -0,0 +1,129 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node31.html" />
+<link rel="parent" href="node29.html" />
+<link rel="next" href="node33.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?
+</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.2 ¿Cómo me suscribo"
+ href="node31.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002930000000000000000"></a><a name="sec:notopic"></a>
+<br>
+9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?
+
+</h2>
+Algunos mensajes no corresponderán con ninguno de los patrones de temas
+definidos. Usted puede escoger recibir o ignorar tales mensajes que no
+coinciden. Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista,
+asegúrse que usted no está suscrito a ningún tema específico (ver
+Sección&nbsp;<a href="node31.html#sec:sometopic">9.2</a>).
+
+<p>
+Si usted únicamente está suscrito a algunos temas, usted puede elegir si
+recibe o no recibe mensajes sin tema definido, de la misma forma cómo
+usted puede seleccionar suscribirse únicamente a ciertos temas.
+
+<p>
+Para cambiar esta opción:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> los detalles de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificado como ``¿Desea recibir
+ mensajes que no concuerden con algún filtro de tema?''
+
+<p>
+Si usted desea recibir mensajes sin tema definido, seleccione ``Si''.
+ Si usted no desea recibir tales mensajes, seleccione ``No''.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+This setting has no effect if you are not subscribed to any topics.
+Este cambio no tiene efecto si usted no está suscrito a algún tema
+de las listas.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.2 ¿Cómo me suscribo"
+ href="node31.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node33.html b/doc/mailman-member-es/node33.html
new file mode 100644
index 00000000..7d35abd9
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node33.html
@@ -0,0 +1,111 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node38.html" />
+<link rel="prev" href="node29.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node34.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>10 Definiendo otras opciones</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.3 ¿Cómo logro o"
+ href="node32.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir"
+ href="node34.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION0021000000000000000000">
+10 Definiendo otras opciones</a>
+</h1>
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?</a>
+<li><a href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?</a>
+<li><a href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</a>
+<li><a href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores?
+ (opción hide)</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.3 ¿Cómo logro o"
+ href="node32.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir"
+ href="node34.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node34.html b/doc/mailman-member-es/node34.html
new file mode 100644
index 00000000..10957e0e
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node34.html
@@ -0,0 +1,107 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node35.html" />
+<link rel="prev" href="node33.html" />
+<link rel="parent" href="node33.html" />
+<link rel="next" href="node35.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto? </title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.2 ¿Cómo cambio el"
+ href="node35.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION0021010000000000000000"></a><a name="sec:global"></a>
+<br>
+10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?
+
+</h2>
+
+<p>
+Para algunas de las opciones dadas en su página de opciones de suscriptor, hay
+una casilla de verificación que dice ``Cambiar globalmente'' o ``Aplicar
+globalmente''. Esto significa que si usted cambia esta opción, también se
+hará el cambio para todas las suscripciones que usted tenga en el mismo
+dominio. Esto puede ser práctico si, por ejemplo, usted desea utilizar una
+misma contraseña para todas sus listas, o si usted sale de vacaciones y desea
+suspender la entrega de correo de todas las listas.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.2 ¿Cómo cambio el"
+ href="node35.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node35.html b/doc/mailman-member-es/node35.html
new file mode 100644
index 00000000..d796833b
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node35.html
@@ -0,0 +1,118 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node36.html" />
+<link rel="prev" href="node34.html" />
+<link rel="parent" href="node33.html" />
+<link rel="next" href="node36.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman? </title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir"
+ href="node34.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.3 ¿Cómo selecciono mi"
+ href="node36.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION0021020000000000000000"></a><a name="sec:changename"></a>
+<br>
+10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?
+
+</h2>
+
+<p>
+Para cambiar su nombre de suscripción:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>En la sección ``Cambio de su información de suscriptor de
+ NOMBRELISTA'', entre su nuevo nombre en el cuadro de texto apropiado.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted está
+suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la Sección&nbsp;<a href="node34.html#sec:global">10.1</a>
+información sobre cambios globales de configuración.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>Usted no necesita tener un nombre de suscriptor definido.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir"
+ href="node34.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.3 ¿Cómo selecciono mi"
+ href="node36.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node36.html b/doc/mailman-member-es/node36.html
new file mode 100644
index 00000000..2dcd482d
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node36.html
@@ -0,0 +1,151 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node37.html" />
+<link rel="prev" href="node35.html" />
+<link rel="parent" href="node33.html" />
+<link rel="next" href="node37.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.2 ¿Cómo cambio el"
+ href="node35.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.4 ¿Cómo evito que"
+ href="node37.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION0021030000000000000000">
+10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</a>
+</h2>
+
+<p>
+Mailman es multilingüe, lo que quiere decir que su interfaz se ha traducido a
+muchos idiomas diferentes. El administrador de su lista puede habilitar
+varios idiomas para su uso cuando se interactúa con Mailman. (Para obtener
+un listado completo de los idiomas disponibles mire
+<a class="url" href="http://www.list.org/i18n.html">http://www.list.org/i18n.html</a>). Si su lista tiene otros idiomas
+habilitados, usted puede utilizar el interfaz web y el interfaz de correo
+electrónico, en un idioma de su elección.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>Esto no significa que los mensajes enviados a la lista estarán en el
+idioma que haya seleccionado. Únicamente las plantillas y otros textos
+propios de Mailman, serán afectados por esta configuración. Los envíos se
+hacen en el idioma que escriban los suscriptores.
+
+<p>
+Su idioma preferido se define cuando usted se suscribe (mire la
+Sección<a href="node13.html#sec:subscribe">5.1</a>), pero se puede cambiar posteriormente si la lista
+soporta más de un idioma.
+
+<p>
+Para cambiar su idioma preferido en Mailman:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> las instrucciones sobre cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Vaya a la sección identificada como ``¿Qué idioma prefiere?''
+ y escoja el idioma apropiado de la lista desplegable. Si no hay una
+ lista de idiomas, probablemente la lista en que se encuentra sólo
+ soporta un idioma.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Si su lista no soporta el idioma que usted preferiría usar, puede contactar
+al administrador de la lista (NOMBRELISTA-owner@DOMINIO) para mirar si se
+puede adicionar, pero recuerde que esto puede representar mayor trabajo y el
+administrador de la lista o del sitio pueden no tener el tiempo necesario o
+la capacidad de hacerlo.
+
+<p>
+Si el idioma de su elección no está disponible porque no existe traducción
+para Mailman, por favor considere ofrecer su tiempo como traductor voluntario.
+Para mayor información, usted puede desear consultar la lista de correo
+mailman-i18n en <a class="url" href="http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n">http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n</a>.
+Información sobre el estado actual de los esfuerzos de internacionalización
+se encuentra en <a class="url" href="http://www.list.org/i18n.html">http://www.list.org/i18n.html</a>.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>i18n en una abreviatura para ``internationalization'' ya que la palabra
+comienza con una i, termina con una n, y tiene 18 letras entre ellas. Si
+usted musita un poco, i18n inclusive suena un tanto como
+``internationalization''.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.2 ¿Cómo cambio el"
+ href="node35.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.4 ¿Cómo evito que"
+ href="node37.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node37.html b/doc/mailman-member-es/node37.html
new file mode 100644
index 00000000..a43badd3
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node37.html
@@ -0,0 +1,142 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node36.html" />
+<link rel="parent" href="node33.html" />
+<link rel="next" href="node38.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores? (opción hide)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.3 ¿Cómo selecciono mi"
+ href="node36.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11 otras preguntas comunes"
+ href="node38.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION0021040000000000000000"></a><a name="sec:nolist"></a>
+<br>
+10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores?
+ (opción hide)
+</h2>
+
+<p>
+Si usted por alguna razón no desea que su dirección de correo aparezca en la
+lista de suscriptores, puede optar por tenerla oculta.
+
+<p>
+Las razones comunes para hacer esto incluyen el evitar correo basura no
+solicitado (spam). Por omisión la lista de suscriptores se oculta para
+bloquear a recolectores de spam, pero si usted siente que esto es
+insuficiente, es bastante fácil eliminar su dirección de la lista de
+de suscriptores dada en las páginas de información o mediante una solicitud
+de correo electrónico (note que esto no oculta su dirección de los
+administradores de la lista). Si usted desea mire en la
+Sección&nbsp;<a href="node40.html#sec:antispam">11.2</a> más información sobre lo que Mailman hace para
+ayudar a evitar el spam.
+
+<p>
+Para cambiar esta opción utilizando el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> instrucciones sobre cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Vaya a la sección identificada como ``¿Ocultarse de la lista
+ de suscriptores?'' y escoja ``Si'' para ocultar su nombre de la
+ lista, o ``No'' para permitir que su nombre aparezca en la lista.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Para cambiar esta opción utilizando el interfaz de correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la órden
+ <var>set&nbsp;hide&nbsp;on</var> o <var>set&nbsp;hide&nbsp;off</var>.
+
+<p>
+Las órdenes puede aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del
+ mensaje (mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre el envío
+ de órdenes de correo.
+</li>
+<li>Seleccione ``on'' para ocultar su dirección de correo electrónico de
+ la lista de membresía, u ``off'' para dejar de ocultar su dirección.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.3 ¿Cómo selecciono mi"
+ href="node36.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11 otras preguntas comunes"
+ href="node38.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node38.html b/doc/mailman-member-es/node38.html
new file mode 100644
index 00000000..0304d8ed
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node38.html
@@ -0,0 +1,109 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node41.html" />
+<link rel="prev" href="node33.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node39.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>11 Otras preguntas comunes</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.4 ¿Cómo evito que"
+ href="node37.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11.1 ¿Cómo puedo consultar"
+ href="node39.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION0021100000000000000000">
+11 Otras preguntas comunes</a>
+</h1>
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</a>
+<li><a href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no
+solicitado (spam)?</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.4 ¿Cómo evito que"
+ href="node37.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11.1 ¿Cómo puedo consultar"
+ href="node39.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node39.html b/doc/mailman-member-es/node39.html
new file mode 100644
index 00000000..081c9654
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node39.html
@@ -0,0 +1,116 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node40.html" />
+<link rel="prev" href="node38.html" />
+<link rel="parent" href="node38.html" />
+<link rel="next" href="node40.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11 otras preguntas comunes"
+ href="node38.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="11 otras preguntas comunes"
+ href="node38.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11.2 ¿Qué hace Mailman"
+ href="node40.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION0021110000000000000000">
+11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</a>
+</h2>
+
+<p>
+Si la lista se está archivando, los mensajes previamente enviados se pueden
+ver yendo a las páginas web del archivo, un enlace al cual se encuentra en la
+página de información de la lista y en la cabecera <span class="mailheader">List-Archive:</span>
+de todo mensaje enviado (a menos que el administración de su lista haya
+desactivado tales cabeceras). Muchos programas de correo ocultan la cabecera
+de correo <span class="mailheader">List-Archive:</span>, así que usted primero necesita hacer que
+su programa de correo le muestre las cabeceras completas antes de que usted
+pueda mirar esa cabecera.
+
+<p>
+Los archivos públicos usualmente tienen direcciones de la forma
+<a class="url" href="http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA/">http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA/</a>, mientras que los archivos
+privados usualmente tienen direcciones de la forma
+<a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman /private/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman /private/NOMBRELISTA</a>.
+
+<p>
+Mire en la Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más información sobre búsqueda de
+direcciones de una lista.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11 otras preguntas comunes"
+ href="node38.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="11 otras preguntas comunes"
+ href="node38.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11.2 ¿Qué hace Mailman"
+ href="node40.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node4.html b/doc/mailman-member-es/node4.html
new file mode 100644
index 00000000..f36ed6ca
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node4.html
@@ -0,0 +1,118 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node5.html" />
+<link rel="prev" href="node3.html" />
+<link rel="parent" href="node3.html" />
+<link rel="next" href="node5.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>1.1 Reconocimientos</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.2 ¿Qué es una"
+ href="node5.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node3.html">1 Introducción</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node5.html">1.2 ¿Qué es una</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002110000000000000000">
+1.1 Reconocimientos</a>
+</h2>
+
+<p>
+Varias secciones de este documento se tomaron del Manual de Administrador de
+Listas del CVS de Mailman, escritas por Barry A. Warsaw, y también de la ayuda
+integrada de Mailman 2.1.
+
+<p>
+El resto de este manual fue escrito por Terri Oda. Terri ha estado manteniendo
+listas de correo desde el año que ella alcanzó la edad para votar en Canada,
+aunque las dos cosas no están relacionadas. Ella actualmente administra las
+listas de correo de Linuxchix.org, así como tambien varios servidores más
+pequeños. En el mundo ajeno a la administración de listas, Terri está haciendo
+un trabajo con un detector de spam de vida artificial, y realmente es más una
+programadora que una escritora de temas técnicos.
+
+<p>
+Gracias a Margaret McCarthy, Jason Walton y Barry Warsaw por su ayuda en la
+revisión y mejoramiento de este manual.
+
+<p>
+Gracias también a Ikeda Soji, quien hizo una traducción Japonesa de este
+documento.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.2 ¿Qué es una"
+ href="node5.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node3.html">1 Introducción</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node5.html">1.2 ¿Qué es una</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node40.html b/doc/mailman-member-es/node40.html
new file mode 100644
index 00000000..9ef4058b
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node40.html
@@ -0,0 +1,209 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node39.html" />
+<link rel="parent" href="node38.html" />
+<link rel="next" href="node41.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no
+solicitado (spam)?</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11.1 ¿Cómo puedo consultar"
+ href="node39.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="11 otras preguntas comunes"
+ href="node38.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1 referencia rápida de"
+ href="node41.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node41.html">1 Referencia rápida de</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION0021120000000000000000"></a><a name="sec:antispam"></a>
+<br>
+11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no
+solicitado (spam)?
+</h2>
+
+<p>
+Los archivos de una lista técnica pueden incluir respuestas a un rango de
+preguntas diferentes. A menudo, la gente que ha enviado estas respuestas
+estaría gustoso de ayudar a alguien que no entiende completamente la
+respuesta, y no le preocuparía dar su dirección para ese propósito. Pero
+aunque sería maravilloso si todos nos puedieramos contactar unos a otros con
+facilidad, también queremos asegurarnos que la gente que envía spam no abuse
+de la lista ni de los archivos de la lista.
+
+<p>
+Para hacer que un rango de opciones esté disponible a los administradores de
+listas, Mailman permite una variedad de configuraciones para ayudar a proteger
+las direcciones de correo. Muchos de estas configuraciones son opcionales
+para el administrador de la lista, así que su lista particular puede estar
+configurada en forma diferente. Los administradores de listas deben encontrar
+un punto de equilibrio entre proteger a suscriptores y hacerlo difícil para que
+la gente se ponga en contacto.
+
+<p>
+
+<ul>
+<li>Lista de suscriptores
+
+<ul>
+<li>El administrador de la lista puede seleccionar entre tener
+ la lista de suscriptores pública, visible únicamente a miembros
+ de la lista, o visible únicamente a administradores de la lista.
+</li>
+<li>La lista de suscriptores se muestra con las direcciones
+ disimuladas para que a los recolectores de spam se les dificulte
+ obtener su dirección.
+</li>
+<li>Usted puede mantener su dirección oculta de la lista de
+ suscriptores (mire más información en la Sección&nbsp;<a href="node37.html#sec:nolist">10.4</a>).
+</li>
+<li><b>Nota: </b>La lista entera de suscriptores siempre está
+ disponible a los administradores de la lista.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>Archivos de la lista
+
+<ul>
+<li>El administrador de la lista pueden elegir que los archivos
+ sean públicos, visibles únicamente a suscriptores (privados), o
+ completamente no disponibles.
+</li>
+<li>Los archivos HTML que son creados por Pipermail (el programa
+ de archivado que viene incluido por omisión con Mailman) contienen
+ únicamente direcciones disimuladas. Existen otros programas de
+ archivado que modifican las direcciones en diferentes grados para
+ que permanezcan menos legibles.
+</li>
+<li>Si usted desea estar más seguro, puede definir la cabecera
+ de correo ``<span class="mailheader">X-No-archive:</span> yes'' y Mailman no
+ archivará sus envíos. Similarmente, puede definir la cabecera de
+ correo ``<span class="mailheader">X-Archive:</span> no'' para inhabilitar el
+ archivado.
+
+<p>
+<b>Advertencia: </b>Esto no evita que otros suscritores reenvíen sus mensajes,
+ posiblemente aún, incluyendo su dirección de correo electrónico.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>Envíos limitados a las listas
+
+<ul>
+<li>El administrador de la lista puede elegir quien puede
+ envíar a la lista. La mayoría de las listas, se moderan
+ (un moderador o administrador revisa cada envío), se configuran
+ para que solamente los suscriptores puedan enviar a la lista, o
+ se permite que cualquier persona pueda enviar a la lista.
+</li>
+<li>Permitiendo que solamente los suscriptores puedan enviar
+ a la lista, Mailman a menudo bloquea todo el spam y algunos
+ virus que se envían a la lista. Como tal, esta es una
+ configuración bastante común utilizada por los administradores
+ de listas.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>Listas anónimas
+
+<ul>
+<li>Las listas también se pueden volver completamente anónimas:
+ toda la información que identifique al remitente se elimina de
+ la cabecera antes de enviar un mensaje.
+</li>
+<li>Esto no es tipicamente usado como medida anti-spam (tiene
+ otros usos), pero se podría usar en esa forma si se quisiera.
+
+</li>
+</ul>
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+Por supuesto, muchos métodos para disimular direcciones pueden ser burlados por
+determinadas personas, así que sea consciente de que las protecciones usadas
+pueden no ser suficientes.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11.1 ¿Cómo puedo consultar"
+ href="node39.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="11 otras preguntas comunes"
+ href="node38.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1 referencia rápida de"
+ href="node41.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node41.html">1 Referencia rápida de</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node41.html b/doc/mailman-member-es/node41.html
new file mode 100644
index 00000000..ae5fa9a0
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node41.html
@@ -0,0 +1,321 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node42.html" />
+<link rel="prev" href="node38.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node42.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11.2 ¿Qué hace Mailman"
+ href="node40.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="2 referencia rápida de"
+ href="node42.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node42.html">2 Referencia rápida de</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION0021200000000000000000"></a><a name="a:commands"></a>
+<br>
+1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico
+</h1>
+
+<ul>
+<li>confirm <span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CADENA-DE-CONFIRMACIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>
+
+<ul>
+<li>Confirma una acción. La cadena de confirmación es obligatoria y se
+ debería enviar en la respuesta al mensaje de confirmación enviado por
+ Mailman.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>end
+
+<ul>
+<li>Termina el procesamiento de órdenes. Utilice esta orden si su programa
+ de correo añade automáticamente un archivo de firma.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>help
+
+<ul>
+<li>Recibe una copia del mensaje de ayuda.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>info
+
+<ul>
+<li>Obtiene información acerca de la lista.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>lists
+
+<ul>
+<li>Obtiene una listado de las listas de correo (cuyos nombres se muestran
+ públicamente), del servidor GNU Mailman.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>password [<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA-ANTERIOR<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span> <span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA-NUEVA<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>] [address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>]
+
+<ul>
+<li>Obtiene o cambia su contraseña. Sin argumentos, devuelve su contraseña actual.
+ Usted puede cambiar su contraseña indicando los argumentos
+ <span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA-ANTERIOR<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span> y <span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA-NUEVA<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set ...
+
+<ul>
+<li>Cambia o muestra sus opciones de membresía.
+
+<p>
+Use `set help' (sin las comillas) para obtener una lista más detallada de
+ las opciones que puede cambiar. Esta lista también se presenta en el
+ Apéndice&nbsp;<a href="node42.html#a:options">B</a>.
+
+<p>
+Use `set show' (sin las comillas) para mirar la configuración actual de
+ sus opciones.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>subscribe [<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>] [digest|nodigest] [address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>]
+
+<ul>
+<li>Suscribirse a la lista de correo. Usted debe proporcionar su
+ contraseña para desuscribirse o cambiar sus opciones, pero si omite
+ la contraseña, Mailman le generará una. Usted puede obtener recordatorios
+ de su contraseña periódicamente.
+
+<p>
+El siguiente parámetro puede ser ya sea: `nodigest' o `digest' (sin
+ comillas). Si usted desea suscribir una dirección diferente de la
+ dirección desde donde está enviando esta solicitud, puede especificar
+ `address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>' (sin paréntesis angulares ni comillas).
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>unsubscribe [<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>] [address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>]
+
+<ul>
+<li>Desuscribirse de la lista de correo. Si usted suministra una contraseña,
+ ésta debe concordar con su contraseña actual. Si se omite, el sistema
+ le enviará un mensaje de confirmación para desuscribir la dirección.
+ Si usted desea desuscribir una dirección diferente a la dirección desde
+ donde envía esta solicitud, puede especificar `address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>'
+ (sin paréntesis angulares ni comillas).
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>who [<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>] [address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>]
+
+<ul>
+<li>Muestra quien pertenece a la lista de correo. La lista está limitada
+ únicamente a los suscriptores, y usted debe proporcionar su contraseña
+ de membresía para obtenerla. Si usted está enviando desde una dirección
+ diferente a su dirección de membresía, especifique su dirección de
+ membresía con `address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>' (sin paréntesis angulares ni
+ comillas).
+
+</li>
+</ul>
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11.2 ¿Qué hace Mailman"
+ href="node40.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="2 referencia rápida de"
+ href="node42.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node42.html">2 Referencia rápida de</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node42.html b/doc/mailman-member-es/node42.html
new file mode 100644
index 00000000..64f61354
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node42.html
@@ -0,0 +1,267 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node41.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="about.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>2 Referencia rápida de opciones del suscriptor</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1 referencia rápida de"
+ href="node41.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Sobre este documento..."
+ href="about.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node41.html">1 Referencia rápida de</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="about.html">Sobre este documento...</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION0021300000000000000000"></a><a name="a:options"></a>
+<br>
+2 Referencia rápida de opciones del suscriptor
+</h1>
+
+<p>
+
+<ul>
+<li>set help
+
+<ul>
+<li>Muestra esta ayuda detallada.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set show [address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>]
+
+<ul>
+<li>Muestra la configuración actual de sus opciones. Si usted está
+ enviando desde una dirección diferente de su dirección de membresía,
+ especifique su dirección de membresía con `address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>'
+ (sin paréntesis angulares ni comillas).
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set authenticate <span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span> [address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>]
+
+<ul>
+<li>Para cambiar cualquiera de sus opciones, usted debe incluir este
+ comando primero, junto con su contraseña de membresía. Si usted está
+ enviando desde una dirección diferente de su dirección de membresía,
+ especifique su dirección de membresía con `address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>'
+ (sin paréntesis angulares ni comillas).
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set ack on
+<br>
+set ack off
+
+<ul>
+<li>Cuando se activa la opción `ack', usted recibirá un mensaje de
+ acuso de recibo cada vez que usted envíe un mensaje a la lista.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set digest plain
+<br>
+set digest mime
+<br>
+set digest off
+
+<ul>
+<li>Cuando la opción `digest' está desactivada, usted recibirá los mensajes
+ inmediatamente cuando ellos se envían. Use `set digest plain' si en
+ su lugar desea recibir los mensajes agrupados en formato texto plano
+ (p.e. envíos agrupados RFC 1153). Use `set digest mime' si en su lugar
+ desea recibir los mensajes agrupados en formato MIME.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set delivery on
+<br>
+set delivery off
+
+<ul>
+<li>Activa o desactiva la entrega. Esta opción no lo desuscribe, en lugar
+ de ello, hace que Mailman deje de entregarle mensajes. Esto puede ser
+ útil si usted sale de vacaciones. ¡Asegúrese de usar `set delivery on'
+ cuando regrese de vacaciones!
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set myposts on
+<br>
+set myposts off
+
+<ul>
+<li>Use `set myposts off' para evitar recibir copias de los mensajes que
+ usted envía a la lista. Esto no tiene efecto si usted está recibiendo
+ envíos agrupados.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set hide on
+<br>
+set hide off
+
+<ul>
+<li>Use `set hide on' para ocultar su dirección de correo electrónico cuando
+ la gente solicite la lista de suscriptores.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set duplicates on
+<br>
+set duplicates off
+
+<ul>
+<li>Use `set duplicates off' si usted desea que Mailman no le envíe
+ mensajes si su dirección está explicitamente en los campos To: o
+ Cc: del mensaje. Esto puede reducir el número de envíos duplicados
+ que usted recibe.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set reminders on
+<br>
+set reminders off
+
+<ul>
+<li>Use `set reminders off' si usted desea desactivar el recordatorio
+ mensual de contraseña para la lista de correo.
+
+</li>
+</ul>
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1 referencia rápida de"
+ href="node41.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Sobre este documento..."
+ href="about.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node41.html">1 Referencia rápida de</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="about.html">Sobre este documento...</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node5.html b/doc/mailman-member-es/node5.html
new file mode 100644
index 00000000..f95048e3
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node5.html
@@ -0,0 +1,149 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node6.html" />
+<link rel="prev" href="node4.html" />
+<link rel="parent" href="node3.html" />
+<link rel="next" href="node6.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>1.2 ¿Qué es una lista de correo?</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.1 Reconocimientos"
+ href="node4.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.3 gnu Mailman"
+ href="node6.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002120000000000000000">
+1.2 ¿Qué es una lista de correo?</a>
+</h2>
+
+<p>
+Una lista de correo es simplemente una lista de direcciones a las cuales se
+envía la misma información. Si usted fuera un editor de una revista, usted
+tendría una lista de direcciones de correo postal de todos los suscriptores
+de la revista. En el caso de las listas de correo electrónico, se usa una
+una lista de direcciones de correo electrónico de gente interesada en
+escuchar o discutir acerca de un tema dado.
+
+<p>
+Dos tipos comunes de listas de correo electrónico son las listas de anuncios
+y las listas de discusión.
+
+<p>
+Las listas de anuncios sirven para que una o más personas puedan enviar
+anuncios a un grupo de personas, en forma similar a la manera cómo hace un
+editor de una revista que utiliza su lista de direcciones postales para
+enviar las revistas. Por ejemplo, una banda musical podría usar una lista de
+anuncios para facilitar que sus seguidores estén al tanto de sus conciertos
+futuros.
+
+<p>
+Una lista de discusión permite a un grupo de personas discutir temáticas entre
+ellos mismos, pudiendo cada uno enviar correo a la lista y hacer que se
+distribuya a todos los integrantes del grupo. Esta discusión también se puede
+moderar, de tal manera que sólo los mensajes seleccionados se envien al grupo
+como un todo, o que únicamente se le permita enviar al grupo a ciertas
+personas. Por ejemplo, un grupo de entusiastas de modelos de aviones podrían
+usar una lista de discusión para compartir consejos útiles sobre la
+construcción de modelos y aviación.
+
+<p>
+Algunos términos comunes:
+
+<ul>
+<li>Un ``envío'' típicamente denota un mensaje que se envía a una lista
+ de correo. (Piense en poner un mensaje en un tablero de anuncios.)
+</li>
+<li>A las personas que son parte de una lista de correo electrónico
+ normalmente se las llama ``miembros'' de la lista o ``suscriptores.''
+</li>
+<li>``Los administradores de las listas'' son personas encargadas de,
+ precisamente, mantener esas listas. Las listas pueden tener uno o más
+ administradores.
+</li>
+<li>Una lista puede tener también personas encargadas de leer los
+ mensajes enviados a la lista y decidir si ellos deberían ser enviados a
+ todos los suscriptores. A estas personas se las llama moderadores de las
+ listas.
+</li>
+<li>A menudo varias listas de correo electrónico utilizan el
+ mismo software. A la persona que mantiene el software gracias al cual
+ funcionan las listas se le llama el ``administrador del sitio.'' A
+ menudo el administrador del sitio también administra listas individuales.
+</li>
+</ul>
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.1 Reconocimientos"
+ href="node4.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.3 gnu Mailman"
+ href="node6.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node6.html b/doc/mailman-member-es/node6.html
new file mode 100644
index 00000000..6fac75ec
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node6.html
@@ -0,0 +1,109 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node5.html" />
+<link rel="parent" href="node3.html" />
+<link rel="next" href="node7.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>1.3 GNU Mailman</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.2 ¿Qué es una"
+ href="node5.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="2 pasando de nuestros"
+ href="node7.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node5.html">1.2 ¿Qué es una</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node7.html">2 Pasando de nuestros</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002130000000000000000">
+1.3 GNU Mailman</a>
+</h2>
+
+<p>
+GNU Mailman es software que le permite administrar listas de correo electrónico,
+con soporte para un rango amplio de tipos de listas de correo, tales como listas
+de discusión general y listas de sólo anuncios. Mailman tiene características
+extensivas que lo hacen bueno para listas de suscriptores, tales como facilidad
+en la suscripción y desuscripción, opciones de privacidad, y la capacidad de
+detener temporalmente la recepción de los envíos a la lista. En este documento
+se incluye sobre las características de los miembros de las listas.
+
+<p>
+Mailman también tiene muchas características que lo hacen atractivo a
+administradores de listas y administradores de sitio. Estas características
+están cubiertas en los manuales del administrador de listas y del sitio.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.2 ¿Qué es una"
+ href="node5.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="2 pasando de nuestros"
+ href="node7.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node5.html">1.2 ¿Qué es una</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node7.html">2 Pasando de nuestros</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node7.html b/doc/mailman-member-es/node7.html
new file mode 100644
index 00000000..d341322c
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node7.html
@@ -0,0 +1,143 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node8.html" />
+<link rel="prev" href="node3.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node8.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.3 gnu Mailman"
+ href="node6.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002200000000000000000">
+2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales</a>
+</h1>
+
+<p>
+A menudo es más fácil, simplemente dar un ejemplo que explicar exactamente
+como encontrar la dirección de una lista específica. Por ello, aquí
+frecuentemente se darán ejemplos para una lista ficticia llamada
+<span class="email">NOMBRELISTA@DOMINIO</span> cuya página de información se puede encontrar en
+<a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA</a>.
+
+<p>
+Ninguna de estas direcciones es real, pero muestran la forma típica de las
+direcciones de las listas. Las letras máyusculas utilizadas para las partes
+específicas a las listas de cada dirección debería hacerlo más fácil para
+mirar lo que se debería cambiar para cada lista. Aunque las configuraciones
+específicas para las listas pueden ser diferentes, usted probablemente podrá
+simplemente reemplazar las palabras dadas en letras mayúsculas con los
+valores apropiados para una lista real:
+
+<p>
+<dl>
+<dt><strong>NOMBRELISTA</strong></dt>
+<dd>El nombre de su lista.
+
+</dd>
+<dt><strong>DOMINIO</strong></dt>
+<dd>El nombre del servidor de correo que gestiona la lista.
+
+</dd>
+<dt><strong>SERVIDORWEB</strong></dt>
+<dd>El nombre del servidor web que gestiona el interfaz web de la lista. Este puede ser el mismo utilizado como DOMINIO, y a menudo se refiere a la misma máquina, pero no tiene que ser idéntico.
+</dd>
+</dl>
+
+<p>
+Como ejemplo de la vida real, si usted está interesado en la lista de usuarios
+mailman (mailman-users), usted realizaría las siguientes sustituciones:
+NOMBRELISTA=mailman-users, DOMINIO=python.org, SERVIDORWEB=mail.python.org.
+De esta forma, para la lista de correo <span class="email">mailman-users@python.org</span>,
+la página de información de esa lista se encontraría en la dirección URL
+<a class="url" href="http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users">http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users</a> (estas, a
+diferencia de la mayoría de ejemplos datos en este documento, son direcciones
+reales).
+
+<p>
+La mayoría de las listas tendrán esta información almacenada en las cabeceras
+<span class="mailheader">List-*:</span>. Muchos programs de correo ocultarán estas cabeceras por
+omisión, así que usted tiene que seleccionar mirar todas las cabeceras antes
+que pueda mirar estas cabeceras informativas.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.3 gnu Mailman"
+ href="node6.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node8.html b/doc/mailman-member-es/node8.html
new file mode 100644
index 00000000..873a0145
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node8.html
@@ -0,0 +1,122 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node11.html" />
+<link rel="prev" href="node7.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node9.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>3 Interfaces de Mailman</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="2 pasando de nuestros"
+ href="node7.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3.1 el interfaz web"
+ href="node9.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node7.html">2 Pasando de nuestros</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002300000000000000000">
+3 Interfaces de Mailman</a>
+</h1>
+Mailman tiene dos interfaces diferentes para los suscriptores de las listas:
+la interfaz web y la interfaz de correo electrónico. La mayoría de suscriptores
+de las listas de discusión usan el interfaz de correo electrónico, ya que ésta
+incluye las direcciones de correo electrónico que usted utiliza para enviar
+correo a todos los suscriptores de esa lista.
+
+<p>
+La interfaz que usted use para cambiar las opciones es cuestión de preferencia,
+ya que la mayoría de (pero no todas) las opciones que se pueden cambiar utilizando
+la interfaz web también se pueden cambiar por correo electrónico. Usualmente es
+más fácil utilizar la interfaz web para cambiar opciones, ya que la interfaz web
+proporciona instrucciones como parte de las mismas páginas, pero hay ocasiones en
+las cuales las personas prefieren la interfaz de correo electrónico, así que las
+dos se proporcionan y son útiles.
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+<li><a href="node10.html">3.2 El interfaz de correo electrónico</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="2 pasando de nuestros"
+ href="node7.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3.1 el interfaz web"
+ href="node9.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node7.html">2 Pasando de nuestros</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node9.html b/doc/mailman-member-es/node9.html
new file mode 100644
index 00000000..759e6046
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node9.html
@@ -0,0 +1,207 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node10.html" />
+<link rel="prev" href="node8.html" />
+<link rel="parent" href="node8.html" />
+<link rel="next" href="node10.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>3.1 El interfaz web</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3.2 el interfaz de"
+ href="node10.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node10.html">3.2 El interfaz de</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002310000000000000000"></a><a name="sec:web"></a>
+<br>
+3.1 El interfaz web
+</h2>
+Para mucha gente, el interfaz web de Mailman es su punto más destacable
+ya que lo hace mucho más fácil para suscriptores y administradores mirar
+que opciones están disponibles y lo que hacen estas opciones.
+
+<p>
+Cada lista de correo también está accesible desde un número de páginas web.
+Note que las direcciones URL exactas son configurables por el administrador
+del sitio, así que ellas pueden ser diferentes a las que se describen abajo.
+Nosotros describiremos la configuración más común, pero consulte los
+detalles con su administrador de sitio o proveedor del servicio.
+
+<p>
+ =-1
+<dl>
+<dt><strong>Página de información de la lista (listinfo)</strong></dt>
+<dd><ul>
+<li>Usualmente se encuentra en
+ <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman /listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman /listinfo/NOMBRELISTA</a> (por ejemplo,
+ <a class="url" href="http://listas.ejemplo.com/mailman/listinfo/milista">http://listas.ejemplo.com/mailman/listinfo/milista</a>).
+
+<p>
+</li>
+<li>La página listinfo es el punto de inicio del interfaz
+ del suscriptor. Como uno podría asumir por el nombre dado, ésta
+ contiene información acerca de la lista NOMBRELISTA. Usualmente
+ todas las otras páginas del suscriptor se pueden acceder desde
+ este punto, así que realmente usted sólo necesita conocer esta
+ dirección.
+
+<p>
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</dd>
+<dt><strong>Página de opciones del suscriptor</strong></dt>
+<dd><ul>
+<li>Usualmente se encuentra en
+ <a class="url" href="http://SERVIDOR/mailman/options /NOMBRELISTA/DIRECCIONCORREO">http://SERVIDOR/mailman/options /NOMBRELISTA/DIRECCIONCORREO</a> (por ejemplo,
+ <a class="url" href="http://listas.ejemplo.com/mailman/options/milista
+ /maria@aqui.com">http://listas.ejemplo.com/mailman/options/milista
+ /maria@aqui.com</a>).
+
+<p>
+</li>
+<li>También se puede acceder a esta página yendo a la página
+ listinfo y entrando su dirección de correo en el cuadro de texto
+ junto al botón marcado ``Opciones de Edición y Desuscripción''
+ (este está cerca del final de la página).
+
+<p>
+</li>
+<li>La página de opciones de suscriptor le permite a usted
+ entrar/salir y cambiar la configuración de sus opciones, así como
+ también desuscribirse u obtener una copia de su contraseña por
+ correo electrónico.
+
+<p>
+</li>
+<li><b>Para ingresar en su página de opciones de
+ suscriptor</b>: Si usted aún no ha ingresado, encontrará un cuadro
+ de texto cerca a la parte superior de la página para introducir
+ su contraseña (si usted no conoce su contraseña, mire la
+ seccion <a href="node16.html#sec:getpassword">6.1</a> para más información sobre cómo
+ obtener su contraseña). Entre su contraseña en el cuadro de texto
+ mencionado y haga clic en el botón ``Cambiar''.
+
+<p>
+</li>
+<li>Una vez usted esté adentro, podrá mirar y cambiar toda la
+ configuración personal de su lista.
+
+<p>
+</li>
+</ul>
+
+</dd>
+<dt><strong>Archivos de la Lista</strong></dt>
+<dd><ul>
+<li>Usualmente los encontrará en
+ <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA</a> si la lista se archiva
+ públicamente, y
+ <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/private/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/private/NOMBRELISTA</a> si la lista se
+ archiva en forma privada (por ejemplo,
+ <a class="url" href="http://listas.ejemplo.com/pipermail/milista">http://listas.ejemplo.com/pipermail/milista</a> o
+ <a class="url" href="http://listas.ejemplo.com/mailman/private/milista">http://listas.ejemplo.com/mailman/private/milista</a>).
+
+<p>
+</li>
+<li>Las páginas de los archivos de la lista disponen de una copia de
+ los mensajes enviados a la lista de correo, usualmente agrupados por
+ mes. En cada grupo mensual, los envíos se indexan por autor, fecha,
+ hilo, y asunto.
+
+<p>
+</li>
+<li><b>Nota: </b>Pipermail es el nombre del archivador predeterminado que
+ viene con Mailman. Otros programas de archivado están disponibles.
+
+<p>
+</li>
+<li>Si el archivo es privado, usted necesitará suministrar su
+ dirección de correo de suscriptor y su contraseña para ingresar
+ (mire la Sección&nbsp;<a href="node16.html#sec:getpassword">6.1</a> para mayor información sobre la
+ obtención de su contraseña).
+
+</li>
+</ul>
+</dd>
+</dl>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3.2 el interfaz de"
+ href="node10.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node10.html">3.2 El interfaz de</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/previous.png b/doc/mailman-member-es/previous.png
new file mode 100644
index 00000000..497def42
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/previous.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/pyfav.png b/doc/mailman-member-es/pyfav.png
new file mode 100644
index 00000000..d2d8669d
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/pyfav.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/up.png b/doc/mailman-member-es/up.png
new file mode 100644
index 00000000..a90e0284
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/up.png
Binary files differ