aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/mailman-member-es/node10.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/mailman-member-es/node10.html')
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node10.html181
1 files changed, 181 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/mailman-member-es/node10.html b/doc/mailman-member-es/node10.html
new file mode 100644
index 00000000..7234b537
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node10.html
@@ -0,0 +1,181 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node9.html" />
+<link rel="parent" href="node8.html" />
+<link rel="next" href="node11.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>3.2 El interfaz de correo electrónico</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3.1 el interfaz web"
+ href="node9.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="4 ¡Necesito hablar con"
+ href="node11.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002320000000000000000"></a><a name="sec:email"></a>
+<br>
+3.2 El interfaz de correo electrónico
+</h2>
+
+<p>
+Toda lista de correo tiene un conjunto de direcciones de correo electrónico
+a las cuales se pueden enviar los mensajes. Siempre hay una dirección
+para enviar los mensajes a la lista, una dirección a a la cual se envían
+los mensajes devueltos y direcciones para procesar órdenes de correo.
+Para una lista de correo ficticia llamada
+<span class="email">milista@ejemplo.com</span>, usted encontraría estas direcciones:
+
+<p>
+
+<ul>
+<li><span class="email">milista@ejemplo.com</span> - esta es la dirección de correo que la gente
+ debería usar para los nuevos envíos a la lista.
+
+<p>
+</li>
+<li><span class="email">milista-join@ejemplo.com</span> - enviando un mensaje a esta dirección,
+ un nuevo miembro puede solicitar suscripción a la lista. Tanto la cabecera
+ de <span class="mailheader">Asunto:</span> como el cuerpo de tal mensaje son ignorados. Note
+ que milista-subscribe@ejemplo.com es un alias para la dirección -join.
+
+<p>
+</li>
+<li><span class="email">milista-leave@ejemplo.com</span> - enviando un mensaje a esta dirección
+ un miembro puede solicitar desuscripción de la lista. Igual que con la
+ dirección -join, la cabecera <span class="mailheader">Asunto:</span> y el cuerpo del mensaje
+ son ignorados. Note que milista-unsubscribe@ejemplo.com es un alias para
+ la dirección -leave.
+
+<p>
+</li>
+<li><span class="email">milista-owner@ejemplo.com</span> - Con esta dirección se llega
+ directamente al propietario y moderador de la lista. Esta es la
+ dirección que usted usa si necesita contactar a la persona o
+ personas encargadas de la lista.
+
+<p>
+</li>
+<li><span class="email">milista-request@ejemplo.com</span> - Esta dirección alcanza un robot
+ de correo que procesa órdenes de correo electrónico que se pueden usar
+ para definir opciones de suscripción de los miembros, así como también
+ para procesar otros comandos. En el Apéndice&nbsp;<a href="node41.html#a:commands">A</a> se
+ proporciona una lista de órdenes de correo electrónico de miembros de
+ listas.
+
+<p>
+</li>
+<li><span class="email">milista-bounces@ejemplo.com</span> - Esta dirección se usa para
+ procesamiento automático de mensajes devueltos de Mailman.
+
+<p>
+</li>
+<li><span class="email">milista-confirm@ejemplo.com</span> - Esta dirección se usa para
+ procesar mensajes de confirmación de solicitudes de suscripción y
+ desuscripción.
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+También hay una dirección -admin con la cual también se llega a los
+administradores de listas, pero esta dirección solamente existe por
+compatibilidad con las versiones más antigüas de Mailman.
+
+<p>
+Para cambiar las opciones, se usa la dirección <span class="email">NOMBRELISTA-request</span>
+(por ejemplo, <span class="email">milista-request@ejemplo.com</span>).
+
+<p>
+Las órdenes pueden aparecer en la línea de asunto o en el cuerpo del mensaje.
+Cada comando debería ir en una línea separada. Si su programa de correo
+adiciona automáticamente una firma a sus mensajes, usted podría desear colocar
+la palabra ``<var>end</var>'' (sin las comillas) en una línea separada después de sus
+otras órdenes. La orden <var>end</var> le dice a Mailman que no procese el correo
+electrónico después de ese punto.
+
+<p>
+La órden más importante es probablemente la orden ``<var>help</var>'', ya que
+ésta hace que Mailman devuelva un mensaje completo de información útil sobre
+las órdenes de correo y direcciones para uso del interfaz web.
+
+<p>
+En los Apéndices <a href="node41.html#a:commands">A</a> y <a href="node42.html#a:options">B</a> se proporcionan referencias
+rápidas a las órdenes de suscriptor (éstas se han adaptado ligeramente de la
+salida de la orden <var>help</var>.)
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3.1 el interfaz web"
+ href="node9.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="4 ¡Necesito hablar con"
+ href="node11.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>