aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages (follow)
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
...
* Updated and merged mailman.pot for 2.1.13Mark Sapiro2009-12-1438-15505/+18677
|
* Added Asturian translation from Marcos Costales and the AsturianMark Sapiro2009-12-072-2/+12591
| | | | Language Team.
* Fixed the French, Spanish and Hebrew translations which improperlyMark Sapiro2009-10-133-3/+3
| | | | translated the 'coding:' line in bin/config_list output.
* Updated Polish translation from Zbigniew Szalbot.Mark Sapiro2009-02-091-1625/+1227
|
* Prior fix to Hebrew message catalog was incomplete.Mark Sapiro2009-02-081-1/+1
|
* Catalan translation merged from lp:~mailman-l10n-ca/mailman/stable-scMark Sapiro2009-01-291-2780/+1593
|\
| * Merged from upstreamDavid Planella2009-01-2937-14493/+13926
| |\
| * | Some translation correctionsDavid Planella2009-01-271-42/+47
| | |
| * | New translations and correctionsDavid Planella2008-11-231-99/+228
| | |
| * | Trivial translation correction and updateDavid Planella2008-07-261-10/+8
| |\ \
* | | | Fixed some additional problems revealed by bin/transcheck.Mark Sapiro2009-01-291-5/+5
| | | |
* | | | Corrected missing format character in Hebrew message catalogMark Sapiro2009-01-291-1/+1
| |_|/ |/| |
* | | Updated Dutch translation from Jan Veuger.Mark Sapiro2009-01-131-1624/+1132
| | |
* | | Updated mailman.pot and merged with mailman.po files.Mark Sapiro2009-01-1136-13903/+15143
| | |
* | | Updated links to Python documentation.Mark Sapiro2009-01-1137-226/+226
| | |
* | | Added missing --bare option to French translation of list_lists help.Mark Sapiro2008-12-291-0/+4
| | |
* | | Corrected a typo in Mailman/Gui/Privacy.py. Bug #309757.Mark Sapiro2008-12-1936-36/+36
|/ /
* | Corrected several bin/transcheck errors in the Catalan message catalogMark Sapiro2008-07-241-8/+8
| | | | | | | | and templates.
* | Message correction from Zbigniew Szalbot.Mark Sapiro2008-07-111-1/+1
| |
* | Japanese Translation for 2.1.11Tokio Kikuchi2008-07-071-63/+108
| |
* | msgmerged pt_BR message catalog and fixed a minor errorMark Sapiro2008-06-291-19/+12
| |
* | Brazilian Portuguese translation updated by Diego Francisco de Gastal Morales.Mark Sapiro2008-06-291-201/+189
|/
* More translations for the German mailman.po.peer2008-06-231-71/+58
|
* Merged the Catalan i18n from the Mailman Catalan Translation Team.Mark Sapiro2008-06-221-4038/+2919
|\
| * Templates' encoding converted to HTML Entities, further message catalog fixesDavid Planella2008-06-211-103/+132
| | | | | | | | As some of the HTML pages are generated by mixing the templates with messages from the PO catalog, we should probably check if it is ok to mix encodings, as the catalog will be in UTF-8 and the templates in ISO8859-1.
| * Further corrections to the message catalogDavid Planella2008-06-201-91/+145
| |
| * Translation corrections for e-mails sent to the userDavid Planella2008-06-191-70/+79
| |
| * Some template and message catalog corrections after a quick review on a live ↵David Planella2008-06-191-130/+131
| | | | | | | | mailman system
| * A few small corrections to Catalan PO.Jordi Mallach2008-06-191-2/+3
| |
| * Catalan PO updates and corrections.Jordi Mallach2008-06-191-188/+202
| |
| * Recode Catalan PO to UTF-8 and set this encoding in Defaults.py.in.jordi@sindominio.net2008-06-181-1631/+1632
| |
| * Updated and corrected translationsDavid Planella2008-06-172-2821/+1561
| | | | | | | | Unset the 80-column wrapping on the PO file in order to make the original messages readable
| * Some more template and PO file correctionsDavid Planella2008-06-151-177/+144
| |
| * Completed the correction of all templatesDavid Planella2008-06-151-20/+20
| | | | | | | | The encoding is currently iso88591, no conversion to HTML entities has yet been done.
| * Finished correcting all txt templatesDavid Planella2008-06-141-6/+6
| |
| * First batch of corrections to the Catalan translationsDavid Planella2008-06-142-43/+100
| | | | | | | | A "status" file has also been added with the purpose of tracking the review status of each translation. This should be deleted soon and its contents moved to a wiki page or similar.
| * Updated the PO file to the current templateDavid Planella2008-06-141-959/+1139
| |
| * Added the current translations from the mailman installation at the ↵David Planella2008-06-141-1396/+1224
| | | | | | | | Softcatalà server
* | Patched Danish message catalog for proper use of HTML entities perMark Sapiro2008-06-221-234/+231
|/ | | | | Jonas Smedegaard (1999966).
* Bug #1733057: apply correction to translation from Gabriel SilvaA.M. Kuchling2008-06-081-1/+1
|
* Add 58_fix_es_translation.patch from the Debian patch setA.M. Kuchling2008-06-081-1/+1
|
* Bug #1588617: fix error in French translation noted by Maxime Caron.A.M. Kuchling2008-06-081-1/+1
| | | | I've made a further correction -- 'globally' is an adverb, so I've put it near the verb.
* Merged A.M. Kuchling's Small Fixes branch.Mark Sapiro2008-06-072-6/+6
|\
| * Patch 916196 from Ralf Doeblitz: fix link and spacing error in German ↵A.M. Kuchling2008-06-071-2/+2
| | | | | | | | translation
| * Patch #1433262: corrections to Spanish translationsA.M. Kuchling2008-06-071-3/+3
|/
* Updated mailman.pot and msgmerged all mailman.po filesMark Sapiro2008-06-0637-2987/+3778
|
* Typo fix found by MArk Sapiro.peer2008-05-011-3/+3
|
* Several fixes.peer2008-05-011-99/+57
|
* msgmerged German mailman.po with current mailman.potMark Sapiro2008-04-301-67/+111
|
* Lots of changes I did several weeks ago. peer2008-04-301-266/+224
|