aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/es/options.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'templates/es/options.html')
-rw-r--r--templates/es/options.html326
1 files changed, 326 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/es/options.html b/templates/es/options.html
new file mode 100644
index 00000000..decfe6cc
--- /dev/null
+++ b/templates/es/options.html
@@ -0,0 +1,326 @@
+<!-- $Revision: 5446 $ -->
+<html>
+<head>
+ <link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>">
+ <title><MM-Presentable-User> membership configuration for <MM-List-Name>
+ </title>
+</head>
+<BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B>
+ <FONT COLOR="#000000" SIZE=+1>
+ <MM-List-Name> Configuraci&oacute;n del usuario
+ <MM-Presentable-User>
+ </FONT></B></TD></TR>
+ </TABLE>
+<p>
+<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5">
+ <tr><td>
+ Opciones de subscripci&oacute;n de <b><MM-Presentable-User></b>
+ en la lista de distribuci&oacute;n <MM-List-Name>.
+ </td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td>
+ </tr><tr>
+ <td colspan="2">
+ <MM-Case-Preserved-User>
+
+ <MM-Disabled-Notice>
+
+ <p><mm-results>
+ </td>
+ </tr>
+</table>
+
+<MM-Form-Start>
+<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2">
+ <FONT COLOR="#000000">
+ <B>Para cambiar la informaci&oacute;n con la que est&aacute; subscrito a <MM-List-Name></B>
+ </FONT></TD></TR>
+ <tr><td colspan="2"> Puede cambiar la direcci&oacute;n con la que
+ est&aacute; subscrito a la lista de distribuci&oacute;n,
+ introduciendo una direcci&oacute;n nueva en el campo que aparece
+ m&aacute;s abajo. Se le mandar&aacute; un mensaje de confirmaci&oacute;n
+ a la direcci&oacute;n que especifique, ya que los cambios no se
+ ser&aacute;n efectivos hasta que lo confirme.
+
+ <p>Las confirmaciones caducan despu&eacute;s de <mm-pending-days>.
+
+ <p>Opcionalmente, puede poner o cambiar su nombre y apellidos
+ (por ejemplo <em>Pepe P&eacute;rez</em>).
+
+ <p>Si quiere aplicar los modificaciones de subscripci&oacute;n a
+ todas las listas en los que est&aacute; subscrito en <mm-host>,
+ habilite la casilla de verificaci&oacute;n <em>Cambiar globalmente</em>.
+
+
+ </td></tr>
+ <tr><td><center>
+ <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Direcci&oacute;n nueva:</div></td>
+ <td><mm-new-address-box></td>
+ </tr>
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">De nuevo para confirmar:</div></td>
+ <td><mm-confirm-address-box></td>
+ </tr>
+ </tr></table></center>
+ </td>
+ <td><center>
+ <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Su nombre
+ (opcional):</div></td>
+ <td><mm-fullname-box></td>
+ </tr>
+ </table></center>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button>
+ <p><mm-global-change-of-address>Cambiar globalmente</center></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>Para anular la subscripci&oacute;n de <MM-List-Name></B></td>
+
+ <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>El resto de las subscripciones que tiene en <MM-Host></B>
+ </FONT></TD></TR>
+
+ <tr><td>
+ Seleccione la casilla de confirmaci&oacute;n y pulse este bot&oacute;n
+ para anular su subscripci&oacute;n de esta lista de distribuci&oacute;n.
+ <strong>Advertencia:</strong>
+ ¡Esta acci&oacute;n tendr&aacute; efecto inmediato!
+ <p>
+ <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td>
+ <td>
+ Puede ver una informe del resto de las listas de distribuci&oacute;n de
+ <mm-host> en las que est&aacute; subscrito. Utilice esta parte, si
+ quiere aplicar cambios globales al resto de sus subscripciones
+
+ <p>
+ <center><MM-Other-Subscriptions-Submit></center>
+ </TD></TR>
+</table>
+
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>Su clave para <MM-List-Name></B>
+ </FONT></TD></TR>
+
+ <tr valign="TOP"><td WIDTH="50%">
+ <a name=reminder>
+ <center>
+ <h3>&iquest;Ha olvidado su clave?</h3>
+ </center>
+ Pulse este bot&oacute;n para hacer que se le env&iacute;e por correo
+ electr&oacute;nico a la direcci&oacute;nn con la que est&aacute;
+ subscrito.
+ <p><MM-Umbrella-Notice>
+ <center>
+ <MM-Email-My-Pw>
+ </center>
+ </td>
+
+ <td WIDTH="50%">
+ <a name=changepw>
+ <center>
+ <h3>Para cambiar su clave</h3>
+ <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2>
+ <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Clave
+ nueva:</div></TD>
+ <TD><MM-New-Pass-Box></TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">De nuevo para
+ confirmar:</div></TD>
+ <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD>
+ </TR>
+ </table>
+
+ <MM-Change-Pass-Button>
+ <p><center><mm-global-pw-changes-button>Cambiar globalmente.
+ </center>
+</TABLE>
+
+<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>Sus opciones de subscripci&oacuten para la lista <MM-List-Name></B>
+ </FONT></TD></TR>
+</table>
+
+<p>
+<i><strong>Los valores actuales se han comprobado.</strong></i>
+
+<p>Observe que alguna de las opciones tienen una casilla seleccionable
+<em>Aplicar globalmente</em>.
+Activando este campo, causar&aacute; que los cambios se apliquen a cada una
+de las listas de distribuci&oacute;n de <mm-host> en las que est&aacute;
+subscrito. Dele con el rat&oacute;n a <em>Listar el resto de mis subscripciones</em>
+ m&aacute;s arriba para ver cuales son.
+
+<p>
+<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%">
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <a name="disable">
+ <strong>Entrega de correo</strong></a><p>
+ Si selecciona <em>Habilitada</em> recibir&aacute; los mensajes que se
+ env&iacute;en a esta lista de distribuci&oacute;n. Si selecciona
+ <em>Inhabilitada</em> indica su deseo de no recibir el correo enviado
+ a la lista de distribuci&oacute;n durante un tiempo (por ejemplo, se va
+ de vacaciones). Si inhabilita la recepci&oacute;n de los mensajes de
+ correo, no olvide volver a habilitar la recepci&oacute;n cuando proceda.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-delivery-enable-button>Habilitado<br>
+ <mm-delivery-disable-button>Inhabilitado<p>
+ <mm-global-deliver-button><i>Aplicar globalmente</i>
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>Activar modo Digest</strong><p>
+ Si habilita el modo digest, recibir&aacute; diariamente los mensajes
+ enviados a la lista recopilados en un &uacute;nico mensaje,
+ en lugar de recibirlos a medida que se env&iacute;n. Si cambia el modo
+ digest de Activar a Desactivar, puede que reciba un &uacute;ltimo
+ digest.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-Undigest-Radio-Button>Desativar<br>
+ <MM-Digest-Radio-Button>Activar
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>&iquest;Recibir los recopilatorios en texto plano
+ o con codificación MIME?</strong><p>
+ Su lector de correo puede que no soporte recopilaciones (digests) MIME.
+ En general se prefieren las recopilaciones MIME, pero si tiene problemas
+ a la hora de leerlas, seleccione las recopilaciones en texto plano.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-Mime-Digests-Button>MIME<br>
+ <MM-Plain-Digests-Button>Texto plano<p>
+ <mm-global-mime-button><i>Aplicar globalmente</i>
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>&iquest;Quiere recibir los mensajes que usted mismo
+ env&iacute;e a esta lista?</strong><p>
+ Normalmente, recibir&aacute; una copia de cada mensaje que env&iacute;
+ a la lista. Si no quiere recibir dicha copia, ponga esta opci&oacute;n a
+ <em>No</em>.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-dont-receive-own-mail-button>No<br>
+ <mm-receive-own-mail-button>Yes
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>&iquest;Quiere recibir una confirmación cuando envíe correo
+ a esta lista?</strong><p>
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-dont-ack-posts-button>No<br>
+ <mm-ack-posts-button>Si
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>&iquest;Quiere recibir los recordatorios de esta lista?</strong><p>
+ Mensualmente, recibir&aacute; un mensaje de correo con la clave de
+ cada una de las listas en la que est&aacute; subscrito. Puede
+ inhabilitar este comportamiento por lista, con solo seleccionar
+ <em>No</em> en esta opci&oacute;n. Si decide inhabilitar el recordatorio
+ de las claves en todas las listas a las que est&aacute; subscrito, no
+ se le mandar&aacute; ning&uacute;n mensaje.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-dont-get-password-reminder-button>No<br>
+ <mm-get-password-reminder-button>Si<p>
+ <mm-global-remind-button><i>Aplicar globalmente</i>
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>&iquest;Quiere ocultarse de la lista de subscriptores?</strong><p>
+ Cuando alguien vea la lista de subscriptores, normalmente su
+ direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico saldr&aacute; listada
+ (de una forma obscura para frustrar los escaneadores spam). Si no
+ quiere que su direcci&oacute;n salga a relucir, seleccione <em>Si</em>.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-Public-Subscription-Button>No<br>
+ <MM-Hide-Subscription-Button>Si
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>&iquest;En que idioma deseas ver los mensajes de la lista?</strong><p>
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-list-langs>
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>&iquest;A que tipo de temas le gustar&iacute;a subscribirse? </strong><p>
+ Al seleccionar uno o m&aacute;s temas, puede filtrar
+ el tr&aacute;fico de la lista de distribuci&oacute;n, de
+ manera que solo recibir&aacute; un subconjunto de los
+ mensajes. &Uacute;nicamente le llegaran los mensajes que
+ coincidan con alguno de los temas seleccionados.
+
+ <p>Si un mensaje no coincide con el tema, la regla que
+ decide si se entrega el mensaje depende de la
+ configuraci&oacute;n de la opci&oacute;n de abajo. Si
+ no selecciona ning&uacute;n tema de inter&eacute;s,
+ recibir&aacute; todos los mensajes dirijidos a la lista.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-topics>
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>&iquest;Quiere recibir los mensajes que no coincidan con
+ ning&uacute;n tema?</strong><p>
+ Esta opci&oacute;n solo surte efecto si est&aacute;
+ subscrito a alg&uacute;n tema de los de arriba. Esta
+ opci&oacute;n describe cual ser&aacute; la regla de
+ entrega por defecto para los mensajes que no coincidan
+ con ning&uacute;n tema. Si selecciona que <em>No</em>
+ indica su deseo de no recibir los mensajes que no
+ coincidan con ning&uacute;n tema, mientras que si
+ selecciona que <em>Si</em> significa que recibir&aacute;
+ todos los mensajes que no coincidan con ning&uacute;n
+ tema.
+
+ <p>Si no se selecciona ning&uacute;n tema de inter&eacute;s
+ en la parte de arriba, entonces recibir&aacute; todos los
+ mensajes que se env&iacute;en a la lista.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-suppress-nonmatching-topics>No<br>
+ <mm-receive-nonmatching-topics>Si
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>&iquest;Desea evitar copias duplicadas de sus propios mensajes?</strong><p>
+ Cuando esté incluido explícitamente en las cabeceras
+ <tt>To:</tt> o <tt>Cc:</tt> de un mensaje dirijido a
+ la lista, puede optar por no recibir otra copia de la
+ lista de distribución. Seleccione <em>Si</em> para
+ evitar recibir coias de la lista de distribución,
+ seleccione <em>No</em> para recibirlas.
+
+ <p>Si la lista tiene subscriptores con los mensajes
+ personalizados, y elijes que si deseas recibir copias,
+ cada copia tendrá una cabecera <tt>X-Mailman-Copy:
+ yes</tt> incluida en él.
+
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-receive-duplicates-button>No<br>
+ <mm-dont-receive-duplicates-button>Si<p>
+ <mm-global-nodupes-button><i>Aplicar globalmente</i>
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD colspan="2">
+ <center><MM-options-Submit-button></center>
+ </td></tr>
+
+</table>
+</center>
+<p>
+<MM-Form-End>
+
+<MM-Mailman-Footer>
+</body>
+</html>