diff options
35 files changed, 244 insertions, 191 deletions
diff --git a/templates/zh_CN/admindbdetails.html b/templates/zh_CN/admindbdetails.html index e15efc77..8a866c68 100644 --- a/templates/zh_CN/admindbdetails.html +++ b/templates/zh_CN/admindbdetails.html @@ -1,28 +1,46 @@ - 管理任务有<a -href="%(summaryurl)s">摘要页面</a>和详细资料页面两种显示方式。与等待批准的邮件一样,摘要页面包括了以发送人邮件地址分组的等待处理的订阅与取消订阅请求。详细资料页面则包括每条消息的消息头信息和消息体摘要在内的更进一步的信息。 +管理任务有<a href="%(summaryurl)s">摘要页面</a>和<em>详细资料</em>页 +面两种显示方式。摘要页面包括了按发送人邮件地址分组的待决的订阅和退订 +请求,以及被暂存以待您审核的信件。详细资料页面则包括每条消息的消息头 +信息和消息体摘要在内的更详细的内容。 -<p>以下动作在所有页面均可执行: +<p>以下动作在所有页面均可用: <ul> -<li><b>Defer</b> -- - - - 延期,以后再做处理。对于此类的管理请求不做处理,但是对于保留的邮件,仍然可以进行转发或者保留该消息(见下文)。 -<li><b>Approve</b> -- 批注该消息,并发送至列表。对于成员资格的申请,该动作将会修改成员资格状态。 -<li><b>Reject</b> -- -拒绝该消息,给发送者发送拒绝通知并丢弃原始信息。对于成员资格申请,则拒绝对成员资格状态作出修改。在以上两种情况下,你需要在拒绝中附加拒绝理由。 -<li><b>Discard</b> -- - +<li><b>Defer</b> -- 延期,以后再做处理。对于此类的管理请求暂不做处理, + 但是对于暂存的邮件,仍然可以进行转发或者保留该消息(见下文)。 + +<li><b>Approve</b> -- 批准该消息,并发送至列表。对于成员资格的申请, + 该动作将会修改成员资格状态。 + +<li><b>Reject</b> -- 拒绝该消息,给发送者发送拒绝通知并丢弃原始信息。 + 对于成员资格申请,则拒绝对成员资格状态作出修改。在以上两种情况下, + 您需要在相应文本框中添加拒绝原因。 + +<li><b>Discard</b> -- 丢弃原始信息,不发送拒绝通知。对于成员资格申请, + 不通知申请人,并丢弃该请求。该动作往往是针对已知的垃圾邮件。 +</ul> - 弃原始信息,不发送拒绝通知。对于成员资格申请,不通知申请人,并丢弃该请求。该动作往往是针对已知的垃圾邮件的。 +<p>对于暂存的信息,如果你希望给系统管理员一份拷贝,需打开<b>Preserve</b> +选项。 对于您想丢弃但是需要保存记录以利于日后检查的辱骂类信息这种方法 +是有效的, +<p>如果您想转发信息到一个不在列表中的地址,开启<strong>转发</strong> +(Forward) 选项,并填入转发地址。要编辑一条暂存消息并将其发送至至列表, +您需要将该消息转发给您自己(或列表所有者),并丢弃原始信息。在您的邮箱 +中收到信息后,加以修改,添加一个<tt>Approved:</tt>头部,以列表密码作 +为它的值,然后再重新发送至列表。在重新发送的消息中附带注释,声明已经 +对原始信息作出了修改是应该受到赞赏的。 -</ul> +<p>如果发送者是一位被审查的成员,您可以选择清除他们的审查标记。当您的 +列表配置设置新成员有见习期,而您认为这个成员已经获取您的信任,可以不 +经审查自由地向列表发送信件时,这个功能非常有用。 -<p>对于保留信息,如果你希望给系统管理员一份信息拷贝,需打开 Preserve 选项。 这种方法对于辱骂消息做丢弃处理是有效的,但是需要保存记录以利于日后的检查。 +<p>如果发送者不是列表成员,您可以将该电子邮件地址添加到发件人过滤器。 +发件人过滤器在<a href="%25(filterurl)s">发件人过滤器页</a>描述,可以 +包括<b>自动接收</b>(Accept)、<b>自动保存</b>(Holds)、<b>自动拒绝</b> +(Rejects)、<b>自动丢弃</b>(Discards)四者其一。如果地址已经在一个发件 +人过滤器中,此选项将无效的。 -<p>开启“<strong>转发</strong>” (Forward) 选项,并填入你所希望那个转发的并且不在列表中的转发地址。在编辑并将一条保留消息发送至列表前,您需要将该消息转发给您自己(或列表所有者),并删除原始信息。收到信息后,加以修改,批准后(以列表密码座位信息头的值)发送至列表。在重新发送的消息中附带注释以声明已经对原始信息作出了修改完全是出于网络礼节的考虑。 -<p>如果发送者是一位温和的成员,您可以有选择的清除他们的标记。这种方法有利于管理一个作为新成员见习期间使用的列表以及不需要进行审核批准的列表。 -<p>如果发送者不是列表成员,您可以将该电子邮件地址添加到发送者过滤器。发送者过滤器在<a href="%25(filterurl)s">发送者过滤器隐私页</a>,主要包括<strong>自动接收</strong>、<strong>自动保存、自动拒绝、自动删除</strong>四类。如果地址已经在一个发送者过滤器中,则是无效的。 -<p>做出修改后,请点击在页面顶部或者底部的“ Submit All Data ” ( 提交所有数据 ) 按钮。该按钮可以提交您对所有管理请求所作出的修改。 +<p>做出修改后,请点击在页面顶部或者底部的<em>提交所有数据</em> 按钮。 +该按钮可以提交您对所有管理请求所作出的修改。 -<p><a href="%25(summaryurl)s">返回摘要页面。</a> +<p><a href="%25(summaryurl)s">返回摘要页</a>。 diff --git a/templates/zh_CN/admindbpreamble.html b/templates/zh_CN/admindbpreamble.html index 2d7e7889..f9b994d3 100644 --- a/templates/zh_CN/admindbpreamble.html +++ b/templates/zh_CN/admindbpreamble.html @@ -1,3 +1,7 @@ -<p>该页面包括部分 <em>%(listname)s</em> 邮件列表中等待你批准的消息。目前显示 %(description)s</p> -<p>对于每个管理申请,请选择相应的操作,处理结束后点击“提交所有数据”(<b>Submit All Data</b>)。更详细的指令信息可以在<a href="%25(detailsurl)s">此处</a>获得。 -<p>同时,你也可以浏览所有待审批的请求的<a href="%25(summaryurl)s">摘要信息</a> +该页面包括部分 <em>%(listname)s</em> 邮件列表中等待你审查的消息。目 +前显示 %(description)s + +<p>对于每个管理请求,请选择相应的操作,处理结束后点击<b>提交所有数据</b>。 +更详细的说明可以在<a href="%25(detailsurl)s">此处</a>获得。 + +<p>同时,你也可以浏览所有待审查的请求的<a href="%25(summaryurl)s">摘要信息</a> diff --git a/templates/zh_CN/admindbsummary.html b/templates/zh_CN/admindbsummary.html index 31c11ac0..12631d33 100644 --- a/templates/zh_CN/admindbsummary.html +++ b/templates/zh_CN/admindbsummary.html @@ -1,3 +1,8 @@ -<p>该页面包括部分 <em><a href="%25(adminurl)s">%(listname)s</a></em><a href="%25(adminurl)s"> 列表</a>中等待你批准的消息。首先,您需要找出所有待批准的订阅与取消订阅的申请,接着处理等待批准的消息。 -<p>对于每个管理申请,请选择相应的操作,处理结束后点击“提交所有数据”(<b>Submit All Data</b>)。更详细的指令信息可以在<a href="%25(detailsurl)s">此处</a>获得。 -<p>同时,你也可以浏览所有保留消息求<a href="%25(summaryurl)s">摘要信息</a> +此页面包含<a href="%(adminurl)s"><em>%(listname)s</em>>邮件列表</a> +中待你审批管理请求的摘要。首先,您需要找出所有待批准的订阅与退订申请 +,接着处理被暂存以待审核的消息。 + +<p>对于每个管理申请,请选择相应的操作,处理结束后点击<b>提交所有数据</b> +按钮。更详细的说明可以在<a href="%(detailsurl)s">此处</a>获得。 + +<p>同时,您也可以浏览所有被暂存消息的<a href="%(viewallurl)s">详细内容</a>。 diff --git a/templates/zh_CN/admlogin.html b/templates/zh_CN/admlogin.html index a0378ce5..0dfa9d3c 100644 --- a/templates/zh_CN/admlogin.html +++ b/templates/zh_CN/admlogin.html @@ -8,12 +8,12 @@ <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> <TR> <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> - <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">%(listname) %(who) + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">%(listname)s %(who)s 认证</FONT></B> </TD> </TR> <tr> - <TD><div ALIGN="Right">显示 %(who)密码:</div></TD> + <TD><div ALIGN="Right">显示 %(who)s密码:</div></TD> <TD><INPUT TYPE="password" NAME="adminpw" SIZE="30"></TD> </tr> <tr> @@ -23,8 +23,13 @@ </td> </tr> </TABLE> - <p><strong><em>重要:</em></strong> 您的浏览器必须支持cookie, 否则您所做的所有管理操作均无效。 - <p>在Mainman的管理界面中使用Session cookie, 使您无需对每一个管理操作均进行重新认证。您关闭浏览器时,cookie自动失效 ;您也可以通过点击<em>其他管理活动</em>(<em>Other Administrative Activities</em> ) 下(在您成功登录后即可看到该项)的<em>登出</em>(<em>Logout</em>)链接来使cookie失效。 + <p><strong><em>重要:</em></strong> 从此时起,您的浏览器必须开启 + cookie,否则您所做的所有修改均不会生效。 + + <p>在Mainman的管理界面中使用了Session cookie, 这样您就无需对每 + 一个管理操作均进行重新认证。您关闭浏览器时,cookie自动失效;您 + 也可以通过点击<em>其他管理活动</em>下(在您成功登录后即可看到该 + 项)的<em>登出</em>链接来使cookie失效。 </FORM> </body> </html> diff --git a/templates/zh_CN/approve.txt b/templates/zh_CN/approve.txt index c69e0a46..0d585b77 100644 --- a/templates/zh_CN/approve.txt +++ b/templates/zh_CN/approve.txt @@ -2,10 +2,10 @@ %(cmd)s -已被转发到此列表管理员。 这可能是因为您试图订阅一个已关闭的列表。 +已被转发到此列表所有者。 这可能是因为您试图订阅一个已关闭的列表。 -您将收到一封邮件通知,告诉您列表管理员对您订阅请求的处理结果。 +您将收到一封邮件通知,它将告诉您列表所有者对您订阅请求的处理结果。 -如果对列表管理员的做法有任何疑问,请直接联系: +如果对列表所有者的做法有任何疑问,请直接联系: %(adminaddr)s diff --git a/templates/zh_CN/archidxfoot.html b/templates/zh_CN/archidxfoot.html index ceb4e186..a5f51edf 100644 --- a/templates/zh_CN/archidxfoot.html +++ b/templates/zh_CN/archidxfoot.html @@ -10,11 +10,11 @@ %(subject_ref)s %(author_ref)s %(date_ref)s - <li><b><a href="%(listinfo)s">关于这个列表的更多信息... + <li><b><a href="%(listinfo)s">关于此列表的更多信息... </a></b></li> </ul> <p> <hr> - <i>这个归档由Pipermail %(version)s.产生</i> + <i>此归档由 Pipermail %(version)s 生成。</i> </BODY> </HTML> diff --git a/templates/zh_CN/archidxhead.html b/templates/zh_CN/archidxhead.html index 1760f422..f27a0f8f 100644 --- a/templates/zh_CN/archidxhead.html +++ b/templates/zh_CN/archidxhead.html @@ -1,13 +1,13 @@ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> <HTML> <HEAD> - <title>%(listname)s %(archive)s 按 %(archtype)s归档</title> + <title>%(listname)s %(archive)s 按 %(archtype)s 归档</title> <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> %(encoding)s </HEAD> <BODY BGCOLOR="#ffffff"> <a name="start"></A> - <h1>%(archive)s 按 %(archtype)s归档</h1> + <h1>%(archive)s 按 %(archtype)s 归档</h1> <ul> <li> <b>信息按下列方式排序:</b> %(thread_ref)s @@ -15,7 +15,7 @@ %(author_ref)s %(date_ref)s - <li><b><a href="%(listinfo)s">关于这个列表更多的信息... + <li><b><a href="%(listinfo)s">关于此列表的更多信息... </a></b></li> </ul> <p><b>开始:</b> <i>%(firstdate)s</i><br> diff --git a/templates/zh_CN/archliststart.html b/templates/zh_CN/archliststart.html index 2928a298..e93c4e4e 100644 --- a/templates/zh_CN/archliststart.html +++ b/templates/zh_CN/archliststart.html @@ -1,4 +1,4 @@ <table border=3> <tr><td>存档</td> - <td>被认作:</td> + <td>查看方式</td> <td>可供下载的版本</td></tr> diff --git a/templates/zh_CN/archtoc.html b/templates/zh_CN/archtoc.html index 7b198aaf..ce917fba 100644 --- a/templates/zh_CN/archtoc.html +++ b/templates/zh_CN/archtoc.html @@ -1,15 +1,15 @@ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> <HTML> <HEAD> - <title> %(listname)s 归档</title> + <title> %(listname)s 邮件归档</title> <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> %(meta)s </HEAD> <BODY BGCOLOR="#ffffff"> - <h1>The %(listname)s Archives </h1> + <h1>%(listname)s 邮件归档</h1> <p> - 你可以获得关于<a href="%(listinfo)s">这个列表更多的信息</a> - 或者你可以<a href="%(fullarch)s">下载完整的原始归档文件</a> + 你可以获得关于<a href="%(listinfo)s">这个列表的更多信息</a> + 或者<a href="%(fullarch)s">下载完整的原始归档文件</a> (%(size)s). </p> %(noarchive_msg)s diff --git a/templates/zh_CN/archtocnombox.html b/templates/zh_CN/archtocnombox.html index 4da21765..fa9524d4 100644 --- a/templates/zh_CN/archtocnombox.html +++ b/templates/zh_CN/archtocnombox.html @@ -1,12 +1,12 @@ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> <HTML> <HEAD> - <title>%(listname)s 归档</title> + <title>%(listname)s 邮件归档</title> <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> %(meta)s </HEAD> <BODY BGCOLOR="#ffffff"> - <h1>%(listname)s 归档 </h1> + <h1>%(listname)s 邮件归档 </h1> <p> 您可以获得<a href="%(listinfo)s">关于这个列表的更多信息</a>. </p> diff --git a/templates/zh_CN/article.html b/templates/zh_CN/article.html index 7cd7d838..11b52ed1 100644 --- a/templates/zh_CN/article.html +++ b/templates/zh_CN/article.html @@ -20,7 +20,7 @@ <P><UL> %(prev_wsubj)s %(next_wsubj)s - <LI> <B>信息排序的方式:</B> + <LI> <B>信息排序方式:</B> <a href="date.html#%(sequence)s">[ 日期 ]</a> <a href="thread.html#%(sequence)s">[ 线索 ]</a> <a href="subject.html#%(sequence)s">[ 主题 ]</a> @@ -36,7 +36,7 @@ <!--threads--> %(prev_wsubj)s %(next_wsubj)s - <LI> <B>信息排序的方式:</B> + <LI> <B>信息排序方式:</B> <a href="date.html#%(sequence)s">[ 日期 ]</a> <a href="thread.html#%(sequence)s">[ 线索 ]</a> <a href="subject.html#%(sequence)s">[ 主题 ]</a> @@ -45,5 +45,5 @@ </UL> <hr> -<a href="%(listurl)s">关于邮件列表%(listname)s 更多的信息</a><br> +<a href="%(listurl)s">关于邮件列表 %(listname)s 的更多信息</a><br> </body></html> diff --git a/templates/zh_CN/checkdbs.txt b/templates/zh_CN/checkdbs.txt index 5b26bc62..e4ccdb90 100644 --- a/templates/zh_CN/checkdbs.txt +++ b/templates/zh_CN/checkdbs.txt @@ -2,4 +2,4 @@ %(adminDB)s -请尽早处理这些请求。如果还有待决请求的话,此通知将会每天发送。 +请尽快处理这些请求。如果还有待决请求的话,此通知将会每天发送。 diff --git a/templates/zh_CN/convert.txt b/templates/zh_CN/convert.txt index 3a0e5ece..808008d3 100644 --- a/templates/zh_CN/convert.txt +++ b/templates/zh_CN/convert.txt @@ -10,8 +10,8 @@ 的口令。它将用另一封单独的邮件发送给您,您可能已经收到此邮件。如果您 忘记了口令,请不要担心,每个月您都会收到一封邮件提醒。 -3) 如果您可以访问万维网的话,任何时候您都可以通过它来退订此列表,切 -换到或者切换出摘要模式,查看列表中以往的邮件(在列表接受信件一两天后 +3) 如果您可以访问万维网的话,任何时候您都可以通过它来退订此列表、切 +换到或者切换出摘要模式、查看列表中以往的邮件(在列表接受信件一两天后 才可用)... 这些资源的万维网地址是: %(listinfo_url)s @@ -23,9 +23,9 @@ 发送一封主题或者正文仅包含单词"help"(没有引号)的邮件,您将会收到一封 自动回复,它将给予您更进一步的指引。 -请把任何关于新邮件列表设施的问题和困难写信发送到: +请把任何关于新邮件列表设施的问题发送到: %(adminaddr)s -本信息由Mailman版本 %(version)s 自动生成。访问Mailman位于http://www.list.org +本信息由 Mailman %(version)s 自动生成。访问Mailman位于http://www.list.org 的主页可获取关于Mailman的更多信息。 diff --git a/templates/zh_CN/disabled.txt b/templates/zh_CN/disabled.txt index e7c35480..842b13d5 100644 --- a/templates/zh_CN/disabled.txt +++ b/templates/zh_CN/disabled.txt @@ -1,6 +1,6 @@ -您在邮件列表 %(listname)s 的成员资格已经因 %(reason)s 而失效。在您重新激活 -您的成员资格前,您将再也不会从此列表中收到任何信息。在您的成员资格被彻 -底删除之前,您还会收到 %(noticesleft)s 封类似于本信息的提示函。 +您在邮件列表 %(listname)s 的成员资格已经因 %(reason)s 而被禁止。在您重 +新激活您的成员资格前,您将再也不会从此列表中收到任何信息。在您的成员资 +格被彻底删除之前,您还会收到 %(noticesleft)s 封类似于本信息的提示函。 要想重新激活您的成员资格,只需要回复此邮件(不要改动信件主题),或者访问 位于: diff --git a/templates/zh_CN/emptyarchive.html b/templates/zh_CN/emptyarchive.html index cad52713..535c6029 100644 --- a/templates/zh_CN/emptyarchive.html +++ b/templates/zh_CN/emptyarchive.html @@ -1,14 +1,14 @@ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> <HTML> <HEAD> - <title>%(listname)s的记录</title> + <title>%(listname)s 邮件归档</title> <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> </HEAD> <BODY BGCOLOR="#ffffff"> - <h1>%(listname)s的记录</h1> + <h1>%(listname)s 邮件归档</h1> <p> - 现在还没有发给该列表的信息,所以当前的列表记录为空。 - 您可以获得<a href="%(listinfo)s">更多关于本列表的信息</a>. + 现在还没有发到此列表的信息,所以当前的列表归档为空。 + 您可以获得<a href="%(listinfo)s">关于此列表的更多信息</a>. </p> </BODY> </HTML> diff --git a/templates/zh_CN/headfoot.html b/templates/zh_CN/headfoot.html index 3e9e85a8..6f1b9e7e 100644 --- a/templates/zh_CN/headfoot.html +++ b/templates/zh_CN/headfoot.html @@ -1,15 +1,16 @@ -该文本包括 -<a href="http://www.python.org/doc/current/lib/typesseq-strings.html">Python格式串</a>,它用来解决列表属性。下列可以用来说明列表: +此文本可以包括 +<a href="http://www.python.org/doc/current/lib/typesseq-strings.html">Python +格式字符串</a>,它们将根据列表属性来被解释。可用的替换有: <ul> <li><b>real_name</b> - 列表的确切名字; 通常列表名字要大写。 - <li><b>list_name</b> - 在URL中用来确认列表的名字,当然这种情况很重要。 + <li><b>list_name</b> - 在URL中用来确认列表的名字,大小写相关。 - <li><b>host_name</b> - 列表服务器在该符合规定的域名上运行。 + <li><b>host_name</b> - 列表服务器的全限定域名。 - <li><b>web_page_url</b> - Mailman的基本URL.它可以加上: - <br> 例如, <em>listinfo/%(list_name)s</em> 来增加邮件列表的信息。 + <li><b>web_page_url</b> - Mailman的base URL.它可以追加上, + 例如,<em>listinfo/%(list_name)s</em>来寻址邮件列表的列表信息页。 <li><b>description</b> - 邮件列表的简要说明。 <li><b>info</b> - 邮件列表的详细说明。 - <li><b>cgiext</b> - 该扩展可以加到CGI的脚码中。 + <li><b>cgiext</b> - The extension added to CGI scripts. </ul> diff --git a/templates/zh_CN/help.txt b/templates/zh_CN/help.txt index 602cce69..428c01fa 100644 --- a/templates/zh_CN/help.txt +++ b/templates/zh_CN/help.txt @@ -1,16 +1,16 @@ 对邮件列表 %(listname)s 的帮助: -这是对"Mailman"邮件列表管理程序版本 %(version)s 的邮件命令帮助。下面将描 -述此站点上可以用来获取或者修改您的邮件列表订阅信息的命令。命令可以作为 -邮件的主题或者正文。 +这是对 Mailman %(version)s 的邮件命令帮助。下面将描述此站点上可以用 +来获取或者修改您的邮件列表订阅信息的命令。命令可以作为邮件的主题或者 +正文。 -注意,下面的大多数命令的功能都可以通过访问下面的万维网站点来完成: +注意,下面的大多数命令的功能都可以通过访问下面的万维网地址来完成: %(listinfo_url)s 特别地,您可以通过此万维网站点来把您的口令发送到您的信箱中。 -列表特定的命令(subscribe,who等等)必须发送到此列表相应的*-request地址 +列表相关的命令(subscribe,who,等等)必须发送到此列表相应的*-request地址 中。例如,对于列表'mailman'来说,就是'mailman-request@...'。 在下面的描述中,若元素在"<>"中,表示此元素是必须的,若元素在"[]"中,则 diff --git a/templates/zh_CN/invite.txt b/templates/zh_CN/invite.txt index 4a87a5e5..74831e98 100644 --- a/templates/zh_CN/invite.txt +++ b/templates/zh_CN/invite.txt @@ -1,6 +1,6 @@ -您的地址"%(email)s"被邮件列表 %(listname)s 的管理员邀请加入位于 %(hostname)s -的 %(listname)s 邮件列表。您可以通过简单地回复此信息(但不修改主题)来 -接受此邀请。 +您的地址"%(email)s"被邮件列表 %(listname)s 的所有者邀请加入位于 +%(hostname)s 的 %(listname)s 邮件列表。您可以通过简单地回复此信息(但 +不修改主题)来接受此邀请。 您也可以访问网页: @@ -13,5 +13,5 @@ 请注意,对于大多数的邮件阅读器来说,简单的发送一封对此信件的'回复'就可 以了。 -如果您想拒绝此邀请,简单的忽略本信息即可。如果您有任何的问题,请把他们发 -送到 %(listowner)s。 +如果您想拒绝此邀请,简单的忽略本信息即可。有任何的问题,请把他们发送到 + %(listowner)s。 diff --git a/templates/zh_CN/listinfo.html b/templates/zh_CN/listinfo.html index ed213c42..970f4329 100644 --- a/templates/zh_CN/listinfo.html +++ b/templates/zh_CN/listinfo.html @@ -1,6 +1,6 @@ -<HTML> +<HTML> <HEAD> - <TITLE><MM-List-Name> 相关信息</TITLE> + <TITLE><MM-List-Name> 信息页</TITLE> </HEAD> <BODY BGCOLOR="#ffffff"> @@ -20,7 +20,7 @@ </tr> <tr> <TD COLSPAN="1" WIDTH="70%" BGCOLOR="#FFF0D0"> - <B><FONT COLOR="#000000">关于列表 <MM-List-Name></FONT></B> + <B><FONT COLOR="#000000">关于 <MM-List-Name> 邮件列表</FONT></B> </TD> <TD COLSPAN="1" WIDTH="30%" BGCOLOR="#FFF0D0"> <MM-lang-form-start><MM-displang-box> <MM-list-langs> @@ -33,14 +33,14 @@ <P><MM-List-Info></P> <p>要查看本列表收藏的旧信, 请访问<MM-Archive><MM-List-Name> - 的藏信阁</MM-Archive>. + 的邮件归档</MM-Archive>. <MM-Restricted-List-Message> </p> </TD> </TR> <TR> <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> - <B><FONT COLOR="#000000">如何使用列表 <MM-List-Name></FONT></B> + <B><FONT COLOR="#000000">如何使用 <MM-List-Name> 邮件列表</FONT></B> </TD> </TR> <tr> @@ -48,36 +48,39 @@ 要同时给所有的成员发信,可以直接发信到 <A HREF="mailto:<MM-Posting-Addr>"><MM-Posting-Addr></A>. - <p>在下面的网页中,您可以订阅本列表的信件,或者改变您已订的信件. + <p>在下面的小节中,您可以订阅本列表的信件,或者改变您的已有订阅。 </td> </tr> <TR> <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> - <B><FONT COLOR="#000000">如何订阅列表 <MM-List-Name></FONT></B> + <B><FONT COLOR="#000000">如何订阅 <MM-List-Name> 邮件列表</FONT></B> </TD> </TR> <tr> <td colspan="2"> <P> - 要订阅列表 <MM-List-Name>的信件.请填写如下资料: + 要订阅 <MM-List-Name> 邮件列表,请填写如下资料: <MM-List-Subscription-Msg> <ul> <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" HEIGHT= "112"> <TR> - <TD BGCOLOR="#dddddd" WIDTH="55%">您的E-Mail:</TD> + <TD BGCOLOR="#dddddd" WIDTH="55%">您的email地址:</TD> <TD WIDTH="33%"><MM-Subscribe-Box> </TD> <TD WIDTH="12%"> </TD></TR> <tr> - <td bgcolor="#dddddd" width="55%">您的姓名 (可选填):</td> + <td bgcolor="#dddddd" width="55%">您的姓名(可选):</td> <td width="33%"><mm-fullname-box></td> <TD WIDTH="12%"> </TD></TR> <TR> - <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>请在下面输入您的密码, -以保护您不受他人的干扰.<b>但请您不要使用重要的密码</b>. 因为我们可能将此密码以明码的形式发给您. + <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>请在下面输入您的口令。 + 这仅提供适度的安全,但足以保护您不受他人的干扰。<b>但请您不 + 要使用重要的口令</b>。因为我们可能将此口令以明文形式发给您。 - <p>如果您不填写密码,我们将会自动给您生成一个,并且当您开始收信时,会将它发送到您的邮箱.您还可以随时要求将密码发到您的邮箱,只要您能填对您的其他个人资料. + <p>如果您不填写密码,我们将会自动给您生成一个。当您确认订阅后, + 会将它发送到您的邮箱。当您编辑个人选项时,总是可以随时要求将 + 您的口令发送到您的邮箱。 <MM-Reminder> </TD> </TR> diff --git a/templates/zh_CN/newlist.txt b/templates/zh_CN/newlist.txt index 65deafe8..2e1c97a5 100644 --- a/templates/zh_CN/newlist.txt +++ b/templates/zh_CN/newlist.txt @@ -1,10 +1,10 @@ -您的新邮件列表`%(listname)s'已经创建。下面是一些有关此列表的基本信息。 +您的邮件列表`%(listname)s'已经创建。下面是一些此列表的基本信息。 您的邮件列表口令是: %(password)s -管理或配置您的邮件列表时您都将需要此口令。例如在您选择运行一个受限的列表时需 +管理或配置此邮件列表时您都将需要此口令。例如在您选择运行一个受限的列表时需 要用它来核准发言权。 您可以在下面的网页中配置您的邮件列表: diff --git a/templates/zh_CN/nomoretoday.txt b/templates/zh_CN/nomoretoday.txt index 4e371c07..c11e8d2e 100644 --- a/templates/zh_CN/nomoretoday.txt +++ b/templates/zh_CN/nomoretoday.txt @@ -1,3 +1,8 @@ -我们已经从您的地址`%(sender)s'中收到一条请求从%(listname)s邮件列表中自动回复的消息。我们今天从您这里接收到%(num)s这样的信息。为了避免类似邮件机器人之间发信循环这样的问题,我们今天不会再发给您电子邮件的回复。请到明天再试一下。 +我们已经从您的地址`%(sender)s'中收到一条请求从 %(listname)s 邮件列表 +中自动回复的消息。我们今天已从您那里接收到了 %(num)s 条这样的信息。为 +了避免类似邮件机器人之间发信循环这样的问题,我们今天不会再发给您电子 +邮件回复。请到明天再试一下。 -如果您确信这个消息出错了,或是您有什么问题,请联系列表属主%(owneremail)s。 +如果您确信这个消息出错了,或是您有什么问题,请联系列表所有者: + +%(owneremail)s diff --git a/templates/zh_CN/options.html b/templates/zh_CN/options.html index fb946e56..ed46012e 100644 --- a/templates/zh_CN/options.html +++ b/templates/zh_CN/options.html @@ -1,7 +1,7 @@ <html> <head> <link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>"> - <title> <MM-List-Name> 的<MM-Presentable-User>成员配置 + <title> <MM-List-Name> 的 <MM-Presentable-User> 成员配置 </title> </head> <BODY BGCOLOR="#ffffff"> @@ -16,7 +16,7 @@ <table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5"> <tr><td> <MM-List-Name> 邮件列表中 - <b><MM-Presentable-User></b>的订阅状态、密码和选项 + <b><MM-Presentable-User></b>的订阅状态、口令和选项 </td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td> </tr><tr> <td colspan="2"> @@ -36,7 +36,9 @@ <FONT COLOR="#000000"> <B>修改您的 <MM-List-Name> 成员信息</B> </FONT></TD></TR> - <tr><td colspan="2">您可以通过输入下面新的邮件地址来修改您订阅邮件列表。请注意,确认的电子邮件会发往您新的地址,而且系统只有在收到确认之后才会处理新地址。 + <tr><td colspan="2">通过在下面输入新的邮件地址,您可以修改您在此邮件列 + 表的订阅地址。请注意,一封确认函将会发往您的新地址,而且系统只有在 + 收到您的确认回复之后才会修改实际配置。 <p>确认在大约 <mm-pending-days>后无效. @@ -79,17 +81,17 @@ <B>取消订阅 <MM-List-Name></B></td> <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> - <B>您在 <MM-Host>上其他的订阅 </B> + <B>您在 <MM-Host>上的其他订阅 </B> </FONT></TD></TR> <tr><td> - 选中确认的复选框,点击这个按钮可以从这个邮件列表取消订阅。 <strong>警告:</strong> - 这个动作会马上执行! + 选中确认的复选框,点击这个按钮可以从这个邮件列表取消订阅。 + <strong>警告:</strong>这个动作会马上执行! <p> <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td> <td> - 您可以查看一组在 - <mm-host> 上并且您是成员的其他邮件列表的信息. 如果您想对其他的邮件列表做相同的成员信息操作,可以使用这个。 + 您可以查 <mm-host> 上您已订阅的列表清单. 如果您想对这些 + 其它的邮件列表做相同的成员信息操作,可以使用这个。 <p> <center><MM-Other-Subscriptions-Submit></center> @@ -98,15 +100,15 @@ <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> <TR><TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> - <B>您的 <MM-List-Name> 密码</B> + <B>您的 <MM-List-Name> 口令</B> </FONT></TD></TR> <tr valign="TOP"><td WIDTH="50%"> <a name=reminder> <center> - <h3>您忘记了密码?</h3> + <h3>忘记了口令?</h3> </center> - 点击这个按钮,您可以通过您的成员电子邮箱来接收您的密码。 + 点击这个按钮,您可以通过您的成员电子邮箱来接收您的口令。 <p><MM-Umbrella-Notice> <center> <MM-Email-My-Pw> @@ -116,15 +118,15 @@ <td WIDTH="50%"> <a name=changepw> <center> - <h3>修改您的密码</h3> + <h3>修改您的口令</h3> <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2> <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">新 - 密码:</div></TD> + 口令:</div></TD> <TD><MM-New-Pass-Box></TD> </TR> <TR> <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right"> - 确认密码: + 确认口令: </div></TD> <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD> </TR> @@ -145,16 +147,17 @@ <p> <i><strong>检查现有值</strong></i> -<p>注意有一些选项有一个<em>设为全局</em> -的复选框。选中该框会使<mm-host>上那些您订阅的其他所有邮件列表的值改变。点击上面的 -<em>列出我其他的订阅</em> 来看您订阅了那些其他的邮件列表。 +<p>注意,有一些选项有一个<em>设为全局</em> +的复选框。选中该框会使该选项在您在<mm-host>上订阅的所有邮件列表上生效。 +点击上面的<em>列出我的所有订阅</em> 来查看您订阅了哪些其他的邮件列表。 <p> <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%"> <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> <a name="disable"> - <strong>投递邮件</strong></a><p> - 将该项设为<em>允许</em>来接收发送到该邮件列表的信息,如果您想继续订阅,但暂时不想接收邮件(例如,您正在休假),将其设为 <em>禁止</em> - 如果您禁止了邮件投递,请别忘了在您回来的时候将它激活。 + <strong>信件投递</strong></a><p> + 将该项设为<em>启用</em>来接收发送到该邮件列表的信息,如果您想 + 继续订阅,但暂时不想接收邮件(例如,您正在休假),将其设为<em> + 禁止</em>。如果您禁止了邮件投递,请别忘了在您回来的时候将它激活。 它不会自动激活。 </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-delivery-enable-button>允许<br> @@ -164,17 +167,19 @@ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>设置摘要模式</strong><p> - 如果您将摘要模式打开, 您会收到捆绑的信件 + 如果您将摘要模式打开, 将会把所有信件聚合在一起发送给您, (通常每天一封,繁忙的列表可能更多),而不是他们发送时的一次一封。 - 如果摘要模式从开变为关,您可能会收到最后一份摘要。 + 如果摘要模式从开变为关,您可能还会收到最后一份摘要。 </td><td bgcolor="#cccccc"> <MM-Undigest-Radio-Button>关<br> <MM-Digest-Radio-Button>开 </td></tr> <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> - <strong>获得MIME还是普通文本的摘要</strong><p> - 您的电子邮件阅读器可能支持也可能不支持MIME(多用途互联网邮件扩展)。 总的来说,最好是MIME摘要形式,但是如果您不能读它们,选择普通文本摘要。 + <strong>获得MIME还是普通文本摘要</strong><p> + 您的电子邮件阅读器可能支持也可能不支持MIME(多用途互联网邮件扩 + 展)。 总的来说,最好是MIME摘要形式,但是如果您不能阅读它们,选 + 择普通文本摘要。 </td><td bgcolor="#cccccc"> <MM-Mime-Digests-Button>MIME<br> <MM-Plain-Digests-Button>普通文本<p> @@ -183,7 +188,7 @@ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>接收您自己的信件?</strong><p> - 一般来说,您会收到每封你寄往列表的信的副本。如果您不想收到这 + 一般来说,您会收到每封你寄往列表的信件副本。如果您不想收到这 个副本,将该项设为<em>否</em>. </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-dont-receive-own-mail-button>否<br> @@ -198,9 +203,10 @@ </td></tr> <tr><td bgcolor="#cccccc"> - <strong>获得列表的密码提醒的电子邮件</strong><p> - 每个月,您都会从订阅了邮件列表的主机那里收到一封密码提醒的电子邮件 。 - 您可以逐个列表地将该项置为<em>否</em> 如果您将您订阅所有列表的密码提醒全部关闭,提醒邮件不会发给您。 + <strong>获得列表的口令提示函</strong><p> + 每个月,您都会从订阅了邮件列表的主机那里收到一封口令提示函。 + 您可以逐个列表地将该项置为<em>否</em>。如果您将您订阅所有列 + 表的口令提醒全部关闭,将不会有任何的口令提示函发送给您。 </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-dont-get-password-reminder-button>否<br> <mm-get-password-reminder-button>是<p> @@ -208,9 +214,10 @@ </td></tr> <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> - <strong>将您自己从订阅着列表中隐藏</strong><p> - 当别人查看列表成员时,您的电子邮件地址通常是可见的。 - (为了阻止垃圾邮件)如果您不想您的电子邮件出现在列表的成员 中,将该项选为 <em>是</em> 。 + <strong>将您自己从订阅者列表中隐藏</strong><p> + 当别人查看列表成员时,您的电子邮件地址通常是可见的(模糊处理 + 过得形式以避免垃圾邮件)。 如果您不想让您的电子邮件出现在列 + 表成员清单中,将该项选为 <em>是</em> 。 </td><td bgcolor="#cccccc"> <MM-Public-Subscription-Button>否<br> <MM-Hide-Subscription-Button>是 @@ -223,26 +230,28 @@ </td></tr> <tr><td bgcolor="#cccccc"> - <strong>您想订阅哪个种类?</strong><p> + <strong>您想订阅哪个话题分类?</strong><p> 通过选择一个或多个话题,您可以对列表的信息进行过滤 - ,就是说您可以收到一部分消息。如果一个信息满足您的话题,您会收到它,否则不会。 + ,仅接收列表中的部分消息。如果一条信息满足您的选择 + 的任一话题,您就会收到它,否则将不会收到。 - <p>如果一条信息不满足任何话题,投递会按照下面的设置。如果您没有 - 选择任何兴趣话题,您会得到发往列表的所有消息。 + <p>如果一条信息不满足任何话题,投递规则取决于下面的 + 设置。如果您没有选择任何感兴趣的话题,您会得到发往列 + 表的所有消息。 </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-topics> </td></tr> <tr><td bgcolor="#cccccc"> - <strong>您想接收不满足任何话题的消息吗?</strong><p> - - 该选项只有在您订阅了多个上面的话题才有效。 - 它描述了不满足任何话题规则的默认投递原则。 - 当有不满足任何话题规则的信件后,如果您不想接收它, - 则选择 <em>否</em> ,如果您想接收它,则选择 - <em>是</em> - <p>如果您没有选择上面的兴趣话题,那么你会收到 - 寄往邮件列表的所有信件。 + <strong>您想接收不满足任何话题过滤器的消息吗?</strong><p> + + 该选项只有在您在上面订阅了至少一个话题时才有效。 + 它描述了不满足任何话题过滤器的信息的默认投递规则。 + 选择<em>否</em>意味着您不会收到不满足任何话题过滤器 + 的信件。选择<em>是</em>则意味着这些信件将被投递给您。 + + <p>如果您没有在上面选择感兴趣的话题,那么你会收到 + 寄往邮件列表的所有信件。 </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-suppress-nonmatching-topics>否<br> <mm-receive-nonmatching-topics>是 @@ -252,14 +261,13 @@ <strong>拒绝相同的信件副本?</strong><p> 当你被明确的列在信件头部的 <tt>To:</tt> 或 - <tt>Cc:</tt> (即您可能收到两封同样的信) - ,您可以选择不接收从这个邮件列表来的 - 所有另外副本。选择<em>是</em> 可以拒绝副本, - 选择<em>否</em>来接收副本。 + <tt>Cc:</tt> (即您可能收到两封同样的信), + 您可以选择不接收从这个邮件列表来的所有另外副 + 本。选择<em>是</em> 可以拒绝副本,选择<em>否 + </em>来接收副本。 <p>如果该列表支持成员个人化信件,并且您选择接收副本, - 每个副本都会添加一个 - <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt>的头信息。 + 每个副本都会添加一个<tt>X-Mailman-Copy: yes</tt>的头部。 </td><td bgcolor="#cccccc"> diff --git a/templates/zh_CN/postack.txt b/templates/zh_CN/postack.txt index 347471f0..2fc80b71 100644 --- a/templates/zh_CN/postack.txt +++ b/templates/zh_CN/postack.txt @@ -1,5 +1,8 @@ Ϊ + %(subject)s -ʼѾ%(listname)sɹղ뵽ʼбС + +ʼѾ %(listname)s ʼбɹա + бϢҳΪ %(listinfo_url)s -ȼǣ %(optionsurl)s +ƫΪ %(optionsurl)s diff --git a/templates/zh_CN/postauth.txt b/templates/zh_CN/postauth.txt index a7ff2b02..8dfce787 100644 --- a/templates/zh_CN/postauth.txt +++ b/templates/zh_CN/postauth.txt @@ -1,8 +1,12 @@ -ҪʼбҪͨ㹻Ȩޣ +ΪбԱʼбżҪȨ + б %(listname)s@%(hostname)s ߣ %(sender)s ⣺ %(subject)s ԭ %(reason)s -Ϊķ㣬 %(admindb_url)s ܾͨ +Ϊķ㣬ʣ + + %(admindb_url)s +ܾͨ diff --git a/templates/zh_CN/postheld.txt b/templates/zh_CN/postheld.txt index 9808acb6..32c02c80 100644 --- a/templates/zh_CN/postheld.txt +++ b/templates/zh_CN/postheld.txt @@ -1,6 +1,14 @@ -%(listname)sΪ %(subject)sʼֱͨбά顣 -ʼԭǣ - %(reason)s -ʼбյбά߷˵ + %(listname)sΪ + + %(subject)s + +ʼݴ棬ֱͨбˡ + +ʼݴԭǣ + + %(reason)s + +ʼ߽бյб߷֪ͨ ȡηͣURL - %(confirmurl)s
\ No newline at end of file + + %(confirmurl)s diff --git a/templates/zh_CN/private.html b/templates/zh_CN/private.html index 3aae23ba..33f1a9a5 100644 --- a/templates/zh_CN/private.html +++ b/templates/zh_CN/private.html @@ -1,6 +1,6 @@ <html> <head> - <title>%(realname)s Private Archives Authentication</title> + <title>%(realname)s 私有归档认证</title> </head> <body bgcolor="#ffffff"> <FORM METHOD=POST ACTION="%(action)s/"> @@ -8,15 +8,15 @@ <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> <TR> <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> - <B><FONT COLOR="#0s00000" SIZE="+1">%(realname)s 的个人信息验证</FONT></B> + <B><FONT COLOR="#0s00000" SIZE="+1">%(realname)s 私有归档认证</FONT></B> </TD> </TR> <tr> - <TD><div ALIGN="Right">邮箱地址:</div></TD> + <TD><div ALIGN="Right">Email地址:</div></TD> <TD><INPUT TYPE="text" NAME="username" SIZE="30"></TD> </tr> <tr> - <TD><div ALIGN="Right">密码:</div></TD> + <TD><div ALIGN="Right">口令:</div></TD> <TD><INPUT TYPE="password" NAME="password" SIZE="30"></TD> </tr> <tr> @@ -26,8 +26,13 @@ </td> </tr> </TABLE> - <p><strong><em>注意:</em></strong> 从现在开始,您的浏览器应该使 cookies有效,否则您的改动将不会生效。 - Session cookies 会在Mailman的管理接口中使用,由此您不必为每次信息的修改进行权限认证。这个cookies会在您退出浏览器时自动中止,当然您也可以通过点击<em>其他管理员文档下面Logout</em>来手动清除cookies(在您成功登陆后就可以看到)。 + <p><strong><em>注意:</em></strong> 从此时开始,您的浏览器应该启用 + cookies,否则您的任何操作都需要重新认证。 + + <p>在Mailman的私有存档接口中使用了Session cookies ,由此您不必为每 + 次操作重新进行认证。这个cookies会在您退出浏览器时自动过期,当然您 + 也可以通过点击访问您的成员选项页并点击其中的<em>登出</em>按钮来显 + 式地使其过期。 </FORM> </body> diff --git a/templates/zh_CN/probe.txt b/templates/zh_CN/probe.txt index 001b94d9..6348ee54 100644 --- a/templates/zh_CN/probe.txt +++ b/templates/zh_CN/probe.txt @@ -2,7 +2,7 @@ %(listname)s 邮件列表从您那里收到了许多退信,这说明在向 %(address)s 投递信件时出现错误。一封退信的样例附在后面,请检查此信件,弄清楚您的邮件地址 -是否有问题。您可能需要联系您的邮件系统管理员以获得帮助。 +是否有问题。您可能需要联系您的邮件系统管理员以获取帮助。 如果您读到此信件,即此信件没有被退回,那么您的列表成员状态将保持为激活。如果 此信件被退回,您当然就不会读到这些文字,而您的成员资格也将会被禁止。一般来说, @@ -12,6 +12,6 @@ %(optionsurl)s -如果您有任何的问题或者困难,清联系列表的所有者: +如果您有任何的问题或者困难,请联系列表的所有者: %(owneraddr)s diff --git a/templates/zh_CN/refuse.txt b/templates/zh_CN/refuse.txt index 18daf5e8..f9c70f49 100644 --- a/templates/zh_CN/refuse.txt +++ b/templates/zh_CN/refuse.txt @@ -2,7 +2,7 @@ %(request)s -已经被列表管理员拒绝。下面是管理员拒绝您请求的原因: +已经被列表主持者拒绝。下面是主持者拒绝您请求的原因: "%(reason)s" diff --git a/templates/zh_CN/roster.html b/templates/zh_CN/roster.html index 67ffcdad..abfa13d3 100644 --- a/templates/zh_CN/roster.html +++ b/templates/zh_CN/roster.html @@ -19,20 +19,20 @@ <P align = "right"> <MM-lang-form-start><MM-displang-box> <MM-list-langs><MM-form-end></p> - <P>点击您的地址可以访问订阅选项页<br><I>(圆括号中的选项不会被投递)</I></P> + <P>点击您的邮件地址以访问订阅选项页<br><I>(圆括号中的地址已经禁止投递)</I></P> </TD> </TR> <TR WIDTH="100%" VALIGN="top"> <TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%"> <center> - <B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Reg-Users> - <MM-List-Name>中无摘要的成员:</FONT></B> + <B><FONT COLOR="#000000"><MM-List-Name>中有<MM-Num-Reg-Users>位 + 不接受摘要的成员:</FONT></B> </center> </TD> <TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%"> <center> - <B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Digesters> - <MM-List-Name>中有摘要的成员:</FONT></B> + <B><FONT COLOR="#000000"><MM-List-Name>中有<MM-Num-Digesters>位 + 接收摘要的成员:</FONT></B> </center> </TD> </TR> diff --git a/templates/zh_CN/subauth.txt b/templates/zh_CN/subauth.txt index 48056a43..984b986f 100644 --- a/templates/zh_CN/subauth.txt +++ b/templates/zh_CN/subauth.txt @@ -1,7 +1,7 @@ -下面的邮件列表的订阅请求需经由您核准: +下面的邮件列表订阅请求需经由您核准: - 订阅者:%(username)s - 列表: %(listname)s@%(hostname)s + 订阅者: %(username)s + 列表: %(listname)s@%(hostname)s 您可以访问 diff --git a/templates/zh_CN/subscribeack.txt b/templates/zh_CN/subscribeack.txt index 9a7d1ff0..8a293469 100644 --- a/templates/zh_CN/subscribeack.txt +++ b/templates/zh_CN/subscribeack.txt @@ -2,20 +2,15 @@ %(welcome)s 要向列表发信,请发送到 - %(emailaddr)s - 此列表的常规信息位于: - %(listinfo_url)s - 如果您想要取消订阅或者修改您的选项(例如,切换至摘要模式,修改口令等),请访 问您的订阅页: - %(optionsurl)s %(umbrella)s @@ -23,18 +18,14 @@ 您也可以通过邮件来作出这些调整。发送一封主题或正文仅包含单词'help'(没有引 号)的信件到: - %(real_name)s-request@%(host_name)s - 之后您会收到一封信件,它会指导您具体的步骤。 - 您需要知道您的口令才可以修改您的选项(包括口令本身)或者取消订阅。您的口令是: %(password)s - 一般来说,每个月Mailman都会给您发送一封提示函,告诉您您的列表口令。当然,如 果您愿意的话也可以禁止此行为。这封提示函也会告诉您如何取消订阅和如何修改您的 选项。在您的选项页上也有一个按钮,点击它就会把您的当前口令发送到您的信箱中。 diff --git a/templates/zh_CN/unsub.txt b/templates/zh_CN/unsub.txt index 64a5c020..1b887275 100644 --- a/templates/zh_CN/unsub.txt +++ b/templates/zh_CN/unsub.txt @@ -1,6 +1,5 @@ ˶ʼб %(listname)s ȷ֪ͨ - ǽյһҪַ"%(email)s"ʼб %(listaddr)s Ƴ %(remote)s Ϊȷȷʵ˶бظżֻŵ ⲻ䡣߷ҳ @@ -9,14 +8,11 @@ %(requestaddr)s һһϢż: - confirm %(cookie)s - ע⣬ԴʼĶ˵ķһԴżĻظͿˣ ΪһᱣֻظżΪȷʽ(жı"Re:"û ϵ) - ˶ʼбĺԴżΪij˶Ҫ бƳκ⣬Ƿ %(listadmin)s diff --git a/templates/zh_CN/unsubauth.txt b/templates/zh_CN/unsubauth.txt index 3fb83a5f..9e26cc2b 100644 --- a/templates/zh_CN/unsubauth.txt +++ b/templates/zh_CN/unsubauth.txt @@ -1,7 +1,7 @@ -下面的邮件列表的退订请求需经由您核准: +下面的邮件列表退订请求需经由您核准: - 订阅者:%(username)s - 列表: %(listname)s@%(hostname)s + 订阅者: %(username)s + 列表: %(listname)s@%(hostname)s 您可以访问 diff --git a/templates/zh_CN/userpass.txt b/templates/zh_CN/userpass.txt index 307d3f65..816e6fc1 100644 --- a/templates/zh_CN/userpass.txt +++ b/templates/zh_CN/userpass.txt @@ -5,7 +5,7 @@ 您用来订阅列表的地址是: %(user)s -您在 %(listname)s 列表的口令是: %(password)s +您在 %(listname)s 邮件列表的口令是: %(password)s 要想改变您的选项,请登录并访问您的选项页: @@ -16,6 +16,6 @@ %(requestaddr)s -自动回复的信件将包含一些更具体的指导。 +自动回复的信件将包含一些更具体的信息。 有任何问题或者建议,请发送给 %(listname)s 邮件列表的管理员 %(owneraddr)s。 diff --git a/templates/zh_CN/verify.txt b/templates/zh_CN/verify.txt index 718155a3..bf3b872d 100644 --- a/templates/zh_CN/verify.txt +++ b/templates/zh_CN/verify.txt @@ -1,6 +1,5 @@ 订阅邮件列表 %(listname)s 的确认通知 - 我们从 %(remote)s 接收到一个要把您的信箱地址,"%(email)s"加入到邮件列表 %(listaddr)s的请求 。为了确认您确实想订阅此列表,请回复此信件,保持回信的 主题不变。或者访问下面的网页: @@ -11,11 +10,9 @@ confirm %(cookie)s - 注意,对大多数的邮件阅读器来说,简单的发送一封对此信件的回复就可以了,因 为这样一般会保持回复信件的主题为正确的形式(主题中有多余的文本"Re:"是没关 系的)。 - 如果您并不想订阅此邮件列表,请简单的忽略此信件。如果您认为某人恶意的要将 您加入此列表,或者有其它的任何问题,请把他们发送给 %(listadmin)s。 |