diff options
author | duke9 <> | 2003-09-28 16:46:23 +0000 |
---|---|---|
committer | duke9 <> | 2003-09-28 16:46:23 +0000 |
commit | 11e00df32aa6a83e169873d0150ba865b906e1b2 (patch) | |
tree | 2c92534c31ea579dda8905aaea7ba662fe4e1567 /templates | |
parent | ecdcba99ba58286c54304a9bee8f6b41b24cc71d (diff) | |
download | mailman2-11e00df32aa6a83e169873d0150ba865b906e1b2.tar.gz mailman2-11e00df32aa6a83e169873d0150ba865b906e1b2.tar.xz mailman2-11e00df32aa6a83e169873d0150ba865b906e1b2.zip |
Updated Estonian translation
Diffstat (limited to 'templates')
-rw-r--r-- | templates/et/admindbdetails.html | 6 | ||||
-rw-r--r-- | templates/et/admlogin.html | 13 | ||||
-rw-r--r-- | templates/et/article.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | templates/et/checkdbs.txt | 8 | ||||
-rw-r--r-- | templates/et/convert.txt | 8 | ||||
-rw-r--r-- | templates/et/headfoot.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | templates/et/listinfo.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | templates/et/options.html | 132 | ||||
-rw-r--r-- | templates/et/private.html | 11 | ||||
-rw-r--r-- | templates/et/refuse.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | templates/et/roster.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | templates/et/subauth.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | templates/et/subscribe.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | templates/et/subscribeack.txt | 27 | ||||
-rw-r--r-- | templates/et/unsub.txt | 24 | ||||
-rw-r--r-- | templates/et/unsubauth.txt | 8 | ||||
-rw-r--r-- | templates/et/userpass.txt | 23 | ||||
-rw-r--r-- | templates/et/verify.txt | 24 |
18 files changed, 148 insertions, 154 deletions
diff --git a/templates/et/admindbdetails.html b/templates/et/admindbdetails.html index 8d45cec7..4093b396 100644 --- a/templates/et/admindbdetails.html +++ b/templates/et/admindbdetails.html @@ -12,15 +12,15 @@ kinnipeetud postituse kohta, k.a. kõiki päiseid ja lõiku kirja sisust. edasist otsust ootama, kinni peetud kirju on siiski võimalik edasi saata või preservida (lähme info allpool) -<li><b>Nõustu</b> -- Anna luba kiri listi edastada või nõustu +<p><li><b>Nõustu</b> -- Anna luba kiri listi edastada või nõustu tellimuse või tellimuse katkestmaisega. -<li><b>Keeldu</b> -- Keeldu kirja listi edastamisest, saatjat +<p><li><b>Keeldu</b> -- Keeldu kirja listi edastamisest, saatjat teavitatakse ning kiri eemaldatakse järjekorrast. Tellimusnõuete puhul keeldu nõude rahuldamisest. Mõlemal juhul oleks soovitav lisada tekstikasti selgitus keeldumise kohta. -<li><b>Viska ära</b> -- Viska kiri minema saatjat teavitamata. +<p><li><b>Viska ära</b> -- Viska kiri minema saatjat teavitamata. Tellimusnõuete puhul visatakse tellimus lihtsalt minema, ilma tellijat teavitamata. Seda on soovitav teha, kui tegemist on spämmiga. diff --git a/templates/et/admlogin.html b/templates/et/admlogin.html index 2f9764ba..b3559773 100644 --- a/templates/et/admlogin.html +++ b/templates/et/admlogin.html @@ -1,6 +1,6 @@ <html> <head> - <title>%(listname)s %(who)s autentimine</title> + <title>%(listname)s %(who)s autoriseerimine</title> </head> <body bgcolor="#ffffff"> <FORM METHOD=POST ACTION="%(path)s"> @@ -24,13 +24,12 @@ </tr> </TABLE> <p><strong><em>NB:</em></strong> Selle veebiliidese kasutamiseks - peate oma brauseril lubama küpsiste vastuvõtmise sellest saidist, - vastasel korral ei saa muudatusi salvestada. + pead oma brauseril lubama küpsiste vastuvõtmise sellest saidist. + Kui sa seda ei tee, siis ei saa tehtud muudatusi salvestada. - <p>Küpsised on kasutusel selleks, et te ei peaks igal lehel uuesti - parooli sisestama. Küpsis kustutatakse, kui oma brauseri sulgete või - veebiliidesest välja logite (klikkides linki <em>Logi välja</em>, - mis asub lingi <em>teised administratiivsed toimingud</em> all) + <p>Küpsised on kasutusel selleks, et sa ei peaks igal lehel uuesti + parooli sisestama. Küpsis kustutatakse, kui oma brauseri sulged või + veebiliidesest välja logid. </FORM> </body> </html> diff --git a/templates/et/article.html b/templates/et/article.html index 1191dd68..2378bc8e 100644 --- a/templates/et/article.html +++ b/templates/et/article.html @@ -47,5 +47,5 @@ </LI> </UL> <hr> -<a href="%(listurl)s">Listi '%(listname)s' info</a><br> +<a href="%(listurl)s">%(listname)s info</a><br> </body></html> diff --git a/templates/et/checkdbs.txt b/templates/et/checkdbs.txt index e1cfe471..e0ecd70e 100644 --- a/templates/et/checkdbs.txt +++ b/templates/et/checkdbs.txt @@ -1,9 +1,9 @@ -Listi %(real_name)s@%(host_name)s juures on ootel %(count)d taotlus(t), -millega saab tutvuda aadressil: +Listil %(real_name)s@%(host_name)s on ootel %(count)d taotlus(t). +Taotlustega saab tutvuda aadressil: %(adminDB)s -Palun tegele sellega niipea, kui võimalik. +Palun tegele nendega esimesel sobival võimalusel Seda teadet ootelolevate taotluste kohta - kui neid on - -saadetakse automaatselt iga päev. +korrataks iga päev. diff --git a/templates/et/convert.txt b/templates/et/convert.txt index 5418f7bd..2a7c13b5 100644 --- a/templates/et/convert.txt +++ b/templates/et/convert.txt @@ -2,15 +2,15 @@ tarkvara nimega "Mailman". Loodetavasti lahendab see probleemid, mis selle listi haldamise ja kasutamisega varem seotud olid. -Kuidas see muutus teid mõjutab? +Kuidas see muutus sind mõjutab? 1) Listi saadetavad kirjad tuleb saata aadressile: %(listaddr)s. -2) Teile genereeriti unikaalne parool, mille abil listserver -identifitseerib teid meili teel saadetavate korraldustes. +2) Sulle genereeriti unikaalne parool, mille abil listserver +identifitseerib sind meili teel saadetavate korraldustes. Parool saadetakse eraldi kirjaga, mis võib olla juba varem laekunud. -Juhuks kui peaksite parooli unustama, saadetakse nüüdsest alates see +Juhuks kui peaksid parooli unustama, saadetakse nüüdsest alates see parool teile iga kuu uuesti meeldetuletusena. 3) Kui teil on ligipääs WWW-le, siis saate seda parooli kasutada diff --git a/templates/et/headfoot.html b/templates/et/headfoot.html index 41c6fae9..4bf2be4c 100644 --- a/templates/et/headfoot.html +++ b/templates/et/headfoot.html @@ -13,7 +13,7 @@ asendused on järgmised: nimi. <li><b>web_page_url</b> - Mailmani veebiliidese URL. URLi - lõppu võib lisada näiteks <em>listinfo/%(list_name)s</em> + lõppu võib lisada näiteks <em><code>listinfo/%(list_name)s</em> linkimaks otse listi üldinfo veebilehele. <li><b>description</b> - Lühike listi kirjeldus. diff --git a/templates/et/listinfo.html b/templates/et/listinfo.html index 3bfe6a82..93aa1729 100644 --- a/templates/et/listinfo.html +++ b/templates/et/listinfo.html @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Revision: 5835 $ --> +<!-- $Revision: 6614 $ --> <HTML> <HEAD> <TITLE>Listi <MM-List-Name> info</TITLE> diff --git a/templates/et/options.html b/templates/et/options.html index 9ae422b2..522208f9 100644 --- a/templates/et/options.html +++ b/templates/et/options.html @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Revision: 5835 $ --> +<!-- $Revision: 6614 $ --> <html> <head> <link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>"> @@ -38,16 +38,16 @@ <B><MM-List-Name> tellimuse profiili muutmine</B> </FONT></TD></TR> <tr><td colspan="2">Tellimuse aadressi saab muuta sisestades uue - aadressi allpool asuvatesse vormi väljadesse. Enne kui aadress - muudetakse, saadetakse uuele aadressile veel täiendav kiri, millele + aadressi allpool asuvatesse vormi väljadesse. Enne kui muudatus + jõustuda saab, saadetakse uuele aadressile veel täiendav kiri, millele peab vastama, et aadressi muutus kinnitada. <p>Kinnitus kaotab kehtivuse <mm-pending-days> pärast. - <p>Võite sisestada ka oma pärisnime (näiteks <em>Einar Kootikum</em>). + <p>Võid sisestada ka oma pärisnime (näiteks <em>Einar Kootikum</em>). - <p>Kui soovite rakendada muudatusi korraga kõigile serveri <mm-host> - listide tellimustele, siis märgistage ruuduke <em>Muuda kõiki</em>. + <p>Kui soovid tehtud muudatusi rakendada muudatusi korraga kõigile serveri <mm-host> + listide tellimustele, siis märgista ruuduke <em>Muuda kõiki</em>. </td></tr> <tr><td><center> @@ -63,7 +63,7 @@ </td> <td><center> <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2"> - <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Teie nimi + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Sinu nimi (võib tühjaks jätta):</div></td> <td><mm-fullname-box></td> </tr> @@ -78,22 +78,22 @@ <p> <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5"> <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> - <B>Listi <MM-List-Name> tellimuse katkestamine</B></td> + <B><MM-List-Name> listi tellimuse lõpetamine</B></td> <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> - <B>Teised <MM-Host> listide tellimused</B> + <B>Teiste <MM-Host> listide tellimused</B> </FONT></TD></TR> <tr><td> - Märgistage ruuduke "Nõua kinnitust" ja klikkige seda nuppu - listi tellimuse katkestamiseks. + Märgista ruuduke "Nõua kinnitust" ja kliki seda nuppu + listi tellimuse lõpetamiseks. <strong>NB:</strong> This action will be taken immediately! <p> <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td> <td> - Siit saate vaadata kõigi oma ülejäänud <mm-host> listide tellimusi. - Klikkige siia, kui soovite muudatusi rakendada ka teiste tellimuste + Siit saad vaadata kõigi oma ülejäänud <mm-host> listide tellimusi. + Kliki siia, kui soovid muudatusi rakendada ka teiste tellimuste profiilidele. <p> @@ -109,10 +109,10 @@ <tr valign="TOP"><td WIDTH="50%"> <a name=reminder> <center> - <h3>Unustasite parooli?</h3> + <h3>Unustasid parooli?</h3> </center> - Klikkige seda nuppu parooli saatmiseks aadressile, millele - listi tellisite + Kliki seda nuppu parooli saatmiseks aadressile, millele + listi tellisid <p><MM-Umbrella-Notice> <center> <MM-Email-My-Pw> @@ -122,14 +122,14 @@ <td WIDTH="50%"> <a name=changepw> <center> - <h3>Change Your Password</h3> + <h3>Vaheta parooli</h3> <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2> <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Uus parool:</div></TD> <TD><MM-New-Pass-Box></TD> </TR> <TR> - <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Korrake + <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Korda parooli:</div></TD> <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD> </TR> @@ -151,7 +151,7 @@ <i><strong>Hetkel kehtivad valikud on märgistatud.</strong></i> <p>Osade valikute juures on ka valikukast <em>rakenda kõigile</em>, -seda märgistades saab muudatusi rakendada kõigile teie tellimuste +seda märgistades saab muudatusi rakendada kõigi sinu tellimuste profiilidele servers <mm-host>. Klikkige nupule <em>teised tellimused</em> ülal, et näha millised listid teie aadressile veel tellitud on. @@ -160,10 +160,10 @@ listid teie aadressile veel tellitud on. <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> <a name="disable"> <strong>Tellimuse staatus</strong></a><p> - Valige <em>aktiivne</em> kui soovite listi kirju saada. - Valige <em>peatatud</em> kui soovite kirjade kätte toimetamise + Vali <em>aktiivne</em> kui soovid listi kirju saada. + Vali <em>peatatud</em> kui soovid kirjade kätte toimetamise ajutiselt katkestada (näiteks puhkusel oleku ajaks). Viisakas oleks - ka tellimus uuesti aktiveerida, kui olete (puhkuselt) tagasi. + ka tellimus uuesti aktiveerida, kui (puhkuselt) tagasi oled. </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-delivery-enable-button>aktiivne<br> @@ -173,11 +173,9 @@ listid teie aadressile veel tellitud on. <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Kirjade kättetoimetusviis</strong><p> - Kui lülitate referaatide saatmise sisse, siis hakkate saama - kirju saama nö "kokku köidetuna" (tavaliselt korra päevas, - suurema liiklusega listides ka tihedamini), üksikkirjade - asemel. Kui referaatide saatmise välja lülitate, siis võib - juhtuda, et saate veel ühe viimase referaadi. + Kui soovid listi kirju saada "kokku köidetuna" (tavaliselt + kord päevas, suurema liiklusega listides ka sagedamini), siis + vali "Referaadid". </td><td bgcolor="#cccccc"> <MM-Undigest-Radio-Button>üksikkirjad<br> <MM-Digest-Radio-Button>referaadid @@ -185,10 +183,8 @@ listid teie aadressile veel tellitud on. <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Referaatide vorming?</strong><p> - Teie meiliklient ei pruugi MIME vormingus referaate toetada. - Üldjuhul tuleks siiski MIME referaate eelistada, aga kui teil - on probleeme nende lugemisega, siis valige selle asemel - lihtteksti vorming + Kui sa mingil põhjusel ei saa või ei taha lugeda MIME vormingus + referaate, siis on sul võimalik kasutada lihttekst vormingut. </td><td bgcolor="#cccccc"> <MM-Mime-Digests-Button>MIME<br> <MM-Plain-Digests-Button>Lihttekst @@ -196,15 +192,15 @@ listid teie aadressile veel tellitud on. <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Oma kirjad läbi listi?</strong><p> - Vaikimisi saate listist ka koopiad oma kirjadest. Kui te ei soovi - koopiad listist saada, siis valige <em>Ei</em> + Vaikimisi saad listist ka koopiad enda listi saadetud kirjadest. + Kui sa seda ei soovi, siis vali <em>Ei</em> </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-dont-receive-own-mail-button>Ei<br> <mm-receive-own-mail-button>Jah </td></tr> <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> - <strong>Saata kinnitus teie kirja listi jõudmise kohta?</strong><p> + <strong>Kinnitus listi saadetud kirja laiali toimetamise kohta?</strong><p> </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-dont-ack-posts-button>Ei<br> <mm-ack-posts-button>Jah @@ -212,9 +208,10 @@ listid teie aadressile veel tellitud on. <tr><td bgcolor="#cccccc"> <strong>Automaatne paroolide meeldetuletus?</strong><p> - Kord kuus saate meili, mis sisaldab paroole kõigile listidele, - mida olete siit serverist tellinud. Teil on võimalik meeldetuletuste - saatmisest loobuda, kui valite siit <em>Ei</em>. + Kord kuus saate meili teel meeldetuletuse sellest serverist + tellitud listite kohta. Selles automaatselt saadetavas + meilis on muu hulgas kirjas ka tellimus(te) paroolid. + Kui sa ei soovi selliseid meeldetuletusi, siis vali <em>Ei</em> </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-dont-get-password-reminder-button>Ei<br> <mm-get-password-reminder-button>Jah<p> @@ -222,47 +219,46 @@ listid teie aadressile veel tellitud on. </td></tr> <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> - <strong>Näita aadressi tellijate nimekirjas?</strong><p> - Tavaliselt näidatakse sinu aadressi listi tellijate nimekirjas, kui keegi - seda vaatab (veidi muudetud kujul, et kaitsta spämmijate eest). - Kui te ei soovi oma aadressi selles nimekirjas näidata, siis valige - <em>Ei</em> + <strong>Näita minu aadressi tellijate nimekirjas?</strong><p> + Vaikimsi näidatakse kõigi tellijate aadresse listi tellijate + nimekirjas (küll veidi muudetud kujul, et kaitsta aadresse + spämmijate eest). Kui sa ei taha, et sinu aadress oleks + selles nimekirjas siis vali <em>Ei</em> </td><td bgcolor="#cccccc"> <MM-Public-Subscription-Button>Ei<br> <MM-Hide-Subscription-Button>Jah </td></tr> <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> - <strong>Mis keeles listserver teiega suhtlema peaks?</strong><p> + <strong>Millist keelt eelistad listserveriga suhtlemisel?</strong><p> </td><td bgcolor="#cccccc"> <MM-list-langs> </td></tr> <tr><td bgcolor="#cccccc"> - <strong>Millised teemad teid huvitavad? + <strong>Millised teemad sind huvitavad? </strong><p> - Teil on võimalus filtreerida listi saadetavaid kirju - valides altpoolt ühe või mitu teid huvitavat teemat. + Sul on võimalik lasta listserveril filtreerida sulle + toimetatavaid kirju, valides allpool tootud nimekirjas + ühe või enam huvi pakkuvat teemat. - <p>Kui te ühtegi teemat ei vali, saate kätte kõik kirjad</p> + <p>Kui sa ühtegi valikut ei tee, saadetakse sulle kõik kirjad</p> </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-topics> </td></tr> <tr><td bgcolor="#cccccc"> - <strong>Mida teha kirjadega, mille teema on väljaspool ülalkirjeldatud - teemade ringi? + <strong>Mida teha teemaväliste kirjadega? </strong><p> - See valik kehtib ainult siis, kui olete valinud vähemalt - ühe teema ülalolevast teemade nimekirjast. Selle valik - määrab ära, mida tehakse kirjadega, mis on väljaspool - seda teemade ringi. + See valik kehtib ainult siis, kui oled valinud vähemalt + ühe teema sellest nimekirjast. See seadistus määrab + teemaväliste kirjade saatuse. - <em>Ära saada</em> - kirja ei saadeta teile - <em>Saada</em> - kiri saadetakse teile + <em>Ära saada</em> - kirju ei saadeta sulle + <em>Saada</em> - kirjad saadetakse sulle - <p>Kui te ühtegi teemat ei vali, saate kätte kõik kirjad</p> + <p>Kui sa ühtegi teemat ei vali, saad kätte kõik kirjad</p> </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-suppress-nonmatching-topics>Ära saada<br> @@ -270,18 +266,18 @@ listid teie aadressile veel tellitud on. </td></tr> <tr><td bgcolor="#cccccc"> - <strong>Duplikaatide kontroll?</strong><p> - - Kui teie aadress on listi saadetud kirjade <tt>To:</tt> - ja/või <tt>Cc:</tt> ridadel, siis selle valiku abil - saate listserverile öelda, et ei soovi saada koopiat - kirjast läbi listi (Cc-ga saadetud kiri on teil ju olemas). - Valige <em>Jah</em> kui te ei soovi koopiat, või <em>Ei</em> - kui soovite koopiaid. - - <p>Kui list kasutab personaliseeritud kirju ja teil on koopiate - saatmine sisse lülitatud, siis lisatakse igale listserverisse - saadetud kirjale <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt> päis. + <strong>Väldi duplikaate?</strong><p> + + Kui sinu aadress on listi saadetud kirjade <tt>To:</tt> + ja/või <tt>Cc:</tt> päistes, siis selle valiku abil + saad listserverile öelda, et ei taha koopiat + kirjast läbi listi (Cc-ga saadetud kiri on sul ju olemas). + Vali <em>Jah</em> kui sa ei taha koopiaid, või <em>Ei</em> + kui tahad. + + <p>Kui list kasutab personaliseeritud kirju ja sul on duplikaatide + kontroll sisse lülitatud, siis lisatakse igale listserveri + kaudu saadetud kirjale <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt> päis. </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-receive-duplicates-button>Ei<br> diff --git a/templates/et/private.html b/templates/et/private.html index 6d55c24a..bd2b4ee8 100644 --- a/templates/et/private.html +++ b/templates/et/private.html @@ -9,7 +9,7 @@ <TR> <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">%(realname)s privaatarhiivi - sisse logimine</FONT></B> + ligipääsukontroll</FONT></B> </TD> </TR> <tr> @@ -23,7 +23,7 @@ <tr> <td colspan=2 align="middle"><INPUT type="SUBMIT" name="submit" - value="Lase mind sisse..."> + value="Lase sisse..."> </td> </tr> </TABLE> @@ -31,10 +31,11 @@ oma brauseril lubama 'cookie'-de aktsepteerimise sellest saidist. <p>Küpsiseid kasutatakse Mailman'i veebiliidese kasutamise lihtsustamiseks, - nii ei pea te igal lehel uuesti kasutajanime ja parooli sisestama. - Küpsis kustutatakse automaatselt, kui oma brauseri sulgete või klikite + et sa ei peaks iga lehe vaatamisel uuesti kasutajanime ja parooli + sisestama. + Küpsis kustutatakse automaatselt, kui oma brauseri sulged või klikid <em>Logi välja</em> lingil, mis asub lingi <em>Muud administreerimistegevused - </em> all (need lingid tulevad nähtavale, kui olete sisse loginud). + </em> all. </FORM> </body> </html> diff --git a/templates/et/refuse.txt b/templates/et/refuse.txt index cb6071dd..9b8e35f9 100644 --- a/templates/et/refuse.txt +++ b/templates/et/refuse.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -Listi %(listname)s moderaator lükkas tagasi teie taotluse +Listi %(listname)s moderaator lükkas tagasi sinu taotluse %(request)s @@ -6,7 +6,7 @@ põhjendades seda järgnevalt: "%(reason)s" -Küsimuste ja kommentaaridega pöörduge palun listi halduri poole +Küsimuste ja kommentaaridega pöördu palun listi halduri poole aadressil: %(adminaddr)s diff --git a/templates/et/roster.html b/templates/et/roster.html index cf702255..71d639fe 100644 --- a/templates/et/roster.html +++ b/templates/et/roster.html @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Revision: 5835 $ --> +<!-- $Revision: 6614 $ --> <HTML> <HEAD> <TITLE><MM-List-Name> tellijad</TITLE> diff --git a/templates/et/subauth.txt b/templates/et/subauth.txt index 79d06640..b039bd4c 100644 --- a/templates/et/subauth.txt +++ b/templates/et/subauth.txt @@ -1,6 +1,6 @@ %(username)s soovib tellida listi %(listname)s@%(hostname)s. -Selleks on vaja teie, kui listi halduri, nõusolekut. +Selleks on vaja sinu - listi halduri - nõusolekut. -Tellimuse kinnitamiseks külastage esimesel sobival hetkel veebilehte +Tellimuse kinnitamiseks külasta esimesel sobival hetkel veebilehte %(admindb_url)s diff --git a/templates/et/subscribe.html b/templates/et/subscribe.html index 1a16c100..015b311d 100644 --- a/templates/et/subscribe.html +++ b/templates/et/subscribe.html @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Revision: 5835 $ --> +<!-- $Revision: 6614 $ --> <html> <head><title><MM-List-Name> tellimus</title></head> <body bgcolor="white"> diff --git a/templates/et/subscribeack.txt b/templates/et/subscribeack.txt index fe13d557..693ddf56 100644 --- a/templates/et/subscribeack.txt +++ b/templates/et/subscribeack.txt @@ -1,7 +1,7 @@ Tere tulemast listi %(real_name)s@%(host_name)s! %(welcome)s -Listi postitamiseks on aadress +Listi postitamiseks kirjuta aadressil %(emailaddr)s @@ -9,30 +9,27 @@ Taustinfot listi kohta saab aadressil %(listinfo_url)s -Kui soovite listi tellimust katkestada või tellimuse profiili -muuta (näiteks listikirjade kättetoimetamise moodust, parooli -vahetada, vmt), siis külastage aadressi +Kui soovid listi tellimust lõpetada või tellimuse profiili +muuta (näiteks kirjade kättetoimetamise moodust, parooli +vahetada, jmt), siis külasta veebilehte %(optionsurl)s %(umbrella)s -Neid toimingud on võimalik teha ka meili teel. Selleks tuleb -aadressile +Kõiki neid toimingud on võimalik teha ka meili teel. Selleks +tuleb aadressile %(real_name)s-request@%(host_name)s saata kiri, mille sisuks üksainus sõna - help -Vastuseks saate listserverilt kasutusjuhendi. +Vastuseks saad listserverilt kasutusjuhendi. -Profiili muutmiseks (k.a. parooli enda muutmiseks) või listi -tellimuse katkestamiseks on vaja parooli. Teie parool on: +Profiili muutmiseks (k.a. parooli muutmiseks) või listi +tellimuse katkestamiseks on vaja parooli. Sinu parool on: %(password)s -Üldjuhul saadab Mailman teile meeldetuletusi teie %(host_name)s -listide paroolide kohta kord kuus, kuid teil on võimalus nende -meeldetuletuste saamisest loobuda. - -See meeldetuletus sisaldab ka juhendeid tellimuse katkestamiseks -ning tellimuse profiili muutmiseks. +Mailman saadab kord kuus meeldetuletusi kõigi sinu +%(host_name)s listide tellimuste kohta, kuid sul +on võimalik nendest meeldetuletustest ka loobuda. diff --git a/templates/et/unsub.txt b/templates/et/unsub.txt index 60881aa0..ee2f1d0b 100644 --- a/templates/et/unsub.txt +++ b/templates/et/unsub.txt @@ -1,29 +1,29 @@ -Listi %(listname)s tellimuse katkestamise kinnitus. +Listi %(listname)s tellimuse lõpetamise kinnitus. -Keegi - tõenäoliselt teie ise - soovib lõpetada teie +Keegi - tõenäoliselt sina ise - soovib lõpetada sinu (aadress on %(email)s) tellimust listile %(listaddr)s. %(remote)s -Kui soovite selle listi tellimust lõpetada, siis vastake +Kui soovite selle listi tellimust lõpetada, siis vasta sellele kirjale jättes kirja sisu ja teema muutmata (Re: teema alguses on lubatud). -Alternatiivina saab tellimust katkestada ka veebilehel +Alternatiivina saab tellimust lõpetada ka veebilehel %(confirmurl)s -Kolmas võimalus on saata kiri aadressile %(requestaddr)s, -kirja sisuks järgnev rida: +Veel ühe võimalusena võib saata kirja aadressile %(requestaddr)s, +kirja sisuks peab sel juhul olema: confirm %(cookie)s -Kui te ei soovi selle listi tellimust katkestada, pole teil -vaja rohkem midagi teha, võite seda kirja ignoreerida. +Kui sa ei soovi selle listi tellimust lõpetada, siis pole +sul vaja midagi teha, võid seda kirja ignoreerida. -Kui teil on põhjust arvata, et keegi soovib teie tellimust -katkestada vastu teie tahtmist siis teatatage sellest listi +Kui sul on põhjust arvata, et keegi soovib sinu tellimust +katkestada vastu sinu tahtmist siis teata sellest listi haldurile aadressil %(listadmin)s. -Listi halduri poole võib pöörduda ka teiste küsimustega, -mis on seotud selle listiga. +Listi halduri poole võib pöörduda ka teiste selle listiga +seotud küsimustega. diff --git a/templates/et/unsubauth.txt b/templates/et/unsubauth.txt index 67cf29e1..1ef3d84b 100644 --- a/templates/et/unsubauth.txt +++ b/templates/et/unsubauth.txt @@ -1,7 +1,7 @@ -%(username)s soovib lõpetada listi %(listname)s@%(hostname)s -tellimust. Selleks on vaja teie, kui listi halduri, nõusolekut. +%(username)s soovib lõpetada %(listname)s@%(hostname)s +listi tellimust. Selleks on vaja sinu, kui listi halduri +nõusolekut. -Tellimuse katkestamise kinnitamiseks külastage esimesel sobival -hetkel veebilehte +Tellimuse lõpetamise saad kinnitada aadressil: %(admindb_url)s diff --git a/templates/et/userpass.txt b/templates/et/userpass.txt index 669b53f3..b617af96 100644 --- a/templates/et/userpass.txt +++ b/templates/et/userpass.txt @@ -1,26 +1,27 @@ -Keegi - tõenäoliselt teie ise - esitas päringu teie -%(fqdn_lname)s listi parooli meeldetuletuseks. +Keegi - tõenäoliselt sina ise - soovis listi +%(fqdn_lname)s parooli meeldetuletust. -Seda parooli läheb tarvis kui soovite muuta oma listi -tellimuse profiili või lõpetada listi tellimust. +Seda parooli on vaja listi tellimuse profiili +muutmiseks ja listi tellimuse lõpetamiseks. List on tellitud aadressile: %(user)s -Teie %(listname)s listi parool on: %(password)s +Sinu %(listname)s listi parool on: %(password)s -Tellimuse profiili muutmiseks logige ülaltoodud andmeid +Tellimuse profiili muutmiseks logi ülaltoodud andmeid kasutades sisse veebilehele aadressil %(options_url)s -Tellimuse profiili on võimalik muuta ka meili teel, lähemat -infot selle kohta saab saates aadressile +Tellimuse profiili on võimalik muuta ka meili teel, +lähemat selle kohta saab, kui saadate aadressil %(requestaddr)s kirja, mille sisuks on üksainus sõna - help Listserver vastab sellele kasutusjuhendiga. -Küsimuste ja/või kommentaaridega pöörduge listi -%(listname)s halduri poole, tema aadress on -%(owneraddr)s. +Küsimuste ja/või kommentaaridega pöördu listi +%(listname)s halduri poole aadressil + + %(owneraddr)s. diff --git a/templates/et/verify.txt b/templates/et/verify.txt index c34f99f2..3b2272f1 100644 --- a/templates/et/verify.txt +++ b/templates/et/verify.txt @@ -1,15 +1,15 @@ Listi %(listname)s tellimuse kinnitus. -Keegi - tõenäoliselt teie ise - soovib teie aadressile +Keegi - tõenäoliselt sina ise - soovib aadressile "%(email)s" tellida listi %(listaddr)s. %(remote)s -Kui soovite seda -listi tellida, siis vastakse sellele kirjale jättes kirja -teema ja sisu samaks (Re: võib teema alguses olla). +Kui sa tõesti soovid seda listi tellida, siis vasta +sellele kirjale jättes kirja teema ja sisu samaks +(Re: võib teema alguses olla). -Alternatiivina saab tellimust kinnitada ka veebilehel +Alternatiivina saad tellimust kinnitada veebilehel %(confirmurl)s @@ -19,12 +19,12 @@ reast: confirm %(cookie)s -Kui te ei soovi seda listi tellida, siis pole teil vaja -midagi teha, selle kirja võib kustutada. +Kui sa ei soovi seda listi tellida, siis pole sul vaja +midagi teha ja sa võid selle kirja kustutada. -Kui teil on põhjust arvata, et keegi üritab teile seda listi -tellida ilma teie nõusolekuta, siis teatage sellest listi -haldurile aadressil %(listadmin)s +Kui sul on põhjust arvata, et keegi üritab seda listi +sulle tellida ilma sinu nõusolekuta, siis informeeri +sellest listi haldurit aadressil %(listadmin)s -Listi halduri poole võib pöörduda ka teiste küsimustega, -mis on seotud selle listiga. +Listi halduri poole võid pöörduda ka teiste selle listiga +seotud küsimustega. |