aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
authorgleydson <>2004-11-03 18:29:30 +0000
committergleydson <>2004-11-03 18:29:30 +0000
commit1a8c3bc37d02b6b407b1c70c1b6d7042d057189d (patch)
tree8a21a3f6da0f93de816668bc53e614e1ce356cb6 /templates/pt_BR
parent96f5db3dfd2e394698e5f9743318585782e3bca6 (diff)
downloadmailman2-1a8c3bc37d02b6b407b1c70c1b6d7042d057189d.tar.gz
mailman2-1a8c3bc37d02b6b407b1c70c1b6d7042d057189d.tar.xz
mailman2-1a8c3bc37d02b6b407b1c70c1b6d7042d057189d.zip
Added new eight files and updated translations and fixes on other files.
Diffstat (limited to 'templates/pt_BR')
-rw-r--r--templates/pt_BR/admindbdetails.html29
-rw-r--r--templates/pt_BR/admindbpreamble.html4
-rw-r--r--templates/pt_BR/admindbsummary.html4
-rw-r--r--templates/pt_BR/admlogin.html11
-rw-r--r--templates/pt_BR/approve.txt2
-rw-r--r--templates/pt_BR/bounce.txt7
-rw-r--r--templates/pt_BR/checkdbs.txt3
-rw-r--r--templates/pt_BR/convert.txt2
-rw-r--r--templates/pt_BR/cronpass.txt4
-rw-r--r--templates/pt_BR/headfoot.html6
-rw-r--r--templates/pt_BR/help.txt6
-rw-r--r--templates/pt_BR/invite.txt9
-rw-r--r--templates/pt_BR/listinfo.html46
-rw-r--r--templates/pt_BR/masthead.txt2
-rw-r--r--templates/pt_BR/newlist.txt4
-rw-r--r--templates/pt_BR/options.html37
-rw-r--r--templates/pt_BR/roster.html5
-rw-r--r--templates/pt_BR/subauth.txt4
-rw-r--r--templates/pt_BR/subscribe.html4
-rw-r--r--templates/pt_BR/subscribeack.txt12
-rw-r--r--templates/pt_BR/unsub.txt4
-rw-r--r--templates/pt_BR/userpass.txt4
-rw-r--r--templates/pt_BR/verify.txt2
23 files changed, 106 insertions, 105 deletions
diff --git a/templates/pt_BR/admindbdetails.html b/templates/pt_BR/admindbdetails.html
index 36fc7e0d..1e877d34 100644
--- a/templates/pt_BR/admindbdetails.html
+++ b/templates/pt_BR/admindbdetails.html
@@ -1,22 +1,22 @@
-As requisições são mostradas de uma forma ou de outra, em uma <a
-href="%(summaryurl)s">página de sumário</a>, e em uma página <em>detalhadas</em>.
-A página de sumário contém as inscrições pendentes e requisições de
-desinscrição, bem como postagens que requerem sua aprovação,
+As requisições são mostradas de duas formas: uma <a
+href="%(summaryurl)s">página de resumo</a>, e em uma página <em>detalhada</em>.
+A página de resumo contém as inscrições pendentes e requisições de
+desinscrição assim como postagens que requerem sua aprovação
agrupada por endereço de email do remetente. A página detalhada
contém uma visualização mais detalhada de cada mensagem em espera,
-incluindo todos os cabeçalhos da mensagem com exceção do
+incluindo todos os cabeçalhos da mensagem exceto do
corpo da mensagem.
-<p>Em todas as páginas, as seguintes ações estão disponíveis:
+<p>Em todas as páginas, as seguintes ações são possíveis:
<ul>
-<li><b>Deferir</b> -- Adia sua decisão até mais tarde. Nenhuma ação é
+<li><b>Adiar</b> -- Adia sua decisão para mais tarde. Nenhuma ação é
tomada agora para esta requisição administrativa, mas para postagens
aguardando aprovação, você pode ainda encaminhar ou preservar a
mensagem (veja abaixo).
<li><b>Aprovar</b> -- Aprova a mensagem, enviando-a para a lista.
- Para requisições de membros, aprova a mudança no status do
+ Para requisições de membros aprova a mudança no status do
membro.
<li><b>Rejeitar</b> -- Rejeita a mensagem, enviando um aviso de
@@ -32,11 +32,12 @@ corpo da mensagem.
para trabalhar com spams conhecidos.
</ul>
-<p>Para mensagens aguardando aprovação, ligue a opção <b>Preserve</b>
+<p>Para mensagens aguardando aprovação, ative a opção <b>Preservar</b>
se deseja salvar uma cópia da mensagem para o administrador do site.
Isto é útil para mensagens abusivas que deseja que sejam descartadas,
mas você precisa manter um registro para inspeção posterior.
-<p>Ligue a opção <b>Forward to</b> e preencha o endereço de
+
+<p>Ative a opção <b>Encaminhar para</b> e preencha o endereço de
redirecionamento se desejar encaminhar a mensagem para alguém
que não esteja na lista. Para editar uma mensagem em espera antes
de ser enviada para a lista, você deverá redirecionar a mensagem
@@ -48,11 +49,11 @@ da lista como seu valor. Uma netiqueta própria neste caso é
incluir uma nota na mensagem reenviada, explicando que
você modificou o texto.
-<p>Caso o remetente é uma membro da lista que está sendo moderado,
+<p>Caso o remetente é um membro da lista que está sendo moderada,
você poderá opcionalmente desativar sua opção de moderação. Isto é
útil quando sua lista estiver configurada para colocar novos
-membros em proibição, e decidiu que este membro pode ser
-confiável para postar a lista sem aprovação.
+membros em proibição e decidiu que este membro pode ser
+confiável para postar para lista passando pelo processo de aprovação.
<p>Caso o remetente não seja o membro da lista, você poderá
adicionar o endereço de email ao <em>sender filter</em>. Os
@@ -68,4 +69,4 @@ no topo ou rodapé da página. Este botão enviará todas as ações
selecionadas para todas as requisições administrativas que
fez.
-<p><a href="%(summaryurl)s">Retornar a página de sumário</a>.
+<p><a href="%(summaryurl)s">Retornar a página inicial</a>.
diff --git a/templates/pt_BR/admindbpreamble.html b/templates/pt_BR/admindbpreamble.html
index aa381eb8..be79cc63 100644
--- a/templates/pt_BR/admindbpreamble.html
+++ b/templates/pt_BR/admindbpreamble.html
@@ -1,5 +1,5 @@
-Esta página contém um subconjunto de postagens das listas de
-discussão para a lista <em>%(listname)s</em> que estão esperando
+Esta página contém um subconjunto de postagens para a lista
+de discussão <em>%(listname)s</em> que estão aguardando
aprovação. Ela atualmente mostra %(description)s
<p>Para cada requisição administrativa, por favor selecione a ação
diff --git a/templates/pt_BR/admindbsummary.html b/templates/pt_BR/admindbsummary.html
index 4f90b035..40f3de02 100644
--- a/templates/pt_BR/admindbsummary.html
+++ b/templates/pt_BR/admindbsummary.html
@@ -1,7 +1,7 @@
Esta página contém um resumo do conjunto atual de requisições
administrativas requerendo sua aprovação na
-<a href="%(adminurl)s"><em>%(listname)s</em> lista de discussão</a>.
-Primeiro, você encontrará a lista de inscrições/desinscrições pendentes,
+<a href="%(adminurl)s">lista de discussão <em>%(listname)s</em></a>.
+Primeiro você verá a lista de inscrições/desinscrições pendentes,
se tiver alguma, seguida de qualquer postagem que esteja aguardando sua
aprovação.
diff --git a/templates/pt_BR/admlogin.html b/templates/pt_BR/admlogin.html
index c3a4a1cb..ac33307f 100644
--- a/templates/pt_BR/admlogin.html
+++ b/templates/pt_BR/admlogin.html
@@ -1,6 +1,6 @@
<html>
<head>
- <title>Autenticação %(listname)s %(who)s</title>
+ <title>Autenticação de %(who)s na lista %(listname)s</title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff">
<FORM METHOD=POST ACTION="%(path)s">
@@ -8,7 +8,7 @@
<TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5">
<TR>
<TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER">
- <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">Autenticação %(listname)s %(who)s
+ <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">Autenticação de %(who)s na lista %(listname)s
</FONT></B>
</TD>
</TR>
@@ -30,10 +30,9 @@
<p>Os cookies de seção são usados na interface administrativa
do Mailman assim não será necessária uma nova autenticação em
cada operação administrativa. Este cookie expirará automaticamente
- quando sair do seu navegador ou poderá expirar automaticamente o
- cookie clicando no botão <em>Sair</em> em baixo de
- <em>Outras Atividades Administrativas</em> (que verá
- logo após logar na página).
+ quando sair do seu navegador ou automaticamente clicando no botão
+ <em>Sair</em> em baixo de <em>Outras Atividades Administrativas</em>
+ (que verá logo após logar na página).
</FORM>
</body>
</html>
diff --git a/templates/pt_BR/approve.txt b/templates/pt_BR/approve.txt
index 3d6ec672..0c177b45 100644
--- a/templates/pt_BR/approve.txt
+++ b/templates/pt_BR/approve.txt
@@ -4,7 +4,7 @@ Sua requisição para o endereço %(requestaddr)s:
foi direcionada para a pessoa que toma conta da lista.
-Uma provável causa é quando se você tenta se inscrever em uma
+Uma provável causa é a tentativa de inscrição em uma
lista "fechada".
Você receberá uma notificação da decisão do dono da lista sobre
diff --git a/templates/pt_BR/bounce.txt b/templates/pt_BR/bounce.txt
index 4b535c1e..3b250b0c 100644
--- a/templates/pt_BR/bounce.txt
+++ b/templates/pt_BR/bounce.txt
@@ -1,8 +1,7 @@
-Esta é a notificação de ação de retorno da lista de
-discussão gerenciada pelo Mailman:
+Esta é a notificação de ação de retorno do Mailman:
- Lista: %(listname)s
- Membro: %(addr)s
+ Lista: %(listname)s
+ Membro: %(addr)s
Ação: Inscrição %(negative)s%(did)s.
Razão: Bounces excessivos ou fatais.
%(but)s
diff --git a/templates/pt_BR/checkdbs.txt b/templates/pt_BR/checkdbs.txt
index 5b84f60b..c912f51b 100644
--- a/templates/pt_BR/checkdbs.txt
+++ b/templates/pt_BR/checkdbs.txt
@@ -3,4 +3,5 @@ aguardando por sua consideração em:
%(adminDB)s
-Por favor atenda isto no horário que te for mais conveniente.
+Por favor atenda isto no horário que te for mais conveniente. Esta notificação
+lhe será enviada diáriamente.
diff --git a/templates/pt_BR/convert.txt b/templates/pt_BR/convert.txt
index e6850d9f..e8436575 100644
--- a/templates/pt_BR/convert.txt
+++ b/templates/pt_BR/convert.txt
@@ -1,5 +1,5 @@
A lista de discussão %(listname)s está passando por uma grande
-modificação. Ela está sendo executada em um novo sistema de
+modificação. Ela está sendo gerenciada por um novo sistema de
listas de discussão chamado "Mailman". Isto felizmente resolverá
uma série de problemas que existiam na administração desta lista
de discussão.
diff --git a/templates/pt_BR/cronpass.txt b/templates/pt_BR/cronpass.txt
index b77fd0f8..2fe89ad4 100644
--- a/templates/pt_BR/cronpass.txt
+++ b/templates/pt_BR/cronpass.txt
@@ -1,5 +1,5 @@
Este é um lembrete, enviado de mês em mês, sobre os membros de
-sua lista de discussão %(hostname)s. Isto inclui seus dados de
+sua lista de discussão em %(hostname)s. Isto inclui seus dados de
inscrição e como usa-lo para modificar ou se desinscrever de uma
lista.
@@ -8,7 +8,7 @@ configuração, incluindo desinscrição, ajustando a entrega
no estilo digest ou desativando a entrega (e.g. para férias) e
assim por diante.
-Em adição a interface de URL, você também pode usar o email para
+Em adição a interface via URL, você também pode usar o email para
fazer tais mudanças. Para mais detalhes, envie uma mensagem ao
endereço "-request" da lista (por exemplo, %(exreq)s) contendo
apenas a palavra 'help' no corpo da mensagem e uma mensagem
diff --git a/templates/pt_BR/headfoot.html b/templates/pt_BR/headfoot.html
index 03b7288f..f96db500 100644
--- a/templates/pt_BR/headfoot.html
+++ b/templates/pt_BR/headfoot.html
@@ -4,12 +4,12 @@ do pythons</a> que são resolvidos contra atributos da lista. a lista
de substituições permitidas são:
<ul>
- <li><b>real_name</b> - O nome 'bonito' da lista; normalmente
- o nome da lista com capitalização.
+ <li><b>real_name</b> - O nome 'amigável' da lista; normalmente
+ o nome da lista com maiúsculas e minúsculas.
<li><b>list_name</b> - O nome no qual a lista é
identificada nas URLs, onde maiúsculas/minúsculas são
- significantes.
+ importantes.
<li><b>host_name</b> - O nome completo do
servidor (FQDN) onde a lista é executada.
diff --git a/templates/pt_BR/help.txt b/templates/pt_BR/help.txt
index 773a3124..7b8553c9 100644
--- a/templates/pt_BR/help.txt
+++ b/templates/pt_BR/help.txt
@@ -1,7 +1,7 @@
-Ajuda da lista de discussão %(listname)s:
+Ajuda para a lista de discussão %(listname)s:
-Esta é a ajuda por email para o gerenciador de listas "Mailman"
-%(version)s. Esta mensagem descreve comandos que pode enviar para
+Este é o e-mail para a ajuda dos comandos da versão %(version)s do
+"Mailman". Esta mensagem descreve comandos que pode enviar para
obter detalhes sobre o controle de sua inscrição nas listas
de discussão do Mailman neste site. O comando pode ser
especificado no assunto ou no corpo da mensagem.
diff --git a/templates/pt_BR/invite.txt b/templates/pt_BR/invite.txt
index 2d1fb0de..cf522455 100644
--- a/templates/pt_BR/invite.txt
+++ b/templates/pt_BR/invite.txt
@@ -1,6 +1,5 @@
Seu endereço de email "%(email)s" foi convidado para participar da
-lista de discussão %(listname)s em %(hostname)s sendo
-coordenada por %(listname)s.
+lista de discussão %(listname)s em %(hostname)s.
Você poderá aceitar o convite simplesmente respondendo a esta
mensagem, mantendo a linha de Assunto intacta.
@@ -13,9 +12,9 @@ linha -- em uma mensagem para %(requestaddr)s:
confirm %(cookie)s
-Note que simplesmente enviando um 'reply' a esta mensagem deve
-funcionar para a maioria dos leitores de e-mail.
+A simples resposta a esta mensagem deverá funcionar para a
+maioria dos programas de e-mail.
Se desejar recusar este convite, ignore esta mensagem. Se tiver
-qualquer estão, envie-as para
+qualquer questão, envie-as para
%(listowner)s.
diff --git a/templates/pt_BR/listinfo.html b/templates/pt_BR/listinfo.html
index 8bf7b130..b1496bdd 100644
--- a/templates/pt_BR/listinfo.html
+++ b/templates/pt_BR/listinfo.html
@@ -1,3 +1,4 @@
+<!-- $Revision: 7198 $ -->
<HTML>
<HEAD>
<TITLE><MM-List-Name> Página de Detalhes</TITLE>
@@ -20,7 +21,7 @@
</tr>
<tr>
<TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
- <B><FONT COLOR="#000000">Sobre <MM-List-Name></FONT></B>
+ <B><FONT COLOR="#000000">Sobre a lista <MM-List-Name></FONT></B>
</TD>
<TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
<MM-lang-form-start><MM-displang-box> <MM-list-langs>
@@ -31,8 +32,8 @@
<tr>
<td colspan="2">
<P><MM-List-Info></P>
- <p> Para ver a coleção de postagens anteriores a lista,
- visite os arquivos da <MM-Archive><MM-List-Name>
+ <p> Para ver a coleção de postagens anteriores para a lista,
+ visite seu arquivos em <MM-Archive><MM-List-Name>
</MM-Archive>.
<MM-Restricted-List-Message>
</p>
@@ -40,28 +41,28 @@
</TR>
<TR>
<TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
- <B><FONT COLOR="#000000">Usando <MM-List-Name></FONT></B>
+ <B><FONT COLOR="#000000">Usando a lista <MM-List-Name></FONT></B>
</TD>
</TR>
<tr>
<td colspan="2">
- Para postar uma mensagem a todos os membros da lista, envie um
+ Para postar uma mensagem para todos os membros da lista, envie um
email para
<A HREF="mailto:<MM-Posting-Addr>"><MM-Posting-Addr></A>.
- <p>Você poderá se inscrever na lista ou modificar sua inscrição
- existente, nas seções abaixo.
+ <p>Você poderá se inscrever na lista ou modificar seus dados
+ de inscrição nas seções abaixo.
</td>
</tr>
<TR>
<TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
- <B><FONT COLOR="#000000">Inscrevendo-se na <MM-List-Name></FONT></B>
+ <B><FONT COLOR="#000000">Inscrevendo-se na lista <MM-List-Name></FONT></B>
</TD>
</TR>
<tr>
<td colspan="2">
<P>
- Inscreva-se na lista <MM-List-Name> preenchendo o seguinte
+ Para se inscrever na lista <MM-List-Name>, preencha o seguinte
formulário.
<MM-List-Subscription-Msg>
<ul>
@@ -77,31 +78,30 @@
<td width="33%"><mm-fullname-box></td>
<TD WIDTH="12%">&nbsp;</TD></TR>
<TR>
- <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>Você poderá entrar com uma
+ <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>Entre com uma
senha privativa abaixo. Isto oferece somente
- uma segurança média, mas deve prevenir outras pessoas
- de obter sua inscrição. <b>Não utilize uma senha
- válida</b> pois ela provavelmente será lhe encaminhada
- de volta em formato texto plano.
+ segurança média, mas deve evitar que outras pessoas
+ obtenham sua inscrição. <b>Não escolha uma senha
+ usada em outras coisas</b> pois ela provavelmente
+ será lhe encaminhada de volta usando o formato de texto desprotegido.
- <p>Caso tenha escolhido não entrar com uma senha, uma senha
- será gerada automaticamente para você, e lhe será enviada
- assim que confirmar sua inscrição. Você pode sempre
- requisitar um reenvio de sua senha quando editar suas
- opções pessoais.
+ <p>Caso tenha escolhido não entrar com uma senha, será gerada
+ automaticamente uma senha que lhe será enviada
+ assim que confirmar sua inscrição. É possível requisitar
+ o reenvio de sua senha ao modificar suas opções pessoais.
<MM-Reminder>
</TD>
</TR>
<TR>
- <TD BGCOLOR="#dddddd">Selecione uma senha:</TD>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">Escolha uma senha:</TD>
<TD><MM-New-Password-Box></TD>
<TD>&nbsp;</TD></TR>
<TR>
- <TD BGCOLOR="#dddddd">Reentre com a senha para confirmar:</TD>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">Redigite a senha para confirmação:</TD>
<TD><MM-Confirm-Password></TD>
<TD>&nbsp; </TD></TR>
<tr>
- <TD BGCOLOR="#dddddd">EM que idiomas prefere exibir suas mensagens?</TD>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">Em que idioma prefere exibir suas mensagens?</TD>
<TD> <MM-list-langs></TD>
<TD>&nbsp; </TD></TR>
<tr>
@@ -123,7 +123,7 @@
<TR>
<TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
<a name="subscribers">
- <B><FONT COLOR="#000000"><MM-List-Name> Inscritos</FONT></B></a>
+ <B><FONT COLOR="#000000">Inscritos na lista <MM-List-Name></FONT></B></a>
</TD>
</TR>
<tr>
diff --git a/templates/pt_BR/masthead.txt b/templates/pt_BR/masthead.txt
index e85b5f6d..d6e9ceff 100644
--- a/templates/pt_BR/masthead.txt
+++ b/templates/pt_BR/masthead.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-enviar inscrições da lista de discussão Send %(real_name)s para
+Enviar submissões para a lista de discussão %(real_name)s para
%(got_list_email)s
Para se cadastrar ou descadastrar via WWW, visite o endereço
diff --git a/templates/pt_BR/newlist.txt b/templates/pt_BR/newlist.txt
index f72bc711..2f150f5f 100644
--- a/templates/pt_BR/newlist.txt
+++ b/templates/pt_BR/newlist.txt
@@ -6,8 +6,8 @@ A senha de sua lista de discussão é:
%(password)s
Você precisará desta senha para configurar sua lista. Ela também
-será necessária para manipular requisições administrativas, tais
-como liberar mensagens se desejar fazer uma lista de discussão
+será necessária para fazer as requisições administrativas, tais
+como liberar mensagens se quiser tornar uma lista de discussão
moderada.
Você poderá configurar sua lista de discussão na seguinte
diff --git a/templates/pt_BR/options.html b/templates/pt_BR/options.html
index 3cb961e0..258e8e85 100644
--- a/templates/pt_BR/options.html
+++ b/templates/pt_BR/options.html
@@ -1,3 +1,4 @@
+<!-- $Revision: 7198 $ -->
<html>
<head>
<link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>">
@@ -15,8 +16,8 @@
<p>
<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5">
<tr><td>
- <b><MM-Presentable-User></b>'s status de inscrição,
- senha e opções para a lista de discussão <MM-List-Name>.
+ Status de inscrição de <b><MM-Presentable-User></b>'s
+ senha e opções na lista de discussão <MM-List-Name>.
</td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td>
</tr><tr>
<td colspan="2">
@@ -34,22 +35,22 @@
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
<TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2">
<FONT COLOR="#000000">
- <B>Modificação seus detalhes na <MM-List-Name></B>
+ <B>Modificação de seus detalhes na <MM-List-Name></B>
</FONT></TD></TR>
<tr><td colspan="2">Você pode mudar o endereço que está
inscrito na lista de discussão entrando com o novo endereço
nos campos abaixo. Note que o email de confirmação será
- enviado para o novo endereço, e a modificação deverá ser
+ enviado para o novo endereço e a modificação deverá ser
confirmada antes de ser feita.
<p>Tempo de confirmação após <mm-pending-days>.
- <p>Você também pode ajustar ou modificar seu nome real
+ <p>Você também poderá definir ou modificar seu nome real
(i.e. <em>John Smith</em>).
<p>Se deseja fazer modificações nos membros em todas as
- listas que está inscritos em <mm-host>, ligue
- a caixa de diálogo <em>Modificar globalmente</em>.
+ listas que está inscritos em <mm-host>, ative
+ a caixa de checagem <em>Modificar globalmente</em>.
</td></tr>
<tr><td><center>
@@ -57,7 +58,7 @@
<tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Novo Endereço:</div></td>
<td><mm-new-address-box></td>
</tr>
- <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">De novo para
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Novamente para
confirmação:</div></td>
<td><mm-confirm-address-box></td>
</tr>
@@ -73,7 +74,7 @@
</td>
</tr>
<tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button>
- <p><mm-global-change-of-address>Modificar Globalmente</center></td>
+ <p><mm-global-change-of-address>Alterar Globalmente</center></td>
</tr>
</table>
@@ -83,7 +84,7 @@
<B>Descadastrando-se da <MM-List-Name></B></td>
<TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
- <B>Suas outras inscrições na <MM-Host></B>
+ <B>Suas outras inscrições em <MM-Host></B>
</FONT></TD></TR>
<tr><td>
@@ -95,7 +96,7 @@
<td>
Você poderá visualizar uma lista de todas as listas de
discussão em <mm-host> no qual é membro. Use isto se deseja
- fazer as mesmas modificações nas opções de membros a estas
+ fazer as mesmas modificações nas opções de membros nestas
outras inscrições.
<p>
@@ -131,7 +132,7 @@
<TD><MM-New-Pass-Box></TD>
</TR>
<TR>
- <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Confirmação:</div></TD>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Confirmação da senha:</div></TD>
<TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD>
</TR>
</table>
@@ -164,8 +165,8 @@ outras listas de discussão que está inscrito.
Ajuste esta opção para <em>Ativar</em> o recebimento de
mensagens postadas a esta lista de discussão. Selecione
<em>Desativado</em> se deseja permanecer inscrito, mas não
- quer mensagens enviadas a você por algum tempo (e.g. você
- está entrando de férias, por exemplo). Se desativar a
+ quer receber mensagens por algum tempo (e.g. você
+ está entrando de férias, por exemplo). Caso desative a
entrega de mensagens, não se esqueça de reativa-la quando
voltar; ela não será automaticamente reativada.
</td><td bgcolor="#cccccc">
@@ -190,7 +191,7 @@ outras listas de discussão que está inscrito.
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
<strong>Receber digests em MIME ou Texto Plano?</strong><p>
Seu leitor de email pode ou não suportar digests MIME. Em geral
- os digests MIME sã preferidos, mas se tiver um problema durante
+ os digests MIME são preferidos, mas se tiver um problema durante
sua leitura, selecione digests em texto plano.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<MM-Mime-Digests-Button>MIME<br>
@@ -201,7 +202,7 @@ outras listas de discussão que está inscrito.
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
<strong>Receber suas próprias postagens a esta lista?</strong><p>
Ordinariamente, você receberá uma cópia de cada mensagem que
- postar a lista. Se não desejar receber esta cópia, mude esta
+ postar na lista. Se não desejar receber a cópia, mude esta
opção para <em>Não</em>.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-dont-receive-own-mail-button>Não<br>
@@ -274,9 +275,9 @@ outras listas de discussão que está inscrito.
regra de entrega padrão para mensagens que não conferem
com qualquer filtro de tópico. Selecionando <em>Não</em>
significa que se a mensagem não conferir com qualquer
- filtro de tópico, então você não receberá a mensagem,
+ filtro de tópico, então você NÃO receberá a mensagem,
enquanto selecionando <em>Sim</em> diz para entregar
- mensagens que não conferem para você.
+ mensagens que não conferem com o filtro.
<p>Caso nenhum tópico de interesse seja selecionado acima,
você receberá cada mensagem enviada para a lista de
diff --git a/templates/pt_BR/roster.html b/templates/pt_BR/roster.html
index 99817805..03a82d76 100644
--- a/templates/pt_BR/roster.html
+++ b/templates/pt_BR/roster.html
@@ -1,3 +1,4 @@
+<!-- $Revision: 7198 $ -->
<HTML>
<HEAD>
<TITLE><MM-List-Name> Membros Inscritos</TITLE>
@@ -9,8 +10,8 @@
<TABLE WIDTH="100%" COLS="1" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5">
<TR>
<TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER">
- <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"><MM-List-Name>
- Inscritos</FONT></B>
+ <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">Inscritos na lista <MM-List-Name>
+ </FONT></B>
</TD>
</TR>
<TR>
diff --git a/templates/pt_BR/subauth.txt b/templates/pt_BR/subauth.txt
index bb7b1c0b..14ef18ef 100644
--- a/templates/pt_BR/subauth.txt
+++ b/templates/pt_BR/subauth.txt
@@ -1,10 +1,10 @@
-A sua autorização é requerida para a aprovação da requisição de inscrição
+A sua autorização é requerida para a aprovação da inscrição
na lista de discussão:
Para: %(username)s
Lista: %(listname)s@%(hostname)s
-Para sua conveniência, visite:
+Quando lhe for conveniente, visite:
%(admindb_url)s
diff --git a/templates/pt_BR/subscribe.html b/templates/pt_BR/subscribe.html
index 9b8dcd5b..032622f2 100644
--- a/templates/pt_BR/subscribe.html
+++ b/templates/pt_BR/subscribe.html
@@ -1,6 +1,6 @@
-<!-- $Revision: 5423 $ -->
+<!-- $Revision: 7198 $ -->
<html>
-<head><title><MM-List-Name> Resultados de inscrição</title></head>
+<head><title>Resultados de inscrição na lista <MM-List-Name></title></head>
<body bgcolor="white">
<h1><MM-List-Name> Resultados de inscrição</h1>
<MM-Results>
diff --git a/templates/pt_BR/subscribeack.txt b/templates/pt_BR/subscribeack.txt
index ba7abcf2..bc02f0d7 100644
--- a/templates/pt_BR/subscribeack.txt
+++ b/templates/pt_BR/subscribeack.txt
@@ -1,10 +1,10 @@
Bem Vindo a lista de discussão %(real_name)s@%(host_name)s!
%(welcome)s
-Para postar a esta lista, envie uma mensagem para:
+Para postar nesta lista, envie uma mensagem para o endereço:
%(emailaddr)s
-Informações gerais sobre esta lista de discussão podem ser encontradas em:
+Informações gerais sobre a lista de discussão podem ser encontradas em:
%(listinfo_url)s
@@ -26,7 +26,7 @@ a própria senha) ou para se desinscrever. Ela é:
%(password)s
Normalmente, o Mailman lhe lembrará de suas senhas em %(host_name)s
-uma vez por mês, mas pode desativar isto se preferir. Este lembrete
-também inclui instruções de como se desinscrever ou modificar suas
-opções de conta. Também existe um botão em sua página de opções que
-poderá lhe enviar a senha.
+uma vez por mês, mas pode desativar este recurso se preferir. Este
+lembrete também inclui instruções de como se desinscrever ou modificar
+suas opções de conta. Também existe um botão em sua página de opções
+que poderá lhe enviar a senha.
diff --git a/templates/pt_BR/unsub.txt b/templates/pt_BR/unsub.txt
index 065f0f71..1379861a 100644
--- a/templates/pt_BR/unsub.txt
+++ b/templates/pt_BR/unsub.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
-Notificação de confirmação da remoção da lista de discussão %(listname)s
+Confirmação da remoção da lista de discussão %(listname)s
Nós recebemos uma requisição%(remote)s para remoção do seu endereço
de email, "%(email)s" da lista de discussão %(listaddr)s. Para
-confirmar que você deseja ser removido desta listas, simplesmente
+confirmar que você deseja ser removido desta lista, simplesmente
responda a esta mensagem, mantendo a linha de cabeçalho Assunto
intacta ou visite esta página web:
diff --git a/templates/pt_BR/userpass.txt b/templates/pt_BR/userpass.txt
index 617d6fb0..a5a85ac5 100644
--- a/templates/pt_BR/userpass.txt
+++ b/templates/pt_BR/userpass.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
Alguém, ou alguém se fazendo passar por você, solicitou o lembrete de
senha para seu membro na lista de discussão %(fqdn_lname)s. Você
precisará desta senha para modificar suas opções de membro (e.g. você
-deseja fazer entrega regular ou entrega digest) e tendo esta senha
-torna simples desinscrever você da lista de discussão.
+prefere receber entregas regulares ou modo digest) e tendo esta senha
+torna simples a desinscrição da lista de discussão.
Você está inscrito com o endereço: %(user)s
diff --git a/templates/pt_BR/verify.txt b/templates/pt_BR/verify.txt
index 2385bb93..da811fed 100644
--- a/templates/pt_BR/verify.txt
+++ b/templates/pt_BR/verify.txt
@@ -8,7 +8,7 @@ Assunto intacto. Ou visite esta página web:
%(confirmurl)s
-Ou adicione as seguinte linha -- e somente a seguinte linha -- em uma
+Ou adicione as seguinte linha -- e somente esta linha -- em uma
mensagem para %(requestaddr)s:
confirm %(cookie)s