aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/ja/bounce.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortkikuchi <>2004-01-23 00:58:03 +0000
committertkikuchi <>2004-01-23 00:58:03 +0000
commitff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67 (patch)
tree8f5342c9dacdbf1b6b9219d0355bc2100269abe7 /templates/ja/bounce.txt
parentc3e18b3401333f95bf36b4ceb8272068aeaaad6f (diff)
downloadmailman2-ff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67.tar.gz
mailman2-ff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67.tar.xz
mailman2-ff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67.zip
** Big Change in Japanese Translation **
Brushing up Mailman Japanese translation by YASUDA Yukihiro. Refinements are done on technical term usages and more natural japanese while the older was like straight word-to-word translation. Many thanks are going to Mr. Yasuda because he is a professional writer.
Diffstat (limited to 'templates/ja/bounce.txt')
-rw-r--r--templates/ja/bounce.txt4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/templates/ja/bounce.txt b/templates/ja/bounce.txt
index 6314897c..798c5f62 100644
--- a/templates/ja/bounce.txt
+++ b/templates/ja/bounce.txt
@@ -3,10 +3,10 @@
リスト: %(listname)s
会員: %(addr)s
措置: 会員への配送を %(negative)s%(did)s.
- 理由: 過剰又は致命的配送不可.
+ 理由: 過剰又は致命的配送エラー.
%(but)s
%(reenable)s
最終の配送不可通知を以下に添付します.
-質問があれば,Mailman 管理者 %(owneraddr)s に連絡してください.
+この件に関する質問は,Mailman 管理者 %(owneraddr)s に連絡してください.