aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/ca/options.html
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Planella <david.planella@gmail.com>2008-06-15 15:38:23 +0200
committerDavid Planella <david.planella@gmail.com>2008-06-15 15:38:23 +0200
commit8af8691a1866e2346ec163d9f039a5487d432322 (patch)
tree77260a25a450e320a04440513b647a04facdcd39 /templates/ca/options.html
parent0a1d6be5c777163ad366880e6ad21d833718a00f (diff)
downloadmailman2-8af8691a1866e2346ec163d9f039a5487d432322.tar.gz
mailman2-8af8691a1866e2346ec163d9f039a5487d432322.tar.xz
mailman2-8af8691a1866e2346ec163d9f039a5487d432322.zip
Completed the correction of all templates
The encoding is currently iso88591, no conversion to HTML entities has yet been done.
Diffstat (limited to 'templates/ca/options.html')
-rw-r--r--templates/ca/options.html614
1 files changed, 318 insertions, 296 deletions
diff --git a/templates/ca/options.html b/templates/ca/options.html
index 14f886fa..d6d43210 100644
--- a/templates/ca/options.html
+++ b/templates/ca/options.html
@@ -1,296 +1,318 @@
-<!-- $Revision: 1.1.2.1 $ -->
-<html>
-<head>
- <link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>">
- <title><MM-Presentable-User> membership configuration for <MM-List-Name>
- </title>
-</head>
-<BODY BGCOLOR="#ffffff">
- <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
- <TR>
- <TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B> <FONT COLOR="#000000" SIZE=+1> <MM-List-Name>
- Configuraci&oacute; dels subscriptors de la llista de correu<MM-Presentable-User>
- </FONT></B></TD>
- </TR>
- </TABLE>
-<p>
-<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5">
- <tr>
- <td> estat de la subscripci&oacute;, clau de pas, i opcions de la llista de
- correu.</td>
- <td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td>
- </tr><tr>
- <td colspan="2">
- <MM-Case-Preserved-User>
-
- <MM-Disabled-Notice>
-
- <p><mm-results>
- </td>
- </tr>
-</table>
-
-<MM-Form-Start>
-<p>
-<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
- <TR>
- <TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2"> <FONT COLOR="#000000"> <B>Canviant
- la vostra informaci&oacute; de subscripci&oacute;</B></FONT></TD>
- </TR>
- <tr>
- <td colspan="2">Podeu canviar l'adre&ccedil;a amb la que esteu subscrits a
- la llista de correu entrant la nova adre&ccedil;a en les caselles seg&uuml;ents.
- Un email de confirmaci&oacute; ser&agrave; enviat a la nova adre&ccedil;a,
- i el canvi haur&agrave; de ser confirmat abans de ser processat.
- <p>Confirmations time out after about <mm-pending-days>.
-
-
- <p>Tamb&eacute; pot opcionalment afegir o canviar el seu nom real (per exemple
- <em>John Smith</em>).
- <p>Si voleu que els canvis que feu a la vostra configuraci&oacute; siguin
- visibles a totes les llistes a les que esteu subscrit, seleccioneu la
- casella <em>Canvi Global.</em>
- </td></tr>
- <tr><td><center>
- <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
- <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">New address:</div></td>
- <td><mm-new-address-box></td>
- </tr>
- <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Again to
- confirm:</div></td>
- <td><mm-confirm-address-box></td>
- </tr>
- </tr></table></center>
- </td>
- <td><center>
- <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
- <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">El seu nom (opcional):</div></td>
- <td><mm-fullname-box></td>
- </tr>
- </table></center>
- </td>
- </tr>
- <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button>
- <p><mm-global-change-of-address>Canvi Global
-</center></td>
- </tr>
-</table>
-
-<p>
-<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5">
- <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
- <B>donar-se de baixa <MM-List-Name></B></td>
-
- <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
- <B>Les seves altres<MM-Host> subscripcions</B>
- </FONT></TD></TR>
-
- <tr>
- <td> <p>Seleccioni la casella de confirmaci&oacute; i premi aquest bot&oacute;
- per donar-se de baixa d'aquesta llista de correu. <strong>Av&iacute;s:</strong>
- Aquesta acci&oacute; s'executar&agrave; inmediatament! </p>
- <p>
- <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td>
- <td> Pot veure una llista de les altres llistes de correu a les quals tamb&eacute;
- est&agrave; subscrit. Faci servir aix&ograve; si vol aplicar els mateixos
- canvis d'opcions en les dem&eacute;s llistes de correu.
- <p>
- <center><MM-Other-Subscriptions-Submit></center>
- </TD></TR>
-</table>
-
-<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
- <TR>
- <TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> <B>La
- seva Clau de Pas</B></FONT></TD>
- </TR>
-
- <tr valign="TOP"><td WIDTH="50%">
- <a name=reminder>
- <center>
- <h3>Ha oblidat la clau?</h3>
- </center>
- Premi aquest bot&oacute; per rebre un mail amb la seva clau de pas a la
- seva adre&ccedil;a de correu.
- <p><MM-Umbrella-Notice>
- <center>
- <MM-Email-My-Pw>
- </center>
- </td>
-
- <td WIDTH="50%">
- <a name=changepw>
- <center>
- <h3>Canviar la seva clau</h3>
- <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2>
- <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Nova clau:</div></TD>
- <TD><MM-New-Pass-Box></TD>
- </TR>
- <TR>
- <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Confirmi la clau</div></TD>
- <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD>
- </TR>
- </table>
-
- <MM-Change-Pass-Button>
- <p><center>
- <mm-global-pw-changes-button>Canvi Global.
- </center>
-</TABLE>
-
-<p>
-<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
- <TR>
- <TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> <b>Les seves Opcions
- de Subscripci&oacute;</b></FONT></TD>
- </TR>
-</table>
-
-<p> <i><strong>Els valors actuals estan seleccionats.</strong></i>
-<p>Fixi's que algunes de les opcions tenen una casella de <em>Canvi Global</em>.
- Seleccionar aquestes caselles far&agrave; que els canvis es produeixin en totes
- les llistes de correu en les que vost&egrave; &eacute;s membre. Faci click sobre
- <em>LLista les meves altres subscripcions</em> per veure en quines altres llistes
- de correu est&agrave; subscrit.
-<p>
-<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%">
- <tr>
- <TD BGCOLOR="#cccccc"> <a name="disable"> <strong>Enviament de mail</strong></a>
- <p> Seleccioni<em> Habilitat</em> per tal de rebre missatges enviats a aquesta
- llista de correut. Seleccioni <em>Deshabilitat</em> si vol continuar subscrit
- per&ograve; no vol rebre cap mail durant un temps (per exemple en el cas
- de que marxi de vacances). Si deshabilita aquesta opci&oacute;, recordi
- de habilitar-la de nou quan torni, ja que aix&ograve; no succeeix autom&agrave;ticament.
- </td>
- <td bgcolor="#cccccc"> <mm-delivery-enable-button>Habilitat<br>
- <mm-delivery-disable-button>Deshabilitat
- <p> <mm-global-deliver-button><i>Canvi Global</i></td></tr>
-
- <tr>
- <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Activar mode de compilaci&oacute;</strong>
- <p> Si activeu el mode de compilaci&oacute;, rebreu tots els missatges junts
- (normalment un per dia, per&ograve; probablement m&eacute;s d'un de les
- llistes ocupades), en comptes de forma individual en el moment en que
- s&oacute;n enviats. Si el mode de compilaci&oacute; es canvia d'activat
- a desactivat es rebr&agrave; una &uacute;ltima compilaci&oacute; abans
- de comen&ccedil;ar a rebre'ls un per un. </td>
- <td bgcolor="#cccccc"> <MM-Undigest-Radio-Button>Desactivat<br>
- <MM-Digest-Radio-Button>Activat</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Compilacions MIME o de text pla?</strong>
- <p> Depenent de quin programa de correu faci servir podr&agrave; rebre compilacions
- MIME. En general, es prefereixen les compilacions MIME, per&ograve; si
- teniu problemes a l'hora de llegir-les, seleccioneu compilacions de text
- pla. </td><td bgcolor="#cccccc">
- <MM-Mime-Digests-Button>MIME<br>
- <MM-Plain-Digests-Button>Text pla
- <p> <mm-global-mime-button><i>Canvi Global</i> </td></tr>
-
- <tr>
- <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Rebre els seus propis missatges a la llista?</strong>
- <p> Ordin&agrave;riament, rebreu una c&ograve;pia de cada missatge que envieu
- a la llistat. Si no voleu rebre aquesta c&ograve;pia, seleccioneu <em>No.</em>
- </td><td bgcolor="#cccccc">
- <mm-dont-receive-own-mail-button>No<br>
- <mm-receive-own-mail-button>S&iacute;</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Rebre un mail de reconeixement quan envii un
- missatge a la llista?</strong>
- <p>
- </td><td bgcolor="#cccccc">
- <mm-dont-ack-posts-button>No<br>
- <mm-ack-posts-button>S&iacute;</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td bgcolor="#cccccc"> <strong>Rebre un mail de recordatori de la clau de
- pas per a la llista?</strong>
- <p> Un cop al mes, rebreu un mail de recordatori amb les seves claus de
- pas per a cada una de les llistes en les que estigui subscrit. Pot cancelar
- aquesta opci&oacute; seleccionant <em>No</em>. Si ho fa, no rebr&agrave;
- cap mail de recordatori.
- </td><td bgcolor="#cccccc">
- <mm-dont-get-password-reminder-button>No<br>
- <mm-get-password-reminder-button>S&iacute;
- <p> <mm-global-remind-button><i>Canvi Global</i> </td></tr>
-
- <tr>
- <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Treure's de la llista de membres?</strong>
- <p> Quan alg&uacute; revisa la llista de membres, la seva adre&ccedil;a
- d'email normalment hi apareix (en un color fosc per tal de frustrar als
- recollidors d'spam). Si vost&egrave; no vol que la seva adre&ccedil;a
- d'email aparegui en el llistat de membres seleccioni <em>S&iacute; </em>
- per aquesta opci&oacute;.
- </td><td bgcolor="#cccccc">
- <MM-Public-Subscription-Button>No<br>
- <MM-Hide-Subscription-Button><em>S&iacute;</em></td>
- </tr>
-
- <tr>
- <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Quina llengua prefereix?</strong>
- <p>
- </td><td bgcolor="#cccccc">
- <MM-list-langs>
- </td></tr>
-
- <tr>
- <td bgcolor="#cccccc"> <strong>En quines categories de temes li agradaria
- subscriure's ?</strong>
- <p> Seleccionant un o m&eacute;s temes, podr&agrave; filtrar el tr&agrave;fic
- de la llista de correu, i aix&iacute; rebre nom&eacute;s una part de tots
- els missatges. Si un missatge coincideix amb alg&uacute;n dels temes que
- hagi seleccionat, aleshores rebr&agrave; aquest missatge, en cas contrari
- no li ser&agrave; enviat.
- <p>Si un missatge no coincideix amb cap tema, aleshores la norma a seguir
- de l'opci&oacute; seg&uuml;ent. Si no escull cap tema d'inter&egrave;s
- rebr&agrave; tots els missatges de la llista de correu.
- </td><td bgcolor="#cccccc">
- <mm-topics>
- </td></tr>
-
- <tr>
- <td bgcolor="#cccccc"> <strong>Vol rebre missatges que no coincideixen amb
- cap filtre de temes d'inter&eacute;s?</strong>
- <p> Aquesta opci&oacute; nom&eacute;s l'afecta en cas de que estigui subscrit
- en almenys una categoria de temes d'inter&eacute;s de l'opci&oacute; anterior.
- Descriu quina ha de ser la norma d'enviament a seguir per aquells missatges
- que no coincideixin amb cap categoria de temes. Escollir <em> No </em>significa
- no rebre els missatges que no coincideixin amb cap filtre de temes, mentres
- que escollir <em>S&iacute;</em> significa rebre aquesta mena de missatges.
- <p>Si no ha seleccionat cap tema d'inter&egrave;s en l'opci&oacute; anterior,
- aleshores rebr&agrave; tots els missatges enviats a la llista de correu.
- </td><td bgcolor="#cccccc">
- <mm-suppress-nonmatching-topics>No<br>
- <mm-receive-nonmatching-topics>S&iacute;</td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td bgcolor="#cccccc"> <strong>Evitar les c&ograve;pies duplicades dels missatges?</strong>
- <p> Quan vost&egrave; est&agrave; expl&iacute;citament llistat en els encap&ccedil;alaments
- <tt>To:</tt> o<tt> Cc:</tt> d'un missatge , pot optar a no rebre una altra
- c&ograve;pia de la llista de correu.. Seleccioni <em>S&iacute;</em> per
- no rebre m&eacute;s c&ograve;pies de la llista de correu, o seleccioni
- <em> No </em>si vol rebre-les.
- <p>Si la llista t&eacute; habilitada l'opci&oacute; de missatges personalitzats
- de membre, i vost&egrave; escull de rebre les c&ograve;pies, cada c&ograve;pia
- tindr&agrave; un encap&ccedil;alament <tt>'X-Mailman-Copy: yes' afegit</tt>.
- </td><td bgcolor="#cccccc">
- <mm-receive-duplicates-button>No<br>
- <mm-dont-receive-duplicates-button>S&iacute;
- <p> <mm-global-nodupes-button><i>Canvi Golbal</i> </td></tr>
-
- <tr><TD colspan="2">
- <center><MM-options-Submit-button></center>
- </td></tr>
-
-</table>
-<p>
-<MM-Form-End>
-
-<MM-Mailman-Footer>
-</body>
-</html>
+<html>
+<head>
+ <link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>">
+ <title>Configuració de la subscripció de <MM-Presentable-User> per a la llista <MM-List-Name>
+ </title>
+</head>
+<BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B>
+ <FONT COLOR="#000000" SIZE=+1>
+ Configuració de la subscripció de <MM-Presentable-User> per a la llista
+ <MM-List-Name>
+ </FONT></B></TD></TR>
+ </TABLE>
+<p>
+<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5">
+ <tr><td>
+ Configuració de l'estat de la subscripció,
+ contrasenya i opcions per a <b><MM-Presentable-User></b> a la llista de correu <MM-List-Name>.
+ </td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td>
+ </tr><tr>
+ <td colspan="2">
+ <MM-Case-Preserved-User>
+
+ <MM-Disabled-Notice>
+
+ <p><mm-results>
+ </td>
+ </tr>
+</table>
+
+<MM-Form-Start>
+<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2">
+ <FONT COLOR="#000000">
+ <B>Com canviar la vostra informació de subscripció per a la llista <MM-List-Name></B>
+ </FONT></TD></TR>
+ <tr><td colspan="2">Podeu canviar l'adreça electrònica
+ amb la qual esteu subscrit a la llista de correu si introduïu l'adreça
+ nova en els quadres de text de més avall. Tingueu en
+ compte que s'enviarà un correu a l'adreça nova, i el canvi s'haurà
+ de confirmar abans de processar-lo.
+
+ <p>Les confirmacions expiren al cap de <mm-pending-days>.
+
+ <p>De manera opcional, també podeu afegir o canviar el
+vostre nom real (per exemple <em>Jordi Roure</em>).
+
+ <p>Si voleu que els canvis que feu a la vostra configuració
+s'apliquin a totes les llistes a les quals esteu subscrit/a,
+seleccioneu la casella de verificació <em>Canvi global.</em> </p>
+
+ </td></tr>
+ <tr><td><center>
+ <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Adreça nova:</div>
+ <td><mm-new-address-box></td>
+ </tr>
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Confirmeu-
+ la:</div></td>
+ <td><mm-confirm-address-box></td>
+ </tr>
+ </tr></table></center>
+ </td>
+ <td><center>
+ <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">El vostre nom
+ (opcional):</div></td>
+ <td><mm-fullname-box></td>
+ </tr>
+ </table></center>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button>
+ <p><mm-global-change-of-address>Canvi global</center></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>Cancel·lació de la subscripció a <MM-List-Name></B></td>
+
+ <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>Les vostres altres subscripcions a <MM-Host>.</B>
+ </FONT></TD></TR>
+
+ <tr><td>
+ Activeu la casella de confirmació i premeu aquest
+botó
+per a donar-vos de baixa d'aquesta llista de correu. <strong>Avís:</strong>
+aquesta acció s'executarà immediatament!
+ <p>
+ <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td>
+ <td>
+ Podeu veure una llista de les altres llistes de correu
+on també esteu subscrit/a. Feu servir això si voleu aplicar els
+mateixos canvis d'opcions a les altres subscripcions.
+
+ <p>
+ <center><MM-Other-Subscriptions-Submit></center>
+ </TD></TR>
+</table>
+
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>La vostra contrasenya de <MM-List-Name></B>
+ </FONT></TD></TR>
+
+ <tr valign="TOP"><td WIDTH="50%">
+ <a name=reminder>
+ <center>
+ <h3>Heu oblidat la contrasenya?</h3>
+ </center>
+ Premeu aquest botó per a rebre
+un correu a la vostra adreça electrònica amb la vostra contrasenya.
+ <p><MM-Umbrella-Notice>
+ <center>
+ <MM-Email-My-Pw>
+ </center>
+ </td>
+
+ <td WIDTH="50%">
+ <a name=changepw>
+ <center>
+ <h3>Canvi de la vostra contrasenya</h3>
+ <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2>
+ <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Contrasenya nova:</div></TD>
+ <TD><MM-New-Pass-Box></TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Confirmeu-
+ la:</div></TD>
+ <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD>
+ </TR>
+ </table>
+
+ <MM-Change-Pass-Button>
+ <p><center><mm-global-pw-changes-button>Canvi global.
+ </center>
+</TABLE>
+
+<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>Les vostres opcions de subscripció a la llista <MM-List-Name></B>
+ </FONT></TD></TR>
+</table>
+
+<p>
+<i><strong>Els valors actuals estan marcats.</strong></i>
+
+<p>Fixeu-vos que algunes de les opcions tenen una casella de verificació anomenada <em>Canvi
+global</em>. Si activeu aquesta casella s'aplicaran els
+canvis a totes les llistes de correu de les quals sigueu membre. Feu
+clic a <em>Llista les meves altres subscripcions</em>
+per a veure a quines altres llistes de correu esteu subscrit/a. </p>
+<p>
+<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%">
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <a name="disable">
+ <strong>Entrega de correu</strong></a><p>
+ Seleccioneu <em>Habilitat</em> per tal de
+ rebre els missatges enviats a aquesta llista de correu. Seleccioneu <em>Inhabilitat</em>
+ si voleu romandre subscrit/a però no voleu rebre cap correu durant un
+ temps
+ (per exemple en el cas que marxeu de vacances). En cas que inhabiliteu
+ aquesta opció, recordeu-vos d'habilitar-la de nou en tornar, ja que
+ això no succeeix de manera automàtica.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-delivery-enable-button>Habilitat<br>
+ <mm-delivery-disable-button>Inhabilitat<p>
+ <mm-global-deliver-button><i>Canvi global</i></p>
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>Activació del mode de compilació</strong><p>
+ Si activeu el mode de compilació, rebreu tots els
+ missatges agrupats en un sol correu (normalment un per dia, però
+ probablement més d'un en llistes amb molta activitat), en lloc
+ de rebre'ls un per un en el moment en què s'envien. Si canvieu el mode de compilació d'Activat a Desactivat
+ és possible que rebeu una última compilació abans de començar
+ a rebre'ls un per un.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-Undigest-Radio-Button>Desactivat<br>
+ <MM-Digest-Radio-Button>Activat</td>
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>Preferiu compilacions MIME o de text pla?</strong><p>
+ Pot ser que el vostre lector de correu no sigui
+ compatible amb les compilacions MIME. Normalment es prefereixen
+ aquestes, però si teniu problemes a l'hora de llegir-les, seleccioneu
+ les compilacions de text pla.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-Mime-Digests-Button>MIME<br>
+ <MM-Plain-Digests-Button>Text pla<p>
+ <mm-global-mime-button><i>Canvi global</i>
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>Voleu rebre els vostres propis missatges a la llista?</strong><p>
+ Normalment, rebreu una còpia de cada missatge que
+ envieu a la llista. Si no voleu rebre aquesta còpia, seleccioneu <em>No</em>.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-dont-receive-own-mail-button>No<br>
+ <mm-receive-own-mail-button>Sí
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>Voleu rebre un correu de confirmació en enviar un missatge a la llista?</strong><p>
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-dont-ack-posts-button>No<br>
+ <mm-ack-posts-button>Sí
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>Voleu rebre un correu de recordatori de la contrasenya per a la llista?</strong><p>
+ Un cop al mes, rebreu un mail de recordatori amb les
+ vostres contrasenyes per a cadascuna de les llistes a les quals
+ estigueu subscrit/a. Podeu cancel·lar aquesta opció si seleccioneu <em>No</em>,
+ amb la qual cosa no rebreu cap correu de recordatori. </p>
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-dont-get-password-reminder-button>No<br>
+ <mm-get-password-reminder-button>Sí<p>
+ <mm-global-remind-button><i>Canvi global</i>
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>Voleu que se us oculti de la llista de subscriptors?</strong><p>
+ Quan algú visualitza la llista de subscriptors, hi
+ apareix normalment la vostra adreça
+ electrònica (de manera obfuscada per tal d'enganyar els
+ recollidors d'spam). Si no voleu que la vostra adreça
+ aparegui a la llista de subscriptors, seleccioneu <em>Sí
+ </em>per aquesta opció.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-Public-Subscription-Button>No<br>
+ <MM-Hide-Subscription-Button>Sí
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>Quina llengua preferiu?</strong><p>
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-list-langs>
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>A quines categories de temes us voleu
+ subscriure?</strong><p>
+ Si seleccioneu un o més temes, podreu filtrar el tràfic
+ de la llista de correu, de manera que rebeu només una part de tots els
+ missatges.
+ Si un missatge coincideix amb algún dels temes que hàgiu seleccionat,
+ el rebreu; en cas contrari no el rebreu.
+
+ <p>Si un missatge no coincideix amb cap tema, la
+ regla d'entrega dependrà de la configuració de l'opció de sota.
+ Si no trieu cap tema d'interès,
+ rebreu tots els missatges de la llista de correu. </p>
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-topics>
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>Voleu rebre els missatges que no coincideixin amb cap filtre de temes d'interès?</strong><p>
+
+ Aquesta opció només us afecta en cas que estigueu
+ subscrit/a a almenys una categoria de temes d'interès de l'opció
+ anterior. Descriu quina ha de ser la regla d'entrega per a aquells
+ missatges que no coincideixin amb cap categoria de temes.
+ Si escolliu <em> No</em>, no rebreu els missatges
+ que no coincideixin amb cap filtre de temes; si escolliu <em>Sí</em>,
+ sempre rebreu aquest tipus de missatges. </p>
+
+ <p>Si no heu seleccionat cap tema d'interès a l'opció
+ anterior, rebreu tots els missatges que s'enviin a la llista
+ de correu.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-suppress-nonmatching-topics>No<br>
+ <mm-receive-nonmatching-topics>Sí
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>Voleu evitar les còpies duplicades dels missatges?</strong><p>
+
+ Si apareixeu de manera explícita a les capçaleres <tt>Per
+ a:</tt> o<tt> Cc:</tt>
+ d'un missatge, podeu optar a no rebre una altra còpia de la llista de
+ correu. Seleccioneu <em>Sí</em> per a no rebre més còpies
+ de la llista de correu, o seleccioneu <em>No</em> si voleu
+ rebre-les.
+
+ <p>Si la llista té l'opció de missatges
+ personalitzats per als subscriptors habilitada,
+ i escolliu rebre les còpies,
+ s'afegirà la capçalera <tt>'X-Mailman-Copy: yes'</tt>
+ a cadascuna d'aquestes còpies.
+
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-receive-duplicates-button>No<br>
+ <mm-dont-receive-duplicates-button>Sí<p>
+ <mm-global-nodupes-button><i>Canvi global</i>
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD colspan="2">
+ <center><MM-options-Submit-button></center>
+ </td></tr>
+
+</table>
+</center>
+<p>
+<MM-Form-End>
+
+<MM-Mailman-Footer>
+</body>
+</html>