aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/ca/options.html
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Planella <david.planella@gmail.com>2008-06-21 13:06:42 +0200
committerDavid Planella <david.planella@gmail.com>2008-06-21 13:06:42 +0200
commit5bfafd6dad44a472eb30408584237d2bc46f54be (patch)
tree5702fdbc5e1b2c543508d4c80e890edfe44fb75a /templates/ca/options.html
parent9b013e5b4bc10316599a086b8c7fadd351bde185 (diff)
downloadmailman2-5bfafd6dad44a472eb30408584237d2bc46f54be.tar.gz
mailman2-5bfafd6dad44a472eb30408584237d2bc46f54be.tar.xz
mailman2-5bfafd6dad44a472eb30408584237d2bc46f54be.zip
Templates' encoding converted to HTML Entities, further message catalog fixes
As some of the HTML pages are generated by mixing the templates with messages from the PO catalog, we should probably check if it is ok to mix encodings, as the catalog will be in UTF-8 and the templates in ISO8859-1.
Diffstat (limited to 'templates/ca/options.html')
-rw-r--r--templates/ca/options.html130
1 files changed, 65 insertions, 65 deletions
diff --git a/templates/ca/options.html b/templates/ca/options.html
index 3580178c..9f2d7202 100644
--- a/templates/ca/options.html
+++ b/templates/ca/options.html
@@ -1,21 +1,21 @@
<html>
<head>
<link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>">
- <title>Configuració de la subscripció de <MM-Presentable-User> per a la llista <MM-List-Name>
+ <title>Configuraci&oacute; de la subscripci&oacute; de <MM-Presentable-User> per a la llista <MM-List-Name>
</title>
</head>
<BODY BGCOLOR="#ffffff">
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
<TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B>
<FONT COLOR="#000000" SIZE=+1>
- Configuració de la subscripció de <MM-Presentable-User> per a la llista
+ Configuraci&oacute; de la subscripci&oacute; de <MM-Presentable-User> per a la llista
<MM-List-Name>
</FONT></B></TD></TR>
</TABLE>
<p>
<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5">
<tr><td>
- Configuració de l'estat de la subscripció,
+ Configuraci&oacute; de l'estat de la subscripci&oacute;,
contrasenya i opcions per a <b><MM-Presentable-User></b> a la llista de correu <MM-List-Name>.
</td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td>
</tr><tr>
@@ -34,27 +34,27 @@
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
<TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2">
<FONT COLOR="#000000">
- <B>Com canviar la vostra informació de subscripció per a la llista <MM-List-Name></B>
+ <B>Com canviar la vostra informaci&oacute; de subscripci&oacute; per a la llista <MM-List-Name></B>
</FONT></TD></TR>
- <tr><td colspan="2">Podeu canviar l'adreça electrònica
- amb la qual esteu subscrit a la llista de correu si introduïu l'adreça
- nova en els quadres de text de més avall. Tingueu en
- compte que s'enviarà un correu a l'adreça nova, i el canvi s'haurà
+ <tr><td colspan="2">Podeu canviar l'adre&ccedil;a electr&ograve;nica
+ amb la qual esteu subscrit a la llista de correu si introdu&iuml;u l'adre&ccedil;a
+ nova en els quadres de text de m&eacute;s avall. Tingueu en
+ compte que s'enviar&agrave; un correu a l'adre&ccedil;a nova, i el canvi s'haur&agrave;
de confirmar abans de processar-lo.
<p>Les confirmacions expiren al cap de <mm-pending-days>.
- <p>De manera opcional, també podeu afegir o canviar el
+ <p>De manera opcional, tamb&eacute; podeu afegir o canviar el
vostre nom real (per exemple <em>Jordi Roure</em>).
- <p>Si voleu que els canvis que feu a la vostra configuració
+ <p>Si voleu que els canvis que feu a la vostra configuraci&oacute;
s'apliquin a totes les llistes a les quals esteu subscrit/a,
- seleccioneu la casella de verificació <em>Canvi global.</em> </p>
+ seleccioneu la casella de verificaci&oacute; <em>Canvi global.</em> </p>
</td></tr>
<tr><td><center>
<table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
- <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Adreça nova:</div>
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Adre&ccedil;a nova:</div>
<td><mm-new-address-box></td>
</tr>
<tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Confirmeu-
@@ -80,21 +80,21 @@
<p>
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5">
<TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
- <B>Cancel·lació de la subscripció a <MM-List-Name></B></td>
+ <B>Cancel&middot;laci&oacute; de la subscripci&oacute; a <MM-List-Name></B></td>
<TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
<B>Les vostres altres subscripcions a <MM-Host>.</B>
</FONT></TD></TR>
<tr><td>
- Activeu la casella de confirmació i premeu aquest
- botó per a donar-vos de baixa d'aquesta llista de correu. <strong>Avís:</strong>
- aquesta acció s'executarà immediatament!
+ Activeu la casella de confirmaci&oacute; i premeu aquest
+ bot&oacute; per a donar-vos de baixa d'aquesta llista de correu. <strong>Av&iacute;s:</strong>
+ aquesta acci&oacute; s'executar&agrave; immediatament!
<p>
<center><MM-Unsubscribe-Button></center></td>
<td>
Podeu veure una llista de les altres llistes de correu
- on també esteu subscrit/a. Feu servir això si voleu aplicar els
+ on tamb&eacute; esteu subscrit/a. Feu servir aix&ograve; si voleu aplicar els
mateixos canvis d'opcions a les altres subscripcions.
<p>
@@ -112,8 +112,8 @@
<center>
<h3>Heu oblidat la contrasenya?</h3>
</center>
- Premeu aquest botó per a rebre
- un correu a la vostra adreça electrònica amb la vostra contrasenya.
+ Premeu aquest bot&oacute; per a rebre
+ un correu a la vostra adre&ccedil;a electr&ograve;nica amb la vostra contrasenya.
<p><MM-Umbrella-Notice>
<center>
<MM-Email-My-Pw>
@@ -143,14 +143,14 @@
<p>
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
<TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
- <B>Les vostres opcions de subscripció a la llista <MM-List-Name></B>
+ <B>Les vostres opcions de subscripci&oacute; a la llista <MM-List-Name></B>
</FONT></TD></TR>
</table>
<p>
<i><strong>Els valors actuals estan marcats.</strong></i>
-<p>Fixeu-vos que algunes de les opcions tenen una casella de verificació anomenada <em>Canvi
+<p>Fixeu-vos que algunes de les opcions tenen una casella de verificaci&oacute; anomenada <em>Canvi
global</em>. Si activeu aquesta casella s'aplicaran els
canvis a totes les llistes de correu de les quals sigueu membre. Feu
clic a <em>Llista les meves altres subscripcions</em>
@@ -162,11 +162,11 @@ per a veure a quines altres llistes de correu esteu subscrit/a. </p>
<strong>Entrega de correu</strong></a><p>
Seleccioneu <em>Habilitat</em> per tal de
rebre els missatges enviats a aquesta llista de correu. Seleccioneu <em>Inhabilitat</em>
- si voleu romandre subscrit/a però no voleu rebre cap correu durant un
+ si voleu romandre subscrit/a per&ograve; no voleu rebre cap correu durant un
temps
(per exemple en el cas que marxeu de vacances). En cas que inhabiliteu
- aquesta opció, recordeu-vos d'habilitar-la de nou en tornar, ja que
- això no succeeix de manera automàtica.
+ aquesta opci&oacute;, recordeu-vos d'habilitar-la de nou en tornar, ja que
+ aix&ograve; no succeeix de manera autom&agrave;tica.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-delivery-enable-button>Habilitat<br>
<mm-delivery-disable-button>Inhabilitat<p>
@@ -174,12 +174,12 @@ per a veure a quines altres llistes de correu esteu subscrit/a. </p>
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
- <strong>Activació del mode de compilació</strong><p>
- Si activeu el mode de compilació, rebreu tots els
- missatges agrupats en un sol correu (normalment un per dia, però
- probablement més d'un en llistes amb molta activitat), en lloc
- de rebre'ls un per un en el moment en què s'envien. Si canvieu el mode de compilació d'Activat a Desactivat
- és possible que rebeu una última compilació abans de començar
+ <strong>Activaci&oacute; del mode de compilaci&oacute;</strong><p>
+ Si activeu el mode de compilaci&oacute;, rebreu tots els
+ missatges agrupats en un sol correu (normalment un per dia, per&ograve;
+ probablement m&eacute;s d'un en llistes amb molta activitat), en lloc
+ de rebre'ls un per un en el moment en qu&egrave; s'envien. Si canvieu el mode de compilaci&oacute; d'Activat a Desactivat
+ &eacute;s possible que rebeu una &uacute;ltima compilaci&oacute; abans de comen&ccedil;ar
a rebre'ls un per un.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<MM-Undigest-Radio-Button>Desactivat<br>
@@ -190,7 +190,7 @@ per a veure a quines altres llistes de correu esteu subscrit/a. </p>
<strong>Preferiu compilacions MIME o de text pla?</strong><p>
Pot ser que el vostre lector de correu no sigui
compatible amb les compilacions MIME. Normalment es prefereixen
- aquestes, però si teniu problemes a l'hora de llegir-les, seleccioneu
+ aquestes, per&ograve; si teniu problemes a l'hora de llegir-les, seleccioneu
les compilacions de text pla.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<MM-Mime-Digests-Button>MIME<br>
@@ -200,43 +200,43 @@ per a veure a quines altres llistes de correu esteu subscrit/a. </p>
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
<strong>Voleu rebre els vostres propis missatges a la llista?</strong><p>
- Normalment, rebreu una còpia de cada missatge que
- envieu a la llista. Si no voleu rebre aquesta còpia, seleccioneu <em>No</em>.
+ Normalment, rebreu una c&ograve;pia de cada missatge que
+ envieu a la llista. Si no voleu rebre aquesta c&ograve;pia, seleccioneu <em>No</em>.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-dont-receive-own-mail-button>No<br>
- <mm-receive-own-mail-button>Sí
+ <mm-receive-own-mail-button>S&iacute;
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
- <strong>Voleu rebre un correu de confirmació en enviar un missatge a la llista?</strong><p>
+ <strong>Voleu rebre un correu de confirmaci&oacute; en enviar un missatge a la llista?</strong><p>
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-dont-ack-posts-button>No<br>
- <mm-ack-posts-button>Sí
+ <mm-ack-posts-button>S&iacute;
</td></tr>
<tr><td bgcolor="#cccccc">
<strong>Voleu rebre un correu de recordatori de la contrasenya per a la llista?</strong><p>
Un cop al mes, rebreu un mail de recordatori amb les
vostres contrasenyes per a cadascuna de les llistes a les quals
- estigueu subscrit/a. Podeu cancel·lar aquesta opció si seleccioneu <em>No</em>,
+ estigueu subscrit/a. Podeu cancel&middot;lar aquesta opci&oacute; si seleccioneu <em>No</em>,
amb la qual cosa no rebreu cap correu de recordatori. </p>
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-dont-get-password-reminder-button>No<br>
- <mm-get-password-reminder-button>Sí<p>
+ <mm-get-password-reminder-button>S&iacute;<p>
<mm-global-remind-button><i>Canvi global</i>
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
<strong>Voleu que se us oculti de la llista de subscriptors?</strong><p>
- Quan algú visualitza la llista de subscriptors, hi
- apareix normalment la vostra adreça
- electrònica (de manera obfuscada per tal d'enganyar els
- recollidors d'spam). Si no voleu que la vostra adreça
- aparegui a la llista de subscriptors, seleccioneu <em>Sí
- </em>per aquesta opció.
+ Quan alg&uacute; visualitza la llista de subscriptors, hi
+ apareix normalment la vostra adre&ccedil;a
+ electr&ograve;nica (de manera obfuscada per tal d'enganyar els
+ recollidors d'spam). Si no voleu que la vostra adre&ccedil;a
+ aparegui a la llista de subscriptors, seleccioneu <em>S&iacute;
+ </em>per aquesta opci&oacute;.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<MM-Public-Subscription-Button>No<br>
- <MM-Hide-Subscription-Button>Sí
+ <MM-Hide-Subscription-Button>S&iacute;
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
@@ -248,58 +248,58 @@ per a veure a quines altres llistes de correu esteu subscrit/a. </p>
<tr><td bgcolor="#cccccc">
<strong>A quines categories de temes us voleu
subscriure?</strong><p>
- Si seleccioneu un o més temes, podreu filtrar el tràfic
- de la llista de correu, de manera que rebeu només una part de tots els
+ Si seleccioneu un o m&eacute;s temes, podreu filtrar el tr&agrave;fic
+ de la llista de correu, de manera que rebeu nom&eacute;s una part de tots els
missatges.
- Si un missatge coincideix amb algún dels temes que hàgiu seleccionat,
+ Si un missatge coincideix amb alg&uacute;n dels temes que h&agrave;giu seleccionat,
el rebreu; en cas contrari no el rebreu.
<p>Si un missatge no coincideix amb cap tema, la
- regla d'entrega dependrà de la configuració de l'opció de sota.
- Si no trieu cap tema d'interès,
+ regla d'entrega dependr&agrave; de la configuraci&oacute; de l'opci&oacute; de sota.
+ Si no trieu cap tema d'inter&egrave;s,
rebreu tots els missatges de la llista de correu. </p>
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-topics>
</td></tr>
<tr><td bgcolor="#cccccc">
- <strong>Voleu rebre els missatges que no coincideixin amb cap filtre de temes d'interès?</strong><p>
+ <strong>Voleu rebre els missatges que no coincideixin amb cap filtre de temes d'inter&egrave;s?</strong><p>
- Aquesta opció només us afecta en cas que estigueu
- subscrit/a a almenys una categoria de temes d'interès de l'opció
+ Aquesta opci&oacute; nom&eacute;s us afecta en cas que estigueu
+ subscrit/a a almenys una categoria de temes d'inter&egrave;s de l'opci&oacute;
anterior. Descriu quina ha de ser la regla d'entrega per a aquells
missatges que no coincideixin amb cap categoria de temes.
Si escolliu <em> No</em>, no rebreu els missatges
- que no coincideixin amb cap filtre de temes; si escolliu <em>Sí</em>,
+ que no coincideixin amb cap filtre de temes; si escolliu <em>S&iacute;</em>,
sempre rebreu aquest tipus de missatges. </p>
- <p>Si no heu seleccionat cap tema d'interès a l'opció
+ <p>Si no heu seleccionat cap tema d'inter&egrave;s a l'opci&oacute;
anterior, rebreu tots els missatges que s'enviin a la llista
de correu.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-suppress-nonmatching-topics>No<br>
- <mm-receive-nonmatching-topics>Sí
+ <mm-receive-nonmatching-topics>S&iacute;
</td></tr>
<tr><td bgcolor="#cccccc">
- <strong>Voleu evitar les còpies duplicades dels missatges?</strong><p>
+ <strong>Voleu evitar les c&ograve;pies duplicades dels missatges?</strong><p>
- Si apareixeu de manera explícita a les capçaleres <tt>Per
+ Si apareixeu de manera expl&iacute;cita a les cap&ccedil;aleres <tt>Per
a:</tt> o<tt> Cc:</tt>
- d'un missatge, podeu optar a no rebre'n una altra còpia de la llista de
- correu. Seleccioneu <em>Sí</em> per a no rebre més còpies
+ d'un missatge, podeu optar a no rebre'n una altra c&ograve;pia de la llista de
+ correu. Seleccioneu <em>S&iacute;</em> per a no rebre m&eacute;s c&ograve;pies
de la llista de correu, o seleccioneu <em>No</em> si voleu
rebre-les.
- <p>Si la llista té l'opció de missatges
+ <p>Si la llista t&eacute; l'opci&oacute; de missatges
personalitzats per als subscriptors habilitada,
- i escolliu rebre les còpies,
- s'afegirà la capçalera <tt>'X-Mailman-Copy: yes'</tt>
- a cadascuna d'aquestes còpies.
+ i escolliu rebre les c&ograve;pies,
+ s'afegir&agrave; la cap&ccedil;alera <tt>'X-Mailman-Copy: yes'</tt>
+ a cadascuna d'aquestes c&ograve;pies.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-receive-duplicates-button>No<br>
- <mm-dont-receive-duplicates-button>Sí<p>
+ <mm-dont-receive-duplicates-button>S&iacute;<p>
<mm-global-nodupes-button><i>Canvi global</i>
</td></tr>