aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/ca/newlist.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Planella <david.planella@gmail.com>2008-06-14 14:16:31 +0200
committerDavid Planella <david.planella@gmail.com>2008-06-14 14:16:31 +0200
commit51084022e6ba0e489824d4bb95eefb998273b9c4 (patch)
treed16912af3862639c4a038ad4a445a69626ec1de2 /templates/ca/newlist.txt
parent6ba4a0040e96b83ca3165aff795ef3ca4190694a (diff)
downloadmailman2-51084022e6ba0e489824d4bb95eefb998273b9c4.tar.gz
mailman2-51084022e6ba0e489824d4bb95eefb998273b9c4.tar.xz
mailman2-51084022e6ba0e489824d4bb95eefb998273b9c4.zip
First batch of corrections to the Catalan translations
A "status" file has also been added with the purpose of tracking the review status of each translation. This should be deleted soon and its contents moved to a wiki page or similar.
Diffstat (limited to 'templates/ca/newlist.txt')
-rw-r--r--templates/ca/newlist.txt47
1 files changed, 25 insertions, 22 deletions
diff --git a/templates/ca/newlist.txt b/templates/ca/newlist.txt
index 7d8ee5b8..d24258eb 100644
--- a/templates/ca/newlist.txt
+++ b/templates/ca/newlist.txt
@@ -1,39 +1,42 @@
-La llista de correu `%(listname)s' acaba de ser creada per a vostè. La
-següent és una mica d'informació bàsica sobre la seva llista de correu.
+S'acaba de crear la llista «%(listname)s». A continuació s'inclou una
+mica d'informació bàsica sobre aquesta llista.
-La clau de pas de la seva llista de correu és:
+La contrasenya per a la llista de correu és:
%(password)s
-Necessita aquesta clau per tal de poder configurar la seva llista de correu.
-També la necessita per manejar peticions administratives, com ara aprovar correu
-en el cas de que decideixi dirigir una llista moderada.
+Haureu d'utilitzar aquesta contrasenya per a configurar la vostra llista
+de correu. També la necessitareu per a actuar sobre les sol·licituds
+administratives, com ara l'aprovació de correus en llistes amb moderació
+activada.
-Pot configurar la seva llista de correu en la següent pàgina web:
+Podeu configurar la vostra llista de correu a la pàgina web següent:
%(admin_url)s
-La pàgina web per als usuaris de la seva llista de correu és:
+La pàgina web per als usuaris de la vostra llista de correu és:
%(listinfo_url)s
-Fins i tot pot modificar al seu gust aquestes pàgines web desde la
-pàgina de configuració de llista, tot i que necessita saber HTML
-per poder fer-ho.
+També podeu personalitzar aquestes pàgines de correu des de la pàgina de
+configuració de la llista, per la qual cosa caldrà que tingueu
+coneixements d'HTML.
-També hi ha una interfície basada en email pels usuaris (no administradors)
-de la seva llista; pot aconsseguir informació sobre com usar-la enviant
-un missatge només amb la paraula 'ajuda' en el títol, o en el cos del missatge, a:
+Els usuaris de la vostra llista (però no pas els administradors) també
+poden utilitzar la interfície basada en correu electrònic. Per a
+obtenir més informació sobre com utilitzar-la, podeu enviar un missatge
+només amb la paraula «help» a l'assumpte o al cos, a l'adreça:
%(requestaddr)s
-Per donar de baixa a un usuari: desde la pàgina web 'listinfo' de la llista de correu,
-faci click o entri l'adreça de correu electrònic de l'usuari tal com si vostè
-fós aquest usuari. En el lloc on el suposat usuari entraria la seva clau de pas per
-donar-se de baixa, entri la seva clau de pas d'administrador. També pot usar la seva clau
-per a canviar opcions dels membres, incloent la opció de compilació, deshabilitar
-enviaments , etc.
+Com cancel·lar la subscripció d'un usuari: aneu a la pàgina web
+«listinfo» de la llista de correu i introduïu o feu clic a l'adreça de
+l'usuari, de la mateixa manera que ell o ella ho faria. Allí on
+l'usuari hauria d'introduir la seva contrasenya per a cancel·lar la
+subscripció, vós hi haureu d'introduir la contrasenya d'administració.
+També podeu utilitzar la vostra contrasenya per a canviar les opcions de
+l'usuari, com ara la recepció de missatges agrupats, inhabilitació dels
+enviaments, etc.
-Si us plau, adreci totes les preguntes a
+Si teniu qualsevol pregunta, l'hauríeu d'adreçar a %(siteowner)s.
- %(siteowner)s.