diff options
author | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2013-09-14 21:10:27 -0700 |
---|---|---|
committer | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2013-09-14 21:10:27 -0700 |
commit | 3dcd25150284db25ccbd25e22a4689a6827871ec (patch) | |
tree | 5334023cf016e2e6a33c4baac3de2770fdcc8123 /messages/ru | |
parent | d96f572d042c68a297386b999b0e519ba68ca9cc (diff) | |
download | mailman2-3dcd25150284db25ccbd25e22a4689a6827871ec.tar.gz mailman2-3dcd25150284db25ccbd25e22a4689a6827871ec.tar.xz mailman2-3dcd25150284db25ccbd25e22a4689a6827871ec.zip |
Ran transcheck on all languages and fixed some errors.
Diffstat (limited to 'messages/ru')
-rwxr-xr-x | messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po | 22 |
1 files changed, 12 insertions, 10 deletions
diff --git a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po index df7cf368..9ec805aa 100755 --- a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "" msgstr "" "Указанный вами адрес запрещен для подписки на этот список рассылки.\n" "Если вы считаете это ошибкой, обратитесь к владельцам списка по адресу " -"%(listowner)s." +"%(owneraddr)s." #: Mailman/Cgi/confirm.py:382 msgid "" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "" "Ваше подтверждение необходимо для завершения процесса смены вашего адреса " "электронной почты в списке рассылки <em>%(listname)s</em>.\n" "\"<ul><li><b>Ваше имя пользователя:</b> %(fullname)s\n" -" <li><b>Старый адрес электронной почты:</b> %(addr)s\n" +" <li><b>Старый адрес электронной почты:</b> %(oldaddr)s\n" " </ul>\n" "Вы собираетесь сменить этот адрес на\n" "<ul><li><b>Новый адрес электронной почты:</b> %(newaddr)s\n" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgid "" msgstr "" "Указанный вами адрес запрещен для подписки на этот список рассылки.\n" "Если вы считаете это ошибкой, обратитесь к владельцам списка:\n" -"%(listowner)s." +"%(owneraddr)s." #: Mailman/Cgi/options.py:428 msgid "Member name successfully changed. " @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgid "" msgstr "" "Указанный вами адрес запрещен для подписки на этот список рассылки.\n" "Если вы считаете это ошибкой, обратитесь к владельцам списка:\n" -"%(listowner)s." +"%(owneraddr)s." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:74 msgid "" @@ -7844,7 +7844,7 @@ msgstr "Вложенное сообщение было автоматически удалено." #: Mailman/Handlers/Replybot.py:75 msgid "Auto-response for your message to the \"%(realname)s\" mailing list" -msgstr "Автоматический ответ на ваше сообщение в список рассылки %(listname)s" +msgstr "Автоматический ответ на ваше сообщение в список рассылки %(realname)s" #: Mailman/Handlers/Replybot.py:108 msgid "The Mailman Replybot" @@ -8086,7 +8086,7 @@ msgstr "Запрос на удаление списка рассылки %(listname)s" #: Mailman/MTA/Postfix.py:320 msgid "checking permissions on %(file)s" -msgstr "проверяется режим доступа к %(files)s" +msgstr "проверяется режим доступа к %(file)s" #: Mailman/MTA/Postfix.py:330 msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" @@ -8112,7 +8112,7 @@ msgstr "владелец %(dbfile)s -- %(owner)s (должен быть %(user)s)" #: Mailman/MTA/Postfix.py:368 #, fuzzy msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" -msgstr "режим доступа к %(file)s должен быть 066x (а не %(octmode)s)" +msgstr "режим доступа к %(dbfile)s должен быть 066x (а не %(octmode)s)" #: Mailman/MailList.py:216 msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list" @@ -9325,7 +9325,9 @@ msgid "" "## \"%(listname)s\" mailing list configuration settings\n" "## captured on %(when)s\n" msgstr "" -"## параметры списка рассылки \"%(listname)s\" -*- python -*-\n" +"# -*- python -*-\n" +"# -*- coding: %(charset)s -*-\n" +"## параметры списка рассылки \"%(listname)s\"\n" "## данные собраны %(when)s\n" #: bin/config_list:143 @@ -11567,7 +11569,7 @@ msgstr "удаляется %(src)s" #: bin/update:403 msgid "Warning: couldn't remove %(src)s -- %(rest)s" -msgstr "Предупреждение: не удалось удалить %(pyc)s -- %(rest)s" +msgstr "Предупреждение: не удалось удалить %(src)s -- %(rest)s" #: bin/update:408 msgid "couldn't remove old file %(pyc)s -- %(rest)s" @@ -11580,7 +11582,7 @@ msgstr "обновляются старые файлы очереди" #: bin/update:455 #, fuzzy msgid "Warning! Not a directory: %(dirpath)s" -msgstr "Несуществующий каталог очереди: %(qdir)s" +msgstr "Несуществующий каталог очереди: %(dirpath)s" #: bin/update:530 msgid "message is unparsable: %(filebase)s" |