diff options
author | bwarsaw <> | 2004-12-30 22:04:00 +0000 |
---|---|---|
committer | bwarsaw <> | 2004-12-30 22:04:00 +0000 |
commit | 43ccbb2caa517b891b99f307ab3e5cb66bc94555 (patch) | |
tree | 041f48fbb832512c49e90a20aa4f2ea9c050d32c /messages/ja/LC_MESSAGES | |
parent | 292e9a631ebec94138bd4f3b1f5a1a9faea9cb38 (diff) | |
download | mailman2-43ccbb2caa517b891b99f307ab3e5cb66bc94555.tar.gz mailman2-43ccbb2caa517b891b99f307ab3e5cb66bc94555.tar.xz mailman2-43ccbb2caa517b891b99f307ab3e5cb66bc94555.zip |
New Spanish updates by Juan Carlos Rey Anaya, plus a regeneration of all .po
files.
Diffstat (limited to 'messages/ja/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po | 192 |
1 files changed, 121 insertions, 71 deletions
diff --git a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po index 6e9190fb..e440dae3 100644 --- a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1.5+\n" -"POT-Creation-Date: Wed Dec 29 16:11:35 2004\n" +"POT-Creation-Date: Thu Dec 30 16:44:13 2004\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 14:30+09:00\n" "Last-Translator: Tokio Kikuchi <tkikuchi@is.kochi-u.ac.jp>\n" "Language-Team: Japanese <mmjp-users@mm.tkikuchi.net>\n" @@ -814,8 +814,8 @@ msgstr "新入会員に歓迎メールを出しますか?" #: Mailman/Cgi/admin.py:1144 Mailman/Cgi/admin.py:1153 #: Mailman/Cgi/admin.py:1186 Mailman/Cgi/admin.py:1194 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:289 Mailman/Cgi/create.py:338 -#: Mailman/Cgi/create.py:368 Mailman/Cgi/create.py:406 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:289 Mailman/Cgi/create.py:339 +#: Mailman/Cgi/create.py:369 Mailman/Cgi/create.py:407 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77 @@ -841,8 +841,8 @@ msgstr "いいえ" #: Mailman/Cgi/admin.py:1144 Mailman/Cgi/admin.py:1153 #: Mailman/Cgi/admin.py:1186 Mailman/Cgi/admin.py:1194 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:289 Mailman/Cgi/create.py:338 -#: Mailman/Cgi/create.py:368 Mailman/Cgi/create.py:406 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:289 Mailman/Cgi/create.py:339 +#: Mailman/Cgi/create.py:369 Mailman/Cgi/create.py:407 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 #: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120 @@ -1827,35 +1827,35 @@ msgstr "" "リストのパスワードを自動的に Mailman に生成させたいときは, \n" "初期パスワード(と確認)の欄を空白にしておいてください." -#: Mailman/Cgi/create.py:132 +#: Mailman/Cgi/create.py:133 msgid "Initial list passwords do not match" msgstr "初期パスワードが一致しません" -#: Mailman/Cgi/create.py:141 +#: Mailman/Cgi/create.py:142 msgid "The list password cannot be empty<!-- ignore -->" msgstr "リストのパスワードを空白にすることはできません" -#: Mailman/Cgi/create.py:153 +#: Mailman/Cgi/create.py:154 msgid "You are not authorized to create new mailing lists" msgstr "新しいメーリングリストを作成する権限がありません" -#: Mailman/Cgi/create.py:161 +#: Mailman/Cgi/create.py:162 msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s" msgstr "仮想ホストが不明です: %(safehostname)s" -#: Mailman/Cgi/create.py:192 bin/newlist:202 +#: Mailman/Cgi/create.py:193 bin/newlist:202 msgid "Bad owner email address: %(s)s" msgstr "管理者メールアドレスの誤り: %(s)s" -#: Mailman/Cgi/create.py:196 bin/newlist:170 bin/newlist:204 +#: Mailman/Cgi/create.py:197 bin/newlist:170 bin/newlist:204 msgid "List already exists: %(listname)s" msgstr "登録済みリストです: %(listname)s" -#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:200 +#: Mailman/Cgi/create.py:201 bin/newlist:200 msgid "Illegal list name: %(s)s" msgstr "使用できないリスト名: %(s)s" -#: Mailman/Cgi/create.py:205 +#: Mailman/Cgi/create.py:206 msgid "" "Some unknown error occurred while creating the list.\n" " Please contact the site administrator for assistance." @@ -1863,15 +1863,15 @@ msgstr "" "リスト作成中に理由不明のエラーが発生しました.\n" "サイト管理者に連絡してください." -#: Mailman/Cgi/create.py:242 bin/newlist:245 +#: Mailman/Cgi/create.py:243 bin/newlist:245 msgid "Your new mailing list: %(listname)s" msgstr "新しいメーリングリスト: %(listname)s" -#: Mailman/Cgi/create.py:251 +#: Mailman/Cgi/create.py:252 msgid "Mailing list creation results" msgstr "メーリングリスト作成結果" -#: Mailman/Cgi/create.py:257 +#: Mailman/Cgi/create.py:258 msgid "" "You have successfully created the mailing list\n" " <b>%(listname)s</b> and notification has been sent to the list owner\n" @@ -1881,28 +1881,28 @@ msgstr "" "管理者の<b>%(owner)s</b>に通知を送りました.\n" "引き続き ..." -#: Mailman/Cgi/create.py:261 +#: Mailman/Cgi/create.py:262 msgid "Visit the list's info page" msgstr "リストの案内ページへ行く" -#: Mailman/Cgi/create.py:262 +#: Mailman/Cgi/create.py:263 msgid "Visit the list's admin page" msgstr "リスト管理ページへ行く" -#: Mailman/Cgi/create.py:263 +#: Mailman/Cgi/create.py:264 msgid "Create another list" msgstr "別のメーリングリストを作成する" -#: Mailman/Cgi/create.py:281 +#: Mailman/Cgi/create.py:282 msgid "Create a %(hostname)s Mailing List" msgstr "%(hostname)s メーリングリストを作成" -#: Mailman/Cgi/create.py:290 Mailman/Cgi/rmlist.py:199 +#: Mailman/Cgi/create.py:291 Mailman/Cgi/rmlist.py:199 #: Mailman/Gui/Bounce.py:187 Mailman/htmlformat.py:339 msgid "Error: " msgstr "エラー: " -#: Mailman/Cgi/create.py:292 +#: Mailman/Cgi/create.py:293 msgid "" "You can create a new mailing list by entering the\n" " relevant information into the form below. The name of the mailing list\n" @@ -1942,35 +1942,35 @@ msgstr "" "サイトには<em>リスト作成者</em>のパスワードを一番下の欄に入力してください.\n" "サイト管理者のパスワードも使えます." -#: Mailman/Cgi/create.py:318 +#: Mailman/Cgi/create.py:319 msgid "List Identity" msgstr "リスト識別情報" -#: Mailman/Cgi/create.py:322 +#: Mailman/Cgi/create.py:323 msgid "Name of list:" msgstr "リストの名前:" -#: Mailman/Cgi/create.py:328 +#: Mailman/Cgi/create.py:329 msgid "Initial list owner address:" msgstr "リスト管理者アドレスの初期設定:" -#: Mailman/Cgi/create.py:337 +#: Mailman/Cgi/create.py:338 msgid "Auto-generate initial list password?" msgstr "初期パスワードを自動生成しますか?" -#: Mailman/Cgi/create.py:345 +#: Mailman/Cgi/create.py:346 msgid "Initial list password:" msgstr " 初期リストパスワード:" -#: Mailman/Cgi/create.py:351 +#: Mailman/Cgi/create.py:352 msgid "Confirm initial password:" msgstr "初期パスワードの確認:" -#: Mailman/Cgi/create.py:361 +#: Mailman/Cgi/create.py:362 msgid "List Characteristics" msgstr "リストの特性" -#: Mailman/Cgi/create.py:365 +#: Mailman/Cgi/create.py:366 msgid "" "Should new members be quarantined before they\n" " are allowed to post unmoderated to this list? Answer <em>Yes</em> to " @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "" "<em>はい</em>を選ぶと, 新会員は投稿に承認が必要な\n" "制限付き会員として登録されます." -#: Mailman/Cgi/create.py:394 +#: Mailman/Cgi/create.py:395 msgid "" "Initial list of supported languages. <p>Note that if you do not\n" " select at least one initial language, the list will use the server\n" @@ -1991,19 +1991,19 @@ msgstr "" "省略するとサーバに設定されているデフォルトの言語(%(deflang)s)が適用されま" "す." -#: Mailman/Cgi/create.py:405 +#: Mailman/Cgi/create.py:406 msgid "Send \"list created\" email to list owner?" msgstr "「リスト作成完了」をメールで管理者に知らせますか?" -#: Mailman/Cgi/create.py:414 +#: Mailman/Cgi/create.py:415 msgid "List creator's (authentication) password:" msgstr "リスト作成者の認証パスワード:" -#: Mailman/Cgi/create.py:419 +#: Mailman/Cgi/create.py:420 msgid "Create List" msgstr "リストを作成する" -#: Mailman/Cgi/create.py:420 +#: Mailman/Cgi/create.py:421 msgid "Clear Form" msgstr "入力を消去" @@ -3406,124 +3406,124 @@ msgstr "普通配送会員:" msgid "Digest members:" msgstr "まとめ読み会員:" -#: Mailman/Defaults.py:1285 +#: Mailman/Defaults.py:1300 msgid "Catalan" msgstr "カタロニア語" -#: Mailman/Defaults.py:1286 +#: Mailman/Defaults.py:1301 msgid "Czech" msgstr "チェコ語" -#: Mailman/Defaults.py:1287 +#: Mailman/Defaults.py:1302 msgid "Danish" msgstr "デンマーク語" -#: Mailman/Defaults.py:1288 +#: Mailman/Defaults.py:1303 msgid "German" msgstr "ドイツ語" # mm_cfg.py -#: Mailman/Defaults.py:1289 +#: Mailman/Defaults.py:1304 msgid "English (USA)" msgstr "英語 (米国)" -#: Mailman/Defaults.py:1290 +#: Mailman/Defaults.py:1305 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "スペイン語 (スペイン)" -#: Mailman/Defaults.py:1291 +#: Mailman/Defaults.py:1306 msgid "Estonian" msgstr "エストニア語" -#: Mailman/Defaults.py:1292 +#: Mailman/Defaults.py:1307 msgid "Euskara" msgstr "バスク語" -#: Mailman/Defaults.py:1293 +#: Mailman/Defaults.py:1308 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" -#: Mailman/Defaults.py:1294 +#: Mailman/Defaults.py:1309 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: Mailman/Defaults.py:1295 +#: Mailman/Defaults.py:1310 msgid "Croatian" msgstr "クロアチア語" -#: Mailman/Defaults.py:1296 +#: Mailman/Defaults.py:1311 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" -#: Mailman/Defaults.py:1297 +#: Mailman/Defaults.py:1312 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: Mailman/Defaults.py:1298 +#: Mailman/Defaults.py:1313 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: Mailman/Defaults.py:1299 +#: Mailman/Defaults.py:1314 msgid "Korean" msgstr "韓国語" -#: Mailman/Defaults.py:1300 +#: Mailman/Defaults.py:1315 msgid "Lithuanian" msgstr "リトアニア語" -#: Mailman/Defaults.py:1301 +#: Mailman/Defaults.py:1316 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: Mailman/Defaults.py:1302 +#: Mailman/Defaults.py:1317 msgid "Norwegian" msgstr "ノルウェー語" -#: Mailman/Defaults.py:1303 +#: Mailman/Defaults.py:1318 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" -#: Mailman/Defaults.py:1304 +#: Mailman/Defaults.py:1319 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" -#: Mailman/Defaults.py:1305 +#: Mailman/Defaults.py:1320 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "ポルトガル語(ブラジル)" -#: Mailman/Defaults.py:1306 +#: Mailman/Defaults.py:1321 msgid "Romanian" msgstr "ルーマニア語" -#: Mailman/Defaults.py:1307 +#: Mailman/Defaults.py:1322 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#: Mailman/Defaults.py:1308 +#: Mailman/Defaults.py:1323 msgid "Serbian" msgstr "セルビア語" -#: Mailman/Defaults.py:1309 +#: Mailman/Defaults.py:1324 msgid "Slovenian" msgstr "スロベニア語" -#: Mailman/Defaults.py:1310 +#: Mailman/Defaults.py:1325 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" -#: Mailman/Defaults.py:1311 +#: Mailman/Defaults.py:1326 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" -#: Mailman/Defaults.py:1312 +#: Mailman/Defaults.py:1327 msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ語" -#: Mailman/Defaults.py:1313 +#: Mailman/Defaults.py:1328 msgid "Chinese (China)" msgstr "中国語(中国)" -#: Mailman/Defaults.py:1314 +#: Mailman/Defaults.py:1329 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "中国語(台湾)" @@ -7335,7 +7335,7 @@ msgstr "%(name)s への入会には管理者の承認が必要です" msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "今日最後に送られた自動応答の通知" -#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:298 +#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:302 msgid "" "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n" "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it. " @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgstr "" "をご覧ください.\n" "\n" -#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:308 +#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:312 msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "自動配送エラー処理の例外通知" @@ -7883,15 +7883,15 @@ msgstr "引数が違います: %(strargs)s" msgid "Empty list passwords are not allowed" msgstr "リストのパスワードは空白にできません" -#: bin/change_pw:179 +#: bin/change_pw:180 msgid "New %(listname)s password: %(notifypassword)s" msgstr "%(listname)s の新パスワード: %(notifypassword)s" -#: bin/change_pw:188 +#: bin/change_pw:189 msgid "Your new %(listname)s list password" msgstr "%(listname)s の新しいリストパスワード" -#: bin/change_pw:189 +#: bin/change_pw:190 msgid "" "The site administrator at %(hostname)s has changed the password for your\n" "mailing list %(listname)s. It is now\n" @@ -8505,7 +8505,7 @@ msgstr "" msgid "Saving list" msgstr "リストを保存中" -#: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51 +#: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51 bin/reset_pw:57 bin/reset_pw.~1~:65 msgid "%%%" msgstr "%%%" @@ -9997,6 +9997,56 @@ msgstr "そのような会員はいません: %(addr)s." msgid "User `%(addr)s' removed from list: %(listname)s." msgstr "`%(addr)s' を退会させました: %(listname)s" +#: bin/reset_pw:21 +msgid "" +"Reset the passwords for members of a mailing list.\n" +"\n" +"This script resets all the passwords of a mailing list's members. It can " +"also\n" +"be used to reset the lists of all members of all mailing lists, but it is " +"your\n" +"responsibility to let the users know that their passwords have been " +"changed.\n" +"\n" +"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n" +"\n" +"% bin/withlist -l -r reset_pw [options]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -v / --verbose\n" +" Print what the script is doing.\n" +msgstr "" + +#: bin/reset_pw:77 bin/reset_pw.~1~:90 +#, fuzzy +msgid "Changing passwords for list: %(listname)s" +msgstr "%(listname)s メーリングリスト削除の申請" + +#: bin/reset_pw.~1~:21 +msgid "" +"Reset the passwords for members of a mailing list.\n" +"\n" +"This script resets all the passwords of a mailing list's members. It can " +"also\n" +"be used to reset the lists of all members of all mailing lists, and to\n" +"(optionally) send password reminders to list members who have had their\n" +"passwords changed.\n" +"\n" +"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n" +"\n" +"% bin/withlist -l -r reset_pw [options]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -s / --send-reminders\n" +" Send password reminders for every list that has had its passwords\n" +" reset. Without this, users will have to be notified that their\n" +" passwords have changed, and then request their own individual\n" +" reminders.\n" +"\n" +" -v / --verbose\n" +" Print what the script is doing.\n" +msgstr "" + #: bin/rmlist:19 msgid "" "Remove the components of a mailing list with impunity - beware!\n" |