aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/ja/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorYasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp>2016-08-28 01:28:38 +0900
committerYasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp>2016-08-28 01:28:38 +0900
commit1dac81b59ef0e6eeff85ec8665a2be2dbab38d44 (patch)
treecebc7874f16443e36f9ec7c6f18c87af33d2c7f4 /messages/ja/LC_MESSAGES
parent0aaf0a65b317cf64ff47595b4c57c3fa4a97dc7f (diff)
downloadmailman2-1dac81b59ef0e6eeff85ec8665a2be2dbab38d44.tar.gz
mailman2-1dac81b59ef0e6eeff85ec8665a2be2dbab38d44.tar.xz
mailman2-1dac81b59ef0e6eeff85ec8665a2be2dbab38d44.zip
* Translate untranslated messages on Japanese catalogue
* Fix confusion between administrator and moderator on Japanese translation
Diffstat (limited to 'messages/ja/LC_MESSAGES')
-rwxr-xr-xmessages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po50
1 files changed, 22 insertions, 28 deletions
diff --git a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
index 239c033b..1452f6de 100755
--- a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mailman 2.1.21rc2\n"
+"Project-Id-Version: Mailman 2.1.23\n"
"POT-Creation-Date: Fri Aug 26 20:49:40 2016\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-17 07:13+09:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 01:26+09:00\n"
"Last-Translator: Yasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <mailman-users-jp@googlegroups.com>\n"
"Language: ja\n"
@@ -2232,57 +2232,51 @@ msgstr "まとめ読みのヘッダーテキスト"
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:53
msgid "User notice of held post"
-msgstr ""
+msgstr "投稿保留の通知"
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:54
-#, fuzzy
msgid "User notice of held subscription"
-msgstr "他のリストへの入会状況"
+msgstr "入会申請保留の通知"
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:55
msgid "Notice of post refused by moderator"
-msgstr ""
+msgstr "司会者による投稿拒絶の通知"
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:56
msgid "Invitation to join list"
-msgstr ""
+msgstr "リスト入会の招待"
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:57
-#, fuzzy
msgid "Request to confirm subscription"
-msgstr "他のリストへの入会状況"
+msgstr "入会申請の確認の依頼"
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:58
-#, fuzzy
msgid "Request to confirm unsubscription"
-msgstr "退会申請を確認"
+msgstr "退会申請の確認の依頼"
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:59
msgid "User notice of autoresponse limit"
-msgstr ""
+msgstr "自動応答の制限到達の通知"
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:60
-#, fuzzy
msgid "User post acknowledgement"
-msgstr "%(realname)s 投稿確認通知"
+msgstr "投稿確認通知"
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61
msgid "Subscription disabled by bounce warning"
-msgstr ""
+msgstr "配送失敗による会員権停止の通知"
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:62
msgid "Admin/moderator login page"
-msgstr ""
+msgstr "管理者/司会者のログインページ"
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:63
-#, fuzzy
msgid "Private archive login page"
-msgstr "限定公開保存書庫エラー"
+msgstr "限定公開保存書庫ログインページ"
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:64
-#, fuzzy
msgid "On demand password reminder"
-msgstr "毎月パスワード備忘通知を送りますか?"
+msgstr "要求によるパスワード備忘通知"
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:76
msgid "List name is required."
@@ -2612,7 +2606,7 @@ msgid ""
" receive notification once the list moderators have made their\n"
" decision."
msgstr ""
-"退会申請を受け取り, リスト管理者に転送しました. \n"
+"退会申請を受け取り, リスト司会者に転送しました. \n"
"申請に関する決定の後, 結果をメールで通知します."
#: Mailman/Cgi/options.py:609
@@ -3052,7 +3046,7 @@ msgid ""
"moderator's decision when they get to your request."
msgstr ""
"%(x)s の理由で入会処理が中断しています.\n"
-"申請をリスト管理者に転送しましたので, 管理者がメールを受け取った後, \n"
+"申請をリスト司会者に転送しましたので, 司会者がメールを受け取った後, \n"
"申請に関する決定をメールで通知します."
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:264 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
@@ -5614,7 +5608,7 @@ msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
msgstr ""
-"新しい申請が来たら, 1日1回まとめて知らせるだけでなく, すぐに管理者に知らせま"
+"新しい申請が来たら, 1日1回まとめて知らせるだけでなく, すぐに司会者に知らせま"
"すか?"
#: Mailman/Gui/General.py:379
@@ -7854,7 +7848,7 @@ msgid ""
" moderator's decision by email."
msgstr ""
"これは閉鎖リストです. 入会が承認されるまで申請は保留されます. \n"
-"管理者の決定はメールでお知らせします."
+"司会者の決定はメールでお知らせします."
#: Mailman/HTMLFormatter.py:197 Mailman/HTMLFormatter.py:204
msgid "also "
@@ -7871,8 +7865,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"他人がおせっかいで入会手続きをすることを防ぐために, \n"
"確認要求のメールを会員のアドレス宛に送ります. \n"
-"会員による確認後, 申請はリスト管理者の承認のため保留されます. \n"
-"管理者の決定はメールでお知らせします."
+"会員による確認後, 申請はリスト司会者の承認のため保留されます. \n"
+"司会者の決定はメールでお知らせします."
#: Mailman/HTMLFormatter.py:208
msgid ""
@@ -8522,7 +8516,7 @@ msgstr " %(remote)s から"
#: Mailman/MailList.py:971
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
-msgstr "%(realname)s への入会には管理者の承認が必要です"
+msgstr "%(realname)s への入会には司会者の承認が必要です"
#: Mailman/MailList.py:1046 bin/add_members:253
msgid "%(realname)s subscription notification"
@@ -8530,7 +8524,7 @@ msgstr "%(realname)s 入会通知"
#: Mailman/MailList.py:1065
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
-msgstr "退会には管理者の承認が必要です"
+msgstr "退会には司会者の承認が必要です"
#: Mailman/MailList.py:1086
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"