diff options
-rwxr-xr-x | messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po | 50 |
1 files changed, 22 insertions, 28 deletions
diff --git a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po index 239c033b..1452f6de 100755 --- a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -6,9 +6,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mailman 2.1.21rc2\n" +"Project-Id-Version: Mailman 2.1.23\n" "POT-Creation-Date: Fri Aug 26 20:49:40 2016\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-17 07:13+09:00\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-28 01:26+09:00\n" "Last-Translator: Yasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <mailman-users-jp@googlegroups.com>\n" "Language: ja\n" @@ -2232,57 +2232,51 @@ msgstr "まとめ読みのヘッダーテキスト" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:53 msgid "User notice of held post" -msgstr "" +msgstr "投稿保留の通知" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:54 -#, fuzzy msgid "User notice of held subscription" -msgstr "他のリストへの入会状況" +msgstr "入会申請保留の通知" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:55 msgid "Notice of post refused by moderator" -msgstr "" +msgstr "司会者による投稿拒絶の通知" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:56 msgid "Invitation to join list" -msgstr "" +msgstr "リスト入会の招待" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:57 -#, fuzzy msgid "Request to confirm subscription" -msgstr "他のリストへの入会状況" +msgstr "入会申請の確認の依頼" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:58 -#, fuzzy msgid "Request to confirm unsubscription" -msgstr "退会申請を確認" +msgstr "退会申請の確認の依頼" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:59 msgid "User notice of autoresponse limit" -msgstr "" +msgstr "自動応答の制限到達の通知" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:60 -#, fuzzy msgid "User post acknowledgement" -msgstr "%(realname)s 投稿確認通知" +msgstr "投稿確認通知" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:61 msgid "Subscription disabled by bounce warning" -msgstr "" +msgstr "配送失敗による会員権停止の通知" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:62 msgid "Admin/moderator login page" -msgstr "" +msgstr "管理者/司会者のログインページ" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:63 -#, fuzzy msgid "Private archive login page" -msgstr "限定公開保存書庫エラー" +msgstr "限定公開保存書庫ログインページ" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:64 -#, fuzzy msgid "On demand password reminder" -msgstr "毎月パスワード備忘通知を送りますか?" +msgstr "要求によるパスワード備忘通知" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:76 msgid "List name is required." @@ -2612,7 +2606,7 @@ msgid "" " receive notification once the list moderators have made their\n" " decision." msgstr "" -"退会申請を受け取り, リスト管理者に転送しました. \n" +"退会申請を受け取り, リスト司会者に転送しました. \n" "申請に関する決定の後, 結果をメールで通知します." #: Mailman/Cgi/options.py:609 @@ -3052,7 +3046,7 @@ msgid "" "moderator's decision when they get to your request." msgstr "" "%(x)s の理由で入会処理が中断しています.\n" -"申請をリスト管理者に転送しましたので, 管理者がメールを受け取った後, \n" +"申請をリスト司会者に転送しましたので, 司会者がメールを受け取った後, \n" "申請に関する決定をメールで通知します." #: Mailman/Cgi/subscribe.py:264 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61 @@ -5614,7 +5608,7 @@ msgid "" "Should the list moderators get immediate notice of new\n" " requests, as well as daily notices about collected ones?" msgstr "" -"新しい申請が来たら, 1日1回まとめて知らせるだけでなく, すぐに管理者に知らせま" +"新しい申請が来たら, 1日1回まとめて知らせるだけでなく, すぐに司会者に知らせま" "すか?" #: Mailman/Gui/General.py:379 @@ -7854,7 +7848,7 @@ msgid "" " moderator's decision by email." msgstr "" "これは閉鎖リストです. 入会が承認されるまで申請は保留されます. \n" -"管理者の決定はメールでお知らせします." +"司会者の決定はメールでお知らせします." #: Mailman/HTMLFormatter.py:197 Mailman/HTMLFormatter.py:204 msgid "also " @@ -7871,8 +7865,8 @@ msgid "" msgstr "" "他人がおせっかいで入会手続きをすることを防ぐために, \n" "確認要求のメールを会員のアドレス宛に送ります. \n" -"会員による確認後, 申請はリスト管理者の承認のため保留されます. \n" -"管理者の決定はメールでお知らせします." +"会員による確認後, 申請はリスト司会者の承認のため保留されます. \n" +"司会者の決定はメールでお知らせします." #: Mailman/HTMLFormatter.py:208 msgid "" @@ -8522,7 +8516,7 @@ msgstr " %(remote)s から" #: Mailman/MailList.py:971 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval" -msgstr "%(realname)s への入会には管理者の承認が必要です" +msgstr "%(realname)s への入会には司会者の承認が必要です" #: Mailman/MailList.py:1046 bin/add_members:253 msgid "%(realname)s subscription notification" @@ -8530,7 +8524,7 @@ msgstr "%(realname)s 入会通知" #: Mailman/MailList.py:1065 msgid "unsubscriptions require moderator approval" -msgstr "退会には管理者の承認が必要です" +msgstr "退会には司会者の承認が必要です" #: Mailman/MailList.py:1086 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" |