diff options
author | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2008-03-24 08:13:48 -0700 |
---|---|---|
committer | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2008-03-24 08:13:48 -0700 |
commit | b332cbdac66519318f900d8b4ab70a9fcebcb33c (patch) | |
tree | 8a0362781759ab28e58ed6e7c74b1402905d3bb1 /messages/it/LC_MESSAGES | |
parent | 8cea3dc5a5294e09aa687ef119c2856e2dd495d5 (diff) | |
download | mailman2-b332cbdac66519318f900d8b4ab70a9fcebcb33c.tar.gz mailman2-b332cbdac66519318f900d8b4ab70a9fcebcb33c.tar.xz mailman2-b332cbdac66519318f900d8b4ab70a9fcebcb33c.zip |
Updated Italian translation from Simone Piunno.
Diffstat (limited to 'messages/it/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po | 44 |
1 files changed, 18 insertions, 26 deletions
diff --git a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po index efba5bb3..c69e80e7 100644 --- a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -1,18 +1,17 @@ # translation of mailman.po to -# Simone Piunno <pioppo@ferrara.linux.it>, 2003, 2004, 2005. -# translation of mailman.po to +# Simone Piunno <pioppo@ferrara.linux.it>, 2003, 2004, 2005, 2008. # Mailman msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman\n" "POT-Creation-Date: Mon Dec 3 20:27:32 2007\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-11 15:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-24 12:33+0100\n" "Last-Translator: Simone Piunno <pioppo@ferrara.linux.it>\n" "Language-Team: <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" # /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:405 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:123 @@ -344,7 +343,7 @@ msgstr "" "pubblico\n" " su %(hostname)s. Clicca sul nome di\n" " una lista per visitare la relativa pagina di\n" -" configurazione. " +" configurazione." # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:242 # /home/mailman/Mailman/Cgi/listinfo.py:143 @@ -756,7 +755,7 @@ msgstr "E" #: Mailman/Cgi/admin.py:1053 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member." -msgstr "<b>cancella</b> -- clicca questo per cancellare l'iscritto" +msgstr "<b>cancella</b> -- clicca questo per cancellare l'iscritto." #: Mailman/Cgi/admin.py:1055 msgid "" @@ -2930,7 +2929,7 @@ msgstr "Devi indicare una lista." #: Mailman/Cgi/private.py:72 msgid "Private archive - \"./\" and \"../\" not allowed in URL." -msgstr "" +msgstr "Archivio privato - \"./\" e \"../\" non permessi nell'URL." # /home/mailman/Mailman/Cgi/private.py:99 #: Mailman/Cgi/private.py:109 @@ -3984,7 +3983,7 @@ msgstr "Iscritti digest:" #: Mailman/Defaults.py:1341 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabo" # /home/mailman/Mailman/Utils.py:780 #: Mailman/Defaults.py:1342 @@ -4117,7 +4116,7 @@ msgstr "Ucraino" #: Mailman/Defaults.py:1373 msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamita" #: Mailman/Defaults.py:1374 msgid "Chinese (China)" @@ -4957,7 +4956,7 @@ msgstr "" " degli allegati il messaggio rimane vuoto.\n" "\n" " <p>Nota che quest'azione non viene intrapresa se\n" -" dopo il filtraggio degli allegati il messaggio contiene\n" +" dopo il filtraggio il messaggio contiene\n" " ancora qualcosa. In questo caso il messaggio viene\n" " sempre inoltrato agli iscritti della lista.\n" "\n" @@ -4967,8 +4966,8 @@ msgstr "" " rigettati o inoltrati al proprietario della lista,\n" " viene inserito il motivo che ha provocanto l'azione\n" " nella notifica di errore che viene inviata indietro\n" -" al mittente. Quando dei messaggi viene conservata una\n" -" copia, vengono salvati in una speciale directory coda\n" +" al mittente. Quando viene conservata una copia dei\n" +" messaggi, essi vengono salvati in una speciale directory coda\n" " sul disco, così che l'amministratore del server\n" " possa vederlo (e possibilmente recuperarlo), ma non\n" " viene fatto altro. Questa ultima opzione è\n" @@ -5408,8 +5407,8 @@ msgstr "" " che comunque le identifichi\n" " Puoi anche aggiungere un numero progressivo\n" " inserendo la direttiva %%d, ad esempio\n" -" [nomelista %%d] -> [nomelista 123]\n" -" (nomelista %%05d) -> (nomelista 00123)\n" +" [nomelista %%d] -> [nomelista 123]\n" +" (nomelista %%05d) -> (nomelista 00123)\n" " " #: Mailman/Gui/General.py:157 @@ -8534,9 +8533,8 @@ msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s" msgstr "%(dbfile)s appartiene a %(owner)s (deve appartenere a %(user)s" #: Mailman/MTA/Postfix.py:354 -#, fuzzy msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" -msgstr "i permessi per %(file)s devono essere 066x (invece di %(octmode)s)" +msgstr "i permessi per %(dbfile)s devono essere 066x (invece di %(octmode)s)" # /home/mailman/Mailman/Deliverer.py:242 #: Mailman/MailList.py:216 @@ -11143,7 +11141,6 @@ msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..." msgstr "Premi invio per notificare il proprietario di %(listname)s..." #: bin/qrunner:20 -#, fuzzy msgid "" "Run one or more qrunners, once or repeatedly.\n" "\n" @@ -11265,6 +11262,10 @@ msgstr "" "runner è richiesto a meno che siano presenti le opzioni -l o -h, e deve " "essere uno\n" "dei nomi mostrati dallo switch -l.\n" +"\n" +"Nota inoltre che questo script dovrebbe essere esguito da mailmanctl\n" +"come una normale operazione. È utile eseguirlo separatamente solo\n" +"per motivi di debug.\n" #: bin/qrunner:178 msgid "%(name)s runs the %(runnername)s qrunner" @@ -11337,7 +11338,6 @@ msgstr "" "Non sarà supportato.\n" #: bin/remove_members:20 -#, fuzzy msgid "" "Remove members from a list.\n" "\n" @@ -11421,7 +11421,6 @@ msgstr "" " nomelista è il nome della lista da utilizzare.\n" "\n" " indir1 ... sono indirizzi addizionali da rimuovere.\n" -"\n" #: bin/remove_members:156 msgid "Could not open file for reading: %(filename)s." @@ -12878,10 +12877,3 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ " who\n" #~ " Ottieni un elenco degli iscritti a questa lista.\n" - -#~ msgid "" -#~ "## \"%(listname)s\" mailing list configuration settings -*- python -*-\n" -#~ "## captured on %(when)s\n" -#~ msgstr "" -#~ "## configurazione della lista \"%(listname)s\" -*- python -*-\n" -#~ "## catturata il %(when)s\n" |