diff options
author | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2009-12-08 15:25:52 -0800 |
---|---|---|
committer | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2009-12-08 15:25:52 -0800 |
commit | 9567ad22a88526adb923c0845d3a3e0534c36422 (patch) | |
tree | 4f1d054f7e5e6770cfe30b35eac37bf179e40f12 | |
parent | ef3031bc19fb725523962d2c6d27be6bafe684f8 (diff) | |
download | mailman2-9567ad22a88526adb923c0845d3a3e0534c36422.tar.gz mailman2-9567ad22a88526adb923c0845d3a3e0534c36422.tar.xz mailman2-9567ad22a88526adb923c0845d3a3e0534c36422.zip |
More updates to the Asturian i18n.
Diffstat (limited to '')
34 files changed, 431 insertions, 586 deletions
diff --git a/templates/ast/admindbdetails.html b/templates/ast/admindbdetails.html index 896f1d09..3d7c17ba 100644 --- a/templates/ast/admindbdetails.html +++ b/templates/ast/admindbdetails.html @@ -1,60 +1,25 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> -<html><head></head><body>Les solicitúes alministratives amuésense d'una de les dos formes, como una -<a href="%(summaryurl)s">páxina de resume</a>, o como una -<em>páxina con detalles</em>. La páxina col sumariu contién solicitúes -d'alta o baxa pendientes, unvíos a la llista que tán reteníos fasta que -seyan aprobaos, agrupaos per direición de remitente. La páxina con los -detalles -contién una vista más detallada de cada ún de los mensaxes reteníos, -xunto coles cabeceres del mensax y un estrautu del cuerpu del mesmu. +Les solicitúes alministratives amuésense d'una de les dos formes, como una <a href="%(summaryurl)s">páxina de resume</a>, o como una <em>páxina con detalles</em>. La páxina col sumariu contién solicitúes d'alta o baxa pendientes, unvíos a la llista que tán reteníos fasta que seyan aprobaos, agrupaos per direición de remitente. La páxina con los detalles +contién una vista más detallada de cada ún de los mensaxes reteníos, xunto coles cabeceres del mensax y un estrautu del cuerpu del mesmu. + <p>En cualesquier d'estes páxines tán disponibles les siguientes aiciones: -</p><ul> -<li><b>Diferir</b> -- Pospón la decisión pa más sero. Nun s'aplica denguna -aición agora pa esta solicitú alministrativa pendiente, pero entá y too puede reunviar -o preservar el mensax (lleer más abaxo). - -</li><li><b>Aprobar</b> -- Aprobar el mensax, unviándolo a la llista. Pa les -solicitúes de soscrición, aprobar les mesmes. - -</li><li><b>Refugar</b> -- Refugar el mensax, unviando un mensax de refugu al -remitente, y descartando'l mensax orixinal. Pa les solicitúes de -soscrición, refuga les mesmes. En cualesquier casu, tendría de poner el motivu del -refugu nel cuadru de testu axuntu. - -</li><li><b>Descartar</b> -- Tirar el mensax orixinal, ensin mandar un mensax de -refugu. Pa les solicitúes de soscrición, esto namái descarta la -solicitú ensin avisar a la persona que fizo la solicitud. Esta opción úsase davezu col corréu non solicitáu o puxarra (spam). -</li></ul> - -<p>Pa los mensaxes reteníos, activa la opción <b>Preservar</b> si quies -atroxar una copia de los mensaxes pal alministrador del sirvidor. Esto ye -útil p'aquellos mensaxes abusivos que quies descartar, pero que necesites -atroxar un rexistru pa echá-y un güeyu dempués. - -</p><p>Activa la opción <b>Redirixir a</b> y enllena la direición correspondiente si -quies reunviar el mensax a daquién que nun tea na llista. Pa editar un -mensax reteníu enantes de que s'unvie a la llista, puedes reunviartelu a tí mesmu -(o al propietariu de la llista), y descartar el mensax orixinal. Entós, -cuando'l mensax s'amuese nel to buzón d'entrada, fai les tos correiciones y reunvíalu a la llista, incluyendo una testera <tt>Approved:</tt> cola clave de -la llista como valor. Ye un bon vezu nesti casu, incluyir una nota nel mensax desplicando que modificasti'l testu. - -</p><p>Si'l remitente ye un soscritor que ta siendo moderáu, puedes llimpiar -opcionalmente la so marca de moderación. Esto ye útil cuando la so llista ta -configurada pa poner a los soscriptores nuevos en cuarentena y decide que -puede confiar nesti soscriptor a la hora de mandar mensaxes a la llista ensin -aprobación. - -</p><p>Si'l remitente nun ye un soscriptor de la llista, puedes amestar esta direición -de corréu electrónicu al <em>peñeráu de remitentes</em>. El peñeráu de -remitentes descríbese na <a href="%(filterurl)s">páxina de peñeres de privacidá</a>, y puede <b>aceutase automáticamente</b>, <b>retenese -automáticamente</b>, <b>refugase automáticamente</b> o <b>descartase -automáticamente</b>. Esta opción nun tará disponible si la direición yá ta nún de les peñeres de remitente. - -</p><p>Cuando tengas finao, da-y col mur al botón <em>Unviar tolos -datos</em> -del final de la páxina. Esti botón entregará toles aiciones esbillaes -de les solicitúes alministratives pa les que tenda conseñao dalguna -seleición. -</p><p><a href="%(summaryurl)s">Tornar pa la páxina colos sumarios</a>. -</p></body></html> +<ul> <li><b>Diferir</b> -- Pospón la decisión pa más sero. Nun s'aplica denguna aición agora pa esta solicitú alministrativa pendiente, pero entá y too puede reunviar o preservar el mensax (lleer más abaxo). + +<li><b>Aprobar</b> -- Aprobar el mensax, unviándolo a la llista. Pa les solicitúes de soscrición, aprobar les mesmes. + +<li><b>Refugar</b> -- Refugar el mensax, unviando un mensax de refugu al remitente, y descartando'l mensax orixinal. Pa les solicitúes de soscrición, refuga les mesmes. En cualesquier casu, tendría de poner el motivu del refugu nel cuadru de testu axuntu. + +<li><b>Descartar</b> -- Tirar el mensax orixinal, ensin mandar un mensax de refugu. Pa les solicitúes de soscrición, esto namái descarta la solicitú ensin avisar a la persona que fizo la solicitud. Esta opción úsase davezu col corréu non solicitáu o puxarra (spam). +</ul> + +<p>Pa los mensaxes reteníos, activa la opción <b>Preservar</b> si quies atroxar una copia de los mensaxes pal alministrador del sirvidor. Esto ye útil p'aquellos mensaxes abusivos que quies descartar, pero que necesites atroxar un rexistru pa echá-y un güeyu dempués. + +<p>Activa la opción <b>Redirixir a</b> y enllena la direición correspondiente si quies reunviar el mensax a daquién que nun tea na llista. Pa editar un mensax reteníu enantes de que s'unvie a la llista, puedes reunviartelu a tí mesmu +(o al propietariu de la llista), y descartar el mensax orixinal. Entós, cuando'l mensax s'amuese nel to buzón d'entrada, fai les tos correiciones y reunvíalu a la llista, incluyendo una testera <tt>Approved:</tt> cola clave de la llista como valor. Ye un bon vezu nesti casu, incluyir una nota nel mensax desplicando que modificasti'l testu. + +<p>Si'l remitente ye un soscritor que ta siendo moderáu, puedes llimpiar opcionalmente la so marca de moderación. Esto ye útil cuando la so llista ta configurada pa poner a los soscriptores nuevos en cuarentena y decide que puede confiar nesti soscriptor a la hora de mandar mensaxes a la llista ensin aprobación. + +<p>Si'l remitente nun ye un soscriptor de la llista, puedes amestar esta direición de corréu electrónicu al <em>peñeráu de remitentes</em>. El peñeráu de remitentes descríbese na <a href="%(filterurl)s">páxina de peñeres de privacidá</a>, y puede <b>aceutase automáticamente</b>, <b>retenese automáticamente</b>, <b>refugase automáticamente</b> o <b>descartase automáticamente</b>. Esta opción nun tará disponible si la direición yá ta nún de les peñeres de remitente. + +<p>Cuando tengas finao, da-y col mur al botón <em>Unviar tolos datos</em> del final de la páxina. Esti botón entregará toles aiciones esbillaes de les solicitúes alministratives pa les que tenda conseñao dalguna seleición. +<p><a href="%(summaryurl)s">Tornar pa la páxina colos sumarios</a>. diff --git a/templates/ast/admindbpreamble.html b/templates/ast/admindbpreamble.html index c5e35f9e..daa665dd 100644 --- a/templates/ast/admindbpreamble.html +++ b/templates/ast/admindbpreamble.html @@ -1,10 +1,6 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> -<html><head></head><body>Esta páxina contién un soconxuntu de los unvíos a la -llista de distribución <em>%(listname)s</em> que requieren +Esta páxina contién un soconxuntu de los unvíos a la llista de distribución <em>%(listname)s</em> que requieren de la so conformidá. Anguaño amuesa %(description)s -<p> Pa cada solicitú alministrativa, por favor esbilla l'aición a facer calcando col mur en <b>mandar tolos datos</b> una vegada que fines. Puedes -alcontrar información adicional <a href="%(detailsurl)s">equí</a>. +<p>Pa cada solicitú alministrativa, por favor esbilla l'aición a facer calcando col mur en <b>mandar tolos datos</b> una vegada que fines. Puedes alcontrar información adicional <a href="%(detailsurl)s">equí</a>. -</p><p>Tamién puedes <a href="%(summaryurl)s">ver un resume</a> de toles solicitúes pendientes. -</p></body></html> +<p>Tamién puedes <a href="%(summaryurl)s">ver un resume</a> de toles solicitúes pendientes. diff --git a/templates/ast/admindbsummary.html b/templates/ast/admindbsummary.html index ee4d859c..398661c8 100644 --- a/templates/ast/admindbsummary.html +++ b/templates/ast/admindbsummary.html @@ -1,13 +1,6 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> -<html><head></head><body>Esta páxina contién un sumariu de les solicitúes alministratives que -requieren de la so aprobación pa la <a href="%(adminurl)s">llista de -distribución</a> <em>%(listname)s</em>. +Esta páxina contién un sumariu de les solicitúes alministratives que requieren de la so aprobación pa la <a href="%(adminurl)s">llista de distribución</a> <em>%(listname)s</em>. +Lo primero qu'alcontrará van ser les solicitúes d'alta y baxa na lista (si les hubiere), siguía por cualesquier unvío a la llista pendiente de la so aprobación. -Lo primero qu'alcontrará van ser les solicitúes d'alta y baxa na lista (si les hubiere), -siguía por cualesquier unvío a la llista pendiente de la so aprobación. +<p>Esbille l'aición a tomar pa cada una de les solicitúes alministrativaes y calque nel botón <b>Unviar tolos datos</b> cuando tenga finao. Hai disponibles <a href="%(detailsurl)s">instrucciones más detallaes</a>. -<p>Esbille l'aición a tomar pa cada una de les solicitúes alministrativaes y -calque nel botón <b>Unviar tolos datos</b> cuando tenga finao. Hai disponibles <a href="%(detailsurl)s">instrucciones más detallaes</a>. - -</p><p>D'igual mou, tamién puedes <a href="%(viewallurl)s">ver los detalles</a> de tolos unvíos reteníos. -</p></body></html> +<p>D'igual mou, tamién puedes <a href="%(viewallurl)s">ver los detalles</a> de tolos unvíos reteníos. diff --git a/templates/ast/admlogin.html b/templates/ast/admlogin.html index 14bbfd97..e96a6036 100644 --- a/templates/ast/admlogin.html +++ b/templates/ast/admlogin.html @@ -1,31 +1,33 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> -<html><head><title>Autentificación del %(who)s de %(listname)s</title></head><body bgcolor="#ffffff"> +<html> +<head> +<title>Autentificación del %(who)s de %(listname)s</title> +</head> +<body bgcolor="#ffffff"> <form method="post" action="%(path)s"> %(message)s - <table border="0" cellpadding="5" cellspacing="4" width="100%"> - <tbody><tr> - <td colspan="2" align="center" bgcolor="#99ccff" width="100%"> - <b><font color="#000000" size="+1"> - Autentificación del %(who)s de %(listname)s</font></b> + <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"> + Autentificación del %(who)s de %(listname)s</font></b> </td> </tr> <tr> - <td><div align="right">List %(who)s Password:</div> + <td><div align="right">Llista Contraseñes %(who)s:</div> </td> - <td><input name="adminpw" size="30" type="password"></td> + <TD><INPUT TYPE="password" NAME="adminpw" SIZE="30"></TD> </tr> <tr> - <td colspan="2" align="center"><input name="admlogin" value="Con permisu..." type="submit"> + <td colspan=2 align=middle><INPUT type="SUBMIT" + name="admlogin" + value="Con permisu..."> </td> </tr> - </tbody></table> + </table> <p><strong><em>Importante:</em></strong> A partir d'agora, tienes de tener habilitaes les cookies nel restolador, en casu contrariu, los cambeos nun fadrán efeutu. - </p><p>La interface alministrativa de Mailman emplega sesiones basaes en cookies, de -mou que nun necesites identificate de contino con cada operación alministrativa que -faigas. La cookie va caducar automáticamente cuando salgas del restolador, o puedes facela caducar esbillando la opción <em>Salida</em> baxo la seición titulada - <em> Otres Actividades Alministratives</em> (que verás una vegada que consigas entrar + <p>La interface alministrativa de Mailman emplega sesiones basaes en cookies, de mou que nun necesites identificate de contino con cada operación alministrativa que faigas. La cookie va caducar automáticamente cuando salgas del restolador, o puedes facela caducar esbillando la opción <em>Salida</em> baxo la seición titulada <em> Otres Actividades Alministratives</em> (que verás una vegada que consigas entrar con éxitu). - - -</p></form></body></html> +</form> +</body> +</html> diff --git a/templates/ast/approve.txt b/templates/ast/approve.txt index c21d9fa3..0c5a704c 100644 --- a/templates/ast/approve.txt +++ b/templates/ast/approve.txt @@ -4,13 +4,10 @@ La petición dirixida a %(requestaddr)s: unvióse al alministrador de la llista. -Esto débese de xuru a qu'intentasti soscribite a una llista -'zarrada'. +Esto débese de xuru a qu'intentasti soscribite a una llista 'zarrada'. -Unviarásete una notificación por corréu electrónicu cola decisión -del alministrador de la llista tocante a la solicitú de soscripción. +Unviarásete una notificación por corréu electrónicu cola decisión del alministrador de la llista tocante a la solicitú de soscripción. -Cualesquier entruga sobro la política de soscriciones de la llista -tien d'unviase al alministrador: +Cualesquier entruga sobro la política de soscriciones de la llista tien d'unviase al alministrador: %(adminaddr)s diff --git a/templates/ast/archidxfoot.html b/templates/ast/archidxfoot.html index d533f3a7..7077adb1 100644 --- a/templates/ast/archidxfoot.html +++ b/templates/ast/archidxfoot.html @@ -1,21 +1,21 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> -<html><head></head><body> + </ul> <p> <a name="end"><b>Data del caberu mensax:</b></a> <i>%(lastdate)s</i><br> <b>Archiváu en:</b> <i>%(archivedate)s</i> - </p><p> - </p><ul> + <p> + <ul> <li> <b>Mensaxes axeitaos por:</b> %(thread_ref)s %(subject_ref)s %(author_ref)s %(date_ref)s - </li><li><b><a href="%(listinfo)s">Mas infomación sobro esta llista... + <li><b><a href="%(listinfo)s">Mas infomación sobro esta llista... </a></b></li> </ul> <p> - </p><hr> - <i>Ficheru xeneráu por Pipermail %(version)s.</i> - -</body></html> + <hr> + <i>Ficheru xeneráu por + Pipermail %(version)s.</i> + </body> +</html> diff --git a/templates/ast/archidxhead.html b/templates/ast/archidxhead.html index 02d9c8c4..47eb4278 100644 --- a/templates/ast/archidxhead.html +++ b/templates/ast/archidxhead.html @@ -1,12 +1,13 @@ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> -<html><head><title>Archivos de %(listname)s %(archive)s por %(archtype)s</title> - - - - <meta name="robots" content="noindex,follow"></head><body bgcolor="#ffffff">%(encoding)s - +<html> + <head> + <title>Archivos de %(listname)s %(archive)s por %(archtype)s</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + %(encoding)s + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> <a name="start"></a> - <h1>Archivos de %(listname)s %(archive)s por %(archtype)s</h1> + <h1>%(archive)s Archivos por %(archtype)s</h1> <ul> <li> <b>Mensaxes axeitaos por:</b> %(thread_ref)s @@ -14,11 +15,10 @@ %(author_ref)s %(date_ref)s - </li><li><b><a href="%(listinfo)s">Mas información sobro esta llista... + <li><b><a href="%(listinfo)s">Mas información sobro esta llista... </a></b></li> </ul> <p><b>Dende:</b> <i>%(firstdate)s</i><br> <b>Fasta:</b> <i>%(lastdate)s</i><br> <b>Mensaxes:</b> %(size)s</p><p> - </p><ul> -</ul></body></html> + <ul> diff --git a/templates/ast/archtoc.html b/templates/ast/archtoc.html index 6105626d..311e64ee 100644 --- a/templates/ast/archtoc.html +++ b/templates/ast/archtoc.html @@ -1,19 +1,19 @@ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> -<html><head><title>Archivos de %(listname)s</title> - - - - <meta name="robots" content="noindex,follow"></head><body bgcolor="#ffffff">%(meta)s - +<HTML> + <HEAD> + <title>Archivos de %(listname)s</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + %(meta)s + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> <h1>Archivos de %(listname)s</h1> <p> - Puedes obtener <a href="%(listinfo)s">mas información sobro esta llista</a> - o puedes <a href="%(fullarch)s">baxar al to equipu tol archivu</a> + Puedes obtener <a href="%(listinfo)s">mas información sobro esta llista</a> o puedes <a href="%(fullarch)s">baxar al to equipu tol archivu</a> (%(size)s). </p> %(noarchive_msg)s %(archive_listing_start)s %(archive_listing)s %(archive_listing_end)s - -</body></html> + </BODY> + </HTML> diff --git a/templates/ast/archtocentry.html b/templates/ast/archtocentry.html index bb875ec1..1b436aec 100644 --- a/templates/ast/archtocentry.html +++ b/templates/ast/archtocentry.html @@ -1,13 +1,11 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> -<html><head></head><body> - %(archivelabel)s: - + + <tr> + <td>%(archivelabel)s:</td> + <td> <a href="%(archive)s/thread.html">[ Filu ]</a> <a href="%(archive)s/subject.html">[ Tema ]</a> <a href="%(archive)s/author.html">[ Autor ]</a> <a href="%(archive)s/date.html">[ Data ]</a> - + </td> %(textlink)s - - -</body></html> + </tr> diff --git a/templates/ast/archtocnombox.html b/templates/ast/archtocnombox.html index 72a92370..1b110f38 100644 --- a/templates/ast/archtocnombox.html +++ b/templates/ast/archtocnombox.html @@ -1,10 +1,11 @@ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> -<html><head><title>Archivos de %(listname)s</title> - - - - <meta name="robots" content="noindex,follow"></head><body bgcolor="#ffffff">%(meta)s - +<HTML> + <HEAD> + <title>Archivos de %(listname)s</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + %(meta)s + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> <h1>Archivos de %(listname)s</h1> <p> Puedes obtener <a href="%(listinfo)s">más información sobro esta llista</a> @@ -13,5 +14,5 @@ %(archive_listing_start)s %(archive_listing)s %(archive_listing_end)s - -</body></html> + </BODY> + </HTML> diff --git a/templates/ast/article.html b/templates/ast/article.html index 601544a4..6431fcf0 100644 --- a/templates/ast/article.html +++ b/templates/ast/article.html @@ -1,20 +1,23 @@ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> -<html><head><title>%(title)s</title> - - - +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> %(title)s + </TITLE> <link rel="Index" href="index.html"> <link rel="made" href="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s"> - <meta name="robots" content="index,nofollow"></head><body bgcolor="#ffffff">%(encoding)s + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + %(encoding)s %(prev)s %(next)s - + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> <h1>%(subject_html)s </h1> <b>%(author_html)s</b> - <a href="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s" title="%(subject_html)s">%(email_html)s + <a href="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s" + title="%(subject_html)s">%(email_html)s </a><br> <i>%(datestr_html)s</i> - <p></p><ul> + <p><ul> %(prev_wsubj)s %(next_wsubj)s <li> <b>Mensaxes axeitaos por:</b> @@ -29,7 +32,7 @@ %(body)s <!--endarticle--> <hr> - <p></p><ul> + <p><ul> <!--threads--> %(prev_wsubj)s %(next_wsubj)s diff --git a/templates/ast/checkdbs.txt b/templates/ast/checkdbs.txt index 4ae93324..08617c53 100644 --- a/templates/ast/checkdbs.txt +++ b/templates/ast/checkdbs.txt @@ -4,6 +4,6 @@ siguiente páxina: %(adminDB)s -Por favor, atiéndeles tan aína como seya dable. Esta comunicación -indicando qu'esisten mensaxes por revisar, unviarásete tolos díes, -siempre y cuandu esista dalgún. +Por favor, atiéndeles tan aína como seya dable. Esta +comunicación indicando qu'esisten mensaxes por revisar, +unviarásete tolos díes, siempre y cuandu esista dalgún. diff --git a/templates/ast/convert.txt b/templates/ast/convert.txt index 239d2fc1..5f7e0047 100644 --- a/templates/ast/convert.txt +++ b/templates/ast/convert.txt @@ -5,9 +5,7 @@ serviciu y l'alministración de la llista. ¿Cómo t'afeuta esto? -1) Los mensaxes de corréu empobinaos a la llista tienen d'unviase a: - - %(listaddr)s +1) Los mensaxes de corréu empobinaos a la llista tienen d'unviase a: %(listaddr)s 2) Asignósete una clave al debalu pa impedir qu'otros anulen la to soscripción ensin que lo sepas. La clave unviarásete @@ -28,9 +26,7 @@ nel cuerpu del mensax y recibirás una rempuesta automática con instrucciones. Por favor, empobina a la siguiente dirección si tienes dalguna -entruga o problema con esta nueva configuración: - - %(adminaddr)s. +entruga o problema con esta nueva configuración: %(adminaddr)s. Esti mensax xeneróse automáticamente por Mailman %(version)s. Pa obtener mas información sobro Mailman, visita la páxina principal diff --git a/templates/ast/cronpass.txt b/templates/ast/cronpass.txt index b70c0940..7d3c3575 100644 --- a/templates/ast/cronpass.txt +++ b/templates/ast/cronpass.txt @@ -16,8 +16,6 @@ mensax a la direición de solicitúes ('-request') de la llista recibirás un mensax con instrucciones. Si tienes dalguna entruga, problema, comentariu, etc, únvialu, -por favor, a la direición %(owner)s. +por favor, a la direición %(owner)s. Gracies. -Gracies - -Claves correspondientes a la direición %(useraddr)s: +Contraseñes correspondientes a la direición %(useraddr)s: diff --git a/templates/ast/disabled.txt b/templates/ast/disabled.txt index 55b5d52f..aec1e441 100644 --- a/templates/ast/disabled.txt +++ b/templates/ast/disabled.txt @@ -1,11 +1,7 @@ La to soscrición a la llista de distribución %(listname)s inhabilitóse -%(reason)s. Nun tendráse dengún mensax más d'esta llista fasta que rehabilites -la soscripción. Recibirás %(noticesleft)s recordatorios como esti enantes de que -s'esborre la to soscripción a la llista. +%(reason)s. Nun tendráse dengún mensax más d'esta llista fasta que rehabilites la soscripción. Recibirás %(noticesleft)s recordatorios como esti enantes de que s'esborre la to soscripción a la llista. -Pa volver a activar la soscripción, namái tienes que retrucar a esti mensax -(dexando la llinia correspondiente al asuntu intauta), o visita la páxina de -confirmación allugada en +Pa volver a activar la soscripción, namái tienes que retrucar a esti mensax (dexando la llinia correspondiente al asuntu intauta), o visita la páxina de confirmación allugada en %(confirmurl)s @@ -14,14 +10,10 @@ Tamién puedes visitar la páxina que tien les tos opciones en %(optionsurl)s Na páxina que tien les tos opciones, puedes variar distintos aspeutos -concernientes a la receición de mensaxes d'esta llista, talo como camudar la -direición de corréu-e y si quies recibir los mensaxes de la llista en -recopilaciones o non. Como recordatoriu apuntámoste que la clave asociada a -la to soscripción ye +concernientes a la receición de mensaxes d'esta llista, talo como camudar la direición de corréu-e y si quies recibir los mensaxes de la llista en recopilaciones o non. Como recordatoriu apuntámoste que la clave asociada a la to soscripción ye %(password)s -Si tienes dalguna entruga o problema, puedes contautar col alministrador de la -llista en +Si tienes dalguna entruga o problema, puedes contautar col alministrador de la llista en %(owneraddr)s diff --git a/templates/ast/emptyarchive.html b/templates/ast/emptyarchive.html index b6e27e19..f5b6d627 100644 --- a/templates/ast/emptyarchive.html +++ b/templates/ast/emptyarchive.html @@ -1,13 +1,13 @@ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> -<html><head><title>Archivo de la lista %(listname)s</title> - - - - <meta name="robots" content="noindex,follow"></head><body bgcolor="#ffffff"> +<HTML> + <HEAD> + <title>Archivo de la lista %(listname)s</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> <h1>Archivu de la llista %(listname)s</h1> <p> - Entá nun s'unvió dengún mensax a esta llista, de mou que l'archivu ta anguaño ermu. Puedes obtener <a href="%(listinfo)s"> - más información tocante a esta llista</a>. + Entá nun s'unvió dengún mensax a esta llista, de mou que l'archivu ta anguaño ermu. Puedes obtener <a href="%(listinfo)s"> más información tocante a esta llista</a>. </p> - -</body></html> + </BODY> + </HTML> diff --git a/templates/ast/headfoot.html b/templates/ast/headfoot.html index 6c47dc02..f2c273c8 100644 --- a/templates/ast/headfoot.html +++ b/templates/ast/headfoot.html @@ -1,31 +1,20 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> -<html><head></head><body>Esti testu puede incluyir -<a href="http://docs.python.org/library/stdtypes.html#string-formatting-operations"> -cadenes de formatu Python -</a> -que sustituyiránse polos atributos de la llista. La llista de -sustituciones permitíes son: +Esti testu puede incluyir +<a href="http://docs.python.org/library/stdtypes.html#string-formatting-operations">cadenes de formatu Python</a> que sustituyiránse polos atributos de la llista. La llista de sustituciones permitíes son: <ul> - <li><b>real_name</b> - El nome 'presentable' de la llista. - Davezu ye'l nome de la llista cola primer lletra en mayúscula. + <li><b>real_name</b> - El nome 'presentable' de la llista. Davezu ye'l nome de la llista cola primer lletra en mayúscula. + <li><b>list_name</b> - El nome pol que s'identifica la llista nes URLs, estrémense mayúscules de minúscules. - </li><li><b>list_name</b> - El nome pol que s'identifica la llista nes URLs, estrémense mayúscules de minúscules. + <li><b>host_name</b> - El nome canónicu del sirvidor qu'agospia la llista. - </li><li><b>host_name</b> - El nome canónicu del sirvidor qu'agospia la llista. + <li><b>web_page_url</b> - El URL base de Mailman. Por exemplu pa indicar la páxina d'información de la llista namái habría d'amestá-y darrera: <em>listinfo/%(list_name)s</em> - </li><li><b>web_page_url</b> - El URL base de Mailman. Por exemplu - pa indicar la páxina d'información de la llista - namái habría d'amestá-y darrera:<br> - <em>listinfo/%(list_name)s</em> + <li><b>description</b> - Una descripción concisa tocante a la llista de distribución. - </li><li><b>description</b> - Una descripción concisa tocante a la llista de distribución. - - </li><li><b>info</b> - La descripción completa tocante a la + <li><b>info</b> - La descripción completa tocante a la llista de distribución. - </li><li><b>cgiext</b> - La estensión que s'amiesta a los guiones + <li><b>cgiext</b> - La estensión que s'amiesta a los guiones CGI. -</li></ul> -</body></html> +</ul> diff --git a/templates/ast/invite.txt b/templates/ast/invite.txt index 8fc8f1a3..e690bd73 100644 --- a/templates/ast/invite.txt +++ b/templates/ast/invite.txt @@ -7,15 +7,13 @@ Tamién puedes visitar la páxina web: %(confirmurl)s -O puedes incluyir la llinia siguiente -- y namái la llinia siguiente -- nún -mensax empobináu a %(requestaddr)s: +O puedes incluyir la llinia siguiente -- y namái la llinia siguiente -- nún mensax empobináu a %(requestaddr)s: confirm %(cookie)s Decátate que la opción de retrucar tendría de funcionar na mayoría de los programes de corréu. -Si quies declinar la invitación, sirvi con inorar esti mensax. Si +Si quies declinar la invitación, sirvi con inorar esti mensax. Si tienes dalguna entruga que facer, por favor, únviala a - %(listowner)s. diff --git a/templates/ast/listinfo.html b/templates/ast/listinfo.html index 0e745776..838e119b 100644 --- a/templates/ast/listinfo.html +++ b/templates/ast/listinfo.html @@ -1,72 +1,73 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> -<html><head> -<!-- $Revision: 7442 $ --><title>Página de Información de <MM-List-Name></title></head><body bgcolor="#ffffff"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE><MM-List-Name> Página de Información de <MM-List-Name></TITLE> + + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> - <p> - <table border="0" cellpadding="5" cellspacing="4" cols="1"> - <tbody><tr> - <td colspan="2" align="center" bgcolor="#99ccff" width="100%"> - <b><font color="#000000" size="+1"><mm-list-name> -- - <mm-list-description></font></b> - </td> - </tr> + <P> + <TABLE COLS="1" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"><MM-List-Name> -- + <MM-List-Description></FONT></B> + </TD> + </TR> <tr> <td colspan="2"> <p> - </p></td> - </tr> - <tr> - <td colspan="1" bgcolor="#fff0d0" width="100%"> - <b><font color="#000000">Sobro <mm-list-name></font></b> </td> - <td colspan="1" bgcolor="#fff0d0" width="100%"> - <mm-lang-form-start><mm-displang-box> <mm-list-langs> - <mm-form-end> - <mm-subscribe-form-start> - <br> -</td> </tr> + <tr> + <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <B><FONT COLOR="#000000">Sobro <MM-List-Name></FONT></B> + </TD> + <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <MM-lang-form-start><MM-displang-box> <MM-list-langs> + <MM-form-end> + <MM-Subscribe-Form-Start> + </TD> + </TR> <tr> <td colspan="2"> - <p><mm-list-info></p> - <p> Pa ver unvíos anteriores a la llista, - puedes visitar los archivos de <mm-archive><mm-list-name> - </mm-archive>. - <mm-restricted-list-message> + <P><MM-List-Info></P> + <p> Pa ver unvíos anteriores a la llista, + puedes visitar los <MM-Archive><MM-List-Name>Archivos</MM-Archive>. + <MM-Restricted-List-Message> </p> </td> </tr> <tr> <td colspan="2" bgcolor="#fff0d0" width="100%"> - <b><font color="#000000">Cómo usar la llista <mm-list-name></font></b> + <b><font color="#000000">Cómo usar la llista <MM-List-Name></font></b> </td> </tr> <tr> <td colspan="2"> Pa unviar un mensax a tolos miembros de la llista, únvialu a la direición - <a href="mailto:<MM-Posting-Addr>"><mm-posting-addr></a>. + <a href="mailto:<MM-Posting-Addr>"><MM-Posting-Addr></a>. <p>Puedes soscribite a la llista, o camudar la soscripción, nes siguientes estayes. - </p></td> + </td> </tr> <tr> <td colspan="2" bgcolor="#fff0d0" width="100%"> - <b><font color="#000000">Soscribise a <mm-list-name></font></b> + <b><font color="#000000">Soscribise a <MM-List-Name></FONT></b> </td> </tr> <tr> <td colspan="2"> <p> - Soscríbite a enllenando los <mm-list-name>datos del + Soscríbite a enllenando los <MM-List-Name>datos del siguiente formulariu - <mm-list-subscription-msg> - </p><ul> - <table border="0" cellpadding="2" cellspacing="2" height="112" width="70%"> - <tbody><tr> - <td bgcolor="#dddddd" width="55%">Direición de corréu electrónicu:</td> - <td width="33%"><mm-subscribe-box> - <br> + <MM-List-Subscription-Msg> + <ul> + <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" + WIDTH="70%" HEIGHT= "112"> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd" WIDTH="55%">Direición de corréu electrónicu:</TD> + <TD WIDTH="33%"><MM-Subscribe-Box> </td> <td width="12%"> </td></tr> <tr> @@ -75,69 +76,59 @@ </td> <td width="12%"> </td></tr> <tr> - <td colspan="3"><font size="-1"> Tienes d'inxertar una clave de - proteición. Esto date un nivel de seguridá baxu, pero tendría d'evitar qu'otros enreden cola to soscripción. <b>Nun uses claves valoratibles</b> porque - puede que se t'unvíe dalguna vegada daqué ensin cifrar per corréu-e. + <td colspan="3"><font size="-1"> Tienes d'inxertar una clave de proteición. Esto date un nivel de seguridá baxu, pero tendría d'evitar qu'otros enreden cola to soscripción. <b>Nun uses claves valoratibles</b> porque puede que se t'unvíe dalguna vegada daqué ensin cifrar per corréu-e. - </font><p><font size="-1">Si decides nun escribir denguna clave, xenerarémoste - una automáticamente y unviarásete una vegada que - confirmes la soscripción. Siempres podrás pidir - que se t'unvíe per corréu la to clave cuando edites les - opciones personales - <mm-reminder> - </font></p></td> - </tr> - <tr> - <td bgcolor="#dddddd">Escueyi una clave:</td> - <td><mm-new-password-box><br> -</td> + <p>Si decides nun escribir denguna clave, xenerarémoste una automáticamente y unviarásete una vegada que confirmes la soscripción. Siempres podrás pidir que se t'unvíe per corréu la to clave cuando edites les opciones personales + <MM-Reminder> + </TD> + </TR> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd">Escueyi una clave:</td> + <td><MM-New-Password-Box></TD> <td> </td></tr> <tr> <td bgcolor="#dddddd">Confirma la clave:</td> - <td><mm-confirm-password><br> -</td> + <td><MM-Confirm-Password></td> <td> </td></tr> <tr> <td bgcolor="#dddddd">¿En qué llingua quies ver los mensaxes?</td> - <td> <mm-list-langs><br> -</td> - <td> </td></tr> + <td> <MM-list-langs></TD> + <TD> </TD></TR> + <mm-digest-question-start> <tr> - <td>¿Quies recibir los mensaxes de cada día resumíos - nún únicu mensax (digest)? + <td>¿Quies recibir los mensaxes de cada día resumíos nún únicu mensax (digest)? </td> - <td><mm-undigest-radio-button> Non - <mm-digest-radio-button> Sí - </td> + <td><MM-Undigest-Radio-Button> Non + <MM-Digest-Radio-Button> Sí + </TD> </tr> + <mm-digest-question-end> <tr> <td colspan="3"> - <center><mm-subscribe-button></center> - <br> -</td></tr></tbody></table> - <mm-form-end> + <center><MM-Subscribe-Button></P></center> + </TABLE> + <MM-Form-End> </ul> </td> </tr> - <tr> - <td colspan="2" bgcolor="#fff0d0" width="100%"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> <a name="subscribers"> - <b><font color="#000000">Soscriptores de <mm-list-name></font></b></a> - </td> - </tr> + <B><FONT COLOR="#000000"><MM-List-Name> Soscriptores</FONT></B></a> + </TD> + </TR> <tr> - <td colspan="2" width="100%"> - <mm-roster-form-start> - <mm-roster-option> - <mm-form-end> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%"> + <MM-Roster-Form-Start> + <MM-Roster-Option> + <MM-Form-End> <p> - <mm-options-form-start> - <mm-editing-options> - <mm-form-end> - </p><br> -</td> + <MM-Options-Form-Start> + <MM-Editing-Options> + <MM-Form-End> + </td> </tr> - </tbody></table> -<mm-mailman-footer> - -</p></body></html> + </table> +<MM-Mailman-Footer> +</BODY> +</HTML> diff --git a/templates/ast/masthead.txt b/templates/ast/masthead.txt index 5f42e073..070393ab 100644 --- a/templates/ast/masthead.txt +++ b/templates/ast/masthead.txt @@ -3,7 +3,6 @@ Unvia los mensaxes pa la llista %(real_name)s a Pa soscribise o anular la soscripción a traviés de la WEB %(got_listinfo_url)s - O por corréu-e, unviando un mensax col testu "help" nel asuntu (subject) o nel cuerpu a: %(got_request_email)s @@ -13,6 +12,4 @@ Puedes contautar col responsable de la llista escribiendo a: Si retruques a dalgún conteníu d'esti mensax, por favor, edita la llinia del asuntu (subject) pa que'l testu seya más específicu -que: "Re: Contents of %(real_name)s digest...". Arriendes, por favor, -inclúi na rempuesta namái aquelles partes del mensax a les que -tes retrucando. +que: "Re: Conteníu del agrupáu %(real_name)s...". Arriendes, por favor, inclúi na rempuesta namái aquelles partes del mensax a les que tes retrucando. diff --git a/templates/ast/nomoretoday.txt b/templates/ast/nomoretoday.txt index a523ec30..35afe4d3 100644 --- a/templates/ast/nomoretoday.txt +++ b/templates/ast/nomoretoday.txt @@ -1,9 +1,5 @@ Recibióse un mensax procedente de la to direición de corréu-e -'%(sender)s' pidiendo una rempuesta automática procedente de la llista de -distribución %(listname)s. Decatámosnos de qu'unviaste %(num)s mensaxes -güei. Pa evitar problemes como los mensaxes dientro d'un bucle infinitu -ente robots de corréu-e, güei nun van unviásete más mensaxes. -Téntalo mañana. +'%(sender)s' pidiendo una rempuesta automática procedente de la llista de distribución %(listname)s. Decatámosnos de qu'unviaste %(num)s mensaxes güei. Pa evitar problemes como los mensaxes dientro d'un bucle infinitu ente robots de corréu-e, güei nun van unviásete más mensaxes. Téntalo mañana. Si camientes qu'esti mensax ye un error, o si tienes cualesquier otra entruga que facer, por favor ponte en contautu col propietariu de la diff --git a/templates/ast/options.html b/templates/ast/options.html index 99d89390..74d9947e 100644 --- a/templates/ast/options.html +++ b/templates/ast/options.html @@ -1,206 +1,183 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> -<html><head> -<!-- $Revision: 7442 $ --> - - - <link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>"><title><MM-Presentable-User> membership configuration for <MM-List-Name></title></head><body bgcolor="#ffffff"> - <table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%"> - <tbody><tr><td bgcolor="#99ccff" width="100%"><b> - <font color="#000000" size="+1"> - <mm-list-name> Configuración del usuariu - <mm-presentable-user> - </font></b></td></tr> - </tbody></table> +<html> +<head> + <link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>"> + <title><MM-Presentable-User> Configuración miembros pa <MM-List-Name> + </title> +</head> +<BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B> + <FONT COLOR="#000000" SIZE=+1> + <MM-List-Name> Configuración del usuariu pa les + <MM-Presentable-User> + </FONT></B></TD></TR> + </TABLE> <p> -<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="5" width="100%"> - <tbody><tr><td> - Opciones de soscripción de <b><mm-presentable-user></b> na llista de distribución <mm-list-name>. - </td><td><mm-form-start><mm-logout-button><mm-form-end><br> -</td> +<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5"> + <tr><td> + <b></b> Opciones de soscripción de <b><MM-Presentable-User></b> na llista de distribución <MM-List-Name>. +</td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td> </tr><tr> <td colspan="2"> - <mm-case-preserved-user> + <MM-Case-Preserved-User> - <mm-disabled-notice> + <MM-Disabled-Notice> <p><mm-results> - </p><br> -</td> + </td> </tr> -</tbody></table> +</table> -<mm-form-start> -</p><p> -<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%"> - <tbody><tr><td colspan="2" bgcolor="#fff0d0" width="100%"> - <font color="#000000"> - <b>Pa camudar la información cola que tas soscritu a <mm-list-name></b> +<MM-Form-Start> +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2"> + <FONT COLOR="#000000"> + <B>Pa camudar la información cola que tas soscritu a <MM-List-Name></b> </font></td></tr> - <tr><td colspan="2"> Puedes camudar la direición cola que tas soscritu a la llista de distribución, - introduciendo una direición nueva nel campo qu'apaez más abaxo. Unviarásete un mensax de confirmación - a la direición qu'indiques, darréu que los cambeos nun fadrán efeutu fasta que lo confirmes. + <tr><td colspan="2"> Puedes camudar la direición cola que tas soscritu a la llista de distribución, introduciendo una direición nueva nel campo qu'apaez más abaxo. Unviarásete un mensax de confirmación a la direición qu'indiques, darréu que los cambeos nun fadrán efeutu fasta que lo confirmes. <p>Les confirmaciones caduquen dempués de <mm-pending-days>. - </p><p>Opcionalmente, puedes poner o camudar el to nome y apellíos - (por exemplu <em>Xurde Prendes</em>). + <p>Opcionalmente, puedes poner o camudar el to nome y apellíos (por exemplu <em>Xurde Prendes</em>). - </p><p>Si quies aplicar les modificaciones de soscripción a - toles llistes nes que tas soscritu en <mm-host>, - habilita la caxella de verificación <em>Camudar globalmente</em>. + <p>Si quies aplicar les modificaciones de soscripción a toles llistes nes que tas soscritu en <mm-host>, habilita la caxella de verificación <em>Camudar globalmente</em>. - </p></td></tr> - <tr><td><center> - <table border="0" cellpadding="2" cellspacing="2" cols="2" width="80%"> - <tbody><tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Direición nueva:</div></td> - <td><mm-new-address-box><br> -</td> + </td></tr> + <tr><td><center> + <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2"> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Direición nueva:</div></td> + <td><mm-new-address-box></td> </tr> <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Confirmar otra vuelta:</div></td> - <td><mm-confirm-address-box><br> -</td> + <td><mm-confirm-address-box></td> </tr> - </tbody></table></center> + </tr></table></center> </td> <td><center> - <table border="0" cellpadding="2" cellspacing="2" cols="2" width="80%"> - <tbody><tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">El to nome + <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2"> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">El to nome (opcional):</div></td> - <td><mm-fullname-box><br> -</td> - </tr> - </tbody></table></center> + <td><mm-fullname-box></td> + </tr> + </table></center> </td> </tr> - <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button> - <p><mm-global-change-of-address>Camudar globalmente</p></center></td> - </tr> -</tbody></table> + <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button> + <p><mm-global-change-of-address>Camudar globalmente</center></td> + </tr> +</table> -</p><p> -<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="5" width="100%"> - <tbody><tr><td bgcolor="#fff0d0" width="50%"><font color="#000000"> - <b>P'anular la soscripción de <mm-list-name></b></font></td> +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>P'anular la soscripción a <MM-List-Name></b></td> <td bgcolor="#fff0d0" width="50%"><font color="#000000"> - <b>El restu de les soscripciones que tienes en <mm-host></b> + <b>El restu de les soscripciones que tienes en <MM-Host></b> </font></td></tr> <tr><td> - Esbilla la caxella de confirmación y calca esti botón - p'anular la to soscripción d'esta llista de distribución. - <strong>Avisu:</strong> - ¡Esta aición nun tien efeutu nel intre! + Esbilla la caxella de confirmación y calca esti botón p'anular la to soscripción d'esta llista de distribución. <strong>Avisu:</strong> ¡Esta aición nun tien efeutu nel intre! <p> - </p><center><mm-unsubscribe-button></center></td> + <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td> <td> Puedes ver un informe del restu de les llistes de distribución de <mm-host>nes que tas soscritu. Usa esta parte si quies aplicar cambeos globales al restu de les tos soscripciones. <p> - </p><center><mm-other-subscriptions-submit></center> - </td></tr> -</tbody></table> - -<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%"> - <tbody><tr><td colspan="2" bgcolor="#fff0d0" width="100%"><font color="#000000"> - <span style="font-weight: bold;"></span><b>La to clave pa <mm-list-name></b> - </font></td></tr> - - <tr valign="top"><td width="50%"> - <a name="reminder"> - </a><center> -<a name="reminder"> </a><h3><a name="reminder">¿Escaecisti la clave?</a></h3> -<a name="reminder"> </a></center> -<a name="reminder"> Calca nesti botón pa facer que t'unvien un corréu-e a la direición cola que tas soscritu. - </a><p><mm-umbrella-notice> -<a name="reminder"> </a></p><center> -<a name="reminder"> <mm-email-my-pw> - </a></center> -<a name="reminder"> </a></td> - - <td width="50%"> - <a name="changepw"> - </a><center> -<a name="changepw"> </a><h3><a name="changepw">Pa camudar la clave</a></h3> -<a name="changepw"> </a><table border="0" cellpadding="2" cellspacing="2" cols="2" width="70%"> - <tbody><tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Clave - nueva:</div></td> - <td><mm-new-pass-box><br> -</td> - </tr> - <tr> - <td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Confirmar otra vuelta:</div></td> - <td><mm-confirm-pass-box><br> -</td> - </tr> - </tbody></table> + <center><MM-Other-Subscriptions-Submit></center> + </TD></TR> +</table> + +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>La to clave pa <MM-List-Name></B> + </FONT></TD></TR> + + <tr valign="TOP"><td WIDTH="50%"> + <a name=reminder> + <center> + <h3>¿Escaecisti la clave?</h3> + </center>Calca nesti botón pa facer que t'unvien un corréu-e a la direición cola que tas soscritu. + <p><MM-Umbrella-Notice> + <center> + <MM-Email-My-Pw> + </center> + </td> -<a name="changepw"> <mm-change-pass-button> - </a><p></p><center><mm-global-pw-changes-button><a name="changepw">Camudar globalmente. - </a></center> -</center></td></tr></tbody></table> + <td WIDTH="50%"> + <a name=changepw> + <center> + <h3>Pa camudar la clave</h3> + <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2> + <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Clave + nueva:</div></TD> + <TD><MM-New-Pass-Box></TD> + </TR> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Confirmar otra vuelta:</div></TD> + <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD> + </TR> + </table> + + <MM-Change-Pass-Button> + <p><center><mm-global-pw-changes-button>Camudar globalmente. + </center> +</TABLE> -</p><p> -<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%"> - <tbody><tr><td bgcolor="#fff0d0" width="100%"><font color="#000000"> - <b>Les tos opciones de soscripción pa la llista <mm-list-name></b> - </font></td></tr> -</tbody></table> +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>Your <MM-List-Name> Les tos opciones de soscripción pa la llista<MM-List-Name></B> + </FONT></TD></TR> +</table> -</p><p> +<p> <i><strong>Comprobáronse los valores actuales.</strong></i> -</p><p>Decátate que dalguna de les opciones tienen una caxella seleicionable +<p>Decátate que dalguna de les opciones tienen una caxella seleicionable <em>Aplicar globalmente</em>. -Activando esti campu, fadrás que los cambeos s'apliquen a cada una -de les llistas de distribución de <mm-host>nes que tas soscritu. Calca col mur en <em>Llistar el restu de les mios soscripciones</em> - más arriba pa ver cuáles son. - -</p><p> -<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="3" width="100%"> - <tbody><tr><td bgcolor="#cccccc"> +Activando esti campu, fadrás que los cambeos s'apliquen a cada una de les llistas de distribución de <mm-host>nes que tas soscritu. Calca col mur en <em>Llistar el restu de les mios soscripciones</em> más arriba pa ver cuáles son. +<p> +<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%"> + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> <a name="disable"> <strong>Entrega de corréu</strong></a><p> Si esbilles <em>Habilitada</em> recibirás los mensaxes que s'unvien a esta llista de distribución. Si esbilles <em>Inhabilitada</em> -indiques el deseyu de nun recibir el corréu unviáu a la llista de -distribución durante un tiempu (por exemplo, si vas de vacaciones). Si -inhabilites la receición de los mensaxes de corréu, nun escaezas volver -a habilitar la receición cuandu proceda. </p></td><td bgcolor="#cccccc"> +indiques el deseyu de nun recibir el corréu unviáu a la llista de distribución durante un tiempu (por exemplo, si vas de vacaciones). Si inhabilites la receición de los mensaxes de corréu, nun escaezas volver a habilitar la receición cuandu proceda. + </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-delivery-enable-button>Habilitáu<br> <mm-delivery-disable-button>Inhabilitáu<p> <mm-global-deliver-button><i>Aplicar globalmente</i> - </p></td></tr> + </td></tr> <tr><td bgcolor="#cccccc"> <strong>Activar mou Digest</strong><p> Si habilites el mou digest, recibirás diariamente los mensaxes unviados a la llista recopilaos nún únicu mensax, n'arróu de recibilos a midía que s'unvíen. Si camudes el mou digest de Activar a Desactivar, puede que recibas un caberu digest. - </p></td><td bgcolor="#cccccc"> - <mm-undigest-radio-button>Desactivar<br> - <mm-digest-radio-button>Activar - </td></tr> + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-Undigest-Radio-Button>Desactivar<br> + <MM-Digest-Radio-Button>Activar + </td></tr> <tr><td bgcolor="#cccccc"> - <strong>¿Recibir los recopilatorios en testu planu - o con codificación MIME?</strong><p> + <strong>¿Recibir los recopilatorios en testu planu o con codificación MIME?</strong><p> El to llector de corréu puede que nun sofite recopilaciones (digests) MIME. - En xeneral prefiérense les recopilaciones MIME, pero si tienes problemes - a la hora de lleeles, esbilla les recopilaciones en testu planu. - </p></td><td bgcolor="#cccccc"> - <mm-mime-digests-button>MIME<br> - <mm-plain-digests-button>Texto plano<p> + En xeneral prefiérense les recopilaciones MIME, pero si tienes problemes a la hora de lleeles, esbilla les recopilaciones en testu planu. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-Mime-Digests-Button>MIME<br> + <MM-Plain-Digests-Button>Texto plano<p> <mm-global-mime-button><i>Aplicar globalmente</i> - </p></td></tr> + </td></tr> <tr><td bgcolor="#cccccc"> <strong>¿Quies recibir los mensaxes que tú mesmu unvíes a esta llista?</strong><p> - Normalmente, recibirá una copia de cada mensaje que enví - a la lista. Si no quiere recibir dicha copia, ponga esta opción a + Normalmente, recibirá una copia de cada mensaje que enví a la lista. Si no quiere recibir dicha copia, ponga esta opción a <em>No</em>. - </p></td><td bgcolor="#cccccc"> + </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-dont-receive-own-mail-button>Non<br> <mm-receive-own-mail-button>Si<br> @@ -208,100 +185,80 @@ a habilitar la receición cuandu proceda. </p></td><td bgcolor="#cccccc"> <tr><td bgcolor="#cccccc"> <strong>¿Quies recibir una confirmación cuando unvíes corréu a esta llista?</strong><p> - </p></td><td bgcolor="#cccccc"> + </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-dont-ack-posts-button>Non<br> <mm-ack-posts-button>Si </td></tr> <tr><td bgcolor="#cccccc"> <strong>¿Quies recibir los recordatorios d'esta llista?</strong><p> - Mensualmente, recibirás un mensax de corréu cola clave de - cada una de les llistes nes que tas soscritu. Puedes inhabilitar esti comportamientu per llista, namái con seleicionar - <em>Non</em> nesta opción. Si decides inhabilitar el recordatoriu + Mensualmente, recibirás un mensax de corréu cola clave de cada una de les llistes nes que tas soscritu. Puedes inhabilitar esti comportamientu per llista, namái con seleicionar <em>Non</em> nesta opción. Si decides inhabilitar el recordatoriu de les claves en toles llistes a les que tas soscritu, nun se te mandará dengún mensaxe. - </p></td><td bgcolor="#cccccc"> + </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-dont-get-password-reminder-button>Non<br> <mm-get-password-reminder-button>Si<p> <mm-global-remind-button><i>Aplicar globalmente</i> - </p></td></tr> + </td></tr> <tr><td bgcolor="#cccccc"> <strong>¿Quies anubrite na llista de soscriptores?</strong><p> Cuando daquién vea la llista de soscriptores, verá que davezu la to direición de corréu-e saldrá llistada - (d'una forma escura pa engañifar a los escaneadores spam). Si nun - quies que la to direición salga a rellucir, seleicione <em>Si</em>. - </p></td><td bgcolor="#cccccc"> - <mm-public-subscription-button>Non<br> - <mm-hide-subscription-button>Si + (d'una forma escura pa engañifar a los escaneadores spam). Si nun quies que la to direición salga a rellucir, seleicione <em>Si</em>. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-Public-Subscription-Button>Non<br> + <MM-Hide-Subscription-Button>Si </td></tr> <tr><td bgcolor="#cccccc"> <strong>¿En qué llingua quies ver los mensaxes de la llista?</strong><p> - </p></td><td bgcolor="#cccccc"> - <mm-list-langs> + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-list-langs> <br> </td></tr> <tr><td bgcolor="#cccccc"> <strong>¿A qué triba de temes prestaríate soscribite? </strong><p> -Al seleicionar ún o más temes, puedes peñerar el tráficu de la llista -de distribución, de mou que namái recibirás un soconxuntu de los -mensaxes. Namái t'arribarán los mensaxes que concasen con dalgún de los -temes esbillaos. </p><p>Si un mensax nun concasa col tema, la regla que - decide si s'entrega'l mensax depende de la - configuración de la opción d'abaxo. Si - nun seleiciones dengún tema d'interés, - recibirás tolos mensaxes dirixíos a la llista. - </p></td><td bgcolor="#cccccc"> +Al seleicionar ún o más temes, puedes peñerar el tráficu de la llista de distribución, de mou que namái recibirás un soconxuntu de los mensaxes. Namái t'arribarán los mensaxes que concasen con dalgún de los temes esbillaos. <p>Si un mensax nun concasa col tema, la regla que decide si s'entrega'l mensax depende de la configuración de la opción d'abaxo. Si nun seleiciones dengún tema d'interés, recibirás tolos mensaxes dirixíos a la llista. + </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-topics> <br> </td></tr> <tr><td bgcolor="#cccccc"> <strong>¿Quies recibir los mensaxes que nun concasen con dengún tema?</strong><p> -Esta opción namái fai efeutu si tas soscritu a dalgún tema de los -d'arriba. Esta opción describe cual va ser la regla d'entrega por -defeutu pa los mensaxes que nun concasen con dengún tema. Si esbilles -que <em>Non</em> conseñes el to deseyu de nun recibir los mensaxes que concasen con dengún tema, mentantu que si esbilles que <em>Si</em> significa que recibirás - tolos mensaxes que nun concasen con dengún tema. +Esta opción namái fai efeutu si tas soscritu a dalgún tema de los d'arriba. Esta opción describe cual va ser la regla d'entrega por defeutu pa los mensaxes que nun concasen con dengún tema. Si esbilles que <em>Non</em> conseñes el to deseyu de nun recibir los mensaxes que concasen con dengún tema, mentantu que si esbilles que <em>Si</em> significa que recibirás tolos mensaxes que nun concasen con dengún tema. - </p><p>Si nun se seleiciona dengún tema d'interés na estaya d'arriba, entós recibirás tolos - mensaxes que s'unvíen a la llista. - </p></td><td bgcolor="#cccccc"> + <p>Si nun se seleiciona dengún tema d'interés na estaya d'arriba, entós recibirás tolos mensaxes que s'unvíen a la llista. + </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-suppress-nonmatching-topics>Non<br> <mm-receive-nonmatching-topics>Si </td></tr> <tr><td bgcolor="#cccccc"> <strong>¿Quies evitar copies duplicaes de los tos propios mensaxes?</strong><p> - Cuando tea incluyío esplícitamente nes testeres - <tt>To:</tt> o <tt>Cc:</tt> d'un mensax dirixíu a - la llista, puedes optar por non recibir otra copia de la - llista de distribución. Seleiciona <em>Si</em> pa - evitar recibir copies de la llista de distribución o - <em>Non</em> pa recibiles. + Cuando tea incluyío esplícitamente nes testeres <tt>To:</tt> o <tt>Cc:</tt> d'un mensax dirixíu a + la llista, puedes optar por non recibir otra copia de la llista de distribución. Seleiciona <em>Si</em> pa + evitar recibir copies de la llista de distribución o <em>Non</em> pa recibiles. - </p><p>Si la llista tien soscriptores colos mensaxes - personalizaos activaos, y escoyisti recibir copies, + <p>Si la llista tien soscriptores colos mensaxes personalizaos activaos, y escoyisti recibir copies, cada copia tendrá una testera <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt>. - </p></td><td bgcolor="#cccccc"> + </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-receive-duplicates-button>Non<br> <mm-dont-receive-duplicates-button>Si<p> <mm-global-nodupes-button><i>Aplicar globalmente</i> - </p></td></tr> - - <tr><td colspan="2"> - <center><mm-options-submit-button></center> - <br> -</td></tr> - -</tbody></table> + </td></tr> -</p><p> -<mm-form-end> + <tr><TD colspan="2"> + <center><MM-options-Submit-button></center> + </td></tr> -<mm-mailman-footer> +</table> +</center> +<p> +<MM-Form-End> -</p></body></html> +<MM-Mailman-Footer> +</body> +</html> diff --git a/templates/ast/postack.txt b/templates/ast/postack.txt index 99226528..e2136861 100644 --- a/templates/ast/postack.txt +++ b/templates/ast/postack.txt @@ -5,4 +5,4 @@ El to mensax tocante a: distribuyóse de mou correutu a la llista %(listname)s. Páxina d'información de la llista: %(listinfo_url)s -Your preferences: %(optionsurl)s +Les tos preferencies: %(optionsurl)s diff --git a/templates/ast/postauth.txt b/templates/ast/postauth.txt index ef0ffe91..10bdf91c 100644 --- a/templates/ast/postauth.txt +++ b/templates/ast/postauth.txt @@ -1,5 +1,4 @@ -Como alministrador de llistes, requierse la to autorización pa unviar un mensax -a la siguiente llista de distribución: +Como alministrador de llistes, requierse la to autorización pa unviar un mensax a la siguiente llista de distribución: Llista: %(listname)s@%(hostname)s Remitente: %(sender)s diff --git a/templates/ast/postheld.txt b/templates/ast/postheld.txt index 9d18645e..ca22f662 100644 --- a/templates/ast/postheld.txt +++ b/templates/ast/postheld.txt @@ -1,16 +1,15 @@ -El mensaje que ha enviado a la lista '%(listname)s' y que versa sobre: +El mensax unvíu a la llista '%(listname)s' y que trata sobro: %(subject)s -Ha sido retenido en espera de que el moderador de la lista lo revise -y apruebe. +Retuvóse n'espera de que'l llendador de la llista lu revise +y aprebe. -Ha sido retenido por: +Foi reteníu por: %(reason)s -O se mandará el mensaje a la lista o se le enviará una notificación -con la decisión del moderador. Si desea cancelar este envío, puede -hacerlo a través de la siguiente URL: +O se mandará'l mensax a la lista o se te mandará una notificación +cola decisión del moderador. Si quies encaboxar esti unvíu, puedes facelo a traviés de la siguiente URL: %(confirmurl)s diff --git a/templates/ast/private.html b/templates/ast/private.html index 0ab05ca5..51da47b7 100644 --- a/templates/ast/private.html +++ b/templates/ast/private.html @@ -1,36 +1,33 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> -<html><head><title>Autentificación para los archivos privados de %(realname)s</title></head><body bgcolor="#ffffff"> -<form method="post" action="%(action)s"> +<html> +<head> + <title>Autentificación para los archivos privados de %(realname)s</title> +</head> +<body bgcolor="#ffffff"> +<FORM METHOD=POST ACTION="%(action)s"> %(message)s - <table border="0" cellpadding="5" cellspacing="4" width="100%"> - <tbody><tr> - <td colspan="2" align="center" bgcolor="#99ccff" width="100%"> - <b><font color="#000000" size="+1">Autentificación d'archivos - privaos de %(realname)s </font></b> - </td> - </tr> + <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">Autentificación d'archivos privaos de %(realname)s</FONT></B> + </TD> + </TR> <tr> - <td> <div align="right">Direición: </div></td> - <td> <input name="username" size="30" type="text"> </td> + <TD><div ALIGN="Right">Direición::</div></TD> + <TD><INPUT TYPE="text" NAME="username" SIZE="30"></TD> </tr> <tr> - <td> <div align="right"> Clave: </div> </td> - <td> <input name="password" size="30" type="password"></td> + <TD><div ALIGN="Right">Contraseña:</div></TD> + <TD><INPUT TYPE="password" NAME="password" SIZE="30"></TD> </tr> <tr> - <td colspan="2" align="center"><input name="submit" value="Con permisu..." type="submit"> + <td colspan=2 align="middle"><INPUT type="SUBMIT" + name="submit" + value="Con permisu..."> </td> </tr> - </tbody></table> + </TABLE> <p><strong><em>Importante:</em></strong> A partir d'agora, tienes de tener habilitaes les cookies nel restolador web, de nun ser asina, los cambeos nun fadrán efeutu. - </p><p>Les -sesiones basaes en cookies úsense na interface alministrativa de -Mailman, de mou que nun necesites identificate de contino con cada -operación alministrativa que faigas. La cookie caducará automáticamente -cuando salgas del restolador, o puedes facela caducar seleicionando la -opción <em>Salida</em> baxo la seición titulada - <em> Otres Actividaes Alministratives</em> (que verás una vegada que consigas entrar -con éxitu). - - -</p></form></body></html> + <p>Les sesiones basaes en cookies úsense na interface alministrativa de Mailman, de mou que nun necesites identificate de contino con cada operación alministrativa que faigas. La cookie caducará automáticamente cuando salgas del restolador, o puedes facela caducar seleicionando la opción <em>Salida</em> baxo la seición titulada <em> Otres Actividaes Alministratives</em> (que verás una vegada que consigas entrar con éxitu). +</FORM> +</body> +</html> diff --git a/templates/ast/probe.txt b/templates/ast/probe.txt index 97e0dcf3..ca8fb1f0 100644 --- a/templates/ast/probe.txt +++ b/templates/ast/probe.txt @@ -13,12 +13,8 @@ Puedes tamién visitar la to páxina de soscriptor en %(optionsurl)s Nesta páxina puedes camudar delles opciones rellacionaes cola entrega -tales como la direición de email, y si quies recibir sumarios o non. A mou de -recordatoriu, la to contraseña de soscripción ye +tales como la direición de email, y si quies recibir sumarios o non. - %(password)s - -Si tienes dalguna entruga o problema qu'informar, puedes contautar al dueñu de -la llista en +Si tienes dalguna entruga o problema qu'informar, puedes contautar al dueñu de la llista en %(owneraddr)s diff --git a/templates/ast/refuse.txt b/templates/ast/refuse.txt index d3edc25b..7cf91e5f 100644 --- a/templates/ast/refuse.txt +++ b/templates/ast/refuse.txt @@ -6,7 +6,6 @@ refugóse pol moderador dando la siguiente razón: "%(reason)s" -Cualesquier entruga o suxerencia tendrá de dirixise al alministrador de la -llista na siguiente direición de corréu: +Cualesquier entruga o suxerencia tendrá de dirixise al alministrador de la llista na siguiente direición de corréu: %(adminaddr)s diff --git a/templates/ast/roster.html b/templates/ast/roster.html index 5e3dc43c..56af7a22 100644 --- a/templates/ast/roster.html +++ b/templates/ast/roster.html @@ -1,7 +1,7 @@ -<!-- $Revision: 7442 $ --> +<!-- $Revision: 3394 $ --> <HTML> <HEAD> - <TITLE>Subscriptores de <MM-List-Name></TITLE> + <TITLE> Soscriptores de <MM-List-Name></TITLE> </HEAD> <BODY BGCOLOR="#ffffff"> @@ -10,7 +10,7 @@ <TABLE WIDTH="100%" COLS="1" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> <TR> <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> - <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">Subscriptores de <MM-List-Name> </FONT></B> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">Soscriptores de <MM-List-Name> </FONT></B> </TD> </TR> <TR> @@ -19,22 +19,21 @@ <P align = "right"> <MM-lang-form-start><MM-displang-box> <MM-list-langs><MM-form-end></p> - <P>Seleccione su dirección para visitar el estado de su subscripción. - <br><I>(Las entradas entre paréntesis tienen la recepción del correo - de la lista desactivada.)</I></P> + <P>Seleiciona la to direición pa visitar l'estáu de la to subscripción. + <br><I>(Les entraes ente paréntesis tienen la recepción del corréu de la lista desactivada.)</I></P> </TD> </TR> <TR WIDTH="100%" VALIGN="top"> <TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%"> <center> <B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Reg-Users> - Suscriptores en <MM-List-Name> con la recepción de los mensajes a medida que llegan:</FONT></B> + Soscritores en <MM-List-Name> cola recepción de los mensaxes a medida que lleguen:</FONT></B> </center> </TD> <TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%"> <center> <B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Digesters> - Suscriptores en <MM-List-Name> con la recepción diferida en resúmenes:</FONT></B> + Soscritores en <MM-List-Name> cola recepción agrupada en resúmenes:</FONT></B> </center> </TD> </TR> diff --git a/templates/ast/subscribe.html b/templates/ast/subscribe.html index 1d3238a8..2e994cce 100644 --- a/templates/ast/subscribe.html +++ b/templates/ast/subscribe.html @@ -1,7 +1,9 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> -<html><head><!-- $Revision: 5354 $ --><title><MM-List-Name> Resultados de la subscripción</title></head><body bgcolor="white"> -<h1><mm-list-name> Resultaos de la soscripción</h1> -<mm-results> -<mm-mailman-footer> - -</body></html> +<!-- $Revision: 3550 $ --> +<html> +<head><title><MM-List-Name> Resultados de la soscripción</title></head> +<body bgcolor="white"> +<h1><MM-List-Name> Resultaos de la soscripción</h1> +<MM-Results> +<MM-Mailman-Footer> +</body> +</html> diff --git a/templates/ast/subscribeack.txt b/templates/ast/subscribeack.txt index f651a333..d1dbf1c0 100644 --- a/templates/ast/subscribeack.txt +++ b/templates/ast/subscribeack.txt @@ -15,7 +15,6 @@ etc.), consulta la páxina de la to soscripción en: %(optionsurl)s %(umbrella)s - Tamién puedes facer estos cambeos per aciu de corréu-e, unviando un mensax a: @@ -24,14 +23,12 @@ unviando un mensax a: indicando la pallabra "help" nel asuntu (nun pongas les comines) o nel cuerpu del mensax. Devolverásete un mensax con instrucciones. -Tienes que saber la to clave pa poder camudar les tos opciones (incluyíu'l -cambéu de la propia clave) o p'anular la soscripción. La clave ye: +Tienes que saber la to clave pa poder camudar les tos opciones (incluyíu'l cambéu de la propia clave) o p'anular la soscripción. La clave ye: %(password)s Davezu, Mailman remembrará mensualmente les claves que tenga nes -llistes de distribución de %(host_name)s, magar que si lo prefieres, puede -inhabilitar esti comportamientu. El recordatoriu tamién incluyirá +llistes de distribución de %(host_name)s, magar que si lo prefieres, puede inhabilitar esti comportamientu. El recordatoriu tamién incluyirá instrucciones sobro cómo anular la soscripción o cómo camudar los parámetros de soscripción. Na páxina d'opciones hai un botón que-y unviará un mensax de corréu-e cola so clave. diff --git a/templates/ast/unsub.txt b/templates/ast/unsub.txt index 8dae0039..a9bafeba 100644 --- a/templates/ast/unsub.txt +++ b/templates/ast/unsub.txt @@ -1,7 +1,7 @@ Mensax de confirmación pa l'anulación de la soscripción a la llista de distribución %(listname)s -Recibióse una solicitú %(remote)s pa quitar la so direición de +Recibióse una solicitú request%(remote)s pa quitar la so direición de corréu-e "%(email)s" de la llista de distribución %(listaddr)s. Pa confirmar que quier esborrase d'esta llista de distribución, namái tien que retrucar a esti mensax, calteniendo intauta la testera del @@ -19,6 +19,4 @@ de corréu-e, porque davezu dexen d'una forma válida la llinia del Asuntu (el testu adicional Re: nel asuntu ye correutu) Si nun quies esborrate d'esta llista de distribución, namái tienes -qu'inorar esti mensax. Si camientes que daquién quier esborrate de la llista -malintencionadamente o si tienes cualesquier otra custión, mándales al -alministrador de la llista a la direición %(listadmin)s. +qu'inorar esti mensax. Si camientes que daquién quier esborrate de la llista malintencionadamente o si tienes cualesquier otra custión, mándales al alministrador de la llista a la direición %(listadmin)s. diff --git a/templates/ast/userpass.txt b/templates/ast/userpass.txt index 149ae4f6..a7f01efe 100644 --- a/templates/ast/userpass.txt +++ b/templates/ast/userpass.txt @@ -5,8 +5,7 @@ opción de soscripción a la llista (por exemplu, si quies entrega regular o diferida en digest) asina como p'anular la soscripción (nun necesites depender de naide pa dase de baxa). -La direición cola que tas soscritu a la llista ye: -%(user)s +La direición cola que tas soscritu a la llista ye: %(user)s La clave pa %(listname)s ye: %(password)s diff --git a/templates/ast/verify.txt b/templates/ast/verify.txt index 69369f51..832956e6 100644 --- a/templates/ast/verify.txt +++ b/templates/ast/verify.txt @@ -1,26 +1,17 @@ -Mensax de confirmación pa la soscripción a la llista de distribución -%(listname)s +Mensax de confirmación pa la soscripción a la llista de distribución %(listname)s -Recibióse una solicitú de soscripción de la direición "%(email)s", -a la llista %(listaddr)s, %(remote)s. Pa confirmar que quies date d'alta -nesta llista de distribución, namái tienes de retrucar a esti mensax -calteniendo l'asuntu intautu o visitar la siguiente páxina web: +Recibióse una solicitú dende request%(remote)s de soscripción de la direición "%(email)s", a la llista %(listaddr)s. Pa confirmar que quies date d'alta nesta llista de distribución, namái tienes de retrucar a esti mensax calteniendo l'asuntu intautu o visitar la siguiente páxina web: %(confirmurl)s Tamién puedes confirmar esta petición a traviés de corréu-e, unvia -un mensax de corréu-e incluyendo la llinia siguiente (y NAMÁI la llinia siguiente) -a la direición %(requestaddr)s: +un mensax de corréu-e incluyendo la llinia siguiente (y NAMÁI la llinia siguiente) a la direición %(requestaddr)s: confirm %(cookie)s -Retrucar a esti mensax, tendría de funcionar cola mayoria de los programes -de corréu-e, darréu que davezu dexen l'asuntu del mou afayadizu (el -testu adicional "Re:" que davezu ponen nel asuntu funcionará correcho) +Retrucar a esti mensax, tendría de funcionar cola mayoria de los programes de corréu-e, darréu que davezu dexen l'asuntu del mou afayadizu (el testu adicional "Re:" que davezu ponen nel asuntu funcionará correcho). -Si nun quies soscribite a esta llista, por favor, inora'l mensaxe. Si camientes -que daquién de mou malintencionáu ta tentando soscribite a la llista, o si -tienes dalguna otra entruga, ponte en contautu cola siguiente dirección: +Si nun quies soscribite a esta llista, por favor, inora'l mensaxe. Si camientes que daquién de mou malintencionáu ta tentando soscribite a la llista, o si tienes dalguna otra entruga, ponte en contautu cola siguiente dirección: %(listadmin)s |