1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
|
# Swedish
# Copyright (C) 2004 Kalle Wallin
# This file is distributed under the same license as the ncmpc package.
# Kalle Wallin <kaw@linux.se>, 2004
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-06 00:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-05 18:16+0200\n"
"Last-Translator: Kalle Wallin <kaw@linux.se>\n"
"Language-Team: sv <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/main.c:59
msgid ""
"\n"
"Exiting...\n"
msgstr ""
"\n"
"Avslutar...\n"
#: src/main.c:89
msgid "Confusing key bindings - exiting!\n"
msgstr "Felaktiga tangent definitioner!\n"
#: src/main.c:153
#, c-format
msgid "Lost connection to %s"
msgstr "Ingen anslutning till %s"
#: src/main.c:183
#, c-format
msgid "Connecting to %s... [Press Ctrl-C to abort]"
msgstr "Ansluter till %s... [Tryck Ctrl-C f�r att avbryta]"
#: src/main.c:190
#, c-format
msgid "Connected to %s!"
msgstr "Ansluten till %s!"
#: src/screen.c:131
msgid ":Help "
msgstr ":Hj�lp "
#: src/screen.c:135
msgid ":Playlist "
msgstr ":Spellista "
#: src/screen.c:139
msgid ":Browse"
msgstr ":Filer "
#: src/screen.c:143
msgid "Volume n/a "
msgstr "Volym: n/a "
#: src/screen.c:147
#, c-format
msgid " Volume %d%%"
msgstr " Volym: %d%%"
#: src/screen.c:266
msgid "Stopped! "
msgstr "Stoppad"
#: src/screen.c:269
msgid "Playing:"
msgstr "Spelar:"
#: src/screen.c:272
msgid "[Paused]"
msgstr "[Pausad]"
#: src/screen.c:382 src/screen.c:482
msgid "Error: Screen to small!\n"
msgstr "Fel: Terminal �r f�r liten!\n"
#: src/screen.c:627
msgid "Repeat is on"
msgstr "Repeat �r p�"
#: src/screen.c:628
msgid "Repeat is off"
msgstr "Repeat �r av"
#: src/screen.c:631
msgid "Random is on"
msgstr "Random �r p�"
#: src/screen.c:632
msgid "Random is off"
msgstr "Random �r av"
#: src/screen.c:635
#, c-format
msgid "Crossfade %d seconds"
msgstr "Crossfade %d sekunder"
#: src/screen.c:637
msgid "Database updated!"
msgstr "Databasen �r uppdaterad!"
#: src/screen.c:767
msgid "Shuffled playlist!"
msgstr "Slumpsorterat spellistan!"
#: src/screen.c:773
msgid "Cleared playlist!"
msgstr "Rensar spellistan!"
#: src/screen.c:800
#, c-format
msgid "Database update started [%d]"
msgstr "Uppdatering av databasen startad [%d]"
#: src/screen.c:803
msgid "Database update running..."
msgstr "Databasen uppdateras..."
#: src/screen.c:824
msgid "Find mode: Wrapped"
msgstr "S�k runt (b�rja om)"
#: src/screen.c:825
msgid "Find mode: Normal"
msgstr "S�k normalt (till slut/b�rjan)"
#: src/screen.c:830
msgid "Auto center mode: On"
msgstr "Automatisk centrering �r p�"
#: src/screen.c:831
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Automatisk centrering �r av"
#: src/screen_utils.c:36
msgid "Find: "
msgstr "S�k: "
#: src/screen_utils.c:37
msgid "Find backward: "
msgstr "S�k (bak�t): "
#: src/screen_utils.c:144
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Hittar inte '%s'"
#: src/screen_play.c:91
msgid "Save playlist as: "
msgstr "Spara spellistan som: "
#: src/screen_play.c:111
#, c-format
msgid "Error: Unable to save playlist as %s"
msgstr "Fel: Kan inte spara spellistan som %s"
#. success
#: src/screen_play.c:118
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Sparat %s"
#: src/screen_play.c:154
msgid "Music Player Client - Playlist"
msgstr "[ncmpc] Spellista"
#. print a status message
#: src/screen_play.c:339
#, c-format
msgid "Removed '%s' from playlist!"
msgstr "Tar bort '%s'!"
#: src/screen_file.c:151
#, c-format
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Laddar %s..."
#: src/screen_file.c:173
msgid "You can only delete playlists!"
msgstr "Du kan endast radera spellistor!"
#: src/screen_file.c:180
#, c-format
msgid "Delete playlist %s [y/n] ? "
msgstr "Radera '%s' [y/n] ? "
#: src/screen_file.c:187 src/screen_keydef.c:158
msgid "Aborted!"
msgstr "Avbr�t!"
#: src/screen_file.c:201
msgid "Playlist deleted!"
msgstr "Spellistan raderad!"
#: src/screen_file.c:235
#, c-format
msgid "Adding directory %s...\n"
msgstr "L�gger till alla filer i %s...\n"
#: src/screen_file.c:305
#, c-format
msgid "Adding '%s' to playlist\n"
msgstr "L�gger till '%s'...\n"
#: src/screen_file.c:369
#, c-format
msgid "Browse: %s"
msgstr "[ncmpc] Filer: %s"
#: src/screen_file.c:419
msgid "Screen updated!"
msgstr "Uppdaterat!"
#: src/screen_keydef.c:45
msgid "===> Apply & Save key bindings "
msgstr "==> Verkst�ll och Spara"
#: src/screen_keydef.c:46
msgid "===> Apply key bindings "
msgstr "==> Verkst�ll"
#: src/screen_keydef.c:75
msgid "You have new key bindings!"
msgstr "Tangentdefinitioner uppdaterade!"
#: src/screen_keydef.c:78
msgid "Keybindings unchanged."
msgstr "Tangentdefinitioner of�r�ndrade!"
#: src/screen_keydef.c:89
#, c-format
msgid "Error: Unable to create direcory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Fel: Kan inte skapa ~/.ncmpc - %s"
#: src/screen_keydef.c:99 src/screen_keydef.c:105
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Fel: %s - %s"
#: src/screen_keydef.c:107
#, c-format
msgid "Wrote %s"
msgstr "Sparade %s"
#: src/screen_keydef.c:135
msgid "Deleted"
msgstr "Raderad"
#: src/screen_keydef.c:152
#, c-format
msgid "Enter new key for %s: "
msgstr "Ny tangent f�r %s: "
#: src/screen_keydef.c:164
#, c-format
msgid "Error: key %s is already used for %s"
msgstr "Tangenten %s anv�nds redan f�r %s"
#: src/screen_keydef.c:171
#, c-format
msgid "Assigned %s to %s"
msgstr "%s = %s"
#: src/screen_keydef.c:207
#, c-format
msgid "%d. Add new key "
msgstr "%d. L�gg till ny tangent"
#: src/screen_keydef.c:254
msgid "Welcome to the key editor!"
msgstr "H�r kan du �ndra tangentdefinitioner"
#: src/screen_keydef.c:270
msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?"
msgstr "OBS! Du gl�mde v�l inte att Verkst�lla?"
#: src/screen_keydef.c:279
msgid "Edit key bindings"
msgstr "�ndra tangentdefinitioner"
#: src/screen_keydef.c:282
#, c-format
msgid "Edit keys for %s"
msgstr "�ndra tangenter f�r kommandot '%s'"
#: src/screen_help.c:43
msgid "Keys - Movement"
msgstr "Tangenter - Navigation"
#: src/screen_help.c:62
msgid "Keys - Global"
msgstr "Tangenter - Globala"
#: src/screen_help.c:89
msgid "Keys - Playlist screen"
msgstr "Tangenter - Spellista"
#: src/screen_help.c:91
msgid "Play"
msgstr "Starta/Spela markerad"
#: src/screen_help.c:94
msgid "Move song up"
msgstr "Flytta markerad upp�t i spellistan"
#: src/screen_help.c:95
msgid "Move song down"
msgstr "Flytta markerad ned�t i spellistan"
#: src/screen_help.c:97
msgid "Center"
msgstr "Centrera"
#: src/screen_help.c:102
msgid "Keys - Browse screen"
msgstr "Tangenter - Filer"
#: src/screen_help.c:104
msgid "Enter directory"
msgstr "V�lj bibliotek"
#: src/screen_help.c:201
msgid "Music Player Client - Help"
msgstr "[ncmpc] Hj�lp"
#: src/command.c:65
msgid "Play/Enter directory"
msgstr "Spela/V�lj"
#: src/command.c:67
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
#: src/command.c:69
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: src/command.c:71
msgid "Next track"
msgstr "N�sta"
#: src/command.c:73
msgid "Previous track"
msgstr "F�reg�nde"
#: src/command.c:75
msgid "Seek forward"
msgstr "Spola/S�k fram�t"
#: src/command.c:77
msgid "Seek backward"
msgstr "Spola/S�k tillbaka"
#: src/command.c:80
msgid "Increase volume"
msgstr "�ka volymen"
#: src/command.c:82
msgid "Decrease volume"
msgstr "Minska volymen"
#: src/command.c:85
msgid "Toggle find mode"
msgstr "�ndra s�k inst�llningar"
#: src/command.c:87
msgid "Toggle auto center mode"
msgstr "Automatisk centrering P�/Av"
#: src/command.c:90
msgid "Select/deselect song in playlist"
msgstr "L�gg till/Ta bort"
#: src/command.c:92
msgid "Delete song from playlist"
msgstr "Ta bort/Radera"
#: src/command.c:94
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Slumpsportera spellista"
#: src/command.c:96
msgid "Clear playlist"
msgstr "Rensa spellistan"
#: src/command.c:98
msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "Repeat P�/Av"
#: src/command.c:100
msgid "Toggle random mode"
msgstr "Random P�/Av"
#: src/command.c:102
msgid "Toggle crossfade mode"
msgstr "Crossfade P�/Av"
#: src/command.c:104
msgid "Start a music database update"
msgstr "Updatera databasen"
#: src/command.c:107
msgid "Save playlist"
msgstr "Spara spellista"
#: src/command.c:110
msgid "Move item up"
msgstr "Flytta upp"
#: src/command.c:112
msgid "Move item down"
msgstr "Flytta ner"
#: src/command.c:115
msgid "Move cursor up"
msgstr "Mark�r ned�t"
#: src/command.c:117
msgid "Move cursor down"
msgstr "Mark�r upp�t"
#: src/command.c:119
msgid "Home "
msgstr "Mark�ren till den f�rsta raden"
#: src/command.c:121
msgid "End "
msgstr "Mark�ren till den sista raden"
#: src/command.c:123
msgid "Page up"
msgstr "Mark�ren en sk�rm upp�t"
#: src/command.c:125
msgid "Page down"
msgstr "Mark�ren en sk�rm ned�t"
#: src/command.c:127
msgid "Forward find"
msgstr "S�k"
#: src/command.c:129
msgid "Forward find next"
msgstr "Upprepa S�kning"
#: src/command.c:131
msgid "Backward find"
msgstr "S�k bak�t"
#: src/command.c:133
msgid "Backward find previous"
msgstr "Upprepa S�kning bak�t"
#: src/command.c:137
msgid "Next screen"
msgstr "N�sta sk�rm"
#: src/command.c:140
msgid "Previous screen"
msgstr "Tidigare sk�rm"
#: src/command.c:143
msgid "Help screen"
msgstr "Hj�lp"
#: src/command.c:145
msgid "Playlist screen"
msgstr "Spellista"
#: src/command.c:147
msgid "Browse screen"
msgstr "Filer"
#: src/command.c:149
msgid "Update screen"
msgstr "Updatera"
#: src/command.c:152
msgid "Key configuration screen"
msgstr "Tangentdefinitioner"
#: src/command.c:156
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: src/command.c:177
msgid "Undefined"
msgstr "Ej definerad"
#: src/command.c:179
msgid "Space"
msgstr "Mellanslag"
#: src/command.c:181
msgid "Enter"
msgstr ""
#: src/command.c:183
msgid "Backspace"
msgstr ""
#: src/command.c:185
msgid "Delete"
msgstr "Del"
#: src/command.c:187
msgid "Up"
msgstr "Upp�tpil"
#: src/command.c:189
msgid "Down"
msgstr "Ned�tpil"
#: src/command.c:191
msgid "Left"
msgstr "V�nsterpil"
#: src/command.c:193
msgid "Right"
msgstr "H�gerpil"
#: src/command.c:195
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/command.c:197
msgid "End"
msgstr ""
#: src/command.c:199
msgid "PageDown"
msgstr ""
#: src/command.c:201
msgid "PageUp"
msgstr ""
#: src/command.c:203
msgid "Tab"
msgstr ""
#: src/command.c:205
msgid "Shift+Tab"
msgstr ""
#: src/command.c:207
msgid "Esc"
msgstr ""
#: src/command.c:209
msgid "Insert"
msgstr "Ins"
#: src/command.c:395
#, c-format
msgid "Error: Key %s assigned to %s and %s !!!\n"
msgstr "Fel: Tangenten %s �r tilldelad b�de %s och %s !!!\n"
#: src/colors.c:191
#, c-format
msgid "Warning: Unknown color - %s\n"
msgstr "Varning: K�nner inte till f�rgen %s\n"
#: src/colors.c:236
#, c-format
msgid "Warning: Unknown color field - %s\n"
msgstr "Varning: %s ej definerad.\n"
#: src/colors.c:271
msgid "Terminal lacks support for changing colors!\n"
msgstr "Terminalen saknar st�d f�r omdefinition av f�rger!\n"
#: src/colors.c:288
msgid "Terminal lacks color capabilities!\n"
msgstr "Terminalen saknar st�d f�r f�rger!\n"
#: src/support.c:172
#, c-format
msgid "Error: Unable to convert characters to %s"
msgstr "Fel vid konvertering av tecken fr�n UTF-8 till %s"
#: src/support.c:201
msgid "Error: Unable to convert characters to UTF-8"
msgstr "Fel vid konvertering av tecken till UTF-8"
|