# Russian
# Copyright (C) 2004 Kalle Wallin
# This file is distributed under the same license as the ncmpc package.
# Original translation by Nikolay Pavlov <quetzal@roks.biz>, 2004.
# Encoding and typos fixed, stylistic improvement by Max Arnold, 2006-12-09
# Further improvements by Max Arnold, 2008-11-26
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-25 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-25 23:46+0100\n"
"Last-Translator: Max Arnold <amv_cbx@mail.ru>\n"
"Language-Team: ru <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/i18n.h:41
msgid "y"
msgstr "y"
#: src/i18n.h:42
msgid "n"
msgstr "n"
#: src/main.c:214
#, c-format
msgid "Connecting to %s... [Press %s to abort]"
msgstr "����������� � %s... [������� %s ��� ������]"
#: src/main.c:232
#, c-format
msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is to old (%s needed)"
msgstr "������: MPD ������ %d.%d.%d ������� (��������� %s)"
#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "Connected to %s"
msgstr "���������� � %s"
#: src/screen.c:152 src/screen_help.c:216
msgid "Help"
msgstr "������"
#: src/screen.c:154 src/screen_play.c:471
msgid "Playlist"
msgstr "��������"
#. translators: caption of the browser screen
#: src/screen.c:155 src/screen_file.c:205
msgid "Browse"
msgstr "���������"
#: src/screen.c:157 src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:187
msgid "Artist"
msgstr "�����������"
#: src/screen.c:160 src/screen_help.c:123
msgid "Search"
msgstr "�����"
#: src/screen.c:163 src/screen_lyrics.c:203 src/screen_lyrics.c:211
#: src/screen_lyrics.c:215
msgid "Lyrics"
msgstr "�����"
#: src/screen.c:166 src/screen_outputs.c:161
msgid "Outputs"
msgstr "�����������"
#: src/screen.c:172
#, c-format
msgid "Volume n/a "
msgstr "��������� �/� "
#: src/screen.c:174
#, c-format
msgid " Volume %d%%"
msgstr " ��������� %d%%"
#: src/screen.c:281
msgid "Playing:"
msgstr "�������������:"
#: src/screen.c:284
msgid "[Paused]"
msgstr "[�����]"
#: src/screen.c:404 src/screen.c:477
msgid "Error: Screen too small"
msgstr "������: ����� ������� ���"
#: src/screen.c:600
msgid "Repeat is on"
msgstr "������ �������"
#: src/screen.c:601
msgid "Repeat is off"
msgstr "������ ��������"
#: src/screen.c:605
msgid "Random is on"
msgstr "�������� ����� �������"
#: src/screen.c:606
msgid "Random is off"
msgstr "��������� ����� ��������"
#: src/screen.c:609
#, c-format
msgid "Crossfade %d seconds"
msgstr "������� ������� %d ������"
#: src/screen.c:612
msgid "Database updated"
msgstr "���� ���������"
#: src/screen.c:745
msgid "Shuffled playlist"
msgstr "�������� ���������"
#: src/screen.c:749
msgid "Cleared playlist"
msgstr "�������� ������"
#: src/screen.c:766 src/screen_file.c:265
msgid "Database update started"
msgstr "������ ���������� ����"
#: src/screen.c:768 src/screen_file.c:272
msgid "Database update running..."
msgstr "���� ���������� ����..."
#: src/screen.c:804
msgid "Find mode: Wrapped"
msgstr "����� ������: �����������"
#: src/screen.c:805
msgid "Find mode: Normal"
msgstr "����� ������: ����������"
#: src/screen.c:810
msgid "Auto center mode: On"
msgstr "����� �����������������: ���."
#: src/screen.c:811
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "����� �����������������: ����."
#: src/screen_artist.c:73
msgid "All tracks"
msgstr "��� ����������"
#: src/screen_artist.c:382
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr "��� �����������"
#: src/screen_artist.c:387
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr "������� �����������: %s"
#: src/screen_artist.c:396
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr "������: %s - %s"
#: src/screen_artist.c:400
#, c-format
msgid "All tracks of artist: %s"
msgstr "��� ���������� �����������: %s"
#: src/screen_browser.c:238
#, c-format
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "����������� �������� %s..."
#: src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:371 src/screen_browser.c:397
#, c-format
msgid "Adding '%s' to playlist\n"
msgstr "� �������� ����������� '%s'\n"
#. translators: a directory is being added the to playlist
#: src/screen_browser.c:316
#, c-format
msgid "Adding directory %s...\n"
msgstr "����������� ���������� %s...\n"
#: src/screen_utils.c:31
msgid "Find: "
msgstr "�����: "
#: src/screen_utils.c:32
msgid "Find backward: "
msgstr "����� �����: "
#: src/screen_utils.c:113
msgid "Password: "
msgstr "������: "
#: src/screen_utils.c:202
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "�� ������� ����� '%s'"
#: src/screen_play.c:227
msgid "Save playlist as: "
msgstr "��������� �������� ���: "
#: src/screen_play.c:260
#, c-format
msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
msgstr "�������� %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
#: src/screen_play.c:281 src/screen_file.c:140 src/screen_keydef.c:162
msgid "Aborted"
msgstr "��������"
#. success
#: src/screen_play.c:289
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "��������� � %s"
#: src/screen_play.c:365
msgid "Add: "
msgstr "��������: "
#: src/screen_play.c:473
#, c-format
msgid "Playlist on %s"
msgstr "�������� �� %s"
#. translators: the "delete" command is only possible
#. for playlists; the user attempted to delete a song
#. or a directory or something else
#: src/screen_file.c:127
#, fuzzy
msgid "Deleting this item is not possible"
msgstr "�������� ����� �������� ����������"
#: src/screen_file.c:134
#, c-format
msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
msgstr "������� �������� %s [%s/%s] ? "
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
#: src/screen_file.c:149
msgid "Playlist deleted"
msgstr "�������� ������"
#: src/screen_file.c:261
#, c-format
msgid "Database update of %s started"
msgstr "���������� ���� %s ��������"
#: src/screen_search.c:39
msgid "artist"
msgstr "artist"
#: src/screen_search.c:40
msgid "album"
msgstr "album"
#: src/screen_search.c:41
msgid "title"
msgstr "title"
#: src/screen_search.c:42
msgid "track"
msgstr "track"
#: src/screen_search.c:43
msgid "name"
msgstr "name"
#: src/screen_search.c:44
msgid "genre"
msgstr "genre"
#: src/screen_search.c:45
msgid "date"
msgstr "date"
#: src/screen_search.c:46
msgid "composer"
msgstr "composer"
#: src/screen_search.c:47
msgid "performer"
msgstr "performer"
#: src/screen_search.c:48
msgid "comment"
msgstr "comment"
#: src/screen_search.c:49
msgid "file"
msgstr "file"
#: src/screen_search.c:79 src/screen_song.c:188
msgid "Title"
msgstr "����������"
#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:189
msgid "Album"
msgstr "������"
#: src/screen_search.c:82
msgid "Filename"
msgstr "��� �����"
#: src/screen_search.c:83
msgid "Artist + Title"
msgstr "����������� + ����������"
#: src/screen_search.c:245
#, c-format
msgid "Bad search tag %s"
msgstr "�������� ��� ������ %s"
#: src/screen_search.c:249
#, c-format
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "�� ����� �������� ������ �� ���� %s"
#: src/screen_search.c:309
msgid "Search: "
msgstr "�����: "
#. if( pattern==NULL )
#. search_new(screen, c);
#. else
#: src/screen_search.c:369
#, c-format
msgid "Press %s for a new search"
msgstr "������� %s ��� ������"
#: src/screen_search.c:397
#, c-format
msgid "Search: %s"
msgstr "�����: %s"
#: src/screen_search.c:400
#, c-format
msgid "Search: Results for %s [%s]"
msgstr "�����: ���������� ������ '%s' � ���� [%s]"
#: src/screen_search.c:404
#, c-format
msgid "Search: Press %s for a new search [%s]"
msgstr "�����: ������� %s ��� ������ �� ���� [%s]"
#: src/screen_search.c:419
#, c-format
msgid "Search mode: %s"
msgstr "���� ��� ������: %s"
#: src/screen_keydef.c:40
msgid "===> Apply & Save key bindings "
msgstr "===> ��������� � ��������� ������������ ���������� "
#: src/screen_keydef.c:41
msgid "===> Apply key bindings "
msgstr "===> ��������� ������������ ���������� "
#: src/screen_keydef.c:69
msgid "You have new key bindings"
msgstr "����� ������������ ���������� �������������"
#: src/screen_keydef.c:71
msgid "Keybindings unchanged."
msgstr "������������ ���������� �� ����������."
#: src/screen_keydef.c:81
#, c-format
msgid "Error: Unable to create direcory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "������: �� ������� ������� ���������� ~/.ncmpc - %s"
#: src/screen_keydef.c:90 src/screen_keydef.c:97
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "������: %s - %s"
#: src/screen_keydef.c:99
#, c-format
msgid "Wrote %s"
msgstr "�������� %s"
#: src/screen_keydef.c:136
msgid "Deleted"
msgstr "�������"
#: src/screen_keydef.c:157
#, c-format
msgid "Enter new key for %s: "
msgstr "������� ����� ������� ��� %s: "
#: src/screen_keydef.c:168
#, c-format
msgid "Error: key %s is already used for %s"
msgstr "������: ������� %s ��� ������������ ��� %s"
#: src/screen_keydef.c:178
#, c-format
msgid "Assigned %s to %s"
msgstr "��������� %s ��� %s"
#: src/screen_keydef.c:216
msgid "Add new key"
msgstr "�������� ����� �������"
#: src/screen_keydef.c:275
msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?"
msgstr "��������: �� �� ������ ��������� ��������� ���������?"
#: src/screen_keydef.c:282
msgid "Edit key bindings"
msgstr "��������� ������������ ����������"
#: src/screen_keydef.c:284
#, c-format
msgid "Edit keys for %s"
msgstr "��������� ������������ ���������� ��� %s"
#: src/screen_help.c:37
msgid "Movement"
msgstr "�����������"
#: src/screen_help.c:63
msgid "Global"
msgstr "����������"
#: src/screen_help.c:93 src/command.c:92
msgid "Playlist screen"
msgstr "����� ���������"
#: src/screen_help.c:95
msgid "Play"
msgstr "���������������"
#: src/screen_help.c:98
msgid "Move song up"
msgstr "����������� ���������� �����"
#: src/screen_help.c:99
msgid "Move song down"
msgstr "����������� ���������� ����"
#: src/screen_help.c:102
msgid "Center"
msgstr "������������"
#: src/screen_help.c:107 src/command.c:94
msgid "Browse screen"
msgstr "����� ���������"
#: src/screen_help.c:109
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "������� � ����������/������� � ��������� ����������"
#: src/screen_help.c:111 src/screen_help.c:126
msgid "Append song to playlist"
msgstr "�������� ���������� � ��������"
#: src/screen_help.c:113
msgid "Delete playlist"
msgstr "������� ��������"
#: src/screen_help.c:121 src/command.c:199
msgid "Search screen"
msgstr "����� ������"
#: src/screen_help.c:124
msgid "Select and play"
msgstr "������� � ���������"
#: src/screen_help.c:133 src/command.c:206
msgid "Lyrics screen"
msgstr "����� ������ �����"
#: src/screen_help.c:135
msgid "View Lyrics"
msgstr "�������� �����"
#: src/screen_help.c:136
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr "(����)��������� �����"
#: src/screen_help.c:137
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr "�������� ��������"
#: src/screen_help.c:138
msgid "Explicitly download lyrics"
msgstr "������������� ��������� �����"
#: src/screen_help.c:139
msgid "Save lyrics"
msgstr "��������� �����"
#: src/screen_help.c:144 src/command.c:217
msgid "Outputs screen"
msgstr "����� ������������"
#: src/screen_help.c:146
msgid "Enable/disable output"
msgstr "���/���� ����������"
#. translators: no lyrics were found for the song
#: src/screen_lyrics.c:104
msgid "No lyrics"
msgstr "����� �����������"
#. translators: this message is displayed
#. while data is retrieved
#: src/screen_lyrics.c:206
msgid "loading..."
msgstr "�����������..."
#. lyrics for the song were saved on hard disk
#: src/screen_lyrics.c:241
msgid "Lyrics saved"
msgstr "����� ��������"
#: src/screen_outputs.c:57
#, c-format
msgid "Output '%s' enabled"
msgstr "���������� '%s' �������"
#: src/screen_outputs.c:63
#, c-format
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "���������� '%s' ��������"
# Several translations for Song Viewer:
#: src/screen_song.c:105
msgid "Song viewer"
msgstr "���������� � ����������"
#: src/screen_song.c:190
msgid "Composer"
msgstr "����������"
#: src/screen_song.c:191
msgid "Name"
msgstr "��������"
#: src/screen_song.c:192
msgid "Disc"
msgstr "����"
#: src/screen_song.c:193
msgid "Track"
msgstr "�������"
#: src/screen_song.c:194
msgid "Date"
msgstr "����"
#: src/screen_song.c:195
msgid "Genre"
msgstr "����"
#: src/screen_song.c:196
msgid "Comment"
msgstr "�����������"
#: src/command.c:68
msgid "Key configuration screen"
msgstr "����� ������������ ����������"
#: src/command.c:71
msgid "Quit"
msgstr "�����"
#: src/command.c:75
msgid "Move cursor up"
msgstr "������ �����"
#: src/command.c:77
msgid "Move cursor down"
msgstr "������ ����"
#: src/command.c:79 src/command.c:259
msgid "Home"
msgstr "� ������"
#: src/command.c:81 src/command.c:261
msgid "End"
msgstr "� �����"
#: src/command.c:83
msgid "Page up"
msgstr "�� �������� �����"
#: src/command.c:85
msgid "Page down"
msgstr "�� �������� ����"
#: src/command.c:90
msgid "Help screen"
msgstr "����� ������"
#: src/command.c:99
msgid "Play/Enter directory"
msgstr "�������������/������� � ����������"
#: src/command.c:101
msgid "Pause"
msgstr "�����"
#: src/command.c:103
msgid "Stop"
msgstr "�������"
#: src/command.c:105
msgid "Crop"
msgstr "������� �� ��������� ��� ���������� ����� �������"
#: src/command.c:107
msgid "Next track"
msgstr "��������� ����������"
#: src/command.c:109
msgid "Previous track"
msgstr "���������� ����������"
#: src/command.c:111
msgid "Seek forward"
msgstr "��������� ������"
#: src/command.c:113
msgid "Seek backward"
msgstr "��������� �����"
#: src/command.c:115
msgid "Increase volume"
msgstr "��������� ���������"
#: src/command.c:117
msgid "Decrease volume"
msgstr "��������� ���������"
#: src/command.c:119
msgid "Select/deselect song in playlist"
msgstr "��������/������ ������� � ����������"
#: src/command.c:121
msgid "Select all listed items"
msgstr "�������� ��� ���������� � ��������"
#: src/command.c:123
msgid "Delete song from playlist"
msgstr "������� ���������� �� ���������"
#: src/command.c:125
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "���������� ��������"
#: src/command.c:127
msgid "Clear playlist"
msgstr "�������� ��������"
#: src/command.c:129
msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "���/���� ����� �������"
#: src/command.c:131
msgid "Toggle random mode"
msgstr "���/���� ��������� �����"
#: src/command.c:133
msgid "Toggle crossfade mode"
msgstr "���/���� ����� �������� ��������"
#: src/command.c:135
msgid "Start a music database update"
msgstr "�������� ����������� ����"
#: src/command.c:137
msgid "Save playlist"
msgstr "��������� ��������"
#: src/command.c:139
msgid "Add url/file to playlist"
msgstr "�������� url/���� � ��������"
#: src/command.c:142
msgid "Go to root directory"
msgstr "������� � �������� ����������"
#: src/command.c:144
msgid "Go to parent directory"
msgstr "������� � ������������ ����������"
#: src/command.c:148
msgid "View the song"
msgstr "�������� ����������"
#: src/command.c:152
msgid "Locate song in browser"
msgstr "������� � ����� ����������"
#: src/command.c:156
msgid "Move item up"
msgstr "����������� �����"
#: src/command.c:158
msgid "Move item down"
msgstr "����������� ����"
#: src/command.c:161
msgid "Refresh screen"
msgstr "�������� �����"
#. translators: toggle between wrapping and non-wrapping
#. search
#: src/command.c:167
msgid "Toggle find mode"
msgstr "����������� ����� ������"
#. translators: the auto center mode always centers the song
#. currently being played
#: src/command.c:171
msgid "Toggle auto center mode"
msgstr "���/���� ����� �����������������"
#: src/command.c:176
msgid "Next screen"
msgstr "��������� �����"
#: src/command.c:178
msgid "Previous screen"
msgstr "���������� �����"
#: src/command.c:183
msgid "Forward find"
msgstr "����� ������"
#: src/command.c:185
msgid "Forward find next"
msgstr "���������� ����� ���ң�"
#: src/command.c:187
msgid "Backward find"
msgstr "����� �����"
#: src/command.c:189
msgid "Backward find previous"
msgstr "���������� ����� �����"
#: src/command.c:195
msgid "Artist screen"
msgstr "����� ������������"
#: src/command.c:201
msgid "Change search mode"
msgstr "�������� ���� ��� ������"
#. translators: interrupt the current background action,
#. e.g. stop loading lyrics from the internet
#: src/command.c:210
msgid "Interrupt action"
msgstr "�������� ��������"
#: src/command.c:212
msgid "Update Lyrics"
msgstr "�������� �����"
#: src/command.c:241
msgid "Undefined"
msgstr "�� ������"
#: src/command.c:243
msgid "Space"
msgstr "������"
#: src/command.c:245
msgid "Enter"
msgstr "����"
#: src/command.c:247
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
#: src/command.c:249
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: src/command.c:251
msgid "Up"
msgstr "�����"
#: src/command.c:253
msgid "Down"
msgstr "����"
#: src/command.c:255
msgid "Left"
msgstr "�����"
#: src/command.c:257
msgid "Right"
msgstr "������"
#: src/command.c:263
msgid "PageDown"
msgstr "PageDown"
#: src/command.c:265
msgid "PageUp"
msgstr "PageUp"
#: src/command.c:267
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: src/command.c:269
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
#: src/command.c:271
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: src/command.c:273
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
#: src/command.c:485
#, c-format
msgid "Key %s assigned to %s and %s (press %s for the key editor)"
msgstr "������� %s ��������� ��� %s � %s (%s - �������� ������)"
#: src/command.c:492 src/command.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s assigned to %s and %s\n"
msgstr "������� %s ��������� ��� %s � %s\n"
#: src/colors.c:163
#, c-format
msgid "Warning: Unknown color - %s\n"
msgstr "��������: ����������� ���� - %s\n"
#: src/colors.c:206
#, c-format
msgid "Warning: Unknown color field - %s\n"
msgstr "��������: ����������� �������� ���� - %s\n"
#: src/colors.c:238
#, c-format
msgid "Terminal lacks support for changing colors\n"
msgstr "�������� �� ������������ ����� ������\n"
#: src/colors.c:248
#, c-format
msgid "Terminal lacks color capabilities\n"
msgstr "�������� �� ������������ �����\n"
#. To translators: prefix for error messages
#: src/conf.c:87
msgid "Error"
msgstr "������"
#: src/conf.c:95 src/conf.c:104
msgid "Malformed hotkey definition"
msgstr "������������ �������� ������������ ����������"
#. the hotkey configuration contains an unknown
#. command
#: src/conf.c:131
msgid "Unknown command"
msgstr "����������� �������"
#. the hotkey configuration line is incomplete
#: src/conf.c:144
msgid "Incomplete hotkey configuration"
msgstr "��������̣���� �������� ������������ ����������"
#. translators: ncmpc supports displaying the
#. "elapsed" or "remaining" time of a song being
#. played; in this case, the configuration file
#. contained an invalid setting
#: src/conf.c:176
msgid "Bad time display type"
msgstr "�������� ��� ����������� �������"
#. an equals sign '=' was expected while parsing a
#. configuration file line
#: src/conf.c:191
msgid "Missing '='"
msgstr "�������� ������ '='"
#: src/conf.c:247
msgid "Bad color name"
msgstr "�������� �������� �����"
#: src/conf.c:256
msgid "Incomplete color definition"
msgstr "��������̣���� �������� �����"
#: src/conf.c:262
msgid "Invalid number"
msgstr "�������� �����"
#: src/conf.c:270
msgid "Malformed color definition"
msgstr "������������ �������� �����"
#. an unknown screen name was specified in the
#. configuration file
#: src/conf.c:305
msgid "Unknown screen name"
msgstr "����������� �������� ������"
#: src/conf.c:454
#, fuzzy
msgid "Unknown configuration parameter"
msgstr "����������� �������� ������������"
#. To translators: these credits are shown
#. when ncmpc is started with "--version"
#: src/options.c:216 src/options.c:219
msgid "translator-credits"
msgstr "�������: Max Arnold <lwarxx@gmail.com>"
#~ msgid "Screen updated!"
#~ msgstr "����� ��������!"
#~ msgid "Welcome to the key editor!"
#~ msgstr "����� ���������� � �������� ������������ ����������!"
#~ msgid "Clock"
#~ msgstr "����"
#~ msgid "Clock screen"
#~ msgstr "����� �����"
#~ msgid "Error: Unable to convert characters to %s"
#~ msgstr "������: �� ������� �������������� ������� � %s"
#~ msgid "Error: Unable to convert characters to UTF-8"
#~ msgstr "������: �� ������� �������������� ������� � UTF-8"