aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/no.po
blob: 0f0eb39245f09d8b80f5e57179af3fbf219b71a7 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10









                                                                       

                                            





                                                       
                


          
                


         
                 


                                                   
 
                 
           

                                                                      
 
                 
           

                       
 
                                         

              
 
                                         

                    
 
                   

              
 
                                                                

              
 
                                         

              
 
                                                                   
                          
              
         
 
                   


                    
                   



                     
                   


                 
                   


                
                                    

                                      
 
                   


                      
                   


                      
                   


                     
                   


                     
                   



                              
                   

                               
 
                   

                                   
 
                   

                             
 
                                         

                               
 
                                         


                                  
                   


                                   
                   


                                           
                   


                                    
                   


                                    




                         
                          
                   
         
 
                          



                            
                          
           
                      
         
 
                          



                                
                           



                                 
                                                                             



                                       
                           




                                  


              
                        


                        



                         
                         



                           
                        


                                 
                        



                                
                                                                      

                

          
                        



                  
                        


                   
                        



                          


                                        
 
                        



                                     


                             
 
                        



                  
                        
           

                                     
 
                         


              
                         


             
                         



               
                         



              
                         



                
                         


             
                         


            
                         


                
                         


                 
                         


               
                         



               
                                               


               
                                               


             
                         


                
                         
                      
         
 
                          



                         
                          



                                     
                          


                


                         
                          



                                     

                          
                  
                
 
                          



                                   
                          



                                              
                          



                       
                         


                                        
                         


                                


                                     
 
                         


                                      
                         



                                                      
                                                



                      
                         



                 
                          


                
                          



                              
                          



                                            
                          



                         
                          

                         
 
                          


                                                               
                          


                         
                          



                              
                       


                            
                       


                         
                       


                              
                       


                            
                       


                                                     
                       


                                                     
                        


                
                        


                            
                        


                                                         
                                              



                               
                        


                          
                        


                              
                        


                                       
                        
                            
         
 
                        


                   
                        


                       
                        


                           
                        


                                  
                        
                   
         
 
                          
                 
         
 





                          
                    
         
 



































                        
                   


                                
                   


                
                   


                         
                   


                         
                   


                                      
                   


                                     
                   


                             
                   


                             
                   


                   
                   


                       
                   


                     
                   


                            
                    


              
                    


              




                    


                  
                    


                      
                    


                          
                    


                         
                    


                       
                    


                       
                    


                                        



                               
                    


                                 
                    


                                  
                    


                         
                    


                          
                    


                          
                    


                             
                    


                                     
                    


                           
                    


                                                
                    
                            
         
 
                    
                              
         

                    







                              


                    
                    


                      
                    


                     
                    


                                
                    


                                    
                    


                     
                    


                       
                    


                    
                    


                         
                    


                     
                    


                              
                    
                     
         
 
                    


                     
                    


                          
                    
                     
         
 
                    


                        
                    
                     
         
 
                    


                      
                    


                  
                    


             
                    


                 
                    


              
                    


            
                    


            
                    


                   
                    


                 
                    


            
                    


           
                    


                
                    


              
                    


           
                    


                 
                    


           
                    


              
                    



                                                                  
                                      
           

                                                   
 
                   



                                               
                   



                                           
                   
           

                                                               
 
                   
           




                                               
 

                                     





                       
 

                                                          
 

                                                       
# Norwegian
# Copyright (C) 2004 Ole R. Thorsen
# This file is distributed under the same license as the ncmpc package.
# Ole R. Thorsen <ole.rth@gmail.com>, 2005
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-04 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-04 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Ole R. Thorsen <ole.rth@gmail.com>\n"
"Language-Team: no <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/i18n.h:36
msgid "y"
msgstr "j"

#: src/i18n.h:37
msgid "n"
msgstr ""

#: src/main.c:210
#, c-format
msgid "Connecting to %s...  [Press %s to abort]"
msgstr "Kobler til %s... [Trykk %s for � avslutte]"

#: src/main.c:228
#, c-format
msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is to old (%s needed)"
msgstr "MPD versjon %d.%d.%d er for gammel - oppgrader til versjon %s"

#: src/main.c:242
#, c-format
msgid "Connected to %s"
msgstr "Koblet til %s"

#: src/screen.c:149 src/screen_help.c:209
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"

#: src/screen.c:151 src/screen_play.c:455
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"

#: src/screen.c:152
msgid "Browse"
msgstr "Filer"

#: src/screen.c:154 src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:187
msgid "Artist"
msgstr ""

#: src/screen.c:157 src/screen_help.c:123
msgid "Search"
msgstr "S�k"

#: src/screen.c:160 src/screen_lyrics.c:290 src/screen_lyrics.c:295
#: src/screen_lyrics.c:299
msgid "Lyrics"
msgstr ""

#: src/screen.c:166
msgid "Volume n/a "
msgstr "Volum: n/a "

#: src/screen.c:168
#, c-format
msgid " Volume %d%%"
msgstr " Volum: %d%%"

#: src/screen.c:275
msgid "Playing:"
msgstr "Spiller:"

#: src/screen.c:278
msgid "[Paused]"
msgstr "[Pause]"

#: src/screen.c:398 src/screen.c:471
msgid "Error: Screen too small"
msgstr "Feil: Terminalen er for liten"

#: src/screen.c:594
msgid "Repeat is on"
msgstr "Repeter er p�"

#: src/screen.c:595
msgid "Repeat is off"
msgstr "Repeter er av"

#: src/screen.c:599
msgid "Random is on"
msgstr "Random er p�"

#: src/screen.c:600
msgid "Random is off"
msgstr "Random er av"

#: src/screen.c:603
#, c-format
msgid "Crossfade %d seconds"
msgstr "Crossfade %d sekunder"

#: src/screen.c:606
msgid "Database updated"
msgstr "Databasen er oppdatert"

#: src/screen.c:739
msgid "Shuffled playlist"
msgstr "Tilfeldigjort spillelisten"

#: src/screen.c:743
msgid "Cleared playlist"
msgstr "Sletter spillelisten"

#: src/screen.c:760 src/screen_file.c:257
msgid "Database update started"
msgstr "Oppdaterar databasen"

#: src/screen.c:762 src/screen_file.c:264
msgid "Database update running..."
msgstr "Databasen oppdateres..."

#: src/screen.c:798
msgid "Find mode: Wrapped"
msgstr "S�kt rundt (starter p� ny)"

#: src/screen.c:799
msgid "Find mode: Normal"
msgstr "S�k normalt (til slutt/begynnelse)"

#: src/screen.c:804
msgid "Auto center mode: On"
msgstr "Automatisk sentrering er p�"

#: src/screen.c:805
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Automatisk centrering er av"

#: src/screen_artist.c:73
#, fuzzy
msgid "All tracks"
msgstr "Neste"

#: src/screen_artist.c:382
msgid "All artists"
msgstr ""

#: src/screen_artist.c:387
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr ""

#: src/screen_artist.c:396
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr ""

#: src/screen_artist.c:400
#, c-format
msgid "All tracks of artist: %s"
msgstr ""

#: src/screen_browser.c:238
#, c-format
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Henter spilleliste %s..."

#: src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:370 src/screen_browser.c:396
#, c-format
msgid "Adding '%s' to playlist\n"
msgstr "Legger '%s' til spillelisten\n"

#: src/screen_browser.c:315
#, c-format
msgid "Adding directory %s...\n"
msgstr "Legger til mappen %s...\n"

#: src/screen_utils.c:32
msgid "Find: "
msgstr "S�k: "

#: src/screen_utils.c:33
msgid "Find backward: "
msgstr "S�k (bakover): "

#: src/screen_utils.c:114
msgid "Password: "
msgstr ""

#: src/screen_utils.c:203
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Fant ikke '%s'"

#: src/screen_play.c:211
msgid "Save playlist as: "
msgstr "Lagre spillelisten som: "

#: src/screen_play.c:244
#, c-format
msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
msgstr "Erstatt '%s' [%s/%s] ? "

#: src/screen_play.c:265 src/screen_file.c:136 src/screen_keydef.c:162
msgid "Aborted"
msgstr "Avbrutt"

#. success
#: src/screen_play.c:273
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Lagret %s"

#: src/screen_play.c:349
msgid "Add: "
msgstr "Legg til: "

#: src/screen_play.c:457
#, c-format
msgid "Playlist on %s"
msgstr "Spilleliste p� %s"

#: src/screen_file.c:124
msgid "You can only delete playlists"
msgstr "Du kan bare slette spillelister"

#: src/screen_file.c:131
#, c-format
msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
msgstr "Slette '%s' [%s/%s] ? "

#: src/screen_file.c:143
msgid "Playlist deleted"
msgstr "Spillelisten slettet"

#: src/screen_file.c:197
#, c-format
msgid "Browse: %s"
msgstr "Filer: %s"

#: src/screen_file.c:253
#, c-format
msgid "Database update of %s started"
msgstr "oppdaterer databasen ifra %s"

#: src/screen_search.c:39
msgid "artist"
msgstr ""

#: src/screen_search.c:40
msgid "album"
msgstr ""

#: src/screen_search.c:41
#, fuzzy
msgid "title"
msgstr "Tittel"

#: src/screen_search.c:42
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "Neste"

#: src/screen_search.c:43
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "Filnavn"

#: src/screen_search.c:44
msgid "genre"
msgstr ""

#: src/screen_search.c:45
msgid "date"
msgstr ""

#: src/screen_search.c:46
msgid "composer"
msgstr ""

#: src/screen_search.c:47
msgid "performer"
msgstr ""

#: src/screen_search.c:48
msgid "comment"
msgstr ""

#: src/screen_search.c:49
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Tittel"

#: src/screen_search.c:79 src/screen_song.c:188
msgid "Title"
msgstr "Tittel"

#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:189
msgid "Album"
msgstr ""

#: src/screen_search.c:82
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"

#: src/screen_search.c:83
msgid "Artist + Title"
msgstr ""

#: src/screen_search.c:245
#, c-format
msgid "Bad search tag %s"
msgstr ""

#: src/screen_search.c:249
#, c-format
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr ""

#: src/screen_search.c:309
msgid "Search: "
msgstr "S�k: "

#. if( pattern==NULL )
#. search_new(screen, c);
#. else
#: src/screen_search.c:369
#, c-format
msgid "Press %s for a new search"
msgstr "Trykk p� %s for ett nytt s�k"

#: src/screen_search.c:397
#, c-format
msgid "Search: %s"
msgstr "S�k: %s"

#: src/screen_search.c:400
#, c-format
msgid "Search: Results for %s [%s]"
msgstr "S�k: Resultater %s [%s]"

#: src/screen_search.c:404
#, c-format
msgid "Search: Press %s for a new search [%s]"
msgstr "Trykk p� %s for ett nytt s�k [%s]"

#: src/screen_search.c:419
#, c-format
msgid "Search mode: %s"
msgstr "S�k etter: %s"

#: src/screen_keydef.c:40
msgid "===> Apply & Save key bindings  "
msgstr "==> Bruk og Lagre snarveier"

#: src/screen_keydef.c:41
msgid "===> Apply key bindings "
msgstr "==> Bruk snarveier"

#: src/screen_keydef.c:69
msgid "You have new key bindings"
msgstr "Du har nye tastatursnarveier"

#: src/screen_keydef.c:71
msgid "Keybindings unchanged."
msgstr "Tastatursnarveier uforandret!"

#: src/screen_keydef.c:81
#, c-format
msgid "Error: Unable to create direcory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Feil: Kan ikke lage ~/.ncmpc - %s"

#: src/screen_keydef.c:90 src/screen_keydef.c:97
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Feil: %s - %s"

#: src/screen_keydef.c:99
#, c-format
msgid "Wrote %s"
msgstr "Skrev %s"

#: src/screen_keydef.c:136
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"

#: src/screen_keydef.c:157
#, c-format
msgid "Enter new key for %s: "
msgstr "Ny tast for %s: "

#: src/screen_keydef.c:168
#, c-format
msgid "Error: key %s is already used for %s"
msgstr "Tasten %s brukes allerede for %s"

#: src/screen_keydef.c:178
#, c-format
msgid "Assigned %s to %s"
msgstr "Satte %s = %s"

#: src/screen_keydef.c:216
msgid "Add new key"
msgstr "Legg til ny tast"

#: src/screen_keydef.c:275
msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?"
msgstr "OBS! Du glemte vel ikke � legge til de nye endringene?"

#: src/screen_keydef.c:282
msgid "Edit key bindings"
msgstr "Endre tast"

#: src/screen_keydef.c:284
#, c-format
msgid "Edit keys for %s"
msgstr "Endre taster for '%s'"

#: src/screen_help.c:37
msgid "Keys - Movement"
msgstr "Taster - Navigasjon"

#: src/screen_help.c:63
msgid "Keys - Global"
msgstr "Taster - Globale"

#: src/screen_help.c:93
msgid "Keys - Playlist screen"
msgstr "Taster - Spilliste"

#: src/screen_help.c:95
msgid "Play"
msgstr "Start/spill markert"

#: src/screen_help.c:98
msgid "Move song up"
msgstr "Flytt den markerte sangen opp i spillelisten"

#: src/screen_help.c:99
msgid "Move song down"
msgstr "Flytt den markerte sangen opp i spillelisten"

#: src/screen_help.c:102
msgid "Center"
msgstr "Sentrer"

#: src/screen_help.c:107
msgid "Keys - Browse screen"
msgstr "Taster - Filer"

#: src/screen_help.c:109
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Velg bibliotek/Legg til spillisten og spill sang"

#: src/screen_help.c:111 src/screen_help.c:126
#, fuzzy
msgid "Append song to playlist"
msgstr "Ta bort/slett"

#: src/screen_help.c:113
msgid "Delete playlist"
msgstr "Slett spilleliste"

#: src/screen_help.c:121
msgid "Keys - Search screen"
msgstr "Taster - Database s�k"

#: src/screen_help.c:124
msgid "Select and play"
msgstr "Legg til spillelisten og spill"

#: src/screen_help.c:133
msgid "Keys - Lyrics screen"
msgstr ""

#: src/screen_help.c:135
msgid "View Lyrics"
msgstr ""

#: src/screen_help.c:136
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr ""

#: src/screen_help.c:137
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr ""

#: src/screen_help.c:138
msgid "Explicitly download lyrics"
msgstr ""

#: src/screen_help.c:139
msgid "Save lyrics"
msgstr ""

#: src/screen_lyrics.c:166
msgid "No lyrics"
msgstr ""

#: src/screen_lyrics.c:290
#, fuzzy
msgid "loading..."
msgstr "Avslutter..."

#: src/screen_lyrics.c:326
msgid "Lyrics saved"
msgstr ""

#: src/screen_song.c:105
msgid "Song viewer"
msgstr ""

#: src/screen_song.c:190
msgid "Composer"
msgstr ""

#: src/screen_song.c:191
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Filnavn"

#: src/screen_song.c:192
msgid "Disc"
msgstr ""

#: src/screen_song.c:193
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Neste"

#: src/screen_song.c:194
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Del"

#: src/screen_song.c:195
msgid "Genre"
msgstr ""

#: src/screen_song.c:196
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Sentrer"

#: src/command.c:67
msgid "Key configuration screen"
msgstr "Tastaturkonfigurasjon"

#: src/command.c:70
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"

#: src/command.c:74
msgid "Move cursor up"
msgstr "Flytt mark�r opp"

#: src/command.c:76
msgid "Move cursor down"
msgstr "Flytt mark�r ned"

#: src/command.c:78
msgid "Home "
msgstr "Mark�ren til den f�rste raden"

#: src/command.c:80
msgid "End "
msgstr "Mark�ren til den siste raden"

#: src/command.c:82
msgid "Page up"
msgstr "Mark�ren en side opp"

#: src/command.c:84
msgid "Page down"
msgstr "Mark�ren en side ned"

#: src/command.c:89
msgid "Help screen"
msgstr "Hjelp"

#: src/command.c:91
msgid "Playlist screen"
msgstr "Spilleliste"

#: src/command.c:93
msgid "Browse screen"
msgstr "Filer"

#: src/command.c:98
msgid "Play/Enter directory"
msgstr "Spill/Velg mappe"

#: src/command.c:100
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: src/command.c:102
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"

#: src/command.c:104
msgid "Crop"
msgstr ""

#: src/command.c:106
msgid "Next track"
msgstr "Neste"

#: src/command.c:108
msgid "Previous track"
msgstr "Forrige"

#: src/command.c:110
msgid "Seek forward"
msgstr "Spol/S�k framover"

#: src/command.c:112
msgid "Seek backward"
msgstr "Spol/S�k tilbake"

#: src/command.c:114
msgid "Increase volume"
msgstr "�k volumet"

#: src/command.c:116
msgid "Decrease volume"
msgstr "Demp volumet"

#: src/command.c:118
msgid "Select/deselect song in playlist"
msgstr "Legg til/Fjern fra spillelisten"

#: src/command.c:120
msgid "Select all listed items"
msgstr ""

#: src/command.c:122
msgid "Delete song from playlist"
msgstr "Ta bort/slett"

#: src/command.c:124
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Tilfeldiggj�r spilleliste"

#: src/command.c:126
msgid "Clear playlist"
msgstr "T�m spillelisten"

#: src/command.c:128
msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "Repeat P�/Av"

#: src/command.c:130
msgid "Toggle random mode"
msgstr "Random P�/Av"

#: src/command.c:132
msgid "Toggle crossfade mode"
msgstr "Crossfade P�/Av"

#: src/command.c:134
msgid "Start a music database update"
msgstr "Oppdater databasen"

#: src/command.c:136
msgid "Save playlist"
msgstr "Lagre spillelisten"

#: src/command.c:138
msgid "Add url/file to playlist"
msgstr "Legg til URL eller fil til spillelisten"

#: src/command.c:141
msgid "Go to root directory"
msgstr ""

#: src/command.c:143
msgid "Go to parent directory"
msgstr ""

#: src/command.c:147
msgid "View the song"
msgstr ""

#: src/command.c:151
msgid "Locate song in browser"
msgstr ""

#: src/command.c:155
msgid "Move item up"
msgstr "Flytt opp"

#: src/command.c:157
msgid "Move item down"
msgstr "Flytt ned"

#: src/command.c:159
msgid "Update screen"
msgstr "Oppdater"

#: src/command.c:164
msgid "Toggle find mode"
msgstr "Endre s�k instillninger"

#: src/command.c:166
msgid "Toggle auto center mode"
msgstr "Automatisk centrering P�/Av"

#: src/command.c:171
msgid "Next screen"
msgstr "Neste skjerm"

#: src/command.c:173
msgid "Previous screen"
msgstr "Forrige skjerm"

#: src/command.c:178
msgid "Forward find"
msgstr "S�k"

#: src/command.c:180
msgid "Forward find next"
msgstr "Fremover S�king"

#: src/command.c:182
msgid "Backward find"
msgstr "S�k bakover"

#: src/command.c:184
msgid "Backward find previous"
msgstr "Bakover S�k forrige"

#: src/command.c:190
msgid "Artist screen"
msgstr ""

#: src/command.c:194
msgid "Search screen"
msgstr "Database s�k"

#: src/command.c:196
msgid "Change search mode"
msgstr "Endre s�kemodus"

#: src/command.c:201
msgid "Lyrics screen"
msgstr ""

#: src/command.c:203
msgid "Interrupt action"
msgstr ""

#: src/command.c:205
msgid "Update Lyrics"
msgstr ""

#: src/command.c:228
msgid "Undefined"
msgstr "Ikke Definert"

#: src/command.c:230
msgid "Space"
msgstr "Mellomrom"

#: src/command.c:232
msgid "Enter"
msgstr ""

#: src/command.c:234
msgid "Backspace"
msgstr ""

#: src/command.c:236
msgid "Delete"
msgstr "Del"

#: src/command.c:238
msgid "Up"
msgstr "Opp"

#: src/command.c:240
msgid "Down"
msgstr "Ned"

#: src/command.c:242
msgid "Left"
msgstr "Venstrepil"

#: src/command.c:244
msgid "Right"
msgstr "H�yrepil"

#: src/command.c:246
msgid "Home"
msgstr ""

#: src/command.c:248
msgid "End"
msgstr ""

#: src/command.c:250
msgid "PageDown"
msgstr ""

#: src/command.c:252
msgid "PageUp"
msgstr ""

#: src/command.c:254
msgid "Tab"
msgstr ""

#: src/command.c:256
msgid "Shift+Tab"
msgstr ""

#: src/command.c:258
msgid "Esc"
msgstr ""

#: src/command.c:260
msgid "Insert"
msgstr "Ins"

#: src/command.c:464
#, c-format
msgid "Key %s assigned to %s and %s (press %s for the key editor)"
msgstr "%s tildelt kommandoen %s og %s (trykk %s for � rette)"

#: src/command.c:471 src/command.c:478
#, c-format
msgid "Error: Key %s assigned to %s and %s\n"
msgstr "Feil: Tasten %s er tildelt b�de %s og %s\n"

#: src/colors.c:163
#, c-format
msgid "Warning: Unknown color - %s\n"
msgstr "Advarsel: Kjenner ikke til fargen %s\n"

#: src/colors.c:206
#, c-format
msgid "Warning: Unknown color field - %s\n"
msgstr "Advarsel: %s er ikke definert.\n"

#: src/colors.c:238
#, c-format
msgid "Terminal lacks support for changing colors\n"
msgstr "Terminalen mangler st�tte for omdefinering av farger\n"

#: src/colors.c:248
#, c-format
msgid "Terminal lacks color capabilities\n"
msgstr "Terminalen mangler st�tte for farger\n"

#~ msgid "Screen updated!"
#~ msgstr "pppdatert!"

#~ msgid "Welcome to the key editor!"
#~ msgstr "Her kan du endre tastene"

#~ msgid "Clock"
#~ msgstr "Klokke"

#~ msgid "Clock screen"
#~ msgstr "Klokke"

#~ msgid "Error: Unable to convert characters to %s"
#~ msgstr "Feil ved konvertering av tegn fra UTF-8 til %s"

#~ msgid "Error: Unable to convert characters to UTF-8"
#~ msgstr "Feil ved konvertering av tegn til UTF-8"