aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/es.po
blob: c70d690d59f2d38b66e1b0c4d102d925096b8224 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
         


                                                                       
                                       

                                                                                                          

 

         
                             
                          
                                            
                                           
                                                                         
                     
                     
                                           
                                   
                                           
 
                


          
                


          
                 

                                                
                                                                           
 
                 
           
                                                         


                                                                           
 
                 
           

                       
 
                                         


              
                                         

                           
 

                                             

                
 
                                                                

                
 
                                         

                  
 

                                                                   

               
 

                                            
                


                   


                     
                   



                      
                   


                    
                   
                
                 
 
                                    

                                                   
 
                   
                    
                                  
 
                   
                     
                                     
 
                   
                    
                                
 
                   
                     
                                   
 
                   

                            
                                       
 
                   

                                  
 
                   
                         
                                    
 
                   
                        
                                      
 
                                         
                               
                                                           
 
                                         
                                  
                                         
 
                   
                          
                                  
 
                   
                         
                                  
 
                   
                            
                                   
 
                   
                             
                                      
 
                         
                  
                         
 
                          
           
                   
                           
 
                          

                            
                                 
 
                          
           
                      
                        
 
                          

                                
                                         
 
                           



                                
                                                                             



                                                  

                                                          



                                      
                        


                
                        
                       
                            
 
                         
                  
                      
 
                         

                           
                                
 
                        
                          
                                
 
                        



                               

                                                                      

                                

          
                        

                
                    
 
                        
             
                  
 
                        

                      
                                     
 



                                                     
                                          
                                       
 
                        

                                     
                                                       
 


                                                             
                        
                                       
 
                        
           
                                     
                                                              
 
                         
              
                
 
                         
             
               
 
                         
             
                
 
                         
             
                 
 
                         
            
               
 
                         
             
               
 
                         
            
              
 
                         
                
                   
 
                         
                 
                    
 
                         
               
                   
 
                         
            
                
 
                                               
             
                
 
                                               
             
               
 
                         
                
                          
 
                         
                      
                          
 
                          

                         
                                            
 
                          

                                     
                                                        
 
                          
                
                 
 


                         
                          

                                 
                                          
 
                          
           
                  
                   
 
                          

                                   
                                           
 
                          

                                              
                                                           
 
                          

                       
                              
 
                         
                                        
                                                             
 
                         
                                
                                                   
 


                                                     
 
                         
                              
                                                              
 
                         

                                                      
                                                                 
 
                                                



                       
                         

                
                  
 
                          


                
                          

                              
                                                    
 
                          

                                            
                                                  
 
                          

                         
                         
 
                          

                                  
 
                          
                                                     
                                                  
 
                          
                         
                                            
 
                          

                        
                                  
 
                       

                
 
                       

               
 


                                        
 
                       
            
                   
 
                       
                    
                                 
 
                       
                      
                                
 
                        
              
               
 


                                         
 
                        
                                            
                                                                
 
                                              
                               
                                        
 
                        


                                     


                                          
 
                        
                       
                                 
 


                                          
 
                        
                   
                   
 
                        
                       
                          
 
                        
                           
                                
 
                        
                                  
                                         
 
                        
                   
                           
 

                                          
                            


                             
                                     


                                                 
                 
                                  
 


                                         
                  
                    
 

                                              

                         
 


                           
                                  



                            
                                     
 

                        
                             

                        
                
                   

                        
            
               


                        
              

                        
             
              

                        
            
              

                        
             
               

                        
               
                   
 
                   
                                
                                 
 
                   
            
              
 
                   


                                     
                   


                                    

                                     

               

                                     

            
                   
               
                       
 
                   
                 
                      
 
                   
                   
              
 
                   
                            
                                           
 
                    
             
              
 
                    
            
              
 
                    
            
                                                       
 
                    
                  
                  
 
                    
                      
                 
 
                    
                    
                
 
                    
                     
                   
 
                    


                         
                    


                         
                    
                                        
                                                          
 
                    
                               
                          
 
                    
                                 
                                       
 
                    
                        
                                       
 
                    


                                     
                    
                          
                                  
 
                    
                          
                                 
 
                    
                             
                                
 
                    
                                     
                                                   
 
                    


                                      
                    
                                
                                             
 
                    
                            
                                         
 
                    
                              
                                      
 
                    
                     
                        
 
                    
                              
                                              
 
                    


                       
                    


                      
                    
                      

                              


                                                        
                        
                                   
 


                                                            
                               
                                                    
 
                    
                   
                           
 
                    
                       
                          
 
                    


                              
                    
                         
                         
 
                    
                     
                            
 
                    
                              
                        
 
                    
                     
                 
 
                    
                          
                                     
 


                                                        
                        
                               
 
                    
                     
                              
 
                    


                   
                    
             
                
 
                    


              
                    
                 
                  
 
                    


               
                    


               
                    


              
                    


                  
                    


                
                    


                         
                    


                        
                    
           
                  
 
                    
                 
                        
 
                    
           
            
 
                    
              
                 
 
                    

                                                                  

                                                                           
 
                                      
           
                                      
                                      
 
                   

                                     
                                                
 
                   

                                           
                                                              
 
                   
           

                                                      
 
                   
           
                                           

                                                               


                                            
              


                                   
                                                     




                                               
                            



                                              
                                                        






                                                
                                                                 




                                                  
                     


                      
                                   


                                   
                                        


                      
                          


                                  
                                     




                                              
                                       

                 
                                       
                                                 




                                          
                  
 




                                             














                                         
 

                                                                 
 

                                                                    
# Spanish
# Copyright (C) 2004 Kalle Wallin
# This file is distributed under the same license as the ncmpc package.
# Ingmar Gebert, 2004
# Johám-Luís Miguéns Vila, 2006-2008
# Si tienes alguna sugerencia, encuentras algún error en la traducción o quieres colaborar con la misma,
# puedes contactar conmigo a través del correo electrónico indicado más abajo.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-25 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-05 15:29+0100\n"
"Last-Translator: Johám-Luís Miguéns Vila <ashtophet@ashtophet.org>\n"
"Language-Team: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"

#: src/i18n.h:41
msgid "y"
msgstr "s"

#: src/i18n.h:42
msgid "n"
msgstr "n"

#: src/main.c:214
#, c-format
msgid "Connecting to %s...  [Press %s to abort]"
msgstr "Conectándose a %s... [Presiona %s para interrumpir la ejecución]"

#: src/main.c:232
#, c-format
msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is to old (%s needed)"
msgstr ""
"Error: La versión %d.%d.%d del MPD es demasiado antigua (se necesita al "
"menos la %s)"

#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "Connected to %s"
msgstr "Conectado a %s"

#: src/screen.c:152 src/screen_help.c:216
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: src/screen.c:154 src/screen_play.c:471
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de canciones"

#. translators: caption of the browser screen
#: src/screen.c:155 src/screen_file.c:205
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"

#: src/screen.c:157 src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:187
msgid "Artist"
msgstr "Artista"

#: src/screen.c:160 src/screen_help.c:123
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"

#: src/screen.c:163 src/screen_lyrics.c:203 src/screen_lyrics.c:211
#: src/screen_lyrics.c:215
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras"

#: src/screen.c:166 src/screen_outputs.c:161
msgid "Outputs"
msgstr "Salidas"

#: src/screen.c:172
#, c-format
msgid "Volume n/a "
msgstr "Volumen n/a "

#: src/screen.c:174
#, c-format
msgid " Volume %d%%"
msgstr " Volumen %d%%"

#: src/screen.c:281
msgid "Playing:"
msgstr "Escuchando:"

#: src/screen.c:284
msgid "[Paused]"
msgstr "[Parado]"

#: src/screen.c:404 src/screen.c:477
msgid "Error: Screen too small"
msgstr "Error: La ventana/pantalla es muy pequeña"

#: src/screen.c:600
msgid "Repeat is on"
msgstr "Modo repetición activado"

#: src/screen.c:601
msgid "Repeat is off"
msgstr "Modo repetición desactivado"

#: src/screen.c:605
msgid "Random is on"
msgstr "Modo aleatorio activado"

#: src/screen.c:606
msgid "Random is off"
msgstr "Modo aleatorio desactivado"

#: src/screen.c:609
#, c-format
msgid "Crossfade %d seconds"
msgstr "Desvanecimiento de %d segundos"

#: src/screen.c:612
msgid "Database updated"
msgstr "Base de datos actualizada"

#: src/screen.c:745
msgid "Shuffled playlist"
msgstr "Lista de canciones barajada"

#: src/screen.c:749
msgid "Cleared playlist"
msgstr "Vaciada la lista de canciones"

#: src/screen.c:766 src/screen_file.c:265
msgid "Database update started"
msgstr "Ha comenzado la actualización de la base de datos"

#: src/screen.c:768 src/screen_file.c:272
msgid "Database update running..."
msgstr "Actualizando la base de datos..."

#: src/screen.c:804
msgid "Find mode: Wrapped"
msgstr "Tipo de búsqueda: simple"

#: src/screen.c:805
msgid "Find mode: Normal"
msgstr "Tipo de búsqueda: Normal"

#: src/screen.c:810
msgid "Auto center mode: On"
msgstr "Modo autocentrado activado"

#: src/screen.c:811
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Modo autocentrado desactivado"

#: src/screen_artist.c:73
msgid "All tracks"
msgstr "Todas las pistas"

#: src/screen_artist.c:382
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr "Todos los artistas"

#: src/screen_artist.c:387
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr "Álbumes del artista: %s"

#: src/screen_artist.c:396
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr "Álbum: %s - %s"

#: src/screen_artist.c:400
#, c-format
msgid "All tracks of artist: %s"
msgstr "Todas las pistas del artista: %s"

#: src/screen_browser.c:238
#, c-format
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Cargando la lista %s..."

#: src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:371 src/screen_browser.c:397
#, c-format
msgid "Adding '%s' to playlist\n"
msgstr "Añadiendo '%s' a la lista de canciones\n"

#. translators: a directory is being added the to playlist
#: src/screen_browser.c:316
#, c-format
msgid "Adding directory %s...\n"
msgstr "Añadiendo directorio %s...\n"

#: src/screen_utils.c:31
msgid "Find: "
msgstr "Buscar:"

#: src/screen_utils.c:32
msgid "Find backward: "
msgstr "Buscar hacia atrás"

#: src/screen_utils.c:113
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: "

#: src/screen_utils.c:202
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar %s"

#: src/screen_play.c:227
msgid "Save playlist as: "
msgstr "Guardar la lista como: "

#: src/screen_play.c:260
#, c-format
msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
msgstr "Sustituir %s [%s%s] ? "

#. translators: a dialog was aborted by the user
#: src/screen_play.c:281 src/screen_file.c:140 src/screen_keydef.c:162
msgid "Aborted"
msgstr "Ejecución interrumpida"

#. success
#: src/screen_play.c:289
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "%s Guardada"

#: src/screen_play.c:365
msgid "Add: "
msgstr "Añadir: "

#: src/screen_play.c:473
#, c-format
msgid "Playlist on %s"
msgstr "Lista de reproducción en %s"

#. translators: the "delete" command is only possible
#. for playlists; the user attempted to delete a song
#. or a directory or something else
#: src/screen_file.c:127
msgid "Deleting this item is not possible"
msgstr "No se puede borrar el elemento"

#: src/screen_file.c:134
#, c-format
msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
msgstr "Borrar la lista de reproducción %s [%s/%s] ? "

#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
#: src/screen_file.c:149
msgid "Playlist deleted"
msgstr "Lista de reproducción borrada"

#: src/screen_file.c:261
#, c-format
msgid "Database update of %s started"
msgstr "Ha comenzado la actualización de la base de datos %s"

#: src/screen_search.c:39
msgid "artist"
msgstr "artista"

#: src/screen_search.c:40
msgid "album"
msgstr "álbum"

#: src/screen_search.c:41
msgid "title"
msgstr "título"

#: src/screen_search.c:42
msgid "track"
msgstr "canción"

#: src/screen_search.c:43
msgid "name"
msgstr "nombre"

#: src/screen_search.c:44
msgid "genre"
msgstr "estilo"

#: src/screen_search.c:45
msgid "date"
msgstr "fecha"

#: src/screen_search.c:46
msgid "composer"
msgstr "compositor"

#: src/screen_search.c:47
msgid "performer"
msgstr "intérprete"

#: src/screen_search.c:48
msgid "comment"
msgstr "comentario"

#: src/screen_search.c:49
msgid "file"
msgstr "fichero"

#: src/screen_search.c:79 src/screen_song.c:188
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:189
msgid "Album"
msgstr "Álbum"

#: src/screen_search.c:82
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"

#: src/screen_search.c:83
msgid "Artist + Title"
msgstr "Artista + Título"

#: src/screen_search.c:245
#, c-format
msgid "Bad search tag %s"
msgstr "Etiqueta de búsqueda inválida: %s"

#: src/screen_search.c:249
#, c-format
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Sin argumentos para la etiqueta de búsqueda %s"

#: src/screen_search.c:309
msgid "Search: "
msgstr "Buscar: "

#. if( pattern==NULL )
#. search_new(screen, c);
#. else
#: src/screen_search.c:369
#, c-format
msgid "Press %s for a new search"
msgstr "Pulsa %s para una nueva búsqueda"

#: src/screen_search.c:397
#, c-format
msgid "Search: %s"
msgstr "Buscar: %s"

#: src/screen_search.c:400
#, c-format
msgid "Search: Results for %s [%s]"
msgstr "Búsqueda: Resultados para %s [%s]"

#: src/screen_search.c:404
#, c-format
msgid "Search: Press %s for a new search [%s]"
msgstr "Búsqueda: Pulsar %s para una nueva búsqueda [%s]"

#: src/screen_search.c:419
#, c-format
msgid "Search mode: %s"
msgstr "Modo de búsqueda: %s"

#: src/screen_keydef.c:40
msgid "===> Apply & Save key bindings  "
msgstr "===> Aplicar y guardar las teclas de acceso rápido "

#: src/screen_keydef.c:41
msgid "===> Apply key bindings "
msgstr "===> Aplicar las teclas de acceso rápido "

#: src/screen_keydef.c:69
msgid "You have new key bindings"
msgstr "Has definido nuevas teclas de acceso rápido"

#: src/screen_keydef.c:71
msgid "Keybindings unchanged."
msgstr "Las teclas de acceso rápido no han sido modificadas."

#: src/screen_keydef.c:81
#, c-format
msgid "Error: Unable to create direcory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Error: No se ha podido crear el directorio ~/.ncmpc - %s"

#: src/screen_keydef.c:90 src/screen_keydef.c:97
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Error: %s - %s"

#: src/screen_keydef.c:99
#, c-format
msgid "Wrote %s"
msgstr "%s creado"

#: src/screen_keydef.c:136
msgid "Deleted"
msgstr "Borrado"

#: src/screen_keydef.c:157
#, c-format
msgid "Enter new key for %s: "
msgstr "Introduce tecla de acceso rápido para %s: "

#: src/screen_keydef.c:168
#, c-format
msgid "Error: key %s is already used for %s"
msgstr "Error: la tecla %s ya está asignada a %s"

#: src/screen_keydef.c:178
#, c-format
msgid "Assigned %s to %s"
msgstr "%s asignada a %s"

#: src/screen_keydef.c:216
msgid "Add new key"
msgstr "Introduce una nueva tecla"

#: src/screen_keydef.c:275
msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?"
msgstr "Nota: Has olvidado 'Aplicar' tus cambios?"

#: src/screen_keydef.c:282
msgid "Edit key bindings"
msgstr "Cambia las teclas de acceso rápido"

#: src/screen_keydef.c:284
#, c-format
msgid "Edit keys for %s"
msgstr "Cambia las teclas para %s"

#: src/screen_help.c:37
msgid "Movement"
msgstr "Navegar"

#: src/screen_help.c:63
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: src/screen_help.c:93 src/command.c:92
msgid "Playlist screen"
msgstr "Lista de canciones"

#: src/screen_help.c:95
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"

#: src/screen_help.c:98
msgid "Move song up"
msgstr "Mover la canción arriba"

#: src/screen_help.c:99
msgid "Move song down"
msgstr "Mover la canción abajo"

#: src/screen_help.c:102
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: src/screen_help.c:107 src/command.c:94
msgid "Browse screen"
msgstr "Navegador"

#: src/screen_help.c:109
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Acceder al directorio/Seleccionar y reproducir canción"

#: src/screen_help.c:111 src/screen_help.c:126
msgid "Append song to playlist"
msgstr "Añadir la canción de la lista"

#: src/screen_help.c:113
msgid "Delete playlist"
msgstr "Borrar la lista de canciones"

#: src/screen_help.c:121 src/command.c:199
msgid "Search screen"
msgstr "Búsqueda"

#: src/screen_help.c:124
msgid "Select and play"
msgstr "Seleccionar y reproducir"

#: src/screen_help.c:133 src/command.c:206
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Letras"

#: src/screen_help.c:135
msgid "View Lyrics"
msgstr "Ver letras"

#: src/screen_help.c:136
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr "(Re)cargar letras"

#: src/screen_help.c:137
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr "Interrumpir la descarga"

#: src/screen_help.c:138
msgid "Explicitly download lyrics"
msgstr "Forzar la descarga de las letras"

#: src/screen_help.c:139
msgid "Save lyrics"
msgstr "Guardar las letras"

#: src/screen_help.c:144 src/command.c:217
msgid "Outputs screen"
msgstr "Pantalla de salidas"

#: src/screen_help.c:146
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Activar/desactivar la salida"

#. translators: no lyrics were found for the song
#: src/screen_lyrics.c:104
msgid "No lyrics"
msgstr "No hay letras disponibles"

#. translators: this message is displayed
#. while data is retrieved
#: src/screen_lyrics.c:206
msgid "loading..."
msgstr "cargando..."

#. lyrics for the song were saved on hard disk
#: src/screen_lyrics.c:241
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Letras guardadas"

#: src/screen_outputs.c:57
#, c-format
msgid "Output '%s' enabled"
msgstr "Se activó la salida '%s'"

#: src/screen_outputs.c:63
#, c-format
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "Se desactivó la salida '%s'"

#: src/screen_song.c:105
msgid "Song viewer"
msgstr "Visor de la canción"

#: src/screen_song.c:190
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"

#: src/screen_song.c:191
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: src/screen_song.c:192
msgid "Disc"
msgstr "Disco"

#: src/screen_song.c:193
msgid "Track"
msgstr "Pista"

#: src/screen_song.c:194
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: src/screen_song.c:195
msgid "Genre"
msgstr "Estilo"

#: src/screen_song.c:196
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"

#: src/command.c:68
msgid "Key configuration screen"
msgstr "Configuración de teclas"

#: src/command.c:71
msgid "Quit"
msgstr "Salir"

#: src/command.c:75
msgid "Move cursor up"
msgstr "Mover el cursor hacia arriba"

#: src/command.c:77
msgid "Move cursor down"
msgstr "Mover el cursor hacia abajo"

#: src/command.c:79 src/command.c:259
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: src/command.c:81 src/command.c:261
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: src/command.c:83
msgid "Page up"
msgstr "Página arriba"

#: src/command.c:85
msgid "Page down"
msgstr "Página abajo"

#: src/command.c:90
msgid "Help screen"
msgstr "Ayuda"

#: src/command.c:99
msgid "Play/Enter directory"
msgstr "Reproducir/Entrar en el directorio"

#: src/command.c:101
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: src/command.c:103
msgid "Stop"
msgstr "Parar"

#: src/command.c:105
msgid "Crop"
msgstr "Reducir lista de canciónes a canción marcado"

#: src/command.c:107
msgid "Next track"
msgstr "Siguiente"

#: src/command.c:109
msgid "Previous track"
msgstr "Anterior"

#: src/command.c:111
msgid "Seek forward"
msgstr "Avanzar"

#: src/command.c:113
msgid "Seek backward"
msgstr "Retroceder"

#: src/command.c:115
msgid "Increase volume"
msgstr "Subir el volumen"

#: src/command.c:117
msgid "Decrease volume"
msgstr "Bajar el volumen"

#: src/command.c:119
msgid "Select/deselect song in playlist"
msgstr "Seleccionar/Deseleccionar la canción en la lista"

#: src/command.c:121
msgid "Select all listed items"
msgstr "Seleccionar todos"

#: src/command.c:123
msgid "Delete song from playlist"
msgstr "Borrar la canción de la lista"

#: src/command.c:125
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Aleatorizar lista de canciones"

#: src/command.c:127
msgid "Clear playlist"
msgstr "Borrar la lista de canciones"

#: src/command.c:129
msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "Alternar modo repetición"

#: src/command.c:131
msgid "Toggle random mode"
msgstr "Alternar modo aleatorio "

#: src/command.c:133
msgid "Toggle crossfade mode"
msgstr "Alternar modo crossfade"

#: src/command.c:135
msgid "Start a music database update"
msgstr "Iniciar la actualización de la BD musical"

#: src/command.c:137
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar la lista de canciones"

#: src/command.c:139
msgid "Add url/file to playlist"
msgstr "Añadir una URL o fichero a la lista"

#: src/command.c:142
msgid "Go to root directory"
msgstr "Entrar al directorio fundamental"

#: src/command.c:144
msgid "Go to parent directory"
msgstr "Entrar al directorio superior"

#: src/command.c:148
msgid "View the song"
msgstr "Ver la canción"

#: src/command.c:152
msgid "Locate song in browser"
msgstr "Encontrar la canción en el navegador"

#: src/command.c:156
msgid "Move item up"
msgstr "Moverlo arriba"

#: src/command.c:158
msgid "Move item down"
msgstr "Moverlo abajo"

#: src/command.c:160
msgid "Refresh screen"
msgstr "Actualizar la ventana"

#. translators: toggle between wrapping and non-wrapping
#. search
#: src/command.c:167
msgid "Toggle find mode"
msgstr "Alternar modo de búsqueda"

#. translators: the auto center mode always centers the song
#. currently being played
#: src/command.c:171
msgid "Toggle auto center mode"
msgstr "Alternar centrado automático de la ventana"

#: src/command.c:176
msgid "Next screen"
msgstr "Pantalla siguiente"

#: src/command.c:178
msgid "Previous screen"
msgstr "Pantalla anterior"

#: src/command.c:183
msgid "Forward find"
msgstr "Buscar hacia adelante"

#: src/command.c:185
msgid "Forward find next"
msgstr "Buscar siguiente"

#: src/command.c:187
msgid "Backward find"
msgstr "Buscar hacia atrás"

#: src/command.c:189
msgid "Backward find previous"
msgstr "Buscar anterior"

#: src/command.c:195
msgid "Artist screen"
msgstr "Artistas"

#: src/command.c:201
msgid "Change search mode"
msgstr "Cambiar el modo de búsqueda"

#. translators: interrupt the current background action,
#. e.g. stop loading lyrics from the internet
#: src/command.c:210
msgid "Interrupt action"
msgstr "Interrumpir la acción"

#: src/command.c:212
msgid "Update Lyrics"
msgstr "Actualizar las letras"

#: src/command.c:241
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"

#: src/command.c:243
msgid "Space"
msgstr "Espacio"

#: src/command.c:245
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

#: src/command.c:247
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"

#: src/command.c:249
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: src/command.c:251
msgid "Up"
msgstr "Arriba"

#: src/command.c:253
msgid "Down"
msgstr "Abajo"

#: src/command.c:255
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: src/command.c:257
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: src/command.c:263
msgid "PageDown"
msgstr "Pagina siguiente"

#: src/command.c:265
msgid "PageUp"
msgstr "Pagina anterior"

#: src/command.c:267
msgid "Tab"
msgstr "Tabulador"

#: src/command.c:269
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tabulador"

#: src/command.c:271
msgid "Esc"
msgstr "Esc"

#: src/command.c:273
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"

#: src/command.c:485
#, c-format
msgid "Key %s assigned to %s and %s (press %s for the key editor)"
msgstr ""
"Tecla %s asignada a %s y %s (pressiona %s para accer al editor de teclas)"

#: src/command.c:492 src/command.c:499
#, c-format
msgid "Key %s assigned to %s and %s\n"
msgstr "Tecla %s asignada a %s y %s\n"

#: src/colors.c:163
#, c-format
msgid "Warning: Unknown color - %s\n"
msgstr "Advertencia: Color %s - no reconocido\n"

#: src/colors.c:206
#, c-format
msgid "Warning: Unknown color field - %s\n"
msgstr "Advertencia: Propiedad del color - %s no reconocida\n"

#: src/colors.c:238
#, c-format
msgid "Terminal lacks support for changing colors\n"
msgstr "La terminal no soporta el cambio de colores\n"

#: src/colors.c:248
#, c-format
msgid "Terminal lacks color capabilities\n"
msgstr "La terminal no tiene la opcion de diferentes colores\n"

#. To translators: prefix for error messages
#: src/conf.c:87
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: src/conf.c:95 src/conf.c:104
msgid "Malformed hotkey definition"
msgstr "Definición incorrecta de la tecla de acceso"

#. the hotkey configuration contains an unknown
#. command
#: src/conf.c:131
msgid "Unknown command"
msgstr "Comando desconocido"

#. the hotkey configuration line is incomplete
#: src/conf.c:144
msgid "Incomplete hotkey configuration"
msgstr "Configuración incompleta de la tecla de acceso"

#. translators: ncmpc supports displaying the
#. "elapsed" or "remaining" time of a song being
#. played; in this case, the configuration file
#. contained an invalid setting
#: src/conf.c:176
msgid "Bad time display type"
msgstr "Configuración incorrecta del tipo de duración mostrada"

#. an equals sign '=' was expected while parsing a
#. configuration file line
#: src/conf.c:191
msgid "Missing '='"
msgstr "Falta un '='"

#: src/conf.c:247
msgid "Bad color name"
msgstr "Nombre de color incorrecto"

#: src/conf.c:256
msgid "Incomplete color definition"
msgstr "Definición de color incompleta"

#: src/conf.c:262
msgid "Invalid number"
msgstr "Número inválido"

#: src/conf.c:270
msgid "Malformed color definition"
msgstr "Definición de color erronea"

#. an unknown screen name was specified in the
#. configuration file
#: src/conf.c:305
msgid "Unknown screen name"
msgstr "Nombre de pantalla desconocido"

#: src/conf.c:454
msgid "Unknown configuration parameter"
msgstr "Parámetro de configuración desconocido"

#. To translators: these credits are shown
#. when ncmpc is started with "--version"
#: src/options.c:216 src/options.c:219
msgid "translator-credits"
msgstr "ashtophet"

#~ msgid "Screen updated!"
#~ msgstr "Ventana actualizada!"

#~ msgid "Welcome to the key editor!"
#~ msgstr "Bienvenida/o al editor de teclas!"

#~ msgid "Clock"
#~ msgstr "Reloj"

#~ msgid "Lyrics  [No connection]"
#~ msgstr "Letras [Sin conexión]"

#~ msgid "Lyrics  [Not found]"
#~ msgstr "Letras [No se han encontrado]"

#~ msgid "Lyrics  [retrieving]"
#~ msgstr "Letras [descargando]"

#~ msgid "Clock screen"
#~ msgstr "Reloj"

#~ msgid "Error: Unable to convert characters to %s"
#~ msgstr "Error: No se han podido convertir los caracteres a %s"

#~ msgid "Error: Unable to convert characters to UTF-8"
#~ msgstr "Error: No se han podido convertir los caracteres a UTF-8"