aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/pl/README.pl
blob: d8abff45540a7ef7a2ce6e886a8871aa144cd2c1 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Projekt polonizacji Mailmana rozpocz�� siw kwietniu 2001. 

Oficjalnstrontumaczenia jest:
http://linux.gda.pl/pub/Mailman-pl/

Lista dyskusyjna polskich tumaczy:
http://linux.gda.pl/mailman/listinfo/mailman-pl

Do tej pory udziaw tumaczeniu wzieli (w kolejnoci chronologicznej
przy��czania sido projektu):
- Marcin Sochacki <wanted%linux.gda.pl>
- PaweKoodziejczyk <Pawel.Kolodziejczyk%comarch.pl>
- Marcin Zaborowski <m.zaborowski%il.pw.edu.pl>
- Wojciech Czarnowski <wojtekcz%rodos.com.pl>
- Bartosz Sawicki <sawickib%iem.pw.edu.pl>
- Robertwicki <rswieck1%elka.pw.edu.pl>
- PaweGoaszewski <blues@ds.pg.gda.pl>

W chwili obecnej przetumaczone jest 99% interfejsu subskrybenta i oko�o 
95% interfejsu administracyjnego. Najbardziej aktualnej wersji szukajcie w
oficjalnych CVS Mailmana. 

Do zrobienia:
- szlifowanie, polerowanie :)
- skoczenie tumaczenia mailman.po (zostao jeszcze 230 msgid)
- przetumaczenie README.* dla rnych MTA

Od jakiegoroku nad tumaczeniem pracujwlaciwie tylko sam, ale bardzo
chtnie przyjmwszystkie formy pomocy.

2004-12-30, Bartosz Sawicki <sawickib@iem.pw.edu.pl>