aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'templates')
-rw-r--r--templates/es/admindbdetails.html26
-rw-r--r--templates/es/admindbpreamble.html4
-rw-r--r--templates/es/admindbsummary.html10
-rw-r--r--templates/es/admlogin.html2
-rw-r--r--templates/es/approve.txt8
-rw-r--r--templates/es/article.html13
-rw-r--r--templates/es/bounce.txt4
-rw-r--r--templates/es/checkdbs.txt5
-rw-r--r--templates/es/convert.txt11
9 files changed, 42 insertions, 41 deletions
diff --git a/templates/es/admindbdetails.html b/templates/es/admindbdetails.html
index 1d6df62b..8d5dc763 100644
--- a/templates/es/admindbdetails.html
+++ b/templates/es/admindbdetails.html
@@ -1,15 +1,15 @@
Las solicitudes administrativas se muestran de una de las dos formas, como una
-<a href="%(summaryurl)s">página con un resumen</a>, o como una página
-<em>detallada</em>. La página con el sumario contiene solicitudes de
-alta o baja pendientes, envíos a la lista que han sido retenidos para que los
-apruebes, agrupados por dirección de remitente. La página con los detalles
+<a href="%(summaryurl)s">página de resumen</a>, o como una
+<em>página con detalles</em>. La página con el sumario contiene solicitudes de
+alta o baja pendientes, envíos a la lista que han sido retenidos para que
+sean aprobados, agrupados por dirección de remitente. La página con los detalles
contiene una vista más detallada de cada uno de los mensajes retenidos,
junto con las cabeceras del mensaje y un extracto del cuerpo del mismo.
<p>En cualquiera de estas páginas están disponibles las siguientes acciones:
<ul>
-<li><b>Diferir</b> -- Postpone tu decisión para más tarde. No se aplica ninguna
+<li><b>Diferir</b> -- Postpone su decisión para más tarde. No se aplica ninguna
acción ahora para esta solicitud administrativa pendiente, aún así puede reenviar
o preservar el mensaje (vea más abajo).
@@ -18,7 +18,7 @@ solicitudes de subscripción, aprobar las mismas.
<li><b>Rechazar</b> -- Rechazar el mensaje, enviando un mensaje de rechazo al
remitente, y descartando el mensaje original. Para las solicitudes de
-subscripción, rechaza las mismas. En cualquier caso, deberias poner el motivo del
+subscripción, rechaza las mismas. En cualquier caso, deberia poner el motivo del
rechazo en el cuadro de texto adjunto.
<li><b>Descartar</b> -- Tirar el mensaje original, sin mandar un mensaje de
@@ -33,13 +33,13 @@ guardar una copia de los mensajes para el administrador del servidor. Esto es
guardar un registro para ehcarle un vistazo después.
<p>Active la opción <b>Redirigir a</b> y rellene la dirección correspondiente si
-quiere reenviar el mensaje a alguien que no esté en la lista. para editar un
+quiere reenviar el mensaje a alguien que no esté en la lista. Para editar un
mensaje retenido antes de que se envíe a la lista, puede reenviarselo a si mismo
(o al propietario de la lista), y descartar el mensaje original. Entonces,
-cuando el mensaje se muestre en su buzón de entrada, haga sus corecciones y
-reenvíe a la lista, incluyendo una cabecera <tt>Approved:</tt> con la clave de la
-lista como su valor. Es de buena costumbre en este caso, incluir una nota en el
-mensaje explicando que ha modificado el texto.
+cuando el mensaje se muestre en su buzón de entrada, haga sus correcciones y
+reenvíelo a la lista, incluyendo una cabecera <tt>Approved:</tt> con la clave de
+la lista como valor. Es de buena costumbre en este caso, incluir una nota
+en el mensaje explicando que ha modificado el texto.
<p>Si el remitente es un subscriptor que está siendo moderado, puede limpiar
opcionalmente su marca de moderación. Esto es útil cuando su lista está
@@ -55,9 +55,9 @@ automáticamente</b>, <b>rechazar automáticamente</b> o <b>descartar
automáticamente</b>. Esta opción no estará disponible si la dirección ya está en
uno de los filtros de remitente.
-<p>cuando hay terminado, dele con el ratón en el botón <em>Enviar todos los
+<p>Cuando haya terminado, dele con el ratón en el botón <em>Enviar todos los
datos</em> del final de la página. Este botón entregará todas las acciones
-seleccionadas para todas las solicitudes administrativas para las que hay hecho
+seleccionadas de las solicitudes administrativas para las que haya indicado
alguna selección.
<p><a href="%(summaryurl)s">Regresar a la página con los sumarios</a>.
diff --git a/templates/es/admindbpreamble.html b/templates/es/admindbpreamble.html
index 6f31f668..fccd92b1 100644
--- a/templates/es/admindbpreamble.html
+++ b/templates/es/admindbpreamble.html
@@ -6,5 +6,5 @@ de su conformidad. Actualmente muestra %(description)s
pulsando con el ratón en <b>mandar todos los datos</b> una vez que termine. Puede
encontrar información adicional <a href="%(detailsurl)s">aquí</a>.
-<p>También puede <a href="%(summaryurl)s">ver un resumen</a> de todas las solicitudes
-pendientes.
+<p>También puede <a href="%(summaryurl)s">ver un resumen</a> de todas las
+solicitudes pendientes.
diff --git a/templates/es/admindbsummary.html b/templates/es/admindbsummary.html
index 44cd2e78..2c796763 100644
--- a/templates/es/admindbsummary.html
+++ b/templates/es/admindbsummary.html
@@ -1,14 +1,14 @@
Esta página contiene un sumario de las solicitudes administrativas que
-requieren de su aprobación para la <a href="%(adminurl)s">lista de distribución</em>
-<em>%(listname)s</em>.
+requieren de su aprobación para la <a href="%(adminurl)s">lista de
+distribución</a> <em>%(listname)s</em>.
Lo primero que encontrará serán las solicitudes de alta y baja en la lista, siempre
que exista alguna, seguida por cualquier envío a la lista que necesite de su
aprobación.
-<p>Seleccione la acción a tomar para cada una de las solicitudes administrativa y
+<p>Seleccione la acción a tomar para cada una de las solicitudes administrativas y
pulse en el botón <b>Enviar todos los datos</b> cuando haya terminado.
Hay disponibles <a href="%(detailsurl)s">instrucciones más detalladas</a>.
-<p>También puede <a href="%(viewallurl)s">ver los detalles</a> de todos los envíos
-retenidos.
+<p>Igualmente, también puede <a href="%(viewallurl)s">ver los detalles</a> de todos los
+envíos retenidos.
diff --git a/templates/es/admlogin.html b/templates/es/admlogin.html
index e56f8a30..4724d31c 100644
--- a/templates/es/admlogin.html
+++ b/templates/es/admlogin.html
@@ -27,7 +27,7 @@
tener habilitadas las cookies en su navegador, en caso contrario, sus cambios,
no tendr&aacute;n efecto.
- <p>Las sesiones basadas en cookies se usan en la interfaz administrativa de Mailman, de
+ <p>La interfaz administrativa de Mailman emplea sesiones basadas en cookies, de
manera que no necesita identificarse continuamente con cada operaci&oacute;n administrativa que
realice. La cookie caducar&aacute; autom&aacute;ticamente cuando salga del navegador, or puede hacerla caducar seleccionando la opci&oacute;n <em>Salida</em> bajo la secci&oacute;n titulada
<em> Otras Actividades Administrativas</em> (que ver&aacute; una vez que consiga entrar
diff --git a/templates/es/approve.txt b/templates/es/approve.txt
index aa0a990e..d671c57b 100644
--- a/templates/es/approve.txt
+++ b/templates/es/approve.txt
@@ -1,14 +1,14 @@
-Su petición a %(requestaddr)s:
+Su petición dirigida a %(requestaddr)s:
%(cmd)s
se ha enviado al administrador de la lista.
-Probablemente se debe a que ha intentado subscribirse a una lista
+Esto probablemente se debe a que ha intentado subscribirse a una lista
'cerrada'.
-Se le enviará una notificación por correo electrónico de la decisión
-del administrador de la lista sobre su solicitud de subscripción.
+Se le enviará una notificación por correo electrónico con la decisión
+del administrador de la lista acerca de su solicitud de subscripción.
Cualquier pregunta sobre la política de subscripciones de la lista
se debe enviar al administrador:
diff --git a/templates/es/article.html b/templates/es/article.html
index 56785c65..318a89a3 100644
--- a/templates/es/article.html
+++ b/templates/es/article.html
@@ -4,18 +4,16 @@
<TITLE> %(title)s
</TITLE>
<LINK REL="Index" HREF="index.html" >
- <LINK REL="made" HREF="mailto:%(email_url)s">
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s">
<META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
%(encoding)s
%(prev)s
%(next)s
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#ffffff">
- <H1>%(subject_html)s
- </H1>
- <B>%(author_html)s
- </B>
- <A HREF="mailto:%(email_url)s"
+ <H1>%(subject_html)s </H1>
+ <B>%(author_html)s</B>
+ <A HREF="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s"
TITLE="%(subject_html)s">%(email_html)s
</A><BR>
<I>%(datestr_html)s</I>
@@ -45,4 +43,7 @@
<a href="author.html#%(sequence)s">[ autor ]</a>
</LI>
</UL>
+
+<hr>
+<a href="%(listurl)s">Más información sobre la lista de distribución %(listname)s </a><br>
</body></html>
diff --git a/templates/es/bounce.txt b/templates/es/bounce.txt
index 848b5b68..22ca6a99 100644
--- a/templates/es/bounce.txt
+++ b/templates/es/bounce.txt
@@ -3,10 +3,10 @@ Esto es un aviso de rebote de correo de una lista Mailman.
Lista: %(listname)s
Miembro: %(addr)s
Acción: Suscripción %(negative)s%(did)s.
- Razón: Rebotes excesivos o fatales.
+ Motivo: Demasiados mensajes fatales o devueltos
%(but)s
%(reenable)s
-Se adjunta abajo el mensaje de rebote que provocó el aviso.
+Se adjunta abajo el mensaje devuelto que provocó el aviso.
Si tiene alguna pregunta póngase en contacto con el administrador de mailman en %(owneraddr)s.
diff --git a/templates/es/checkdbs.txt b/templates/es/checkdbs.txt
index 59a020ba..a2612084 100644
--- a/templates/es/checkdbs.txt
+++ b/templates/es/checkdbs.txt
@@ -4,5 +4,6 @@ siguiente página:
%(adminDB)s
-Por favor, atiendalas tan pronto como le sea posible. Se le enviará
-esta notificación todos los días.
+Por favor, atiendalas tan pronto como le sea posible. Esta comunicación
+indicando que existen mensajes por revisar, se le enviará todos los días,
+siempre y cuando exista alguno.
diff --git a/templates/es/convert.txt b/templates/es/convert.txt
index 4d1544c9..7d15d012 100644
--- a/templates/es/convert.txt
+++ b/templates/es/convert.txt
@@ -3,7 +3,6 @@ importante. Ahora la gestiona un nuevo paquete de listas de
distribución llamado "Mailman". Esperamos que esto mejore el
servicio y la administración de la lista.
-
¿Como le afecta esto?
1) Los mensajes de correo dirigidos a la lista deben enviarse a:
@@ -16,19 +15,19 @@ en otro mensaje de correo electrónico, que puede que ya haya
recibido. No se preocupe si se le olvida esta clave, todos los
meses recibirá un recordatorio por correo electronico.
-3) Si dispone de acceso WEB, lo puede utilizar para anular su
-subscripción a esta lista, para cambiar la forma de recepción
+3) Si dispone de acceso web, lo puede utilizar para anular su
+subscripción de esta lista, para cambiar la forma de recepción
de los mensajes, etc. La dirección es:
%(listinfo_url)s
-4) Si no dispone de acceso WEB, puede realizar estas mismas
+4) Si no dispone de acceso web, puede realizar estas mismas
operaciones por correo electrónico. Envíe un mensaje a
-%(requestaddr)s con la palabra 'help' en el asunto (subject) o
+%(requestaddr)s con la palabra 'help' en el asunto (subject) o
en el cuerpo del mensaje y recibirá un respuesta automática con
instrucciones.
-Por favor, dirijase a la siguiente dirección si tiene alguna
+Por favor, diríjase a la siguiente dirección si tiene alguna
pregunta o problema con esta nueva configuración:
%(adminaddr)s.