aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/sr/options.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'templates/sr/options.html')
-rw-r--r--templates/sr/options.html267
1 files changed, 267 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/sr/options.html b/templates/sr/options.html
new file mode 100644
index 00000000..4bc76fb8
--- /dev/null
+++ b/templates/sr/options.html
@@ -0,0 +1,267 @@
+<!-- $Revision: 6474 $ -->
+<html>
+<head>
+ <link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>">
+ <title><MM-Presentable-User> Контрола чланства за <MM-List-Name>
+ </title>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"></head>
+<BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B>
+ <FONT COLOR="#000000" SIZE=+1>
+ <MM-List-Name>: контрола чланства за:
+ <MM-Presentable-User>
+ </FONT></B></TD></TR>
+ </TABLE>
+<p>
+<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5">
+ <tr><td>
+ <b><MM-Presentable-User></b> члански статус, лозинка и опције за листу
+ <MM-List-Name>.
+ </td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td>
+ </tr><tr>
+ <td colspan="2">
+ <MM-Case-Preserved-User>
+
+ <MM-Disabled-Notice>
+
+ <p><mm-results>
+ </td>
+ </tr>
+</table>
+
+<MM-Form-Start>
+<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2">
+ <FONT COLOR="#000000">
+ <B>Промјена ваших информација на листи <MM-List-Name></B>
+ </FONT></TD></TR>
+ <tr>
+ <td colspan="2">Можете промјенити адресу преко које сте пријављени на листу,
+ уносећи нову у поље испод. У том случају порука са потврдом уписа ће бити
+ послана на ту адресу, и промјена мора бити потврђена.
+ <p>Могућност потврде важи још <mm-pending-days> дана.
+
+ <p>Опционално можете промјенити ваше име
+ (нпр. <em>Петар Петровић</em>).
+
+ <p>Ако желите да направите промјене статуса чланства за све листе на које сте укључени на <mm-host>, укључите квадратић
+ <em>Глобална промјена</em> .
+
+ </td></tr>
+ <tr><td><center>
+ <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Нова адреса:</div></td>
+ <td><mm-new-address-box></td>
+ </tr>
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Поново, за потврду:</div></td>
+ <td><mm-confirm-address-box></td>
+ </tr>
+ </tr></table></center>
+ </td>
+ <td><center>
+ <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Ваше име
+ :</div></td>
+ <td><mm-fullname-box></td>
+ </tr>
+ </table></center>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button>
+ <p><mm-global-change-of-address>Глобална промјена</center></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>Искључивање са листе <MM-List-Name></B></td>
+
+ <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>Ваша друга чланства на <MM-Host> </B>
+ </FONT></TD></TR>
+
+ <tr><td>
+Укључите квадратић за потврду и притисните овај тастер да бисте се искључили са ове листе слања. <strong>Упозорење:</strong>
+ Одлука ступа на снагу моментално!
+ <p>
+ <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td>
+ <td> <p>Можете видјети списак осталих листа на које сте пријављени..</p>
+ <p>Користите ако желите да се ваше промјене глобално одразе.</p>
+ <p>&nbsp;</p>
+ <p>
+ <center>
+ <MM-Other-Subscriptions-Submit>
+</center>
+ </TD></TR>
+</table>
+
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>Ваша лозинка за <MM-List-Name></B>
+ </FONT></TD></TR>
+
+ <tr valign="TOP"><td WIDTH="50%">
+ <a name=reminder>
+ <center>
+ <h3>Заборављена лозинка?</h3>
+ </center>
+ Кликните на овај тастер да би лозинка била послана на вашу е-адресу.
+ <p><MM-Umbrella-Notice>
+ <center>
+ <MM-Email-My-Pw>
+ </center>
+ </td>
+
+ <td WIDTH="50%">
+ <a name=changepw>
+ <center>
+ <h3>Промјена лозинке</h3>
+ <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2>
+ <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Нова лозинка:</div></TD>
+ <TD><MM-New-Pass-Box></TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Поново за потврду:</div></TD>
+ <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD>
+ </TR>
+ </table>
+
+ <MM-Change-Pass-Button>
+ <p><center><mm-global-pw-changes-button> глобална промјена.
+ </center>
+</TABLE>
+
+<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR>
+ <TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> <B>Ваша подешавања</B></FONT></TD>
+ </TR>
+</table>
+
+<p> <i><strong>Тренутне вриједности су укључене (означене).</strong></i>
+<p>Неке опције имају могућност да буду укључене глобално. Означавајући одговарајуће
+ поље, промјене које направите одразиће се на све листе чији сте члан. Note that
+ some of the options have a <em>Set globally</em> checkbox. Checking this field
+ will cause the changes to be made to every mailing list that you are a member
+ of on <mm-host>.
+<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%">
+ <tr>
+ <TD BGCOLOR="#cccccc"> <a name="disable"> <strong>Слање порука</strong></a>
+ <p>Укључите ову опциеј да бисте добијале поруке са ове листе. Ако искључите
+ остајете члан, али не желите да добијате пошту (нпр. док сте на одмору).
+ Када вам затреба, не заборавите да ову опцију поново укључите.
+ </td>
+ <td bgcolor="#cccccc"> <mm-delivery-enable-button>Укључено<br>
+ <mm-delivery-disable-button>Искључено
+ <p> <mm-global-deliver-button><i>Глобално</i></td></tr>
+
+ <tr>
+ <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Преглед порука</strong>
+ <p>Ако ову опцију укључите, добићете све поруке спојене у једно писмо (обично
+ једну дневно, могуће и више), умјесто сваке појединачно.
+ </td>
+ <td bgcolor="#cccccc"> <MM-Undigest-Radio-Button>Искључено<br>
+ <MM-Digest-Radio-Button>Укључено</td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Добијате MIME или текстуални преглед опрука?</strong>
+ <p>Ваш читач поште можда не подржава Mime прегледе. Ова опција је углавном
+ препоручена, осим у случају да имате проблем при читању порука.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-Mime-Digests-Button>MIME<br>
+ <MM-Plain-Digests-Button>Обичан тест
+ <p> <mm-global-mime-button><i>Глобално</i></td></tr>
+
+ <tr>
+ <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Сопствене поруке</strong>
+ <p>Обично ћете добити копију сваке поруке коју сте послали на листу. Ако
+ не желите да добијате ту копију, искључите ову опцију.
+ </td>
+ <td bgcolor="#cccccc"> <mm-dont-receive-own-mail-button>Не<br>
+ <mm-receive-own-mail-button>Да</td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Примање потврдне за слање поруке на листу</strong>
+ <p>
+ </td>
+ <td bgcolor="#cccccc"> <mm-dont-ack-posts-button>Не<br>
+ <mm-ack-posts-button>Да</td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td bgcolor="#cccccc"> <strong>Подсјетник лозинке?</strong>
+ <p>Једном мјесечно ћете добити поруку која садржи лозинку за све листе на
+ које сте учлањени.
+ </td>
+ <td bgcolor="#cccccc"> <mm-dont-get-password-reminder-button>Не<br>
+ <mm-get-password-reminder-button>Да
+ <p> <mm-global-remind-button><i>Глобално</i></td></tr>
+
+ <tr>
+ <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Сакривање са листе чланова?</strong>
+ <p>Када
+ неко прегледа листу чланова, обично ће и ваша адреса бити приказана (заштићена
+ од спамера).<br>
+ Ако не желите да се ваша адреса приказује на тој листи, потврдите то овдје.
+ </td>
+ <td bgcolor="#cccccc"> <MM-Public-Subscription-Button>Не<br>
+ <MM-Hide-Subscription-Button>Да</td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Језик</strong>
+ <p>
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-list-langs>
+ </td></tr>
+
+ <tr>
+ <td bgcolor="#cccccc"> <strong>Које тематске категорије желите?</strong>
+ <p>Избором једне иил више тема, можете филтрирати саобраћај на листи, тако
+ да примате само одговарајуће поруке.
+ <p>Ако порука не одговара ни једној од тема, пренос исте зависи од правила
+ подешеног у овој опцији. Ако не изаберете теме од интересовања, добијаћете
+ све поруке са листе.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-topics>
+ </td></tr>
+
+ <tr>
+ <td bgcolor="#cccccc"> <strong>Желите ли да примате поруку која се не поклапа
+ ни са једним филтером теме?</strong>
+ <p>Ова опција функционише једино ако сте уписани најмање на једну тему.
+ Опција се односи на уобичајено понашање за поруке које не одговарају ни
+ једном филтеру.
+ <p>Ако ни једна тема од интереса није изабрана, добијаћете све поруке.
+ </td>
+ <td bgcolor="#cccccc"> <mm-suppress-nonmatching-topics>Не<br>
+ <mm-receive-nonmatching-topics>Да</td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td bgcolor="#cccccc"> <strong>Избјегавање дупликата порука</strong>
+ <p>Када сте директно укључени у To: или Cc: поља поруке са листе, можете
+ изабрати да не примате другу копију са листе слања. Да је за потврду примања
+ копија, не је за добијање копија.
+ </td>
+ <td bgcolor="#cccccc"> <mm-receive-duplicates-button>Да<br>
+ <mm-dont-receive-duplicates-button>Не
+ <p> <mm-global-nodupes-button><i>Глобално</i> </td></tr>
+
+ <tr><TD colspan="2">
+ <center><MM-options-Submit-button></center>
+ </td></tr>
+
+</table>
+</center>
+<p>
+<MM-Form-End>
+
+<MM-Mailman-Footer>
+</body>
+</html>