diff options
Diffstat (limited to 'templates/sl')
42 files changed, 1235 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/sl/admindbdetails.html b/templates/sl/admindbdetails.html new file mode 100644 index 00000000..28b6dd44 --- /dev/null +++ b/templates/sl/admindbdetails.html @@ -0,0 +1,62 @@ +Skrbniške zahteve so prikazane na dva možna načina, kot +<a href="%(summaryurl)s">stran s povzetki</a> ali kot +<em>podrobnosti</em>. Stran s povzetki vsebuje čakajoče zahteve +za prijave in odjave, pa tudi sporočila, ki čakajo vašo odobritev +za objavo, prikazana po e-poštnih naslovih pošiljateljev. Stran +s podrobnostmi vsebuje bolj podroben opis vsakega sporočila, +vključno z glavami sporočila in povzetkom besedila. + +<p>Na vseh straneh so na voljo naslednja dejanja: + +<ul> +<li><b>Odloži</b> -- Odloži odločitev na kasneje. V tem trenutku + se ne izvede nobeno dejanje za čakajočo zahtevo, vendar lahko + čakajoča sporočila vseeno pošljete naprej ali ga shranite + (glej spodaj). + +<p><li><b>Odobri</b> -- Odobri sporočilo in ga pošlje na seznam. + Pri zahtevah za članstvo odobri spremembo v stanju članstva. + +<p><li><b>Zavrni</b> -- Zavrne sporočilo, pošiljatelju pa pošlje obvestilo + o zavrnitvi in zavrže izvirno sporočilo. Pri članskih zahtevah zavrne + spremembe v stanju članstva. V obeh primerih morate v polje za besedilo + vnesti razlog za zavrnitev. + +<p><li><b>Izbriši</b> -- Zavrže izvirno sporočilo, brez pošiljanja + obvestila o zavrnitvi. Pri članskih zahtevah zavrže zahtevo in + pošiljatelju zahteve ne pošlje obvestila. Ta možnost se uporablja + za poznano neželeno pošto (spam). +</ul> + +<p>Pri obdržanih sporočilih vključite možnost <b>Obdrži</b>, če želite +shraniti kopijo sporočila za skrbnika strani. Ta možnost je uporabna +pri žaljivih sporočilih, ki jih želite zavrniti, hkrati pa shraniti kot +dokaz. + +<p>Vključite možnost <b>Posreduj</b> in vnesite prejemnikov naslov, +če želite sporočilo namesto na seznam poslati nekomu drugemu. Če +želite urediti shranjeno sporočilo preden ga pošljete na seznam, +ga pošljite na svoj naslov (ali na naslov lastnika seznama), izvirno +sporočilo pa izbrišite. Ko prejmete sporočilo v svoj poštni predal, +da uredite in pošljite na seznam, skupaj z glavo <tt>Odobreno:</tt> +in geslom seznama kot vrednostjo. Prav tako je primerno, da dodate +opombo, da ste spremenili sporočilo. + +<p>Če je pošiljatelj član dopisnega seznama, katerega sporočila ste +do sedaj obravnavali, ga lahko prenehate opazovati. Če je seznam +nastavljen tako, da postavite novega uporabnika na preizkušnjo, +lahko le-ta kasneje, ko mu zaupate, objavlja sporočila neposredno. + +<p>Če pošiljatelj ni član seznama, lahko njegov naslov dodate v +<em>filter pošiljateljev</em>. Ti filtri so opisani na strani +<a href="%(filterurl)s">stran za filtre pošiljateljev</a>, kjer so +filtri razdeljeni na <b>auto-accept</b> (sprejme), <b>auto-hold</b> +(shrani), <b>auto-reject</b> (zavrne) ali <b>auto-discard</b> +(izbriše). Ta možnost ne bo na voljo, če je naslov že vključen +v katerega od filtrov. + +<p>Ko končate, kliknite gumb <em>Pošlji vse podatke</em> v +zgornem ali spodnjem delu strani. S tem gumbom boste aktivirali +vsa izbrana dejanja za skrbniške zahteve. + +<p><a href="%(summaryurl)s">Vrnitev na stran s povzetki</a>. diff --git a/templates/sl/admindbpreamble.html b/templates/sl/admindbpreamble.html new file mode 100644 index 00000000..11df35c1 --- /dev/null +++ b/templates/sl/admindbpreamble.html @@ -0,0 +1,9 @@ +Na tej strani najdete sporočila za seznam <em>%(listname)s</em>, ki +čakajo na vašo odobritev. Trenutno je prikazano %(description)s + +<p>Za vsako skrbniško zahtevo izberite dejanje, tako da kliknete na +gumb <b>Pošlji vse podatke</b> (Submit all data), ko končate. Bolj +podrobna navodila najdete <a href="%(detailsurl)s">tukaj</a>. + +<p>Lahko si tudi <a href="%(summaryurl)s">ogledate povzetek</a> vseh +čakajočih zahtev. diff --git a/templates/sl/admindbsummary.html b/templates/sl/admindbsummary.html new file mode 100644 index 00000000..ab3ed624 --- /dev/null +++ b/templates/sl/admindbsummary.html @@ -0,0 +1,10 @@ +Ta stran vsebuje povzetek trenutnih skrbniških zahtev, ki čakajo +na vašo odobritev za poštni seznam <a href="%(adminurl)s"><em>%(listname)s</em></a>. +Najprej vidite seznam čakajočih zahtev za prijavo in odjavo, +sledijo pa jim čakajoča sporočila za objavo. + +<p>Za vsako skrbniško zahtevo izberite želeno dejanje in, ko +končate, kliknite na gumb <b>Pošlji vse podatke</b>. Na voljo so tudi +<a href="%(detailsurl)s">podrobna navodila</a>. + +<p>Lahko si tudi <a href="%(viewallurl)s">ogledate podrobnosti</a> čakajočih sporočil. diff --git a/templates/sl/adminsubscribeack.txt b/templates/sl/adminsubscribeack.txt new file mode 100644 index 00000000..35294e27 --- /dev/null +++ b/templates/sl/adminsubscribeack.txt @@ -0,0 +1,3 @@ +%(member)s je bilo uspešno prijavljenih na %(listname)s. + + diff --git a/templates/sl/adminunsubscribeack.txt b/templates/sl/adminunsubscribeack.txt new file mode 100644 index 00000000..3598efca --- /dev/null +++ b/templates/sl/adminunsubscribeack.txt @@ -0,0 +1 @@ +%(member)s je bilo odjavljenih z %(listname)s. diff --git a/templates/sl/admlogin.html b/templates/sl/admlogin.html new file mode 100644 index 00000000..2babe073 --- /dev/null +++ b/templates/sl/admlogin.html @@ -0,0 +1,38 @@ +<html> +<head> + <title>Avtentikacija člana %(who)s za seznam %(listname)s</title> +</head> +<body bgcolor="#ffffff"> +<FORM METHOD=POST ACTION="%(path)s"> +%(message)s + <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">%(listname)s %(who)s + avtentikacija</FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <TD><div ALIGN="Right">Geslo za %(who)s:</div></TD> + <TD><INPUT TYPE="password" NAME="adminpw" SIZE="30"></TD> + </tr> + <tr> + <td colspan=2 align=middle><INPUT type="SUBMIT" + name="admlogin" + value="Let me in..."> + </td> + </tr> + </TABLE> + <p><strong><em>Pomembno:</em></strong> Od tega trenutka dalje + morate v brskalniku imeti omogočene piškotke, drugače skrbniška + dejanja ne bodo veljavna. + + <p>Piškotki za seje se v skrbniškem vmesniku Mailmana + uporabljajo zato, da ni potrebna ponovna avtentikacija za + vsako skrbniško dejanje. Ta piškotek poteče samodejno, ko + zaprete brskalnik ali ko se odjavite z gumbom <em>Odjava</em> + pod <em>Druge skrbniške dejavnosti</em> + (kar boste videli, ko se prijavite). +</FORM> +</body> +</html> diff --git a/templates/sl/approve.txt b/templates/sl/approve.txt new file mode 100644 index 00000000..6ef7adb6 --- /dev/null +++ b/templates/sl/approve.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +Vaša zahteva za %(requestaddr)s: + + %(cmd)s + +je bila posredovana skrbniku dopisnega seznama. + +Razlog je ta, da se poskušate prijaviti na 'zaprti' seznam. + +Odločitev skrbnika seznama glede vaše prošnje za prijavo na +seznam boste dobili v obliki e-poštnega sporočila. + +Vsa vprašanja o pogojih prijave naslovite na: + + %(adminaddr)s diff --git a/templates/sl/archidxentry.html b/templates/sl/archidxentry.html new file mode 100644 index 00000000..f9bb57aa --- /dev/null +++ b/templates/sl/archidxentry.html @@ -0,0 +1,4 @@ +<LI><A HREF="%(filename)s">%(subject)s +</A><A NAME="%(sequence)i"> </A> +<I>%(author)s +</I> diff --git a/templates/sl/archidxfoot.html b/templates/sl/archidxfoot.html new file mode 100644 index 00000000..8cfc4333 --- /dev/null +++ b/templates/sl/archidxfoot.html @@ -0,0 +1,21 @@ + </ul> + <p> + <a name="end"><b>Datum zadnjega sporočila:</b></a> + <i>%(lastdate)s</i><br> + <b>Arhivirano dne:</b> <i>%(archivedate)s</i> + <p> + <ul> + <li> <b>Sporočila razvrščena glede na:</b> + %(thread_ref)s + %(subject_ref)s + %(author_ref)s + %(date_ref)s + <li><b><a href="%(listinfo)s">Dodatne informacije o tem seznamu... + </a></b></li> + </ul> + <p> + <hr> + <i>Ta arhiv je bil ustvarjen s programom + Pipermail %(version)s.</i> + </BODY> +</HTML> diff --git a/templates/sl/archidxhead.html b/templates/sl/archidxhead.html new file mode 100644 index 00000000..05462dff --- /dev/null +++ b/templates/sl/archidxhead.html @@ -0,0 +1,24 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <title>Arhiv za %(listname)s %(archive)s glede na %(archtype)s</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + %(encoding)s + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <a name="start"></A> + <h1>Arhivi %(archive)s glede na %(archtype)s</h1> + <ul> + <li> <b>Sporočila razvrščena glede na:</b> + %(thread_ref)s + %(subject_ref)s + %(author_ref)s + %(date_ref)s + + <li><b><a href="%(listinfo)s">Dodatne informacije o tem seznamu... + </a></b></li> + </ul> + <p><b>Začetek:</b> <i>%(firstdate)s</i><br> + <b>Konec:</b> <i>%(lastdate)s</i><br> + <b>Sporočil:</b> %(size)s<p> + <ul> diff --git a/templates/sl/archlistend.html b/templates/sl/archlistend.html new file mode 100644 index 00000000..9bc052dd --- /dev/null +++ b/templates/sl/archlistend.html @@ -0,0 +1 @@ + </table> diff --git a/templates/sl/archliststart.html b/templates/sl/archliststart.html new file mode 100644 index 00000000..8bd66c49 --- /dev/null +++ b/templates/sl/archliststart.html @@ -0,0 +1,4 @@ + <table border=3> + <tr><td>Arhiv</td> + <td>Pokaži glede na:</td> + <td>Prenosljiva različica</td></tr> diff --git a/templates/sl/archtoc.html b/templates/sl/archtoc.html new file mode 100644 index 00000000..28825189 --- /dev/null +++ b/templates/sl/archtoc.html @@ -0,0 +1,20 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <title>Arhivi za seznam %(listname)s</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + %(meta)s + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <h1>Arhivi za seznam %(listname)s</h1> + <p> + Ogledate si lahko <a href="%(listinfo)s">dodatne informacije o tem seznamu</a> + ali pa <a href="%(fullarch)s">prenesete celoten raw arhiv</a> + (%(size)s). + </p> + %(noarchive_msg)s + %(archive_listing_start)s + %(archive_listing)s + %(archive_listing_end)s + </BODY> + </HTML> diff --git a/templates/sl/archtocentry.html b/templates/sl/archtocentry.html new file mode 100644 index 00000000..46340060 --- /dev/null +++ b/templates/sl/archtocentry.html @@ -0,0 +1,12 @@ + + <tr> + <td>%(archivelabel)s:</td> + <td> + <A href="%(archive)s/thread.html">[ Tema ]</a> + <A href="%(archive)s/subject.html">[ Zadeva ]</a> + <A href="%(archive)s/author.html">[ Avtor ]</a> + <A href="%(archive)s/date.html">[ Datum ]</a> + </td> + %(textlink)s + </tr> + diff --git a/templates/sl/article.html b/templates/sl/article.html new file mode 100644 index 00000000..6b9354ae --- /dev/null +++ b/templates/sl/article.html @@ -0,0 +1,50 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> %(title)s + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + %(encoding)s + %(prev)s + %(next)s + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>%(subject_html)s</H1> + <B>%(author_html)s</B> + <A HREF="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s" + TITLE="%(subject_html)s">%(email_html)s + </A><BR> + <I>%(datestr_html)s</I> + <P><UL> + %(prev_wsubj)s + %(next_wsubj)s + <LI> <B>Sporočila razvrščena glede na:</B> + <a href="date.html#%(sequence)s">[ datum ]</a> + <a href="thread.html#%(sequence)s">[ tema ]</a> + <a href="subject.html#%(sequence)s">[ zadeva ]</a> + <a href="author.html#%(sequence)s">[ avtor ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +%(body)s +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + %(prev_wsubj)s + %(next_wsubj)s + <LI> <B>Sporočila razvrščena glede na:</B> + <a href="date.html#%(sequence)s">[ datum ]</a> + <a href="thread.html#%(sequence)s">[ tema ]</a> + <a href="subject.html#%(sequence)s">[ zadeva ]</a> + <a href="author.html#%(sequence)s">[ avtor ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="%(listurl)s">Dodatne informacije o seznamu %(listname)s +</a><br> +</body></html> diff --git a/templates/sl/bounce.txt b/templates/sl/bounce.txt new file mode 100644 index 00000000..213a01b9 --- /dev/null +++ b/templates/sl/bounce.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +To je obvestilo o zavrnitvi na Mailman poštnem seznamu: + + Seznam: %(listname)s + Član: %(addr)s + Dejanje: Naročnina %(negative)s%(did)s. + Razlog: Preveč oz. nevarne zavrnitve. + %(but)s + +%(reenable)s +Pripeto je obvestilo o e-poštnem naslovu, ki zavrača sporočila. + +Za vsa vprašanja se obrnite na skrbnika Mailman seznama na +naslov %(owneraddr)s.
\ No newline at end of file diff --git a/templates/sl/checkdbs.txt b/templates/sl/checkdbs.txt new file mode 100644 index 00000000..2d92b4bf --- /dev/null +++ b/templates/sl/checkdbs.txt @@ -0,0 +1,7 @@ +%(count)d zahtev(a) čaka na vašo odločitev za poštni seznam +%(real_name)s@%(host_name)s na naslovu: + + %(adminDB)s + +Prosimo, da se naloge lotite čimprej. To sporočilo o čakajočih +zahtevah boste prejemali dnevno.
\ No newline at end of file diff --git a/templates/sl/convert.txt b/templates/sl/convert.txt new file mode 100644 index 00000000..18549e4c --- /dev/null +++ b/templates/sl/convert.txt @@ -0,0 +1,33 @@ +Poštni seznam %(listname)s je pravkar doživel spremembo. Sedaj deluje +na novem poštnem paketu, ki se imenuje "Mailman". Na ta način bi radi +rešili težave s skrbništvom tega seznama. + +Kako bo to vplivalo na vas? + +1. Pošto, ki je namenjena celotnemu poštnemu seznamu, v prihodnje +pošljite na naslov %(listaddr)s. + +2. Dobili boste geslo, ki bo preprečilo zlorabo vašega e-naslova, +če bi vas kdo želel brez vašega dovoljenja odjaviti s seznama. To +geslo boste dobili v ločenem sporočilu, ki ste ga morda že prejeli. +Če pozabite geslo, ne skrbite; vsak mesec boste po e-pošti prejeli +opomnik, v katerem bo le-to jasno zapisano. + +3. Če imate dostop do interneta, se lahko preko spletne strani +kadarkoli odjavite, preklopite med načini prejemanja sporočil, +pregledate arhive sporočil (ki bodo na voljo že dan ali dva po +začetku delovanja seznama), idr. Spletni naslov z nastavitvami: + + %(listinfo_url)s + +4. Enako pa lahko naredite tudi prek e-pošte. Na naslov +%(requestaddr)s pošljite sporočilo, ki v Zadevi ali v besedilu +sporočila vsebuje le besedo "help" (brez narekovajev). Prejeli +boste samodejno oblikovan odgovor z nadaljnjimi navodili. + +Vsa vprašanja ali težave z novimi nastavitvami lahko naslovite na: +%(adminaddr)s. + +To sporočilo je bilo samodejno oblikovano s programom Mailman %(version)s. +Če vas zanimajo dodatne informacije o programu Mailman, si oglejte njegovo +domačo stran na naslovu http://www.list.org/
\ No newline at end of file diff --git a/templates/sl/cronpass.txt b/templates/sl/cronpass.txt new file mode 100644 index 00000000..eb6ac397 --- /dev/null +++ b/templates/sl/cronpass.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +To je opomnik, ki ga prejmete enkrat mesečno in vsebuje podatke o +vašem članstvu na poštnem seznamu %(hostname)s. Sporočilo vključuje +podatke o naročnini in navodila, kako spremenite nastavitve ali se +odjavite s seznama. + +Obiščite spletno stran, če želite spremeniti stanje naročnine ali +nastavitev, če se želite odjaviti, spremeniti način prejemanja +sporočil ali prejemanje sporočil popolnoma ustaviti (npr. na dopustu)... + +Poleg internetnega vmesnika lahko za te spremembe uporabite tudi +e-pošto. Za dodatne informacije pošljite na '-request' naslov +poštnega seznama (npr. %(exreq)s) sporočilo, ki v besedilu vsebuje +le besedo 'help', in prejeli boste e-poštno sporočilo z navodili. + +Za vprašanja, težave, komentarje, idr. se obrnite na %(owner)s. +Hvala. + +Gesla za %(useraddr)s: diff --git a/templates/sl/disabled.txt b/templates/sl/disabled.txt new file mode 100644 index 00000000..54bc898c --- /dev/null +++ b/templates/sl/disabled.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +Vaša naročnina na poštni seznam %(listname)s je bila onemogočena +zaradi %(reason)s. S tega seznama ne boste prejeli več sporočil, +dokler si ponovno ne vključite članstva. Preden bo vaše članstvo +na seznamu izbrisano, boste prejeli še %(noticesleft)s takih opomnikov. + +Za ponovni vklop članstva odgovorite na to sporočilo (in pustite +Zadevo nespremenjeno) ali obiščite stran + + %(confirmurl)s + +Obiščete lahko tudi stran za članstva na naslovu + + %(optionsurl)s + +Na tej strani lahko spreminjate razne nastavitve prejemanja +sporočil, npr. e-poštni naslov in prejemanje dnevnega izvlečka. +Vaše geslo je + + %(password)s + +Za vprašanja ali težave se obrnite na skrbnika seznama na naslovu + + %(owneraddr)s diff --git a/templates/sl/emptyarchive.html b/templates/sl/emptyarchive.html new file mode 100644 index 00000000..a4b205ad --- /dev/null +++ b/templates/sl/emptyarchive.html @@ -0,0 +1,15 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <title>Arhiv seznama %(listname)s</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <h1>Arhiv seznama %(listname)s</h1> + <p> + Na seznamu še ni bilo objavljenih sporočil, zato je arhiv trenutno + prazen. Ogledate si lahko <a href="%(listinfo)s">dodatne informacije + o tem seznamu</a>. + </p> + </BODY> + </HTML> diff --git a/templates/sl/headfoot.html b/templates/sl/headfoot.html new file mode 100644 index 00000000..8f08c011 --- /dev/null +++ b/templates/sl/headfoot.html @@ -0,0 +1,27 @@ +To besedilo lahko vključuje +<a href="http://www.python.org/doc/current/lib/typesseq-strings.html">Python +nize</a>, ki jih uporabljamo namesto atributov seznama. Seznam +možnih nadomestil: + +<ul> + <li><b><code>real_name</code></b> - `Javno' ime seznama; ponavadi + je to kar ime seznama, pisano z veliko začetnico. + + <li><b><code>list_name</code></b> - Ime, s katerim se seznam prepozna + v URL-jih, kjer so pomembne velike in male črke.(Za obratno združljivost + je enakovredno <code>_internal_name</code>.) + + <li><b><code>host_name</code></b> - Polno in veljavno ime domene, v + kateri deluje strežnik. + + <li><b><code>web_page_url</code></b> - Osnovni URL za Mailman. Temu + lahko dodate + npr. <em><code>listinfo/%(internal_name)s</code></em> za stran s + podatki o poštnem seznamu. + + <li><b><code>description</code></b> - Kratek opis poštnega seznama. + + <li><b><code>info</code></b> - Daljši opis poštnega seznama. + + <li><b><code>cgiext</code></b> - Pripona, dodana za CGI skripte. +</ul> diff --git a/templates/sl/help.txt b/templates/sl/help.txt new file mode 100644 index 00000000..486c0c4b --- /dev/null +++ b/templates/sl/help.txt @@ -0,0 +1,32 @@ +Pomoč za poštni seznam %(listname): + +To je e-poštna ukazna pomoč za različico %(version)s poštnega +upravljalnika "Mailman". Sledijo ukazi, ki jih morate poslati, +če vas zanimajo informacije in nastavitve za vašo naročnino na +Mailman poštne sezname na tej strani. Ukaz vnesete v vrstico za +zadevo ali v besedilo sporočila. + +Vedite, da je večina od naslednjih funkcij na voljo tudi na spletni +strani + + %(listinfo_url)s + +Spletni naslov lahko uporabite tudi, če želite prejeti opomnik za geslo. + +Ukaze, ki so omejeni na seznam (subscribe, who,...), pošljite na +*-request naslov posameznega seznama, npr. za seznam 'mailman' jih +pošljete na naslov 'mailman-request@...'. + +V opisih ukazov besede v "<>" pomenijo OBVEZNE sestavine, besede v +"[]" pa predstavljajo NEOBVEZNE sestavine. Ko uporabljate ukaze, +ne vnašajte oklepajev <>[]. + +Veljavni so naslednji ukazi: + + %(commands)s + +Ukaze pošljite na %(requestaddr)s + +Vprašanja in komentarje, ki se jim mora posvetiti skrbnik, pošljite na + + %(adminaddr)s
\ No newline at end of file diff --git a/templates/sl/invite.txt b/templates/sl/invite.txt new file mode 100644 index 00000000..695e3d1e --- /dev/null +++ b/templates/sl/invite.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +Vaš naslov je skrbnik seznama %(listname)s povabil, da se prijavi +na poštni seznam %(listname)s na %(hostname)s. Vabilo sprejmete tako, +da pošljete odgovor na to sporočilo, vrstico z Zadevo pa pustite +nespremenjeno. + +Obiščete lahko tudi stran + + %(confirmurl)s + +ali pa vključite naslednjo vrstico -- samo naslednjo vrstico -- +v sporočilo, ki ga pošljete na naslov %(requestaddr)s: + + confirm %(cookie)s + +Za večino uporabnikov deluje že 'odgovor' na to sporočilo. + +Če vas povabilo ne zanima, preprosto prezrite to sporočilo. +Vprašanja lahko pošljete %(listowner)s. diff --git a/templates/sl/listinfo.html b/templates/sl/listinfo.html new file mode 100644 index 00000000..c94599da --- /dev/null +++ b/templates/sl/listinfo.html @@ -0,0 +1,141 @@ +<!-- $Revision: 6636 $ --> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE><MM-List-Name> Stran s podatki</TITLE> + + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + + <P> + <TABLE COLS="1" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"><MM-List-Name> -- + <MM-List-Description></FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <td colspan="2"> + <p> + </td> + </tr> + <tr> + <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <B><FONT COLOR="#000000">Podatki o poštnem seznamu <MM-List-Name></FONT></B> + </TD> + <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <MM-lang-form-start><MM-displang-box> <MM-list-langs> + <MM-form-end> + <MM-Subscribe-Form-Start> + </TD> + </TR> + <tr> + <td colspan="2"> + <P><MM-List-Info></P> + <p> Če vas zanimajo prejšnja sporočila na poštnem seznamu, + si oglejte <MM-Archive><MM-List-Name> + Arhive</MM-Archive>. + <MM-Restricted-List-Message> + </p> + </TD> + </TR> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <B><FONT COLOR="#000000">Uporaba <MM-List-Name></FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <td colspan="2"> + Če želite poslati sporočilo vsem članom seznama, ga pošljite na naslov + <A HREF="mailto:<MM-Posting-Addr>"><MM-Posting-Addr></A>. + + <p>V spodnjem delu strani se lahko prijavite na seznam ali prilagodite obstoječe + članstvo. + </td> + </tr> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <B><FONT COLOR="#000000">Prijava na seznam <MM-List-Name></FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <td colspan="2"> + <P> + Na seznam <MM-List-Name> se prijavite tako, da izpolnite + obrazec. + <MM-List-Subscription-Msg> + <ul> + <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" + WIDTH="70%" HEIGHT= "112"> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd" WIDTH="55%">Vaš e-poštni naslov:</TD> + <TD WIDTH="33%"><MM-Subscribe-Box> + </TD> + <TD WIDTH="12%"> </TD></TR> + <tr> + <td bgcolor="#dddddd" width="55%">Vaše ime (neobvezno):</td> + <td width="33%"><mm-fullname-box></td> + <TD WIDTH="12%"> </TD></TR> + <TR> + <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>Spodaj lahko vnesete geslo. To + geslo zagotavlja majhno zaščito, vendar lahko prepreči + drugim, da bi zlorabili vašo naročnino. + <b>Ne uporabljajte pomembnega gesla</b>, saj + ga boste občasno dobili po e-pošti v obliki besedila. + + <p>Če ne vnesete gesla, bo le-to samodejno ustvarjeno in + poslano, ko potrdite naročnino. Vedno lahko tudi zahtevate + e-sporočilo z vašim geslom, ko urejate osebne nastavitve. + <MM-Reminder> + </TD> + </TR> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd">Vnesite geslo:</TD> + <TD><MM-New-Password-Box></TD> + <TD> </TD></TR> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd">Ponovite geslo:</TD> + <TD><MM-Confirm-Password></TD> + <TD> </TD></TR> + <tr> + <TD BGCOLOR="#dddddd">V katerem jeziku naj bodo prikazana sporočila?</TD> + <TD> <MM-list-langs></TD> + <TD> </TD></TR> + <mm-digest-question-start> + <tr> + <td>Ali želite prejemati sporočila združena v dnevni povzetek? + </td> + <td><MM-Undigest-Radio-Button> Ne + <MM-Digest-Radio-Button> Da + </TD> + </tr> + <mm-digest-question-end> + <tr> + <td colspan="3"> + <center><MM-Subscribe-Button></P></center> + </TABLE> + <MM-Form-End> + </ul> + </td> + </tr> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <a name="subscribers"> + <B><FONT COLOR="#000000"><MM-List-Name> Člani</FONT></B></a> + </TD> + </TR> + <tr> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%"> + <MM-Roster-Form-Start> + <MM-Roster-Option> + <MM-Form-End> + <p> + <MM-Options-Form-Start> + <MM-Editing-Options> + <MM-Form-End> + </td> + </tr> + </table> +<MM-Mailman-Footer> +</BODY> +</HTML> diff --git a/templates/sl/masthead.txt b/templates/sl/masthead.txt new file mode 100644 index 00000000..90b392bd --- /dev/null +++ b/templates/sl/masthead.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +Sporočila za poštni seznam od osebe %(real_name)s pošljite na + %(got_list_email)s + +Za prijavo ali odjavo s seznama prek interneta obiščite + %(got_listinfo_url)s +prek e-pošte pa pošljite sporočilo z zadevo ali besedilom 'help' na + %(got_request_email)s + +Skrbnika poštnega seznama najdete na naslovu + %(got_owner_email)s + +Pri odgovarjanju oblikujete vrstico z Zadevo, tako da bo bolj opisna od +"Re: Vsebina izvlečka za %(real_name)s..." diff --git a/templates/sl/newlist.txt b/templates/sl/newlist.txt new file mode 100644 index 00000000..901ff152 --- /dev/null +++ b/templates/sl/newlist.txt @@ -0,0 +1,36 @@ +Pravkar je bil ustvarjen poštni seznam `%(listname)s'. Sledijo +osnovne informacije o tem seznamu. + +Vaše geslo za poštni seznam je: + + %(password)s + +S pomočjo tega gesla lahko nastavite poštni seznam. Potrebujete +ga tudi za urejanje skrbniških zahtev, npr. odobritev pošte, če +boste moderator dopisnega seznama. + +Svoje nastavitve seznama lahko določite na strani + + %(admin_url)s + +Spletna stran za uporabnike vašega seznama je + + %(listinfo_url)s + +Te spletne strani lahko prilagodite na strani za konfiguracijo +seznama. Za to je potrebno poznavanje HTML kode. + +Uporabnikom (ne skrbnikom) je na voljo tudi e-poštni vmesnik; +prek njega dobite informacije o uporabi seznama, tako da pošljete +sporočilo z besedo 'help' v Zadevi ali v besedilu sporočila na naslov + + %(requestaddr)s + +Če želite odjaviti uporabnika: na 'listinfo' spletni strani seznama +kliknite na uporabnika ali vnesite uporabnikov e-poštni naslov, kot +da ste ta uporabnik. V polje, kamor bi uporabnik vnesel svoje geslo, +vnesite svoje skrbniško geslo. S tem geslom lahko tudi spremenite +uporabniške nastavitve, kot so način prejemanja sporočil, začasni +izklop prejemanja sporočil, idr. + +Vsa vprašanja naslovite na %(siteowner)s.
\ No newline at end of file diff --git a/templates/sl/nomoretoday.txt b/templates/sl/nomoretoday.txt new file mode 100644 index 00000000..ddd320c7 --- /dev/null +++ b/templates/sl/nomoretoday.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +Z vašega e-poštnega naslova `%(sender)s' smo prejeli zahtevo za +samodejni odgovor s poštnega seznama %(listname)s. Danes smo s +tega naslova prejeli že %(num)s sporočil. Da bi se izognili težavam, +kot so poštne zanke v programih za e-pošto, vam danes ne bomo več +pošiljali takih odgovorov. Poskusite znova jutri. + +Če menite, da je prišlo do napake, ali če imate kakšna vprašanja, +se obrnite na skrbnika seznama na naslov %(owneremail)s. + diff --git a/templates/sl/options.html b/templates/sl/options.html new file mode 100644 index 00000000..0f6bfac1 --- /dev/null +++ b/templates/sl/options.html @@ -0,0 +1,307 @@ +<!-- $Revision: 6636 $ --> +<html> +<head> + <link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>"> + <title>Konfiguracija člana <MM-Presentable-User> za seznam <MM-List-Name> + </title> +</head> +<BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B> + <FONT COLOR="#000000" SIZE=+1> + <MM-List-Name> konfiguracija članstva za člana + <MM-Presentable-User> + </FONT></B></TD></TR> + </TABLE> +<p> +<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5"> + <tr><td> + <b><MM-Presentable-User></b> - stanje članstva, + geslo in možnosti za poštni seznam <MM-List-Name>. + </td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td> + </tr><tr> + <td colspan="2"> + <MM-Case-Preserved-User> + + <MM-Disabled-Notice> + + <p><mm-results> + </td> + </tr> +</table> + +<MM-Form-Start> +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2"> + <FONT COLOR="#000000"> + <B>Spreminjanje podatkov o članstvu za seznam <MM-List-Name></B> + </FONT></TD></TR> + <tr><td colspan="2">V spodnjih poljih lahko zamenjate naslov, s + katerim ste prijavljeni na poštni seznam, z novim naslovom. + Na novi naslov bo poslano obvestilo o spremembi, ki jo morate + potrditi, da bo obdelana. + + <p>Čas za potrditev je <mm-pending-days>. + + <p>Prav tako lahko spremenite ime (npr. <em>Janez Novak</em>). + + <p>Če želite spremeniti članstvo na vseh seznamih, na katere + ste prijavljeni na <mm-host>, označite potrditveno polje + <em>Spremeni globalno</em>. + + </td></tr> + <tr><td><center> + <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2"> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Novi naslov:</div></td> + <td><mm-new-address-box></td> + </tr> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Ponovite + naslov:</div></td> + <td><mm-confirm-address-box></td> + </tr> + </tr></table></center> + </td> + <td><center> + <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2"> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Vaše ime + (neobvezno):</div></td> + <td><mm-fullname-box></td> + </tr> + </table></center> + </td> + </tr> + <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button> + <p><mm-global-change-of-address>Spremeni globalno</center></td> + </tr> +</table> + +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>Odjava s seznama <MM-List-Name></B></td> + + <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>Vaša ostala članstva na <MM-Host></B> + </FONT></TD></TR> + + <tr><td> + Vključite polje za potrditev in pritisnite ta gumb, če se + želite odjaviti s tega poštnega seznama. <strong>Opozorilo:</strong> + Dejanje se bo izvedlo takoj! + <p> + <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td> + <td> + Videli boste seznam vseh ostalih poštnih seznamov na + <mm-host>, na katere ste prijavljeni. To uporabite, če + želite iste možnosti spremeniti tudi za ostale sezname. + + <p> + <center><MM-Other-Subscriptions-Submit></center> + </TD></TR> +</table> + +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>Vaše geslo za seznam <MM-List-Name></B> + </FONT></TD></TR> + + <tr valign="TOP"><td WIDTH="50%"> + <a name=reminder> + <center> + <h3>Ali ste pozabili geslo?</h3> + </center> + Kliknite ta gumb in prejeli boste sporočilo na e-poštni + naslov, s katerim ste prijavljeni. + <p><MM-Umbrella-Notice> + <center> + <MM-Email-My-Pw> + </center> + </td> + + <td WIDTH="50%"> + <a name=changepw> + <center> + <h3>Sprememba gesla</h3> + <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2> + <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Novo + geslo:</div></TD> + <TD><MM-New-Pass-Box></TD> + </TR> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Ponovi + geslo:</div></TD> + <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD> + </TR> + </table> + + <MM-Change-Pass-Button> + <p><center><mm-global-pw-changes-button>Spremeni globalno. + </center> +</TABLE> + +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>Vaše prijavne možnosti za seznam <MM-List-Name></B> + </FONT></TD></TR> +</table> + +<p> +<i><strong>Trenutne vrednosti so obkljukane.</strong></i> + +<p>Nekatere možnosti imajo polje <em>Nastavi globalno</em>. Če označite +to polje, bodo narejene spremembe vplivale na vse poštne sezname, +katerih član ste na <mm-host>. Če želite vedeti, na katere sezname +ste še prijavljeni, kliknite <em>Pokaži moje ostale naročnine</em>. +<p> +<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%"> + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <a name="disable"> + <strong>Prejemanje pošte</strong></a><p> + Nastavite to možnost na <em>Omogočeno</em>, če želite prejemati + sporočila s tega poštnega seznama. Če nastavite <em>Onemogočeno</em>, + boste ostali prijavljeni, ne boste pa prejemali sporočil, npr. + ko ste na dopustu. Če onemogočite prejemanje pošte, je ne pozabite + omogočiti, ko se vrnete; ni je mogoče omogočiti samodejno. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-delivery-enable-button>Omogočeno<br> + <mm-delivery-disable-button>Onemogočeno<p> + <mm-global-deliver-button><i>Nastavi globalno</i> + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Prejemanje izvlečkov</strong><p> + Če vključite način prejemanja izvlečkov, boste prejemali vsa + sporočila združena v en večji izvleček (ponavadi enega dnevno, + odvisno od dejavnosti na seznamu), namesto posameznih sporočil. + Ko izključite prejemanje izvlečka, boste prejeli še zadnjega. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-Undigest-Radio-Button>Izključeno<br> + <MM-Digest-Radio-Button>Vključeno + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Izvlečki v MIME obliki ali kot navadno besedilo?</strong><p> + Vaš poštni program morda ne podpira MIME izvlečkov. Na + splošno so bolj priljubljeni MIME izvlečki, če pa imate težave + z branjem le-teh, izberite obliko navadnega besedila. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-Mime-Digests-Button>MIME<br> + <MM-Plain-Digests-Button>Navadno besedilo<p> + <mm-global-mime-button><i>Nastavi globalno</i> + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Ali želite prejemati lastna sporočila?</strong><p> + Navadno boste prejeli kopijo vsakega sporočila, ki ga pošljete + na seznam. Če ne želite prejemati kopij lastnih sporočil, + izberite <em>Ne</em>. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-dont-receive-own-mail-button>Ne<br> + <mm-receive-own-mail-button>Da + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Ali želite prejeti potrditveno sporočilo, ko pošljete + sporočilo na seznam?</strong><p> + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-dont-ack-posts-button>Ne<br> + <mm-ack-posts-button>Da + </td></tr> + + <tr><td bgcolor="#cccccc"> + <strong>Ali želite prejeti opomnik z geslom za ta seznam?</strong><p> + Enkrat mesečno boste prejeli opomnik, v katerem bo navedeno + geslo za vsak poštni seznam na tem gostitelju, na katerega + ste prijavljeni. To možnost lahko izključite za posamezne + sezname, tako da izberete <em>Ne</em>. Če izključite opomnike + za vse prijavljene sezname, ne boste prejemali opomnikov z geslom. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-dont-get-password-reminder-button>Ne<br> + <mm-get-password-reminder-button>Da<p> + <mm-global-remind-button><i>Nastavi globalno</i> + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Ali želite prikriti svoje članstvo na tem seznamu?</strong><p> + Navadno je vaš e-poštni naslov prikazan na seznamu članov + tega seznama (pošiljateljem neželene pošte v popačeni + obliki). Če ne želite, da bi ostali videli vaš e-naslov + na seznamu članov, izberite <em>Da</em> za to možnost. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-Public-Subscription-Button>Ne<br> + <MM-Hide-Subscription-Button>Da + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Kateri jezik želite uporabiti za seznam?</strong><p> + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-list-langs> + </td></tr> + + <tr><td bgcolor="#cccccc"> + <strong>Na katere kategorije tem se želite naročiti?</strong><p> + Če izberete eno ali več tem, lahko filtrirate promet + na poštnem seznamu, tako da prejemate samo sporočila + z izbranimi temami. Če sporočilo ustreza eni od teh + izbranih tem, boste to sporočilo prejeli, drugače pa + ne. + + <p>Če sporočilo ne ustreza nobeni temi, potem bo + prejem tega sporočila odvisen od naslednjega izbora. + Če ne izberete nobene teme, boste prejemali vsa + sporočila, poslana na poštni seznam. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-topics> + </td></tr> + + <tr><td bgcolor="#cccccc"> + <strong>Ali želite prejemati sporočila, ki ne ustrezajo nobenemu + tematskemu filtru?</strong><p> + + Ta možnost bo veljala le, če ste naročeni na vsaj eno + od zgornjih tem. Možnost predstavlja privzeto pravilo + za dostavo sporočil, ki ne ustrezajo nobenemu tematskemu + filtru. Če izberete <em>Ne</em>, ne boste dobili sporočil, + ki ne ustrezajo nobeni temi, če pa izberete <em>Da</em>, + boste prejeli tudi takšna neopredeljiva sporočila. + + <p>Če zgoraj niste izbrali nobene želene teme, boste + prejeli vsako sporočilo, ki bo poslano na poštni seznam. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-suppress-nonmatching-topics>Ne<br> + <mm-receive-nonmatching-topics>Da + </td></tr> + + <tr><td bgcolor="#cccccc"> + <strong>Izogni se dvojnim kopijam sporočil?</strong><p> + + Kadar ste neposredno navedeni v polju <tt>Za:</tt> ali + <tt>Kp:</tt> sporočila, lahko izberete, da ne dobite + kopije tega sporočila še s poštnega seznama. + Izberite <em>Da</em>, da se izognete prejemanju kopij + s seznama; izberite <em>Ne</em>, da prejmete kopije. + + <p>Če ima seznam omogočena zasebna sporočila med člani + in izberete prejemanje kopij, bo vsaki kopiji dodana + glava <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt>. + + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-receive-duplicates-button>Ne<br> + <mm-dont-receive-duplicates-button>Da<p> + <mm-global-nodupes-button><i>Nastavi globalno</i> + </td></tr> + + <tr><TD colspan="2"> + <center><MM-options-Submit-button></center> + </td></tr> + +</table> +</center> +<p> +<MM-Form-End> + +<MM-Mailman-Footer> +</body> +</html> diff --git a/templates/sl/postack.txt b/templates/sl/postack.txt new file mode 100644 index 00000000..a7a6d058 --- /dev/null +++ b/templates/sl/postack.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +Vaše sporočilo z zadevo + + %(subject)s + +je bilo uspešno poslano na poštni seznam %(listname)s. + +Stran s podatki o seznamu: %(listinfo_url)s +Vaše nastavitve: %(optionsurl)s diff --git a/templates/sl/postauth.txt b/templates/sl/postauth.txt new file mode 100644 index 00000000..e705df6b --- /dev/null +++ b/templates/sl/postauth.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +Kot skrbnik seznama morate odobriti naslednje sporočilo, +namenjeno za poštni seznam: + + Seznam: %(listname)s@%(hostname)s + Od: %(sender)s + Zadeva: %(subject)s + Razlog: %(reason)s + +Za odobritev ali zavrnitev zahteve obiščite stran + + %(admindb_url)s diff --git a/templates/sl/postheld.txt b/templates/sl/postheld.txt new file mode 100644 index 00000000..fbf24530 --- /dev/null +++ b/templates/sl/postheld.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +Vaše sporočilo za '%(listname)s' z zadevo + + %(subject)s + +čaka na odobritev moderatorja seznama. + +Razlog za čakanje: + + %(reason)s + +Sporočilo bo objavljeno na poštnem seznamu ali pa boste +prejeli obvestilo o moderatorjevi odločitvi. Če želite +preklicati sporočilo, obiščite spletno stran: + + %(confirmurl)s + diff --git a/templates/sl/private.html b/templates/sl/private.html new file mode 100644 index 00000000..1fa9090c --- /dev/null +++ b/templates/sl/private.html @@ -0,0 +1,43 @@ +<html> +<head> + <title>Avtentikacija za zasebne arhive člana %(realname)s</title> +</head> +<body bgcolor="#ffffff"> +<FORM METHOD=POST ACTION="%(action)s/"> +%(message)s + <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">Avtentikacija za zasebne + arhive člana %(realname)s</FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <TD><div ALIGN="Right">E-poštni naslov:</div></TD> + <TD><INPUT TYPE="text" NAME="username" SIZE="30"></TD> + </tr> + <tr> + <TD><div ALIGN="Right">Geslo:</div></TD> + <TD><INPUT TYPE="password" NAME="password" SIZE="30"></TD> + </tr> + <tr> + <td colspan=2 align="middle"><INPUT type="SUBMIT" + name="submit" + value="Let me in..."> + </td> + </tr> + </TABLE> + <p><strong><em>Pomembno:</em></strong> Od tega trenutka + dalje morate v brskalniku imeti omogočene piškotke, + drugače skrbniške spremembe ne bodo veljale. + + <p>Skrbniški vmesnik programa Mailman uporablja + piškotke sej zato, da se vam ni potrebno za vsako + skrbniško operacijo ponovno avtenticirati. Ta + piškotek bo potekel samodejno, ko boste zaprli + brskalnik ali se odjavili s povezavo + <em>Odjava</em> v <em>Ostale skrbniške dejavnosti</em> + (ki bo vidno, takoj ko se prijavite). +</FORM> +</body> +</html> diff --git a/templates/sl/refuse.txt b/templates/sl/refuse.txt new file mode 100644 index 00000000..f1feb549 --- /dev/null +++ b/templates/sl/refuse.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +Vašo zahtevo na poštnem seznamu %(listname)s: + + %(request)s + +je moderator zavrnil in za zavrnitev navedel naslednji razlog: + +"%(reason)s" + +Vsa vprašanja in komentarje pošljite skrbniku seznama na naslov: + + %(adminaddr)s
\ No newline at end of file diff --git a/templates/sl/roster.html b/templates/sl/roster.html new file mode 100644 index 00000000..53f12002 --- /dev/null +++ b/templates/sl/roster.html @@ -0,0 +1,53 @@ +<!-- $Revision: 6636 $ --> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE><MM-List-Name> člani</TITLE> + + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + + <P> + <TABLE WIDTH="100%" COLS="1" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"><MM-List-Name> + člani</FONT></B> + </TD> + </TR> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" ALIGN="CENTER"> + + <P align = "right"> <MM-lang-form-start><MM-displang-box> + <MM-list-langs><MM-form-end></p> + + <P>Kliknite na svoj naslov, da odprete stran z nastavitvami + članstva.<br><I>(Vnosi v oklepajih imajo onemogočeno + prejemanje sporočil s seznama.)</I></P> + </TD> + </TR> + <TR WIDTH="100%" VALIGN="top"> + <TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%"> + <center> + <B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Reg-Users> + članov <MM-List-Name>, ki ne prejemajo izvlečka:</FONT></B> + </center> + </TD> + <TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%"> + <center> + <B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Digesters> članov + <MM-List-Name>, ki prejemajo izvleček:</FONT></B> + </center> + </TD> + </TR> + <TR VALIGN="top"> + <td> + <P><MM-Regular-Users> + </td> + <td> + <P><MM-Digest-Users> + </td> + </tr> + </table> +<MM-Mailman-Footer> +</BODY> +</HTML> diff --git a/templates/sl/subauth.txt b/templates/sl/subauth.txt new file mode 100644 index 00000000..b7e212d9 --- /dev/null +++ b/templates/sl/subauth.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +Potrebna je vaša odobritev zahteve za naročnino na poštni seznam: + + Za: %(username)s + Seznam: %(listname)s@%(hostname)s + +Za obdelavo zahteve obiščite stran + + %(admindb_url)s diff --git a/templates/sl/subscribe.html b/templates/sl/subscribe.html new file mode 100644 index 00000000..40d6e11a --- /dev/null +++ b/templates/sl/subscribe.html @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- $Revision: 6636 $ --> +<html> +<head><title>Rezultati prijave na seznam <MM-List-Name></title></head> +<body bgcolor="white"> +<h1>Rezultati prijave na seznam <MM-List-Name></h1> +<MM-Results> +<MM-Mailman-Footer> +</body> +</html> diff --git a/templates/sl/subscribeack.txt b/templates/sl/subscribeack.txt new file mode 100644 index 00000000..a4cb085f --- /dev/null +++ b/templates/sl/subscribeack.txt @@ -0,0 +1,34 @@ +Dobrodošli na poštnem seznamu %(real_name)s@%(host_name)s! +%(welcome)s +Za objavljanje sporočil na seznamu, le-te pošljite na naslov: + + %(emailaddr)s + +Splošne informacije o seznamu najdete na naslovu + + %(listinfo_url)s + +Če se želite odjaviti ali spremeniti nastavitve (npr. preklopiti +na prejemanje izvlečkov, spremeniti geslo...), si oglejte stran +z vašo naročnino na: + + %(optionsurl)s +%(umbrella)s +Te nastavitve lahko določate tudi prek e-pošte, tako da pošljete +sporočilo na naslov: + + %(real_name)s-request@%(host_name)s + +z besedo 'help' v zadevi ali besedilu sporočila (brez narekovajev) +in dobili boste sporočilo z navodili. + +Za spreminjanje možnosti morate poznati geslo (tudi za spreminjanje +le-tega). Vaše geslo je: + + %(password)s + +Mailman vam bo vsak mesec poslal opomnik, v katerem bo zapisano tudi +vaše geslo, to nastavitev pa si lahko onemogočite. Sporočilo bo +vsebovalo tudi navodila za odjavo ali za spreminjanje nastavitev +naročnine. Na strani z nastavitvami je tudi gumb, s pomočjo katerega +si lahko kadarkoli pošljete sporočilo s trenutnim geslom.
\ No newline at end of file diff --git a/templates/sl/unsub.txt b/templates/sl/unsub.txt new file mode 100644 index 00000000..62999800 --- /dev/null +++ b/templates/sl/unsub.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +Obvestilo o odobreni odjavi s poštnega naslova %(listname)s + +Prejeli smo zahtevo request%(remote)s za odstranitev vašega +e-poštnega naslova, "%(email)s", s seznama %(listaddr)s. +To zahtevo potrdite tako, da pošljete odgovor na to sporočilo, +vrstico z Zadevo pa pustite nespremenjeno. Obiščete lahko tudi +spletno stran + + %(confirmurl)s + +ali vključite naslednjo vrstico -- samo naslednjo vrstico -- +v sporočilo, ki ga pošljete na naslov %(requestaddr)s: + + confirm %(cookie)s + +Za večino uporabnikov bi moral zadostovati 'odgovor' na to +sporočilo, saj pri odgovarjanju vrstica Zadeva ostane +nespremenjena (dodatni Re: v Zadevi je v redu). + +Če ne želite biti odjavljeni s tega seznama, prezrite to sporočilo. +Če menite, da je nekdo zlorabil vaš naslov, ali imate kakšna druga +vprašanja, se obrnite na %(listadmin)s. diff --git a/templates/sl/unsubauth.txt b/templates/sl/unsubauth.txt new file mode 100644 index 00000000..7564d9a7 --- /dev/null +++ b/templates/sl/unsubauth.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +Potrebna je vaša odobritev zahteve za odjavo s poštnega seznama: + + Od: %(username)s + Za: %(listname)s@%(hostname)s + +Za obdelavo zahteve obiščite stran + + %(admindb_url)s + diff --git a/templates/sl/userpass.txt b/templates/sl/userpass.txt new file mode 100644 index 00000000..96b6ae10 --- /dev/null +++ b/templates/sl/userpass.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +Vi ali nekdo, ki se izdaja za vas, je zahteval opomnik z geslom +za vašo naročnino na poštnem seznamu %(fqdn_lname)s. To geslo boste +potrebovali za spreminjanje nastavitev naročnine (npr. prejemanje +vseh sporočil ali samo izvlečkov) ali za odjavo s seznama. + +Prijavljeni ste z naslovom: %(user)s + +Vaše %(listname)s geslo je: %(password)s + +Za spreminjanje nastavitev se prijavite in obiščite svojo stran z +možnostmi na naslovu: + + %(options_url)s + +Te spremembe lahko določate tudi prek e-pošte, tako da na naslov + + %(requestaddr)s + +pošljete sporočilo z besedo 'help' v zadevi ali besedilu sporočila. +Samodejni odgovor bo vseboval bolj podrobne informacije. + +Če imate vprašanja ali pripombe, se obrnite na administratorja seznama +%(listname)s na naslovu %(owneraddr)s. diff --git a/templates/sl/verify.txt b/templates/sl/verify.txt new file mode 100644 index 00000000..1b7f76a2 --- /dev/null +++ b/templates/sl/verify.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +Obvestilo o odobritvi naročnine na poštni seznam %(listname)s + +Prejeli smo zahtevo %(remote)s za naročnino z vašega e-poštnega +naslova, "%(email)s", na poštni seznam %(listaddr)s. Zahtevo, da +bi bili dodani na ta poštni seznam potrdite tako, da odgovorite +na to sporočilo, pri tem pa obdržite vrstico Zadeva nespremenjeno. +Lahko tudi obiščete spletno stran: + + %(confirmurl)s + +Lahko pa vključite naslednjo vrstico -- samo naslednjo vrstico -- +v sporočilo, ki ga pošljete na naslov %(requestaddr)s: + + confirm %(cookie)s + +Za večino uporabnikov bi moral delovati 'odgovor' na to sporočilo, +saj pri odgovarjanju ostane vrstica za zadevo nespremenjena. +(Dodatni Re: v Zadevi je v redu) + +Če se ne želite prijaviti na seznam, prezrite to sporočilo. Če +mislite, da vas želi nekdo drug prijaviti na seznam ali imate +kakšna druga vprašanja, jih pošljite %(listadmin)s. + |