diff options
Diffstat (limited to 'templates/fa/options.html')
-rw-r--r-- | templates/fa/options.html | 159 |
1 files changed, 61 insertions, 98 deletions
diff --git a/templates/fa/options.html b/templates/fa/options.html index 57bfbbe3..93c7d448 100644 --- a/templates/fa/options.html +++ b/templates/fa/options.html @@ -8,14 +8,14 @@ <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B> <FONT COLOR="#000000" SIZE=+1> - <MM-List-Name> تنظیمات عضویت برای + <MM-List-Name> تنظیمات عضویت فهرست پستی برای <MM-Presentable-User> </FONT></B></TD></TR> </TABLE> <p> <table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5"> <tr><td> - <b>وضعیت اشتراک، گذرواژه و گزینه های <MM-Presentable-User></b>در فهرست ایمیلی<MM-List-Name>. + <b>وضعیت اشتراک، گذرواژه و گزینههای <MM-Presentable-User></b>در فهرست پستی<MM-List-Name>. </td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td> </tr><tr> <td colspan="2"> @@ -35,19 +35,19 @@ <FONT COLOR="#000000"> <B>تغییر دادن اطلاعات عضویت شما در <MM-List-Name> </B> </FONT></TD></TR> - <tr><td colspan="2">می توانید نشانی رایان نامه ای را که با آن عضو این فهرست شده اید، با نشانی جدیدی که در زیر وارد می کنید جایگزین نمایید. به خاطر داشته باشید که پس از تغییر نشانی، یک رایان نامه برای تایید نشانی جدید ارسال می گردد و این تغییر تنها پس از پاسخ به تاییدیه اعمال خواهد شد. + <tr><td colspan="2">می توانید نشانی رایانامهای را که با آن عضو این فهرست شدهاید، با نشانی جدیدی که در زیر وارد میکنید جایگزین کنید. به یاد داشته باشید که پس از تغییر نشانی، یک رایانامه برای تایید نشانی جدید فرستاده میشود و این تغییر تنها پس از پاسخ به تاییدیه اعمال خواهد شد. - <p>نامه ی تاییدیه، پس از مدت <mm-pending-days> منقضی می گردد. + <p>نامهی تاییدیه، پس از مدت <mm-pending-days> منقضی میشود. - <p>همچنین در صورت تمایل قادرید نام واقعی خود را عوض کنید و مثلاً - <em>John Smith</em> بگذارید. + <p>همچنین در صورت تمایل میتوانید نام واقعی خود را مشخص کنید و مثلاً + <em>حسین موسوی</em> بگذارید. - <p>چنانچه می خواهید تغییر اطلاعات عضویت شما در تمام فهرست های ایمیلی <mm-host> اعمال شود، گزینه <em>تغییر در همه جا</em> را تیک بزنید. + <p>اگر میخواهید تغییر اطلاعات عضویت شما در تمام فهرست های پستی <mm-host> اعمال شود، گزینه <em>تغییر سراسری</em> را تیک بزنید. </td></tr> <tr><td><center> <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2"> - <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">New address:</div></td> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">نشانی جدید:</div></td> <td><mm-new-address-box></td> </tr> <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">یک بار دیگر برای تایید:</div></td> @@ -64,27 +64,26 @@ </td> </tr> <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button> - <p><mm-global-change-of-address>تغییر در همه جا</center></td> + <p><mm-global-change-of-address>تغییر سراسری</center></td> </tr> </table> <p> <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5"> <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> - <B> لغو عضویت از <MM-List-Name></B></td> + <B> لغو اشتراک از <MM-List-Name></B></td> <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> <B>دیگر اشتراک های شما در <MM-Host></B> </FONT></TD></TR> <tr><td> - گزینه ی «تایید» را تیک بزنید و روی این دکمه کلیک کنید تا اشتراک شما در فهرست ایمیلی کنونی، لغو گردد. <strong>هشدار: </strong> - این کنش به صورت درجا و آنی انجام خواهد شد. + برای لغو اشتراک از این فهرست پستی گزینهی «تایید» را تیک بزنید و روی این دکمه کلیک کنید <strong>هشدار: </strong> + این کار به صورت درجا و آنی انجام خواهد شد. <p> <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td> <td> - می توانید لیستی از تمام دیگر فهرست های ایمیلی موجود در - <mm-host> را که عضو آن شده اید مشاهده نمایید. چنانچه قصد دارید تغییرات عضویت درج شده در اینجا را در سایر اشتراک های خود نیز اعمال کنید، از این گزینه بهره بگیرید. + میتوانید فهرستی از تمام دیگر فهرستهای پستی موجود در <mm-host> را که عضو آن شدهاید ببینید. اگر میخواهید تغییرات عضویت درج شده در اینجا را در سایر اشتراکهای خود نیز اعمال کنید، از این گزینه استفاده کنید. <p> <center><MM-Other-Subscriptions-Submit></center> @@ -93,15 +92,15 @@ <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> <TR><TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> - <B> گذرواژه شما در <MM-List-Name> </B> + <B> گذرواژهی شما در <MM-List-Name> </B> </FONT></TD></TR> <tr valign="TOP"><td WIDTH="50%"> <a name=reminder> <center> - <h3> آیا گذرواژه خود را فراموش کرده اید؟</h3> + <h3> آیا گذرواژه خود را فراموش کردهاید؟</h3> </center> - این دکمه را بزنید تا گذرواژه تان به نشانی رایان نامه عضویت شما ارسال گردد. + این دکمه را بزنید تا گذرواژهتان به نشانی رایانامه عضویت شما ارسال شود. <p><MM-Umbrella-Notice> <center> <MM-Email-My-Pw> @@ -111,9 +110,9 @@ <td WIDTH="50%"> <a name=changepw> <center> - <h3> تغییر گذرواژه شما </h3> + <h3> تغییر گذرواژهتان </h3> <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2> - <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right"> گذرواژه جدید: </div></TD> + <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right"> گذرواژهی جدید: </div></TD> <TD><MM-New-Pass-Box></TD> </TR> <TR> @@ -123,90 +122,80 @@ </table> <MM-Change-Pass-Button> - <p><center><mm-global-pw-changes-button>تغییر در همه جا. + <p><center><mm-global-pw-changes-button>تغییر سراسری. </center> </TABLE> <p> <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> - <B> گزینه های عضویت شما در <MM-List-Name> </B> + <B> گزینه های اشتراک شما در <MM-List-Name> </B> </FONT></TD></TR> </table> <p> <i><strong>Current values are checked.</strong></i> -<p>دقت شود که بعضی تنظیمات، دارای گزینه <em>در همه جا اعمال شود</em> - هستند. تیک زدن این گزینه باعث می شود تغییرات بر روی تمام فهرست های ایمیلی موجود در <mm-host> که عضو آنها هستید اعمال گردد. روی گزینه -<em>لیست دیگر اشتراک های من</em> در بالا کلیک کنید تا بفهمید عضو چه فهرست های ایمیلی دیگری هستید. +<p>دقت شود که بعضی تنظیمات، دارای گزینه <em>تغییر سراسری</em> هستند. تیک زدن این گزینه باعث می شود تغییرات در تمام فهرستهای پستی که در <mm-host> عضو آنها هستید اعمال شود. روی گزینه +<em>فهرست دیگر اشتراکهای من</em> در بالا کلیک کنید تا ببینید عضو چه فهرستهای پستی دیگری هستید. <p> <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%"> <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> <a name="disable"> - <strong>تحویل دادن ایمیل </strong></a><p> - این گزینه را روی <em> فعال </em> بگذارید تا پیغام هایی که به فهرست ایمیلی کنونی فرستاده می شوند به صندوق ایمیلتان تحویل گردند. گزینه <em> از کار بیفتد </em> را در صورتی روشن نمایید که می خواهید همچنان مشترک فهرست بمانید ولی ایمیلی به شما تحویل نشود (مثلاً قصد دارید به تعطیلات بروید). چنانچه تحویل ایمیل را از کار بیندازید، فراموش نکنید که وقتی برگشتید دوباره تحویل دادن را فعال نمایید زیرا به طور خودکار، دوباره فعال نخواهد شد.</td><td bgcolor="#cccccc"> + <strong> رساندن رایانامه</strong></a><p> + این گزینه را روی <em> فعال </em> بگذارید تا پیامهایی که به فهرست پستی کنونی فرستاده می شوند را دریافت کنید. اگر میخواهید همچنان مشترک باشید ولی فعلا رایانامهای دریافت کنید روی <em> از کار افتاده </em> تنظیماش کنید.(مثلاً میخواهید به سفری بروید). اگر رساندن رایانامه را از کار انداختید، فراموش نکنید که وقتی برگشتید دوباره فعالش کنید که خودش خودکار، دوباره فعال نخواهد شد.</td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-delivery-enable-button>فعال<br> - <mm-delivery-disable-button> از کار بیفتد<p> - <mm-global-deliver-button><i>در همه جا اعمال شود </i> + <mm-delivery-disable-button> از کار افتاده<p> + <mm-global-deliver-button><i>تغییر سراسری </i> </td></tr> <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> - <strong>حالت تحویل یکجا را تنظیم کنید </strong><p> - اگر حالت تحویل یکجا را فعال نمایید، پیام ها به صورت دسته جمعی در یک ایمیل به دستتان می رسد - (معمولاً یک بار در روز، ولی در لیست های شلوغ، از این هم بیشتر), ولی دیگر ایمیل ها به صورت تک تک به محض ارسال شدن هر پیام برایتان نمی آید. اگر حالت تحویل یکجا قبلاً روشن بوده و الآن خاموش نمایید، ممکن است یک ایمیل یکجای دیگر نیز به عنوان آخرین مورد به دستتان برسد. + <strong>تنظیم حالت یکجا </strong><p> + اگر حالت یکجا را فعال کنید، پیامها به صورت دسته جمعی در یک رایانامه به دستتان می رسد.(معمولاً یک بار در روز، ولی احتمالا در لیست های شلوغ، از این هم بیشتر), ولی دیگر رایانامهها به صورت تکتک به محض فرستاده شدن هر پیام برایتان نمیآید. اگر حالت تحویل یکجا را از روشن به خاموش تغییر دهید، ممکن است یک رایانامهی یکجای دیگر نیز به عنوان آخرین دریافت کنید. </td><td bgcolor="#cccccc"> <MM-Undigest-Radio-Button> خاموش <br> <MM-Digest-Radio-Button> روشن </td></tr> <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> - <strong>تحویل یکجا را به صورت MIME می خواهید یا متن ساده؟ </strong><p> - بعضی ایمیل خوان ها، حالت MIME را پشتیبانی می کنند و برخی نمی کنند. معمولاً ایمیل های یکجای MIME بهتر هستند ولی چنانچه برای خواندنشان مشکلی دارید، حالت متن ساده را انتخاب نمایید. + <strong>دریافت حالت یکجا به صورت MIME یا متن ساده؟ </strong><p> + بعضی رایانامهخوانها، حالت یکجا با MIME را پشتیبانی می کنند و برخی نه. معمولاً رایانامههای یکجای MIME بهتر هستند ولی چنانچه برای خواندنشان مشکلی دارید، حالت متن ساده را انتخاب نمایید. </td><td bgcolor="#cccccc"> <MM-Mime-Digests-Button> MIME <br> <MM-Plain-Digests-Button> متن ساده <p> - <mm-global-mime-button><i>در همه جا اعمال شود </i> + <mm-global-mime-button><i>تغییر سراسری</i> </td></tr> <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> - <strong>پیام هایی که خودتان به فهرست فرستاده اید را می خواهید دریافت کنید؟</strong><p> - به طور معمول، هر پیامی که به فهرست می فرستید، یک نسخه از آن را نیز خودتان دریافت می نمایید. چنانچه نمی خواهید این نسخه به دستتان برسد گزینه <em> خیر </em> را انتخاب کنید. + <strong>دریافت پیامهای خودتان به فهرست </strong><p> + به طور معمول، هر پیامی که به فهرست می فرستید، یک رونوشت از آن را نیز خودتان دریافت می نمایید. چنانچه نمیخواهید این رونوشت برایتان فرستاده شود گزینهی <em>خیر</em> را انتخاب کنید. </td><td bgcolor="#cccccc"> - <mm-dont-receive-own-mail-button> خیر <br> + <mm-dont-receive-own-mail-button>خیر<br> <mm-receive-own-mail-button>بله </td></tr> <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> - <strong> آیا می خواهید هنگامی که پیامی به گروه می فرستید، ایمیل اطلاع دهنده از تحویل پیام را دریافت نمایید؟.</strong><p> + <strong> آیا می خواهید هنگامی که پیامی به گروه میفرستید، تاییدیهی فرستادهشدن پیام را دریافت کنید؟.</strong><p> </td><td bgcolor="#cccccc"> - <mm-dont-ack-posts-button> خیر <br> - <mm-ack-posts-button>بلی + <mm-dont-ack-posts-button>خیر<br> + <mm-ack-posts-button>بلی </td></tr> <tr><td bgcolor="#cccccc"> - <strong>آیا می خواهید ایمیل یادآور گذرواژه ی این فهرست را دریافت کنید؟</strong><p> - Once a month, you will get an email containing a password - reminder for every list at this host to which you are - subscribed. You can turn this off on a per-list basis by - selecting <em> خیر </em> for this option. If you turn off - password reminders for all the lists you are subscribed to, no - reminder email will be sent to you. + <strong>دریافت رایانامهی یادآوری گذرواژه برای این فهرست</strong><p> +هر ماه یکبار یک رایانامه دربردارندهی یادآوری گذرواژهی شما برای هر یک از فهرستهای روی این میزبان که مشترکشان هستید، فرستاده میشود. شما میتوانید با انتخاب <em> خیر </em> این امکان را برای هر فهرست جداگانه از کار بیندازید. اگر یادآور گذرواژه را برای همهی فهرستها از کاربیندازید، هیچ یادآور گذرواژهای دریافت نخواهید کرد. </td><td bgcolor="#cccccc"> - <mm-dont-get-password-reminder-button> خیر <br> - <mm-get-password-reminder-button> بلی <p> - <mm-global-remind-button><i> در همه جا اعمال شود </i> + <mm-dont-get-password-reminder-button>خیر<br> + <mm-get-password-reminder-button>بلی<p> + <mm-global-remind-button><i>تغییر سراسری</i> </td></tr> <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> - <strong> آیا می خواهید نامتان از فهرست مشترکین پنهان گردد؟</strong><p> - When someone views the list membership, your email address is - normally shown (in an obscured fashion to thwart spam - harvesters). If you do not want your email address to show up - on this membership roster at all, select <em> بلی </em> for this option. + <strong>پنهان کردن نامتان از فهرست مشترکان</strong><p> +هنگامی که فردی اعضای فهرست را میبینید، به طور معمول نشانی رایانامهی شما دیده میشود(به شکلی عجق وجغ که دروگرهای هرزنامه را سرِکار بگذارد). اگر نمیخواهد اصلا نشانی رایانامهتان در این صورت اعضا بیاید، <em>بلی</em> را انتخاب کنید. </td><td bgcolor="#cccccc"> - <MM-Public-Subscription-Button> خیر <br> - <MM-Hide-Subscription-Button>Yes + <MM-Public-Subscription-Button>خیر<br> + <MM-Hide-Subscription-Button>بلی </td></tr> <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> @@ -216,58 +205,32 @@ </td></tr> <tr><td bgcolor="#cccccc"> - <strong>دوست دارید در کدام دسته از موضوعات، مشترک شوید؟</strong><p> - By selecting one or more topics, you can filter the - traffic on the mailing list, so as to receive only a - subset of the messages. If a message matches one of - your selected topics, then you will get the message, - otherwise you will not. - - <p>If a message does not match any topic, the delivery - rule depends on the setting of the option below. If - you do not select any topics of interest, you will get - all the messages sent to the mailing list. + <strong>دوست دارید در کدام دسته از سرفصلهای زیر، مشترک شوید؟</strong><p> +با انتخاب یک یا چند سرفصل، میتوانید ترافیک فهرست پستی را برای خود پالایش کنید تا فقط زیرگروهی از پیامها را دریافت کنید. اگر پیامی با یکی از سرفصلهایی که انتخاب کردهاید، جور باشد، آنگاه آن را دریافت خواهید کرد و در غیراینصورت نه. + <p>اگر پیامی با هیچکدام از سرفصلها جور درنیاید، فرستاده شدن آن به تنظیم گزینهی زیر بستگی دارد. اگر هیچ سرفصل مورد علاقهای را انتخاب نکنید، تمام پیامهای فرستاده شده با فهرست پستی را دریافت خواهید کرد. </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-topics> </td></tr> <tr><td bgcolor="#cccccc"> - <strong>آیا دوست دارید ایمیل هایی که با هیچ یک از فیلترهای موضوعی منطبق نیست را دریافت نمایید؟</strong><p> - - This option only takes effect if you've subscribed to - at least one topic above. It describes what the - default delivery rule is for messages that don't match - any topic filter. Selecting <em> خیر </em> says that if - the message does not match any topic filters, then you - won't get the message, while selecting <em> بلی </em> - says to deliver such non-matching messages to you. - - <p>If no topics of interest are selected above, then - you will receive every message sent to the mailing - list. + <strong>آیا دوست دارید رایانامهایی که با هیچ یک از پالایههای سرفصلی جور نیست را دریافت کنید؟</strong><p> +این گزینه تنها وقتی اثر خواهد کرد که شما حداقل در یکی از سرفصلهای بالا مشترک شده باشید. این گزینه مشخص میکند که برای پیامهایی که با هیچ پالایهی سرفصلی جور نیستند، قاعدهی پیشفرض چیست؟ اگر <em>خیر</em> را انتخاب کنید، این پیامها را دریافت نخواهید کرد و انتخاب <em>بلی</em> این پیامهای جور نشده با پالایهی سرفصل را برایتان خواهد فرستاد. + <p> اگر هیچ سرفصل مورد علاقهای را در بالا انتخاب نکرده باشد، تمام پیامهای فرستاده شده به فهرست پستی را دریافت خواهید کرد. </td><td bgcolor="#cccccc"> - <mm-suppress-nonmatching-topics> خیر <br> - <mm-receive-nonmatching-topics> بلی + <mm-suppress-nonmatching-topics>خیر<br> + <mm-receive-nonmatching-topics>بلی </td></tr> <tr><td bgcolor="#cccccc"> - <strong>آیا جلوی نسخه های تکراری از یک پیغام گرفته شود؟</strong><p> - - When you are listed explicitly in the <tt>To:</tt> or - <tt>Cc:</tt> headers of a list message, you can opt to - not receive another copy from the mailing list. - Select <em> بلی </em> to avoid receiving copies from the - mailing list; select <em> خیر </em> to receive copies. - - <p>If the list has member personalized messages - enabled, and you elect to receive copies, every copy - will have a <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt> header added - to it. + <strong>آیا جلوی رونوشتهای تکراری از یک پیام گرفته شود؟</strong><p> +اگر نشانی شما به طور صریح در قسمت <tt>To:</tt> یا <tt>Cc:</tt> سربرگ پیام آمده باشد، میتوانید انتخاب کنید که رونوشت دیگری از طرف فهرست پستی دریافت نکنید. برای اجتناب از دریافت این رونوشتهای از فهرست پستی <em>بلی</em> را انتخاب کنید؛ و برای دریافت آنها <em>خیر</em> را. + +<p>اگر ویژگی پیامهای شخصیشده برای اعضا در این فهرست پستی فعال باشد، و شما دریافت کردن رونوشتها را انتخاب کرده باشد، هر رونوشتی که دریافت میکنید عبارت <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt> به سربرگ آن پیام افزوده خواهد شد. </td><td bgcolor="#cccccc"> - <mm-receive-duplicates-button> خیر <br> - <mm-dont-receive-duplicates-button> بلی <p> - <mm-global-nodupes-button><i> در همه جا اعمال شود </i> + <mm-receive-duplicates-button>خیر<br> + <mm-dont-receive-duplicates-button>بلی<p> + <mm-global-nodupes-button><i>تغییر سراسری</i> </td></tr> <tr><TD colspan="2"> |