diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | templates/ca/listinfo.html | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/templates/ca/listinfo.html b/templates/ca/listinfo.html index 5a4ed80c..b94a887a 100644 --- a/templates/ca/listinfo.html +++ b/templates/ca/listinfo.html @@ -1,7 +1,7 @@ <!-- $Revision: 5865 $ --> <HTML> <HEAD> - <TITLE>Pàgina d'informació de la llista <MM-List-Name></TITLE> + <TITLE>Pàgina d'informació de la llista <MM-List-Name></TITLE> </HEAD> <BODY BGCOLOR="#ffffff"> @@ -16,7 +16,7 @@ </TR> <tr> <td colspan="2"> - <p> + <p> </td> </tr> <tr> @@ -40,16 +40,16 @@ </TR> <TR> <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> - <B><FONT COLOR="#000000">Utilització de la llista <MM-List-Name></FONT></B> + <B><FONT COLOR="#000000">Utilització de la llista <MM-List-Name></FONT></B> </TD> </TR> <tr> <td colspan="2"> Per a enviar un missatge a tots els membres de la llista, - envieu un correu electrònic a <A HREF="mailto:<MM-Posting-Addr>"><MM-Posting-Addr></A>. + envieu un correu electrònic a <A HREF="mailto:<MM-Posting-Addr>"><MM-Posting-Addr></A>. - <p>A les seccions següents us podreu subscriure a - la llista, o canviar la vostra subscripció actual. </p> + <p>A les seccions següents us podreu subscriure a + la llista, o canviar la vostra subscripció actual. </p> </td> </tr> <TR> @@ -60,7 +60,7 @@ <tr> <td colspan="2"> <P> - Ompliu el formulari següent per a + Ompliu el formulari següent per a subscriure-us a <MM-List-Name>. <MM-List-Subscription-Msg> <ul> @@ -68,25 +68,25 @@ <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" HEIGHT= "112"> <TR> - <TD BGCOLOR="#dddddd" WIDTH="55%">La vostra adreça electrònica:</TD> + <TD BGCOLOR="#dddddd" WIDTH="55%">La vostra adreça electrònica:</TD> <TD WIDTH="33%"><MM-Subscribe-Box> </TD> - <TD WIDTH="12%"> </TD></TR> + <TD WIDTH="12%"> </TD></TR> <tr> <td bgcolor="#dddddd" width="55%">El vostre nom (opcional):</td> <td width="33%"><mm-fullname-box></td> - <TD WIDTH="12%"> </TD></TR> + <TD WIDTH="12%"> </TD></TR> <TR> - <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>Podeu introduir una contrasenya al quadre següent. Això proporciona només - certa seguretat, però evita que altres puguin canviar la configuració de la - vostra subscripció. Sobretot <b>NO utilitzeu una contrasenya valuosa</b>, - ja que pot ser que a vegades se us re-enviï per correu electrònic en + <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>Podeu introduir una contrasenya al quadre següent. Això proporciona només + certa seguretat, però evita que altres puguin canviar la configuració de la + vostra subscripció. Sobretot <b>NO utilitzeu una contrasenya valuosa</b>, + ja que pot ser que a vegades se us re-enviï per correu electrònic en format de text visible. <p>En cas que no vulgueu introduir cap - contrasenya, se us n'assignarà una generada automàticament, - la qual rebreu un cop hàgiu confirmat la vostra subscripció. A més, - sempre podreu sol·licitar-ne un recordatori quan + contrasenya, se us n'assignarà una generada automàticament, + la qual rebreu un cop hàgiu confirmat la vostra subscripció. A més, + sempre podreu sol·licitar-ne un recordatori quan editeu les vostres opcions personals. <MM-Reminder> </TD> @@ -94,21 +94,21 @@ <TR> <TD BGCOLOR="#dddddd">Trieu una contrasenya:</TD> <TD><MM-New-Password-Box></TD> - <TD> </TD></TR> + <TD> </TD></TR> <TR> <TD BGCOLOR="#dddddd">Torneu a escriure la contrasenya:</p> <TD><MM-Confirm-Password></TD> - <TD> </TD></TR> + <TD> </TD></TR> <tr> <TD BGCOLOR="#dddddd">En quina llengua voleu que es mostrin els vostres missatges?</TD> - <TD> </TD></TR> + <TD> </TD></TR> <mm-digest-question-start> <tr> <td>Voleu rebre el correu de la llista compilat en un sol missatge enviat a diari? </td> <td><MM-Undigest-Radio-Button> No - <MM-Digest-Radio-Button> Sí + <MM-Digest-Radio-Button> Sí </TD> </tr> <mm-digest-question-end> |