diff options
Diffstat (limited to 'messages')
-rw-r--r-- | messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po | 3493 |
1 files changed, 1755 insertions, 1738 deletions
diff --git a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po index 134acf87..a20c2719 100644 --- a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1.28\n" "POT-Creation-Date: Tue Jul 10 21:21:09 2018\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-11 14:57+09:00\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-19 14:31+09:00\n" "Last-Translator: Yasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <mailman-users-jp@googlegroups.com>\n" "Language: ja\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "����" #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:783 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>" -msgstr "<p>����, ��¸��ˤϤ���ޤ���." +msgstr "<P>���ߡ���¸��ˤϤ���ޤ���</P>" #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:821 msgid "Gzip'd Text%(sz)s" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "(̵��)" #: Mailman/Bouncer.py:337 msgid "[No bounce details are available]" -msgstr "[�ܤ����������顼����Ϥ���ޤ���.]" +msgstr "[�ܤ����������顼����Ϥ���ޤ���]" #: Mailman/Cgi/Auth.py:48 msgid "Moderator" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "���顼" #: Mailman/Cgi/rmlist.py:49 Mailman/Cgi/roster.py:73 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:82 msgid "Invalid options to CGI script." -msgstr "CGI �Υ��ץ����̵���Ǥ�." +msgstr "CGI �Υ��ץ����̵���Ǥ���" #: Mailman/Cgi/admin.py:123 Mailman/Cgi/admindb.py:161 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:128 Mailman/Cgi/private.py:144 @@ -293,10 +293,10 @@ msgid "" " non-digest delivery or your mailing list will basically be\n" " unusable." msgstr "" -"�ޤȤ��ɤߤ�����������ξ����̵�������ꤵ��Ƥ��ޤ�. �����̷�⤷�����֤�" -"��. \n" +"�ޤȤ��ɤߤ�����������ξ����̵�������ꤵ��Ƥ��ޤ��������̷�⤷�����֤�" +"����\n" "�ޤȤ��ɤߤ����������Τɤ��餫�����ꤷ�ʤ����\n" -"���ꥹ�Ȥϵ�ǽ���ޤ���. " +"���ꥹ�Ȥϵ�ǽ���ޤ���" #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246 #: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209 @@ -309,8 +309,9 @@ msgid "" " off. Those people will not receive mail.\n" " Affected member(s) %(dm)r." msgstr "" -"�ޤȤ��ɤߤ����դ�����Ǥ���, �ޤȤ��ɤ߲�������ޤ�.\n" -"�ޤȤ��ɤ߲���ϥ���������ޤ���.%(dm)r" +"�ޤȤ��ɤߤβ�������ޤ������ꥹ�ȤΤޤȤ��ɤߤ����꤬���դˤʤäƤ��ޤ���\n" +"�ޤȤ��ɤߤβ���ϥ���������ޤ����αƶ������������ %(dm)r ��" +"����" #: Mailman/Cgi/admin.py:243 msgid "" @@ -319,8 +320,10 @@ msgid "" "you\n" " fix this problem. Affected member(s) %(rm)r." msgstr "" -"���������ϥ��դ�����Ǥ������ޤ��������������Ƥ����������ޤ�.\n" -"�������꤬���������ޤ�, ������������������³���ޤ�.%(rm)r" +"���������β�������ޤ������ꥹ�Ȥ��������������꤬���դˤʤäƤ��ޤ���\n" +"�������꤬���������ޤǡ� ���������β���ϥ������������Ǽ�����뤳�Ȥˤ�" +"��Ǥ��礦��\n" +"���αƶ������������ %(rm)r �Ǥ���" #: Mailman/Cgi/admin.py:268 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links" @@ -340,7 +343,7 @@ msgid "" " mailing lists on %(hostname)s." msgstr "" "<p>���� %(hostname)s �dz����˸�������Ƥ��� %(mailmanlink)s \n" -"���ꥹ�ȤϤ���ޤ���. " +"���ꥹ�ȤϤ���ޤ���" #: Mailman/Cgi/admin.py:316 msgid "" @@ -349,8 +352,8 @@ msgid "" " name to visit the configuration pages for that list." msgstr "" "<p>�ʲ��� %(hostname)s �Ǹ�������Ƥ��� \n" -"%(mailmanlink)s ���ꥹ�ȤǤ�. �ꥹ�Ȥ�̾����å������, \n" -"���Υꥹ�Ȥ�����ڡ����˰�ư���ޤ�." +"%(mailmanlink)s ���ꥹ�ȤǤ����ꥹ�Ȥ�̾����å�����ȡ�\n" +"���Υꥹ�Ȥ�����ڡ����˰�ư���ޤ���" #: Mailman/Cgi/admin.py:323 msgid "right " @@ -367,10 +370,10 @@ msgid "" "\n" " <p>General list information can be found at " msgstr "" -"������ɽ������Ƥ��ʤ��ꥹ�Ȥδ�������ڡ�����, ���Υڡ����� URL ��\n" -"'/' �ȥꥹ�Ȥ�̾�� %(extra)s ���դ��� URL �˥����������Ƥ�������.\n" -"�����θ��¤������, <a href=\"%(creatorurl)s\">����������\n" -"�ꥹ�Ȥ��������</a>���Ȥ�Ǥ��ޤ�.\n" +"������ɽ������Ƥ��ʤ��ꥹ�Ȥδ�������ڡ����ϡ����Υڡ����� URL ��\n" +"'/' �ȥꥹ�Ȥ�̾�� %(extra)s ���դ��� URL �˥����������Ƥ���������\n" +"�����θ��¤�����С�<a href=\"%(creatorurl)s\">����������\n" +"�ꥹ�Ȥ��������</a>���Ȥ�Ǥ��ޤ���\n" "\n" "<p>�ꥹ�Ȥ���������" @@ -397,7 +400,7 @@ msgstr "[����̵��]" #: Mailman/Cgi/admin.py:385 msgid "No valid variable name found." -msgstr "ͭ�����ѿ�̾�����Ĥ���ޤ���." +msgstr "ͭ�����ѿ�̾�����Ĥ���ޤ���" #: Mailman/Cgi/admin.py:395 msgid "" @@ -420,14 +423,14 @@ msgid "" "also\n" " " msgstr "" -"<strong>�ٹ�:</strong> ����������ѹ������,\n" -" ¾�β��̤�ɽ�����ƤȰ��פ��ʤ��ʤ뤫�⤷�ޤ���.\n" +"<strong>�ٹ�:</strong> ����������ѹ�����ȡ�\n" +" ¾�β��̤�ɽ�����ƤȰ��פ��ʤ��ʤ뤫�⤷�ޤ���\n" " ���Υ��ץ�����ɽ��������ڡ����˰�ư��������\n" -" ɬ�����ɤ߹��ߤ����Ƥ�������. ���뤤��" +" ɬ�����ɤ߹��ߤ����Ƥ������������뤤��" #: Mailman/Cgi/admin.py:431 msgid "return to the %(categoryname)s options page." -msgstr "%(categoryname)s ���ץ����Υڡ��������." +msgstr "%(categoryname)s ���ץ����Υڡ�������롣" #: Mailman/Cgi/admin.py:446 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)" @@ -483,8 +486,8 @@ msgid "" "Make your changes in the following section, then submit them\n" " using the <em>Submit Your Changes</em> button below." msgstr "" -"�ʲ��ι��ܤ��ѹ�����, <em>�ѹ�����������</em>�Υܥ����\n" -" ����å������������Ƥ�������." +"�ʲ��ι��ܤ��ѹ����ơ�<em>�ѹ�����������</em>�Υܥ����\n" +" ����å������������Ƥ���������" #: Mailman/Cgi/admin.py:561 msgid "Additional Member Tasks" @@ -495,7 +498,7 @@ msgid "" "<li>Set everyone's moderation bit, including\n" " those members not currently visible" msgstr "" -"<li>����������(��ǥ졼�����)�ե饰�åȤ���.\n" +"<li>����������(��ǥ졼�����)�ե饰�åȤ��롣\n" "(��������ޤ�)" #: Mailman/Cgi/admin.py:571 @@ -556,11 +559,11 @@ msgstr "���������ܤ��ɲ�..." #: Mailman/Cgi/admin.py:770 Mailman/Cgi/admin.py:828 msgid "...before this one." -msgstr "...��������." +msgstr "...��������" #: Mailman/Cgi/admin.py:771 Mailman/Cgi/admin.py:829 msgid "...after this one." -msgstr "...���θ��." +msgstr "...���θ��" #: Mailman/Cgi/admin.py:804 Mailman/Cgi/admin.py:807 msgid "Spam Filter Rule %(i)d" @@ -629,8 +632,8 @@ msgid "" " permanent state.</em>" msgstr "" "<br><em><strong>����:</strong>\n" -"�����ͤ����ꤹ���ľ���˼¹Ԥ���ޤ���, ����Ū�ʾ��֤�\n" -"�ѹ�����櫓�ǤϤ���ޤ���.</em></div>" +"�����ͤ����ꤹ���ľ���˼¹Ԥ���ޤ���������Ū�ʾ��֤�\n" +"�ѹ�����櫓�ǤϤ���ޤ���</em></div>" #: Mailman/Cgi/admin.py:893 msgid "Mass Subscriptions" @@ -743,7 +746,7 @@ msgstr "�������" #: Mailman/Cgi/admin.py:1138 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member." -msgstr "<b>���</b> -- ����������ˤ�, ������å�." +msgstr "<b>���</b> -- ����������ˤϡ�������å���" #: Mailman/Cgi/admin.py:1140 msgid "" @@ -751,9 +754,9 @@ msgid "" " set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n" " approved." msgstr "" -"<b>����</b> -- �Ŀ�ñ�̤Dz��������(��ǥ졼�����)����ե饰.\n" -"���Υե饰�åȤ����, ���β������Ƥ����¤���ޤ�. \n" -"���åȤ��ʤ���м�ͳ����ƤǤ��ޤ�." +"<b>����</b> -- �Ŀ�ñ�̤Dz��������(��ǥ졼�����)����ե饰��\n" +"���Υե饰�åȤ���ȡ����β������Ƥ����¤���ޤ���\n" +"���åȤ��ʤ���м�ͳ����ƤǤ��ޤ���" #: Mailman/Cgi/admin.py:1144 msgid "" @@ -781,13 +784,13 @@ msgid "" " in older versions of Mailman.\n" " </ul>" msgstr "" -"<b>�������</b> -- ���β���ؤ���������ߤ���Ƥ��ޤ���? �⤷, �����ʤ�\n" +"<b>�������</b> -- ���β���ؤ���������ߤ���Ƥ��ޤ���? �⤷�������ʤ�\n" " �ʲ���ά�����������ߤ�����ͳ��������ޤ�:\n" -" <ul><li><b>U</b> -- ������Ȥ����ץ����ڡ�������������ߤ���.\n" -" <li><b>A</b> -- �ꥹ�ȴ����Ԥ���������ߤ���.\n" -" <li><b>B</b> -- ���顼�����ˤ�ꥷ���ƥब��ưŪ����������ߤ���.\n" +" <ul><li><b>U</b> -- ������Ȥ����ץ����ڡ�������������ߤ�����\n" +" <li><b>A</b> -- �ꥹ�ȴ����Ԥ���������ߤ�����\n" +" <li><b>B</b> -- ���顼�����ˤ�ꥷ���ƥब��ưŪ����������ߤ�����\n" " <li><b>?</b> -- ������ߤ���ͳ����. ��С�������Mailman��\n" -" ��������ߤ������ʤɤ�����ˤ�����ޤ�.\n" +" ��������ߤ������ʤɤ�����ˤ�����ޤ���\n" " </ul>" #: Mailman/Cgi/admin.py:1161 @@ -816,15 +819,15 @@ msgid "" " (otherwise, individual messages)" msgstr "" "<b>�ޤȤ��ɤ�</b> -- ���β���ؤϡ֤ޤȤ��ɤߡפ��������ޤ���?\n" -" (���ꤷ�ʤ����, 1�ܤ���������������������ˤʤ�ޤ�)" +" (�������ʤ��ΤǤ���С�1�̤���������������������ˤʤ�ޤ�)" #: Mailman/Cgi/admin.py:1173 msgid "" "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n" " text digests? (otherwise, MIME)" msgstr "" -"<b>ʿʸ</b> -- �֤ޤȤ��ɤߡפξ��, ���β���ؤ�ʿʸ���������ޤ���?\n" -" (�Ǥʤ����, MIME ź�դ�Ȥ��ޤ�)" +"<b>ʿʸ</b> -- �֤ޤȤ��ɤߡפξ�硢���β���ؤ�ʿʸ���������ޤ���?\n" +" (�������ʤ��ΤǤ���С�MIME ź�դ�Ȥ��ޤ�)" #: Mailman/Cgi/admin.py:1175 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user" @@ -832,18 +835,18 @@ msgstr "<b>����</b> -- ��������������" #: Mailman/Cgi/admin.py:1189 msgid "Click here to hide the legend for this table." -msgstr "����ɽ���������ˤ�, ������å�." +msgstr "����ɽ���������ˤϡ�������å���" #: Mailman/Cgi/admin.py:1193 msgid "Click here to include the legend for this table." -msgstr "����ɽ��������ɽ������ˤ�, ������å�." +msgstr "����ɽ��������ɽ������ˤϡ�������å���" #: Mailman/Cgi/admin.py:1200 msgid "" "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n" " range listed below:</em>" msgstr "" -"<p>¾�β����ˤ�, ���Υꥹ�Ȥ�Ŭ�����ϰϤ�å����Ƥ�������:</em>" +"<p>¾�β����ˤϡ����Υꥹ�Ȥ�Ŭ�����ϰϤ�å����Ƥ�������:</em>" #: Mailman/Cgi/admin.py:1214 msgid "from %(start)s to %(end)s" @@ -943,8 +946,8 @@ msgid "" "least\n" " one blank line at the end..." msgstr "" -"���Ԥޤ�����������Τ���Ƭ���դ���ʸ�Ϥ�ʲ������Ϥ��Ƥ�������. \n" -"�ǽ��Ԥθ��, ���Ԥʾ�����Ƥ�������..." +"���Ԥޤ�����������Τ���Ƭ���դ���ʸ�Ϥ�ʲ������Ϥ��Ƥ���������\n" +"�ǽ��Ԥθ��, ���Ԥ�1�ʾ�����Ƥ�������..." #: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" @@ -999,19 +1002,19 @@ msgid "" "and also provide the email addresses of the list moderators in the\n" "<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>." msgstr "" -"<em>�ꥹ�ȴ�����</em>��, ���Υ��ꥹ�Ȥ�������ܤ٤�\n" -"���������Ǥ��ޤ�. �����Ԥϴ���Web�ڡ�����\n" -"���٤ƤΥꥹ�������ѿ����ѹ��Ǥ��ޤ�.\n" +"<em>�ꥹ�ȴ�����</em>�ϡ����Υ��ꥹ�Ȥ�������ܤ٤�\n" +"���������Ǥ��ޤ��������Ԥϴ���Web�ڡ�����\n" +"���٤ƤΥꥹ�������ѿ����ѹ��Ǥ��ޤ���\n" "\n" -"<p><em>�ꥹ�Ȼʲ��</em>�ϸ��¤����¤���Ƥ���Τ�,\n" -"�ꥹ�Ȥ�ư��������ѹ����뤳�ȤϤǤ��ޤ���.\n" -"������, �������ξ�ǧ��Ѳ�, ��α���ν����ʤɤδ�����Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n" -"�������, <em>�ꥹ�ȴ�����</em>�����������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n" +"<p><em>�ꥹ�Ȼʲ��</em>�ϸ��¤����¤���Ƥ���Τǡ�\n" +"�ꥹ�Ȥ�ư��������ѹ����뤳�ȤϤǤ��ޤ���\n" +"���������������ξ�ǧ��Ѳ�, ��α���ν����ʤɤδ�����Ȥ��Ǥ��ޤ���\n" +"�������<em>�ꥹ�ȴ�����</em>�����������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n" "\n" -"<p>�ꥹ�Ƚ�ͭ�ԤλŻ�������ԤȻʲ�Ԥ�ʬ����ˤ�,\n" -"���ε�������̤λʲ�ԥѥ���ɤ����ꤷ�ޤ�.\n" -"�����, <a href=\"%(adminurl)s/general\">����Ū���ץ�������</a>��\n" -"�ʲ�ԤΥ�륢�ɥ쥹�������Ƥ�������." +"<p>�ꥹ�Ƚ�ͭ�ԤλŻ�������ԤȻʲ�Ԥ�ʬ����ˤϡ�\n" +"���ε�������̤λʲ�ԥѥ���ɤ����ꤷ�ޤ���\n" +"����ˡ�<a href=\"%(adminurl)s/general\">����Ū���ץ�������</a>��\n" +"�ʲ�ԤΥ�륢�ɥ쥹�������Ƥ���������" #: Mailman/Cgi/admin.py:1362 msgid "Enter new administrator password:" @@ -1038,12 +1041,12 @@ msgid "" "addition, the password below, if set, can be used for that purpose and\n" "no other." msgstr "" -"��Σ��ĤΥѥ���ɤ˲ä���, ���Υꥹ�Ȥ���Ƥ��뤿��Υѥ���ɤ�\n" -"���ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. ��Τɤ���Υѥ���ɤ���ƥ��Υإå�, \n" -"������ʸ��κǽ�ιԤǤ��뵼���إå���, �إå�̾�� Approved: �Ȥ���\n" -"�ѥ���ɤ�Ƥ������Ȥ�, ��α���줺�ˤ��Τޤ����������褦��\n" -"�Ǥ��ޤ�. ����˲ä��Ʋ��Υѥ���ɤ�Ʊ���褦�˻Ȥ����Ȥ��Ǥ��ޤ�����\n" -"�������¾������ (admin �� admindb �ؤΥ�������) �˻Ȥ����ȤϤǤ��ޤ���." +"���2�ĤΥѥ���ɤ˲ä��ơ����Υꥹ�Ȥ���Ƥ��뤿��Υѥ���ɤ�\n" +"���ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�����Τɤ���Υѥ���ɤ���ƥ��Υإå���\n" +"������ʸ��κǽ�ιԤǤ��뵼���إå��ˡ��إå�̾�� Approved: �Ȥ���\n" +"�ѥ���ɤ�Ƥ������Ȥǡ���α���줺�ˤ��Τޤ����������褦��\n" +"�Ǥ��ޤ�������˲ä��Ʋ��Υѥ���ɤ�Ʊ���褦�˻Ȥ����Ȥ��Ǥ��ޤ�����\n" +"�������¾������ (admin �� admindb �ؤΥ�������) �˻Ȥ����ȤϤǤ��ޤ���" #: Mailman/Cgi/admin.py:1386 msgid "Enter new poster password:" @@ -1059,11 +1062,11 @@ msgstr "�ѹ�����������" #: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Moderator passwords did not match" -msgstr "�ʲ�ԤΥѥ���ɤ����פ��ޤ���." +msgstr "�ʲ�ԤΥѥ���ɤ����פ��ޤ���" #: Mailman/Cgi/admin.py:1432 msgid "Poster passwords did not match" -msgstr "��ƼԤΥѥ���ɤ����פ��ޤ���." +msgstr "��ƼԤΥѥ���ɤ����פ��ޤ���" #: Mailman/Cgi/admin.py:1442 msgid "Administrator passwords did not match" @@ -1125,19 +1128,19 @@ msgstr "���������Ǥ��ޤ���:" #: Mailman/Cgi/admin.py:1575 msgid "You must provide both current and new addresses." -msgstr "���ߤΥ��ɥ쥹���ѹ���Υ��ɥ쥹��ξ����ɬ�פǤ�." +msgstr "���ߤΥ��ɥ쥹���ѹ���Υ��ɥ쥹��ξ����ɬ�פǤ���" #: Mailman/Cgi/admin.py:1577 msgid "Current and new addresses must be different." -msgstr "���ߤΥ��ɥ쥹���ѹ���Υ��ɥ쥹�ϰۤʤäƤ��ʤ���Фʤ�ޤ���." +msgstr "���ߤΥ��ɥ쥹���ѹ���Υ��ɥ쥹�ϰۤʤäƤ��ʤ���Фʤ�ޤ���" #: Mailman/Cgi/admin.py:1581 msgid "%(schange_to)s is already a list member." -msgstr "%(schange_to)s �ϴ��˲���Ǥ�" +msgstr "%(schange_to)s �ϴ��˲���Ǥ���" #: Mailman/Cgi/admin.py:1586 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address." -msgstr "%(schange_to)s ��ͭ���ʥ�륢�ɥ쥹�ǤϤ���ޤ���." +msgstr "%(schange_to)s ��ͭ���ʥ�륢�ɥ쥹�ǤϤ���ޤ���" #: Mailman/Cgi/admin.py:1594 msgid "%(schange_from)s is not a member" @@ -1161,7 +1164,7 @@ msgid "" "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n" msgstr "" "���ꥹ�� %(list_name)s �� ����Υ��ɥ쥹 %(change_from)s ��\n" -"%(change_to)s �ؤ��ѹ����ޤ���" +"%(change_to)s �ؤ��ѹ����ޤ�����" #: Mailman/Cgi/admin.py:1611 msgid "%(list_name)s address change notice." @@ -1169,11 +1172,11 @@ msgstr "%(list_name)s ���ɥ쥹�ѹ�����" #: Mailman/Cgi/admin.py:1622 msgid "Notification sent to %(schange_from)s." -msgstr "���Τ� %(schange_from)s ������ޤ���." +msgstr "���Τ� %(schange_from)s ������ޤ�����" #: Mailman/Cgi/admin.py:1632 msgid "Notification sent to %(schange_to)s." -msgstr "���Τ� %(schange_to)s. ������ޤ���." +msgstr "���Τ� %(schange_to)s. ������ޤ�����" #: Mailman/Cgi/admin.py:1638 msgid "Bad moderation flag value" @@ -1209,11 +1212,11 @@ msgstr "%(realname)s �����ǡ����١����η��" #: Mailman/Cgi/admindb.py:251 msgid "There are no pending requests." -msgstr "��α��ο����Ϥ���ޤ���." +msgstr "��α��ο����Ϥ���ޤ���" #: Mailman/Cgi/admindb.py:254 msgid "Click here to reload this page." -msgstr "���Υڡ������ɽ������ˤ�, ������å�." +msgstr "���Υڡ������ɽ������ˤϡ�������å���" #: Mailman/Cgi/admindb.py:269 msgid "Detailed instructions for the administrative database" @@ -1237,11 +1240,11 @@ msgstr "%(esender)s �Τ��٤Ƥ���α���" #: Mailman/Cgi/admindb.py:303 msgid "a single held message." -msgstr "1�̤���α���." +msgstr "1�̤���α��롣" #: Mailman/Cgi/admindb.py:308 msgid "all held messages." -msgstr "���٤Ƥ���α���." +msgstr "���٤Ƥ���α��롣" #: Mailman/Cgi/admindb.py:356 msgid "Mailman Administrative Database Error" @@ -1249,11 +1252,11 @@ msgstr "Mailman �����ǡ����١������顼" #: Mailman/Cgi/admindb.py:361 msgid "list of available mailing lists." -msgstr "�����ˤ�����ꥹ�Ȥΰ���" +msgstr "�����ˤ�����ꥹ�Ȥΰ�����" #: Mailman/Cgi/admindb.py:362 msgid "You must specify a list name. Here is the %(link)s" -msgstr "�ꥹ��̾����ꤷ�Ƥ�������. ������ %(link)s ������ޤ�." +msgstr "�ꥹ��̾����ꤷ�Ƥ��������������� %(link)s ������ޤ���" #: Mailman/Cgi/admindb.py:375 msgid "Subscription Requests" @@ -1290,7 +1293,7 @@ msgstr "�����" #: Mailman/Cgi/admindb.py:487 msgid "Held Messages" -msgstr "��α���." +msgstr "��α���" #: Mailman/Cgi/admindb.py:490 msgid "Show this list grouped/sorted by" @@ -1330,7 +1333,7 @@ msgstr "���β����<em>����</em>�ե饰�ꥢ����" #: Mailman/Cgi/admindb.py:558 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>" -msgstr "<em>�����ԤϤ��Υ��ꥹ�Ȥ����Ƥ��ޤ�.</em>" +msgstr "<em>�����ԤϤ��Υ��ꥹ�Ȥ����Ƥ��ޤ�</em>" #: Mailman/Cgi/admindb.py:568 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:" @@ -1364,7 +1367,7 @@ msgstr "" msgid "" "Click on the message number to view the individual\n" " message, or you can " -msgstr "����ֹ��å����Ƹġ��Υ��뤫, " +msgstr "����ֹ��å����Ƹġ��Υ��뤫��" #: Mailman/Cgi/admindb.py:591 msgid "view all messages from %(esender)s" @@ -1405,11 +1408,11 @@ msgstr " (%(total)d �� %(count)d)" #: Mailman/Cgi/admindb.py:694 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost." -msgstr "<em>ID #%(id)d �Υ���ʶ�����Ƥ��ޤ�." +msgstr "<em>ID #%(id)d �Υ���ʶ�����Ƥ��ޤ���" #: Mailman/Cgi/admindb.py:703 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted." -msgstr "<em>ID #%(id)d �Υ��ϲ���Ƥ��ޤ�." +msgstr "<em>ID #%(id)d �Υ��ϲ���Ƥ��ޤ���" #: Mailman/Cgi/admindb.py:769 msgid "Preserve message for site administrator" @@ -1417,7 +1420,7 @@ msgstr "�����ȴ����ԤΤ���˥����ݴɤ���" #: Mailman/Cgi/admindb.py:775 msgid "Additionally, forward this message to: " -msgstr "�����, ���Υ���ž��:" +msgstr "����ˡ����Υ���ž��:" #: Mailman/Cgi/admindb.py:780 Mailman/Cgi/admindb.py:849 #: Mailman/Cgi/admindb.py:926 Mailman/Cgi/admindb.py:928 @@ -1426,7 +1429,7 @@ msgstr "[��ͳ�ϼ�����Ƥ��ޤ���]" #: Mailman/Cgi/admindb.py:782 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):" -msgstr "������Ƥ���ݤ�����,<br>������ͳ (���ץ���ʥ�):" +msgstr "������Ƥ���ݤ����硢<br>������ͳ (���ץ���ʥ�):" #: Mailman/Cgi/admindb.py:788 msgid "Message Headers:" @@ -1450,7 +1453,7 @@ msgstr "%(addr)s ������ػߤǤ� (%(patt)s �˰���)" #: Mailman/Cgi/confirm.py:88 msgid "Confirmation string was empty." -msgstr "��ǧʸ�����Ǥ�" +msgstr "��ǧʸ�����Ǥ���" #: Mailman/Cgi/confirm.py:108 msgid "" @@ -1481,8 +1484,8 @@ msgid "" "been\n" " unsubscribed, e.g. by the list administrator?" msgstr "" -"�������������ɥ쥹�ϲ��̾���ˤ���ޤ���.\n" -"�����Ԥʤɤˤ�äƴ�������³�������줿�ΤǤϤʤ��Ǥ��礦��." +"�������������ɥ쥹�ϲ��̾���ˤ���ޤ���\n" +"�����Ԥʤɤˤ�äƴ�������³�������줿�ΤǤϤʤ��Ǥ��礦����" #: Mailman/Cgi/confirm.py:158 msgid "" @@ -1490,12 +1493,12 @@ msgid "" " been subsequently unsubscribed. This request has been\n" " cancelled." msgstr "" -"�ѹ������Τ��ä����ɥ쥹����Ƥ��ޤ�.\n" -"���ο�������ä��ޤ�." +"�ѹ������Τ��ä����ɥ쥹����Ƥ��ޤ���\n" +"���ο�������ä��ޤ���" #: Mailman/Cgi/confirm.py:178 msgid "System error, bad content: %(content)s" -msgstr "�����ƥ२�顼. ���Ƥ�����Ƥ��ޤ�: %(content)s" +msgstr "�����ƥ२�顼�����Ƥ�����Ƥ��ޤ�: %(content)s" #: Mailman/Cgi/confirm.py:188 msgid "Bad confirmation string" @@ -1513,9 +1516,9 @@ msgid "" " below. Then hit the <em>Submit</em> button to proceed to the next\n" " confirmation step." msgstr "" -"�����������, ���Ǽ�����ä���ǧʸ����(<em>���å���</em>)��\n" -"���Ϥ��Ƥ�������. ����, <em>����</em>�ܥ������, \n" -"��ǧ��³���˿ʤ�Ǥ�������." +"����������ˡ����Ǽ�����ä���ǧʸ����(<em>���å���</em>)��\n" +"���Ϥ��Ƥ������������ˡ�<em>����</em>�ܥ�����ơ�\n" +"��ǧ��³���˿ʤ�Ǥ���������" #: Mailman/Cgi/confirm.py:225 msgid "Confirmation string:" @@ -1548,16 +1551,17 @@ msgid "" " subscribe to this list." msgstr "" "<em>%(listname)s</em> ���ꥹ�Ȥؤ������³���κǸ��,\n" -"�ʲ�������������ǧ���Ƥ�������. ɬ�פʤ餳�����Ƥ������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" -"<em>����</em>�ܥ����å������,\n" -"�����³������λ���ޤ�. ��ǧ��, ������ץ����ڡ����˰�ư���ޤ�. \n" -"�����Ǥ���˲�����ץ��������ޥ������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" +"�ʲ�������������ǧ���Ƥ���������ɬ�פʤ餳�����Ƥ������뤳�Ȥ��Ǥ���" +"����\n" +"<em>����</em>�ܥ����å�����ȡ�\n" +"�����³������λ���ޤ�����ǧ�塢������ץ����ڡ����˰�ư���ޤ���\n" +"�����Ǥ���˲�����ץ��������ޥ������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n" "\n" -"<p>����: �����ǧ��, ���ץ������ѹ��˻Ȥ��ѥ���ɤ�����ޤ�.\n" -"���Υѥ���ɤϲ�����ץ����ڡ������Ѥ����ޤ�.\n" +"<p>����: �����ǧ�塢���ץ������ѹ��˻Ȥ��ѥ���ɤ�����ޤ���\n" +"���Υѥ���ɤϲ�����ץ����ڡ������Ѥ����ޤ���\n" "\n" -"<p>����ο������ߤ���ä��Ȥ���, <em>����롦�˴�</em>�ܥ����\n" -"����å����Ƥ�������." +"<p>����ο������ߤ���ä��Ȥ��ϡ�<em>����롦�˴�</em>�ܥ����\n" +"����å����Ƥ���������" #: Mailman/Cgi/confirm.py:275 msgid "" @@ -1579,17 +1583,17 @@ msgid "" " this mailing list, you can hit <em>Cancel my subscription\n" " request</em>." msgstr "" -"<em>%(listname)s</em> ���ꥹ�Ȥؤ���������³���뤿���,\n" -"�ܿͤγ�ǧ��ɬ�פǤ�. ���ʤ����������꤬�ʲ��˼�����Ƥ��ޤ�. \n" +"<em>%(listname)s</em> ���ꥹ�Ȥؤ���������³���뤿��ˡ�\n" +"�ܿͤγ�ǧ��ɬ�פǤ������ʤ����������꤬�ʲ��˼�����Ƥ��ޤ���\n" "ɬ�פʤ��ѹ���Ԥʤä�<em>����</em>�ܥ����å������\n" -"�����³������λ���ޤ�. ��������ǧ����λ�����, �ʲ�Ԥ���������\n" -"���ݤ���ꤷ, ��̤��������Τ���ޤ�.\n" +"�����³������λ���ޤ�����������ǧ����λ����ȡ��ʲ�Ԥ���������\n" +"���ݤ���ꤷ����̤��������Τ���ޤ���\n" "\n" -"<p>����: ����γ�ǧ���Ѥ�ȥ��ǥѥ���ɤ�����ޤ�.\n" -"�ѥ���ɤϲ�����ץ����ڡ������Ѥ����ޤ�.\n" +"<p>����: ����γ�ǧ���Ѥ�ȥ��ǥѥ���ɤ�����ޤ���\n" +"�ѥ���ɤϲ�����ץ����ڡ������Ѥ����ޤ���\n" "\n" -"<p>����������ä��ˤ� <em>���������ä�</em>�Υܥ����\n" -"����å����Ƥ�������." +"<p>����������ä��ˤ� <em>���������ä�</em> �Υܥ����\n" +"����å����Ƥ���������" #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 msgid "Your email address:" @@ -1617,7 +1621,7 @@ msgstr "���������ä�" #: Mailman/Cgi/confirm.py:335 msgid "You have canceled your subscription request." -msgstr "����������ä��ޤ���." +msgstr "����������ä��ޤ�����" #: Mailman/Cgi/confirm.py:373 msgid "Awaiting moderator approval" @@ -1634,9 +1638,9 @@ msgid "" "notified\n" " of the moderator's decision." msgstr "" -"%(listname)s ���ꥹ�Ȥؤ���������ǧ��³������λ���ޤ���.\n" -"����ˤϥ��ꥹ�Ȥλʲ�Ԥκǽ���ǧ��ɬ�פǤ��Τ�, \n" -"������ʲ�Ԥ�ž�����ޤ���. ����, ����˴ؤ������Τ������ޤ�." +"%(listname)s ���ꥹ�Ȥؤ���������ǧ��³������λ���ޤ�����\n" +"����ˤϥ��ꥹ�Ȥλʲ�Ԥκǽ���ǧ��ɬ�פǤ��Τǡ�\n" +"������ʲ�Ԥ�ž�����ޤ���������������˴ؤ������Τ������ޤ���" #: Mailman/Cgi/confirm.py:383 Mailman/Cgi/confirm.py:448 #: Mailman/Cgi/confirm.py:537 Mailman/Cgi/confirm.py:774 @@ -1645,8 +1649,8 @@ msgid "" " possible that you are attempting to confirm a request for an\n" " address that has already been unsubscribed." msgstr "" -"��ǧʸ����̵���Ǥ�. ����������ɥ쥹�ο������ǧ���褦��\n" -"���Ƥ����ǽ��������ޤ�." +"��ǧʸ����̵���Ǥ�������������ɥ쥹�ο������ǧ���褦��\n" +"���Ƥ����ǽ��������ޤ���" #: Mailman/Cgi/confirm.py:387 msgid "You are already a member of this mailing list!" @@ -1658,7 +1662,7 @@ msgid "" " this list. If you think this restriction is erroneous, please\n" " contact the list owners at %(owneraddr)s." msgstr "" -"�������줿��륢�ɥ쥹�Ǥ�����϶ػߤ���Ƥ��ޤ�. \n" +"�������줿��륢�ɥ쥹�Ǥ�����϶ػߤ���Ƥ��ޤ���\n" "�����������¤�����Ͽ�ˤ���ΤȻפ������\n" "���Υꥹ�ȴ������ˤ�Ϣ����������: %(owneraddr)s" @@ -1668,8 +1672,8 @@ msgid "" " been discarded, and both list administrators have been\n" " alerted." msgstr "" -"���ʤ������Ԥ��줿���ꥹ�Ȥ�, ���Υ��ꥹ�ȤǤϤ���ޤ���.\n" -"ȯ�Ԥ��줿���Ԥ���ä�, �����Υꥹ�ȴ����Ԥ����ޤ���." +"���ʤ������Ԥ��줿���ꥹ�Ȥϡ����Υ��ꥹ�ȤǤϤ���ޤ���\n" +"ȯ�Ԥ��줿���Ԥ���ä��������Υꥹ�ȴ����Ԥ����ޤ�����" #: Mailman/Cgi/confirm.py:404 msgid "Subscription request confirmed" @@ -1687,18 +1691,18 @@ msgid "" " page</a>." msgstr "" "%(listname)s���ꥹ�Ȥؤ� \"%(addr)s\" ����������\n" -"��ǧ���ޤ���. ���ؤ�\n" -"��ǧ���ǥѥ���ɤʤɤ�ɬ�פʾ�������ꤷ�ޤ�.\n" +"��ǧ���ޤ��������ؤ�\n" +"��ǧ���ǥѥ���ɤʤɤ�ɬ�פʾ�������ꤷ�ޤ���\n" "\n" -"<p><a href=\"%(optionsurl)s\">�����������ڡ���</a>�ؤΥ����������Ǥ��ޤ�." +"<p><a href=\"%(optionsurl)s\">�����������ڡ���</a>�ؤΥ����������Ǥ��ޤ���" #: Mailman/Cgi/confirm.py:426 msgid "You have canceled your unsubscription request." -msgstr "���������ä��ޤ���." +msgstr "���������ä��ޤ�����" #: Mailman/Cgi/confirm.py:454 msgid "Unsubscription request confirmed" -msgstr "��������ǧ���ޤ���." +msgstr "��������ǧ���ޤ���" #: Mailman/Cgi/confirm.py:458 msgid "" @@ -1708,8 +1712,8 @@ msgid "" "main\n" " information page</a>." msgstr "" -"%(listname)s ���ꥹ�Ȥ��������³����λ���ޤ���. \n" -"<a href=\"%(listinfourl)s\">���ꥹ�Ȱ���ڡ���</a>�ؤɤ���." +"%(listname)s ���ꥹ�Ȥ��������³����λ���ޤ�����\n" +"<a href=\"%(listinfourl)s\">���ꥹ�Ȱ���ڡ���</a>�ؤɤ�����" #: Mailman/Cgi/confirm.py:469 msgid "Confirm unsubscription request" @@ -1736,14 +1740,14 @@ msgid "" " <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this unsubscription\n" " request." msgstr "" -"<em>%(listname)s</em>���ꥹ�Ȥ�������ˤ�, \n" -"�ܿͤˤ��������γ�ǧ��ɬ�פǤ�. \n" +"<em>%(listname)s</em>���ꥹ�Ȥ�������ˤϡ�\n" +"�ܿͤˤ��������γ�ǧ��ɬ�פǤ���\n" "���ߤβ������ϰʲ����̤�Ǥ�...\n" "<ul><li><b>��̾:</b> %(fullname)s\n" " <li><b>��륢�ɥ쥹:</b> %(addr)s\n" "</ul>\n" -"��ǧ�μ�³����λ����ˤ�, ����<em>���</em>�ܥ�����ޤ�.\n" -"<p><em>����롦�˴�</em>�ܥ�������������ä����Ȥ�Ǥ��ޤ�." +"��ǧ�μ�³����λ����ˤ�, ����<em>���</em>�ܥ�����ޤ���\n" +"<p><em>����롦�˴�</em>�ܥ�������������ä����Ȥ�Ǥ��ޤ���" #: Mailman/Cgi/confirm.py:503 Mailman/Cgi/options.py:859 #: Mailman/Cgi/options.py:1006 Mailman/Cgi/options.py:1016 @@ -1756,7 +1760,7 @@ msgstr "����롦�˴�" #: Mailman/Cgi/confirm.py:514 msgid "You have canceled your change of address request." -msgstr "���ɥ쥹�ѹ��ο�������ä��ޤ���." +msgstr "���ɥ쥹�ѹ��ο�������ä��ޤ�����" #: Mailman/Cgi/confirm.py:543 msgid "" @@ -1765,7 +1769,7 @@ msgid "" " please contact the list owners at %(owneraddr)s." msgstr "" "%(newaddr)s �Ȥ�����륢�ɥ쥹�� %(realname)s �ؤ�\n" -"����϶ػߤ���Ƥ��ޤ�. \n" +"����϶ػߤ���Ƥ��ޤ���\n" "�����������¤�����Ͽ�ˤ���ΤȻפ������\n" "���Υꥹ�ȴ������ˤ�Ϣ����������: %(owneraddr)s" @@ -1776,8 +1780,8 @@ msgid "" " to confirm a request for an address that has already been\n" " subscribed." msgstr "" -"%(newaddr)s ��, ���� %(realname)s �ꥹ�Ȥβ���Ǥ�.\n" -"�����������ɥ쥹�ο������ǧ���褦�Ȥ��Ƥ����ǽ��������ޤ�." +"%(newaddr)s �ϡ����� %(realname)s �ꥹ�Ȥβ���Ǥ���\n" +"�����������ɥ쥹�ο������ǧ���褦�Ȥ��Ƥ����ǽ��������ޤ���" #: Mailman/Cgi/confirm.py:555 msgid "Change of address request confirmed" @@ -1792,8 +1796,8 @@ msgid "" " login page</a>." msgstr "" "%(listname)s ���ꥹ�Ȥμ������ɥ쥹��\n" -"<b>%(oldaddr)s</b> ���� <b>%(newaddr)s</b> ���ѹ����ޤ���.\n" -"<a href=\"%(optionsurl)s\">�����������ڡ���</a>�ؤɤ���." +"<b>%(oldaddr)s</b> ���� <b>%(newaddr)s</b> ���ѹ����ޤ�����\n" +"<a href=\"%(optionsurl)s\">�����������ڡ���</a>�ؤɤ�����" #: Mailman/Cgi/confirm.py:571 msgid "Confirm change of address request" @@ -1827,16 +1831,16 @@ msgid "" " request." msgstr "" "<em>%(listname)s</em>���ꥹ�Ȥ�������륢�ɥ쥹��\n" -"�ѹ�����ˤ�, �ܿͤˤ���ǧ��ɬ�פǤ�. ���ߤβ�������, \n" +"�ѹ�����ˤϡ��ܿͤˤ���ǧ��ɬ�פǤ������ߤβ������ϡ�\n" "<ul><li><b>��̾:</b> %(fullname)s\n" " <li><b>���륢�ɥ쥹:</b> %(oldaddr)s\n" "</ul>\n" -"�Ǥ�. ������, ��륢�ɥ쥹��\n" +"�Ǥ��������ơ���륢�ɥ쥹��\n" "<ul><li><b>����륢�ɥ쥹:</b> %(newaddr)s\n" -"�� %(globallys)s �ѹ�����褦�˿������ޤ���.\n" -"����<em>���ɥ쥹�ѹ�</em>�ܥ�����Ƴ�ǧ�μ�³���Ƥ�������.\n" +"�� %(globallys)s �ѹ�����褦�˿������ޤ�����\n" +"����<em>���ɥ쥹�ѹ�</em>�ܥ�����Ƴ�ǧ�μ�³���Ƥ���������\n" "<p><em>����롦�˴�</em>�ܥ�����ƥ��ɥ쥹�ѹ�������\n" -"���ä����Ȥ�Ǥ��ޤ�." +"���ä����Ȥ�Ǥ��ޤ���" #: Mailman/Cgi/confirm.py:614 msgid "Change address" @@ -1851,12 +1855,12 @@ msgid "" "Okay, the list moderator will still have the\n" " opportunity to approve or reject this message." msgstr "" -"λ��. �ꥹ�Ȼʲ�Ԥˤ�, ���Υ���ǧ���뤫���ݤ��뤫\n" -"����ꤹ�������ޤ�����ޤ�." +"λ�ꥹ�Ȼʲ�Ԥˤϡ����Υ���ǧ���뤫���ݤ��뤫\n" +"����ꤹ�������ޤ�����ޤ���" #: Mailman/Cgi/confirm.py:659 msgid "Sender discarded message via web." -msgstr "�����Ԥ� Web �ǥ����˴����ޤ���." +msgstr "�����Ԥ� Web �ǥ����˴����ޤ�����" #: Mailman/Cgi/confirm.py:661 msgid "" @@ -1868,13 +1872,13 @@ msgid "" " rejected the message. You were not able to cancel it in\n" " time." msgstr "" -"<em>%(subject)s</em>�Ȥ�����̾�Υ�����α����Ƥ��ޤ���.\n" -"�ꥹ�Ȼʲ�Ԥ����˾�ǧ�ޤ��ϵ��ݤ�����, \n" -"���ä����֤˹��ʤ��ä���ǽ��������ޤ�." +"<em>%(subject)s</em>�Ȥ�����̾�Υ�����α����Ƥ��ޤ���\n" +"�ꥹ�Ȼʲ�Ԥ����˾�ǧ�ޤ��ϵ��ݤ����ᡢ\n" +"���ä����֤˹��ʤ��ä���ǽ��������ޤ���" #: Mailman/Cgi/confirm.py:669 msgid "Posted message canceled" -msgstr "��Ƥ����ä���ޤ���." +msgstr "��Ƥ����ä���ޤ���" #: Mailman/Cgi/confirm.py:672 msgid "" @@ -1882,8 +1886,8 @@ msgid "" " the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n" " %(listname)s." msgstr "" -"��̾: �� <em>%(subject)s</em>�Ǥ���, %(listname)s ����\n" -"�ꥹ�Ȥؤ���ƥ��ϼ��ä���λ���ޤ���." +"��̾: �� <em>%(subject)s</em>�Ǥ��롢%(listname)s ����\n" +"�ꥹ�Ȥؤ���ƥ��ϼ��ä���λ���ޤ�����" #: Mailman/Cgi/confirm.py:683 msgid "Cancel held message posting" @@ -1893,7 +1897,7 @@ msgstr "��α�����Ƥ���ä�" msgid "" "The held message you were referred to has\n" " already been handled by the list administrator." -msgstr "��α����Ƥ�������, ���Ǥ˥ꥹ�ȴ����Ԥ��������ޤ���." +msgstr "��α����Ƥ������ϡ����Ǥ˥ꥹ�ȴ����Ԥ��������ޤ�����" #: Mailman/Cgi/confirm.py:722 msgid "" @@ -1911,14 +1915,14 @@ msgid "" " allow the list moderator to approve or reject the message." msgstr "" "<em>%(listname)s</em> ���ꥹ�Ȥ���Ƥ��줿\n" -"���Υ�����ä��ˤ�, �ܿͤˤ���ǧ��ɬ�פǤ�. \n" +"���Υ�����ä��ˤϡ��ܿͤˤ���ǧ��ɬ�פǤ���\n" "<ul><li><b>������:</b> %(sender)s\n" " <li><b>��̾:</b> %(subject)s\n" " <li><b>��ͳ:</b> %(reason)s\n" "</ul>\n" -"<em>��Ƽ��ä�</em>�ܥ��������ƥ����˴����Ƥ�������.\n" -"<p><em>��ǧ���Ԥ�</em>�ܥ������, ����³��, \n" -"����ǧ���뤫���ݤ��뤫��Ƚ�Ǥ�, �ʲ�Ԥˤ���ͤ뤳�Ȥˤʤ�ޤ�." +"<em>��Ƽ��ä�</em>�ܥ��������ƥ����˴����Ƥ���������\n" +"<p><em>��ǧ���Ԥ�</em>�ܥ�����ȡ�����³����\n" +"����ǧ���뤫���ݤ��뤫��Ƚ�Ǥʲ�Ԥˤ���ͤ뤳�Ȥˤʤ�ޤ���" #: Mailman/Cgi/confirm.py:738 msgid "Cancel posting" @@ -1931,13 +1935,13 @@ msgid "" "from\n" " this mailing list." msgstr "" -"����������褬���ä���ޤ���. ���ʤ��Υ�륢�ɥ쥹\n" -"����Υ��顼��뤬³�����, ���Υ��ꥹ�Ȥβ������\n" -"���ä���뤫�⤷��ޤ���." +"����������褬���ä���ޤ��������ʤ��Υ�륢�ɥ쥹\n" +"����Υ��顼��뤬³����硢���Υ��ꥹ�Ȥβ������\n" +"���ä���뤫�⤷��ޤ���" #: Mailman/Cgi/confirm.py:780 msgid "Membership re-enabled." -msgstr "����������褷�ޤ���." +msgstr "����������褷�ޤ�����" #: Mailman/Cgi/confirm.py:784 msgid "" @@ -1946,8 +1950,8 @@ msgid "" " href=\"%(optionsurl)s\">visit your member options page</a>.\n" " " msgstr "" -"%(listname)s ���ꥹ�Ȥβ���������褵���ޤ���.\n" -"<a href=\"%(optionsurl)s\">������ץ����ڡ���</a>�ؤɤ���." +"%(listname)s ���ꥹ�Ȥβ���������褵���ޤ�����\n" +"<a href=\"%(optionsurl)s\">������ץ����ڡ���</a>�ؤɤ�����" #: Mailman/Cgi/confirm.py:796 msgid "Re-enable mailing list membership" @@ -1959,9 +1963,9 @@ msgid "" " from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n" " <a href=\"%(listinfourl)s\">list information page</a>." msgstr "" -"��ǰ�Ǥ���, ���ʤ��Ϥ��Υ��ꥹ�Ȥ��������Ƥ��ޤ�.\n" -"��������ˤ�, <a href=\"%(listinfourl)s\">�ꥹ���������ڡ���</a>\n" -"�ؤɤ���." +"��ǰ�Ǥ��������ʤ��Ϥ��Υ��ꥹ�Ȥ��������Ƥ��ޤ���\n" +"��������ˤϡ�<a href=\"%(listinfourl)s\">�ꥹ���������ڡ���</a>\n" +"�ؤɤ�����" #: Mailman/Cgi/confirm.py:828 msgid "<em>not available</em>" @@ -1988,9 +1992,9 @@ msgid "" " re-enabling your membership.\n" " " msgstr "" -"���顼����¿ȯ�ˤ��, %(realname)s ���ꥹ�ȤǤβ������\n" -"����, ��ߤ��Ƥ��ޤ�. ���ʤ��Υ�륢�ɥ쥹�ؤ�����\n" -"�����褵����ˤ�, ��ǧ��ɬ�פǤ�. ���ߤβ������ϰʲ����̤�Ǥ�:\n" +"���顼����¿ȯ�ˤ�ꡢ%(realname)s ���ꥹ�ȤǤβ������\n" +"���ߡ���ߤ��Ƥ��ޤ������ʤ��Υ�륢�ɥ쥹�ؤ�����\n" +"�����褵����ˤϡ���ǧ��ɬ�פǤ������ߤβ������ϰʲ����̤�Ǥ�:\n" "\n" "<ul><li><b>��륢�ɥ쥹:</b> %(member)s\n" " <li><b>���̾:</b> %(username)s\n" @@ -1999,8 +2003,8 @@ msgstr "" "</ul>\n" "\n" "<em>���������</em>�ܥ�����ƥ��ꥹ�ȤΥ�������\n" -"�Ƴ����Ƥ�������.\n" -"��Dz���������褵������� <em>���ä�</em>�ܥ�����Ƥ�������." +"�Ƴ����Ƥ���������\n" +"��Dz���������褵������� <em>���ä�</em>�ܥ�����Ƥ���������" #: Mailman/Cgi/confirm.py:852 msgid "Re-enable membership" @@ -2012,7 +2016,7 @@ msgstr "���ä�" #: Mailman/Cgi/create.py:60 Mailman/Cgi/rmlist.py:59 msgid "Bad URL specification" -msgstr "URL�ε��Ҥ��ְ�äƤ��ޤ�." +msgstr "URL�ε��Ҥ��ְ�äƤ��ޤ���" #: Mailman/Cgi/create.py:75 Mailman/Cgi/rmlist.py:189 msgid "Return to the " @@ -2040,11 +2044,11 @@ msgstr "��Ͽ�Ѥߥꥹ�ȤǤ�: %(safelistname)s" #: Mailman/Cgi/create.py:126 msgid "You forgot to enter the list name" -msgstr "�ꥹ��̾�����Ϥ��Ƥ�������." +msgstr "�ꥹ��̾�����Ϥ��Ƥ�������" #: Mailman/Cgi/create.py:130 msgid "You forgot to specify the list owner" -msgstr "�ꥹ�ȴ����Ԥ���ꤷ�Ƥ�������." +msgstr "�ꥹ�ȴ����Ԥ���ꤷ�Ƥ�������" #: Mailman/Cgi/create.py:137 msgid "" @@ -2052,8 +2056,8 @@ msgid "" " blank if you want Mailman to autogenerate the list\n" " passwords." msgstr "" -"�ꥹ�ȤΥѥ���ɤ�ưŪ�� Mailman ���������������Ȥ���, \n" -"����ѥ����(�ȳ�ǧ)��������ˤ��Ƥ����Ƥ�������." +"�ꥹ�ȤΥѥ���ɤ�ưŪ�� Mailman ���������������Ȥ��ϡ�\n" +"����ѥ����(�ȳ�ǧ)��������ˤ��Ƥ����Ƥ���������" #: Mailman/Cgi/create.py:146 msgid "Initial list passwords do not match" @@ -2088,8 +2092,8 @@ msgid "" "Some unknown error occurred while creating the list.\n" " Please contact the site administrator for assistance." msgstr "" -"�ꥹ�Ⱥ��������ͳ�����Υ��顼��ȯ�����ޤ���.\n" -"�����ȴ����Ԥ�Ϣ�����Ƥ�������." +"�ꥹ�Ⱥ��������ͳ�����Υ��顼��ȯ�����ޤ�����\n" +"�����ȴ����Ԥ�Ϣ�����Ƥ���������" #: Mailman/Cgi/create.py:266 bin/newlist:265 msgid "Your new mailing list: %(listname)s" @@ -2105,8 +2109,8 @@ msgid "" " <b>%(listname)s</b> and notification has been sent to the list owner\n" " <b>%(owner)s</b>. You can now:" msgstr "" -"���ꥹ��<b>%(listname)s</b>�������,\n" -"�����Ԥ�<b>%(owner)s</b>�����Τ�����ޤ���.\n" +"���ꥹ��<b>%(listname)s</b>���������\n" +"�����Ԥ�<b>%(owner)s</b>�����Τ�����ޤ�����\n" "����³�� ..." #: Mailman/Cgi/create.py:285 @@ -2156,19 +2160,19 @@ msgid "" " " msgstr "" "�ʲ��Υե������ɬ�פʾ���������ƿ��������ꥹ�Ȥ�\n" -"��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. ���ꥹ�Ȥ�̾����,\n" -"�ꥹ�Ȥ���Ƥ���ݤδ��ܥ��ɥ쥹�ˤʤ�ޤ��Τ�,\n" -"��ʸ���Υ���ե��٥åȤ����Ϥ��Ƥ�������. ������ϥꥹ��̾���ѹ�\n" -"���뤳�ȤϤǤ��ޤ���. \n" -"<p>�ޤ�, �ǽ�Υꥹ�ȴ����ԤΥ�륢�ɥ쥹��ɬ�פǤ�.\n" -"�ꥹ�Ⱥ�����˥ꥹ�Ȥν���ѥ���ɤ�����������������ޤ�.\n" -"�ꥹ�ȴ����Ԥ�, �ѥ���ɤ��ѹ���ꥹ�ȴ����Ԥ��ɲä��Ǥ��ޤ�.</p>\n" -"<p>Mailman����ưŪ�˽���ѥ���ɤ����������������,\n" -"���μ�ư�����ǡ֤Ϥ��פ�����, �ѥ����������϶���Τޤޤ�\n" -"���Ƥ����Ƥ�������.</p>\n" -"<p>���������ꥹ�Ȥ��������ˤ�, �ꥹ�Ⱥ������¤�ɬ�פǤ�.\n" -"�����Ȥˤ�<em>�ꥹ�Ⱥ�����</em>�Υѥ���ɤ���ֲ���������Ϥ��Ƥ�������.\n" -"�����ȴ����ԤΥѥ���ɤ�Ȥ��ޤ�." +"��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ������ꥹ�Ȥ�̾���ϡ�\n" +"�ꥹ�Ȥ���Ƥ���ݤδ��ܥ��ɥ쥹�ˤʤ�ޤ��Τǡ�\n" +"��ʸ���Υ���ե��٥åȤ����Ϥ��Ƥ���������������ϥꥹ��̾���ѹ�\n" +"���뤳�ȤϤǤ��ޤ���\n" +"<p>�ޤ����ǽ�Υꥹ�ȴ����ԤΥ�륢�ɥ쥹��ɬ�פǤ���\n" +"�ꥹ�Ⱥ�����˥ꥹ�Ȥν���ѥ���ɤ�����������������ޤ���\n" +"�ꥹ�ȴ����Ԥϡ��ѥ���ɤ��ѹ���ꥹ�ȴ����Ԥ��ɲä��Ǥ��ޤ���</p>\n" +"<p>Mailman����ưŪ�˽���ѥ���ɤ���������������С�\n" +"���μ�ư�����ǡ֤Ϥ��פ����ӡ��ѥ����������϶���Τޤޤ�\n" +"���Ƥ����Ƥ���������</p>\n" +"<p>���������ꥹ�Ȥ��������ˤϡ��ꥹ�Ⱥ������¤�ɬ�פǤ���\n" +"�����Ȥˤ�<em>�ꥹ�Ⱥ�����</em>�Υѥ���ɤ���ֲ���������Ϥ��Ƥ���������\n" +"�����ȴ����ԤΥѥ���ɤ�Ȥ��ޤ���" #: Mailman/Cgi/create.py:342 msgid "List Identity" @@ -2206,8 +2210,8 @@ msgid "" " new member postings for moderator approval by default." msgstr "" "̵��ǧ�Ǥ���Ƥ���Ĥ���ޤǿ�������Υ���ޤ���? \n" -"<em>�Ϥ�</em>�����֤�, ���������Ƥ˾�ǧ��ɬ�פ�\n" -"�����դ�����Ȥ�����Ͽ����ޤ�." +"<em>�Ϥ�</em>�����֤ȡ����������Ƥ˾�ǧ��ɬ�פ�\n" +"�����դ�����Ȥ�����Ͽ����ޤ���" #: Mailman/Cgi/create.py:425 msgid "" @@ -2215,9 +2219,9 @@ msgid "" " select at least one initial language, the list will use the server\n" " default language of %(deflang)s" msgstr "" -"���Ѥ������ν������. <p>\n" +"���Ѥ������ν�����ꡣ<p>\n" "��ά����ȥ����Ф����ꤵ��Ƥ���ǥե���Ȥθ����%(deflang)s�ˤ�Ŭ�Ѥ����" -"��." +"����" #: Mailman/Cgi/create.py:436 msgid "Send \"list created\" email to list owner?" @@ -2305,7 +2309,7 @@ msgstr "��ˤ��ѥ������˺����" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:76 msgid "List name is required." -msgstr "�ꥹ�Ȥ�̾����ɬ�פǤ�." +msgstr "�ꥹ�Ȥ�̾����ɬ�פǤ���" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:154 msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s" @@ -2345,11 +2349,11 @@ msgstr "�ѹ�������" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:237 msgid "Can't have empty html page." -msgstr "HTML �ڡ��������ˤ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���." +msgstr "HTML �ڡ��������ˤ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:238 msgid "HTML Unchanged." -msgstr "HTML ���ѹ�����ޤ���Ǥ���." +msgstr "HTML ���ѹ�����ޤ���Ǥ�����" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:244 msgid "" @@ -2359,10 +2363,10 @@ msgid "" "must have shell access to your Mailman server.\n" " " msgstr "" -"���ʤ�����¸�����ڡ����ˤ�, �桼�����������ȥ�����ץȹ����\n" -"���餹�褦�ʵ��路�� HTML�����ɤ��ޤޤ�Ƥ��ޤ�.���Τ���, �ѹ��ϵѲ����ޤ�" -"��. �⤷, �ɤ����Ƥ��ѹ���ɬ�פǤ����, \n" -"Mailman �����Ф˥����륢���������ʤ���Фʤ�ޤ���.\n" +"���ʤ�����¸�����ڡ����ˤϡ��桼�����������ȥ�����ץȹ����\n" +"���餹�褦�ʵ��路�� HTML�����ɤ��ޤޤ�Ƥ��ޤ������Τ��ᡢ�ѹ��ϵѲ����ޤ�" +"�����⤷���ɤ����Ƥ��ѹ���ɬ�פǤ���С�\n" +"Mailman �����Ф˥����륢���������ʤ���Фʤ�ޤ���\n" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:249 msgid "See " @@ -2374,11 +2378,11 @@ msgstr "FAQ 4.48." #: Mailman/Cgi/edithtml.py:253 msgid "Page Unchanged." -msgstr "�ڡ������ѹ�����ޤ���Ǥ���." +msgstr "�ڡ������ѹ�����ޤ���Ǥ�����" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:271 msgid "HTML successfully updated." -msgstr "HTML ���ѹ�����λ���ޤ���." +msgstr "HTML ���ѹ�����λ���ޤ�����" #: Mailman/Cgi/listinfo.py:89 msgid "%(hostname)s Mailing Lists" @@ -2390,7 +2394,7 @@ msgid "" " %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s." msgstr "" "<p>���� %(hostname)s �dz����˸�������Ƥ��� %(mailmanlink)s \n" -"���ꥹ�ȤϤ���ޤ���. " +"���ꥹ�ȤϤ���ޤ���" #: Mailman/Cgi/listinfo.py:131 msgid "" @@ -2401,9 +2405,9 @@ msgid "" "preferences\n" " on your subscription." msgstr "" -"<p>���� %(hostname)s �Ǹ�������Ƥ�����ꥹ�Ȥϰʲ����̤�Ǥ�. \n" -"�ꥹ��̾��å������, �ܤ�������������������ˡ, \n" -"������ץ������ѹ���ˡ�ʤɤ����ܤ��줿����ڡ����˰�ư���ޤ�. " +"<p>���� %(hostname)s �Ǹ�������Ƥ�����ꥹ�Ȥϰʲ����̤�Ǥ���\n" +"�ꥹ��̾��å�����ȡ��ܤ�������������������ˡ��\n" +"������ץ������ѹ���ˡ�ʤɤ����ܤ��줿����ڡ����˰�ư���ޤ���" #: Mailman/Cgi/listinfo.py:137 msgid "right" @@ -2416,8 +2420,8 @@ msgid "" " list name appended.\n" " <p>List administrators, you can visit " msgstr "" -"ɽ������Ƥ��ʤ��ꥹ�Ȥ��������Υڡ����ؤΰ�ư��, ���Υڡ����� URL ��\n" -"'/' �ȥꥹ�Ȥ�̾�� %(adj)s ���դ���URL���Ƥ�������.\n" +"ɽ������Ƥ��ʤ��ꥹ�Ȥ��������Υڡ����ؤΰ�ư�ϡ����Υڡ����� URL ��\n" +"'/' �ȥꥹ�Ȥ�̾�� %(adj)s ���դ���URL���Ƥ���������\n" "<p>�ꥹ�ȴ����Ԥ�" #: Mailman/Cgi/listinfo.py:145 @@ -2429,8 +2433,8 @@ msgid "" " to find the management interface for your list.\n" " <p>If you are having trouble using the lists, please contact " msgstr "" -" �Ǽ�ʬ�δ����ڡ�����õ���Ƥ�������.\n" -"<p>�ꥹ�Ȥ����Ѥ˴ؤ���ȥ�֥��, ���ΰ����Ϣ�����Ƥ�������: " +" �Ǽ�ʬ�δ����ڡ�����õ���Ƥ���������\n" +"<p>�ꥹ�Ȥ����Ѥ˴ؤ���ȥ�֥�ϡ����ΰ����Ϣ�����Ƥ�������: " #: Mailman/Cgi/listinfo.py:235 msgid "Edit Options" @@ -2443,7 +2447,7 @@ msgstr "ɽ������" #: Mailman/Cgi/listinfo.py:248 msgid "This form requires JavaScript." -msgstr "���Υե�����Ǥ�JavaScript��ͭ���ˤ���ɬ�פ�����ޤ�." +msgstr "���Υե�����Ǥ�JavaScript��ͭ���ˤ���ɬ�פ�����ޤ���" #: Mailman/Cgi/options.py:68 Mailman/Cgi/options.py:81 #: Mailman/Cgi/options.py:98 @@ -2491,7 +2495,7 @@ msgstr "ǧ�ڼ���" #: Mailman/Cgi/options.py:361 msgid "A reminder of your password has been emailed to you." -msgstr "�ѥ������˺���Τ��������ޤ���." +msgstr "�ѥ������˺���Τ��������ޤ�����" #: Mailman/Cgi/options.py:368 msgid "" @@ -2499,7 +2503,7 @@ msgid "" " subscriptions for this user." msgstr "" "�ꥹ�ȴ����ԤϤ��β���ˤĤ���¾����������뤳�Ȥ�\n" -"�Ǥ��ޤ���." +"�Ǥ��ޤ���" #: Mailman/Cgi/options.py:369 Mailman/Cgi/options.py:418 #: Mailman/Cgi/options.py:546 Mailman/Cgi/options.py:771 @@ -2515,7 +2519,7 @@ msgid "" "Click on a link to visit your options page for the\n" " requested mailing list." msgstr "" -"���å������, ���Υ��ꥹ�ȤΥ��ץ����ڡ����˰�ư���ޤ�." +"���å�����ȡ����Υ��ꥹ�ȤΥ��ץ����ڡ����˰�ư���ޤ���" #: Mailman/Cgi/options.py:415 msgid "" @@ -2523,8 +2527,8 @@ msgid "" " or addresses for this user's other subscriptions. However, the\n" " subscription for this mailing list has been changed." msgstr "" -"�ꥹ�ȴ����Ԥ�, ���β����¾�Υꥹ�Ȥˤ�������̾���륢�ɥ쥹��\n" -"�ѹ����뤳�ȤϤǤ��ޤ���. ������, ���Υꥹ�ȤˤĤ��Ƥ��ѹ����ޤ���." +"�ꥹ�ȴ����Ԥϡ����β����¾�Υꥹ�Ȥˤ�������̾���륢�ɥ쥹��\n" +"�ѹ����뤳�ȤϤǤ��ޤ�������, ���Υꥹ�ȤˤĤ��Ƥ��ѹ����ޤ�����" #: Mailman/Cgi/options.py:438 msgid "Addresses did not match!" @@ -2532,7 +2536,7 @@ msgstr "���ɥ쥹�����פ��ޤ���" #: Mailman/Cgi/options.py:443 msgid "You are already using that email address" -msgstr "���ˤ��Υ�륢�ɥ쥹�����Ƥ��ޤ�." +msgstr "���ˤ��Υ�륢�ɥ쥹�����Ƥ��ޤ���" #: Mailman/Cgi/options.py:455 msgid "" @@ -2542,10 +2546,10 @@ msgid "" "address. Upon confirmation, any other mailing list containing the address\n" "%(safeuser)s will be changed. " msgstr "" -"���������ɥ쥹�Ȥ��ƻ��ꤵ�줿 %(newaddr)s ��, ���� %(listname)s ��\n" -"�������Ͽ����Ƥ��ޤ�. ������, �������ѹ��פ����ꤵ��Ƥ��뤿��,\n" -"��ǧ�ξ�, %(safeuser)s ��¾�Τ��٤ƤΥꥹ�Ȥ���Ͽ����Ƥ��륢�ɥ쥹��\n" -"�ѹ����ޤ�." +"���������ɥ쥹�Ȥ��ƻ��ꤵ�줿 %(newaddr)s �ϡ����� %(listname)s ��\n" +"�������Ͽ����Ƥ��ޤ������������������ѹ��פ����ꤵ��Ƥ��뤿�ᡢ\n" +"��ǧ�ξ塢%(safeuser)s ��¾�Τ��٤ƤΥꥹ�Ȥ���Ͽ����Ƥ��륢�ɥ쥹��\n" +"�ѹ����ޤ���" #: Mailman/Cgi/options.py:464 msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s" @@ -2557,7 +2561,7 @@ msgstr "���ɥ쥹�������Ƥ�������" #: Mailman/Cgi/options.py:484 msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. " -msgstr "%(newaddr)s ���˳�ǧ�����������ޤ���." +msgstr "%(newaddr)s ���˳�ǧ�����������ޤ�����" #: Mailman/Cgi/options.py:493 msgid "Bad email address provided" @@ -2569,7 +2573,7 @@ msgstr "�����ʥ�륢�ɥ쥹�����Ϥ���ޤ���" #: Mailman/Cgi/options.py:497 msgid "%(newaddr)s is already a member of the list." -msgstr "%(newaddr)s �ϴ�������ѤߤǤ�." +msgstr "%(newaddr)s �ϴ�������ѤߤǤ���" #: Mailman/Cgi/options.py:500 msgid "" @@ -2577,13 +2581,13 @@ msgid "" " think this restriction is erroneous, please contact\n" " the list owners at %(owneraddr)s." msgstr "" -"%(newaddr)s �Υ�륢�ɥ쥹�Ǥ�����϶ػߤ���Ƥ��ޤ�. \n" +"%(newaddr)s �Υ�륢�ɥ쥹�Ǥ�����϶ػߤ���Ƥ��ޤ���\n" "�����������¤�����Ͽ�ˤ���ΤȻפ������\n" "���Υꥹ�ȴ������ˤ�Ϣ����������: %(owneraddr)s" #: Mailman/Cgi/options.py:511 msgid "Member name successfully changed. " -msgstr "���̾���ѹ����ޤ���." +msgstr "���̾���ѹ����ޤ�����" #: Mailman/Cgi/options.py:521 msgid "" @@ -2591,7 +2595,7 @@ msgid "" " password for a user." msgstr "" "�ꥹ�ȴ����Ԥ�¾�Υꥹ�ȤˤĤ��Ƥ�\n" -"����ѥ�����ѹ��ϤǤ��ޤ���." +"����ѥ�����ѹ��ϤǤ��ޤ���" #: Mailman/Cgi/options.py:530 msgid "Passwords may not be blank" @@ -2607,13 +2611,13 @@ msgid "" " password for this user's other subscriptions. However, the\n" " password for this mailing list has been changed." msgstr "" -"�ꥹ�ȴ����Ԥ�¾�Υꥹ�ȤˤĤ��Ƥβ���ѥ�����ѹ��ϤǤ��ޤ���.\n" -"������, ���Υ��ꥹ�ȤΥѥ���ɤ��ѹ����ޤ���." +"�ꥹ�ȴ����Ԥ�¾�Υꥹ�ȤˤĤ��Ƥβ���ѥ�����ѹ��ϤǤ��ޤ���\n" +"�����������Υ��ꥹ�ȤΥѥ���ɤ��ѹ����ޤ�����" #: Mailman/Cgi/options.py:560 Mailman/Commands/cmd_password.py:83 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:109 msgid "Password successfully changed." -msgstr "�ѥ���ɤ��ѹ����ޤ���." +msgstr "�ѥ���ɤ��ѹ����ޤ�����" #: Mailman/Cgi/options.py:569 msgid "" @@ -2621,8 +2625,8 @@ msgid "" " on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n" " have not been unsubscribed!" msgstr "" -"�����ǧ���뤿���, <em>���</em>�ܥ���β��Υ����å��ܥå�����\n" -"�����å����Ƥ�������. �������Ǥ��������ϴ�λ���Ƥ��ޤ���!" +"�����ǧ���뤿��ˡ�<em>���</em>�ܥ���β��Υ����å��ܥå�����\n" +"�����å����Ƥ����������������Ǥ��������ϴ�λ���Ƥ��ޤ���!" #: Mailman/Cgi/options.py:590 msgid "via the member options page" @@ -2639,8 +2643,8 @@ msgid "" " receive notification once the list moderators have made their\n" " decision." msgstr "" -"�������������, �ꥹ�Ȼʲ�Ԥ�ž�����ޤ���. \n" -"�����˴ؤ������θ�, ��̤�������Τ��ޤ�." +"������������ꡢ�ꥹ�Ȼʲ�Ԥ�ž�����ޤ�����\n" +"�����˴ؤ������θ塢��̤�������Τ��ޤ���" #: Mailman/Cgi/options.py:619 msgid "" @@ -2651,9 +2655,9 @@ msgid "" " about your unsubscription, please contact the list owners at\n" " %(owneraddr)s." msgstr "" -"%(fqdn_listname)s ���ꥹ�Ȥ������������λ���ޤ���.\n" -"�ޤȤ��ɤߤ����ꤷ�Ƥ�����, �Ǹ�ΤޤȤ��ɤߥ�뤬�Ϥ����⤷��ޤ���.\n" -"���˴ؤ��Ƽ��䤬�����, �ꥹ�ȴ����Ԥ� %(owneraddr)s �ޤǤ��ꤤ���ޤ�." +"%(fqdn_listname)s ���ꥹ�Ȥ������������λ���ޤ�����\n" +"�ޤȤ��ɤߤ����ꤷ�Ƥ����硢�Ǹ�ΤޤȤ��ɤߥ�뤬�Ϥ����⤷��ޤ���\n" +"���˴ؤ��Ƽ��䤬����С��ꥹ�ȴ����Ԥ� %(owneraddr)s �ޤǤ��ꤤ���ޤ���" #: Mailman/Cgi/options.py:768 msgid "" @@ -2662,8 +2666,8 @@ msgid "" " options for this mailing list subscription has been\n" " changed." msgstr "" -"�ꥹ�ȴ����Ԥ�, ���β����¾�Υꥹ�Ȥˤ����륪�ץ������ѹ����뤳�Ȥ�\n" -"�Ǥ��ޤ���. ������, ���Υꥹ�ȤǤΥ��ץ������ѹ����ޤ���." +"�ꥹ�ȴ����Ԥϡ����β����¾�Υꥹ�Ȥˤ����륪�ץ������ѹ����뤳�Ȥ�\n" +"�Ǥ��ޤ������������Υꥹ�ȤǤΥ��ץ������ѹ����ޤ�����" #: Mailman/Cgi/options.py:778 msgid "" @@ -2672,9 +2676,9 @@ msgid "" "your\n" " other options have been set successfully." msgstr "" -"�����Ԥ��֤ޤȤ��ɤߡפؤ��ѹ���ػߤ��Ƥ���Τ�,\n" -" �������ץ������ѹ��Ǥ��ޤ���Ǥ���.\n" -" ����¾�Υ��ץ�����������ѹ����ޤ���." +"�����Ԥ��֤ޤȤ��ɤߡפؤ��ѹ���ػߤ��Ƥ���Τǡ�\n" +" �������ץ������ѹ��Ǥ��ޤ���Ǥ�����\n" +" ����¾�Υ��ץ�����������ѹ����ޤ�����" #: Mailman/Cgi/options.py:782 msgid "" @@ -2683,21 +2687,21 @@ msgid "" "However\n" " your other options have been set successfully." msgstr "" -"�����Ԥ������������פؤ��ѹ���ػߤ��Ƥ���Τ�, \n" -" �������ץ������ѹ��Ǥ��ޤ���Ǥ���.\n" -" ����¾�Υ��ץ����������ѹ�����λ���ޤ���." +"�����Ԥ������������פؤ��ѹ���ػߤ��Ƥ���Τǡ�\n" +" �������ץ������ѹ��Ǥ��ޤ���Ǥ�����\n" +" ����¾�Υ��ץ����������ѹ�����λ���ޤ�����" #: Mailman/Cgi/options.py:786 msgid "You have successfully set your options." -msgstr "���ץ����������ѹ�����λ���ޤ���." +msgstr "���ץ����������ѹ�����λ���ޤ�����" #: Mailman/Cgi/options.py:789 msgid "You may get one last digest." -msgstr "�Ǹ�Ρ֤ޤȤ��ɤߡפ��Ϥ����⤷��ޤ���." +msgstr "�Ǹ�Ρ֤ޤȤ��ɤߡפ��Ϥ����⤷��ޤ���" #: Mailman/Cgi/options.py:861 msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>" -msgstr "<em>�Ϥ�, ��������ޤ�</em>" +msgstr "<em>�Ϥ�����������ޤ�</em>" #: Mailman/Cgi/options.py:865 msgid "Change My Password" @@ -2751,7 +2755,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "<em>%(cpuser)s</em>�Ȥ������ޤ���.\n" -"����̾������ʸ���Ⱦ�ʸ���ζ��̤���¸����ޤ�." +"����̾������ʸ���Ⱦ�ʸ���ζ��̤���¸����ޤ���" #: Mailman/Cgi/options.py:952 msgid "%(realname)s list: member options login page" @@ -2782,15 +2786,15 @@ msgid "" " effect.\n" " " msgstr "" -"������ץ������ѹ�����ˤ�, �ޤ�, ���Υե������\n" -"%(extra)s����ѥ���ɤ�����ƥ������Ƥ�������. ����ѥ����\n" -"���狼��ʤ��Ȥ���, ���Υܥ����å�����ȥ��ǥѥ���ɤ�\n" -"����ޤ�. �ޤ�, ���Υꥹ�Ȥ���������Ȥ���, <em>���</em>\n" -"�ܥ����å����Ƥ�������. ����ǧ�Υ�������ޤ�. \n" +"������ץ������ѹ�����ˤϡ��ޤ������Υե������\n" +"%(extra)s����ѥ���ɤ�����ƥ������Ƥ�������������ѥ����\n" +"���狼��ʤ��Ȥ��ϡ����Υܥ����å�����ȥ��ǥѥ���ɤ�\n" +"����ޤ����ޤ������Υꥹ�Ȥ���������Ȥ��ϡ�<em>���</em>\n" +"�ܥ����å����Ƥ�������������ǧ�Υ�������ޤ���\n" "\n" -"<p><strong><em>����:</em></strong> ���λ����������, �֥饦����\n" -"���å�����ͭ���ˤ��Ƥ����Ƥ�������. ���å�����̵���ˤ����, \n" -"�ѹ����Ǥ��ޤ���. \n" +"<p><strong><em>����:</em></strong> ���λ���������ϡ��֥饦����\n" +"���å�����ͭ���ˤ��Ƥ����Ƥ������������å�����̵���ˤ���ȡ�\n" +"�ѹ����Ǥ��ޤ���\n" " " #: Mailman/Cgi/options.py:996 @@ -2813,9 +2817,9 @@ msgid "" " also confirm by email; see the instructions in the confirmation\n" " message)." msgstr "" -"<em>���</em>�ܥ����å������, ��ǧ�Υ�뤬�ܿͰ�����������ޤ�.\n" -"���Υ��˽�Ƥ�����å����������������λ���ޤ�. \n" -"(���dz�ǧ���뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�; �ܤ�����, ���λؼ����ɤߤ�������). " +"<em>���</em>�ܥ����å�����ȡ���ǧ�Υ�뤬�ܿͰ�����������ޤ���\n" +"���Υ��˽�Ƥ�����å����������������λ���ޤ���\n" +"(���dz�ǧ���뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�; �ܤ����ϡ����λؼ����ɤߤ�������)��" #: Mailman/Cgi/options.py:1018 msgid "Password reminder" @@ -2826,8 +2830,8 @@ msgid "" "By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n" " password will be emailed to you." msgstr "" -"<em>��˺����</em>�ܥ����å������, \n" -"�ѥ���ɤ�������������ޤ�." +"<em>��˺����</em>�ܥ����å�����ȡ�\n" +"�ѥ���ɤ�������������ޤ���" #: Mailman/Cgi/options.py:1025 msgid "Remind" @@ -2859,11 +2863,11 @@ msgstr "���������¸��˥��顼" #: Mailman/Cgi/private.py:65 msgid "You must specify a list." -msgstr "�ꥹ�Ȥ���ꤷ�Ƥ�������." +msgstr "�ꥹ�Ȥ���ꤷ�Ƥ���������" #: Mailman/Cgi/private.py:72 msgid "Private archive - \"./\" and \"../\" not allowed in URL." -msgstr "���������¸��� - \"./\" �� \"../\" �� URL ������뤳�ȤϤǤ��ޤ���." +msgstr "���������¸��� - \"./\" �� \"../\" �� URL ������뤳�ȤϤǤ��ޤ���" #: Mailman/Cgi/private.py:109 msgid "Private Archive Error - %(msg)s" @@ -2873,7 +2877,9 @@ msgstr "���������¸��˥��顼 - %(msg)s" msgid "" "If you are a list member,\n" " your password has been emailed to you." -msgstr "�ѥ������˺���Τ��������ޤ���." +msgstr "" +"���ʤ�������ʤ顢\n" +"�ѥ���ɤ�����������ޤ�����" #: Mailman/Cgi/private.py:161 msgid "Please enter your email address" @@ -2881,7 +2887,7 @@ msgstr "��륢�ɥ쥹:" #: Mailman/Cgi/private.py:222 msgid "Private archive file not found" -msgstr "���������¸�ե����뤬���Ĥ���ޤ���." +msgstr "���������¸�ե����뤬���Ĥ���ޤ���" #: Mailman/Cgi/rmlist.py:76 msgid "No such list %(safelistname)s" @@ -2903,7 +2909,7 @@ msgstr "���ꥹ�Ⱥ���η��" msgid "" "You have successfully deleted the mailing list\n" " <b>%(listname)s</b>." -msgstr "���ꥹ�� <b>%(listname)s</b> �κ������λ���ޤ���." +msgstr "���ꥹ�� <b>%(listname)s</b> �κ������λ���ޤ�����" #: Mailman/Cgi/rmlist.py:184 msgid "" @@ -2912,8 +2918,8 @@ msgid "" "%(sitelist)s\n" " for details." msgstr "" -"<b>%(listname)s ���ꥹ�Ȥ�������ݤ����꤬ȯ�����ޤ���.\n" -"%(sitelist)s �Υ����ȴ����Ԥ�Ϣ�����Ƥ�������." +"<b>%(listname)s ���ꥹ�Ȥ�������ݤ����꤬ȯ�����ޤ�����\n" +"%(sitelist)s �Υ����ȴ����Ԥ�Ϣ�����Ƥ���������" #: Mailman/Cgi/rmlist.py:201 msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>" @@ -2945,19 +2951,20 @@ msgid "" " <p>For your safety, you will be asked to reconfirm the list password.\n" " " msgstr "" -"���Υڡ�����, �ꥹ�ȴ����Ԥˤ����ꥹ�Ⱥ���Υڡ����Ǥ�.\n" -"<strong>���κ�ȤϤ��ľ�����Ǥ��ޤ���</strong>.\n" -"���Υ��ꥹ�Ȥ����Ǥ���Ū��ã����, ��Ϥ����פǤ����\n" -"�ο����Ƥ�����Τ�, �¹Ԥ��Ƥ�������.\n" -"<p>�ޤ�, ���ε�ǽ��¹Ԥ��Ƥ�, �����ʤ�ٹ��ꥹ�Ȳ���ˤ������ޤ���.\n" -"�Ĥޤ�, ����, ���ꥹ�Ȱ��Υ���, \n" -"�ꥹ�Ȥδ�����ο������ʤɤϤ��٤ƥ��顼�ˤʤ�ޤ�.\n" -"<p>���ꥹ�Ȥ���¸��ˤ�Ʊ���˺�����륪�ץ������ޤ�.\n" -"���ꥹ�Ȥε�Ͽ����¸���Ƥ��������, ��¸��ˤ���<strong>���ʤ�</" +"���Υڡ�����, �ꥹ�ȴ����Ԥˤ����ꥹ�Ⱥ���Υڡ����Ǥ���\n" +"<strong>���ν����ϸ����᤹���Ȥ��Ǥ��ޤ���</strong>��\n" +"�Ǥ��Τǡ����Υ��ꥹ�Ȥ����Ӥ����������ޤ����Υꥹ�Ȥ��⤦����" +"�Ǥ����\n" +"�����ˤ狼�äƤ��ʤ��¤�ϼ¹Ԥ��٤��ǤϤ���ޤ���\n" +"<p>�ޤ������ε�ǽ��¹Ԥ��Ƥ⡢�����ʤ�ٹ��ꥹ�Ȳ���ˤ������ޤ���\n" +"�Ĥޤꡢ���塢���ꥹ�Ȱ��Υ��䡢\n" +"�ꥹ�Ȥδ�����ο������ʤɤϤ��٤ƥ��顼�ˤʤ�ޤ���\n" +"<p>���ꥹ�Ȥ���¸��ˤ�Ʊ���˺�����륪�ץ������ޤ���\n" +"���ꥹ�Ȥε�Ͽ����¸���Ƥ�������ˡ���¸��ˤ���<strong>���ʤ�</" "strong>\n" -"���Ȥ��ᤷ�ޤ�.\n" -"<p>�ʤ�, �����Τ���ˤ⤦���٤����ǥꥹ�ȴ����ѥ���ɤ����Ϥ��Ƥ���������" -"��." +"���Ȥ��ᤷ�ޤ���\n" +"<p>�ʤ��������Τ���ˤ⤦���٤����ǥꥹ�ȴ����ѥ���ɤ����Ϥ��Ƥ���������" +"����" #: Mailman/Cgi/rmlist.py:236 msgid "List password:" @@ -2981,11 +2988,11 @@ msgstr "CGI������ץȤΥ��ץ����̵���Ǥ�" #: Mailman/Cgi/roster.py:118 msgid "%(realname)s roster authentication failed." -msgstr "%(realname)s ���̾�� ǧ�ڤ˼���" +msgstr "%(realname)s ���̾�� ǧ�ڤ˼��ԡ�" #: Mailman/Cgi/subscribe.py:128 msgid "You must supply a valid email address." -msgstr "ͭ���ʥ�륢�ɥ쥹�����Ϥ��Ƥ�������." +msgstr "ͭ���ʥ�륢�ɥ쥹�����Ϥ��Ƥ���������" #: Mailman/Cgi/subscribe.py:153 msgid "reCAPTCHA validation failed: %(e_codes)s" @@ -3021,11 +3028,11 @@ msgstr "�ꥹ�Ȥ���ƥ��ɥ쥹�Υꥹ�Ȥ������ƤϤ����ޤ���!" #: Mailman/Cgi/subscribe.py:203 msgid "If you supply a password, you must confirm it." -msgstr "�ѥ���ɤ����Ϥ������, ��ǧ���Ϥ�ɬ�פǤ�." +msgstr "�ѥ���ɤ����Ϥ�����ϡ���ǧ���Ϥ�ɬ�פǤ���" #: Mailman/Cgi/subscribe.py:205 msgid "Your passwords did not match." -msgstr "�ѥ���ɤ����פ��ޤ���." +msgstr "�ѥ���ɤ����פ��ޤ���" #: Mailman/Cgi/subscribe.py:239 msgid "" @@ -3036,10 +3043,11 @@ msgid "" "moderator. If confirmation is required, you will soon get a confirmation\n" "email which contains further instructions." msgstr "" -"������������դ��ޤ���. �����˽������ޤ�.\n" -"���Υ��ꥹ�Ȥ�����ˤ�äưۤʤ�ޤ���,\n" -"�������Ƴ�ǧ�Υ������ꤹ�뤫, ���뤤�ϥꥹ�Ȼʲ�Ԥ�������ǧ���ޤ�.\n" -"��ǧ��ɬ�פʤȤ���, �����ˡ�����ǧ�������ꤷ�ޤ�." +"������������դ��ޤ����������˽������ޤ���\n" +"���ꥹ�Ȥ����꤬�ɤ��ʤäƤ��뤫�ˤ��ޤ�����\n" +"�������Ƴ�ǧ�Υ������ꤹ�뤫�����뤤�ϥꥹ�Ȼʲ�Ԥ�������ǧ����" +"����\n" +"��ǧ��ɬ�פʤȤ��ϡ������ˡ�����ǧ�������ꤷ�ޤ���" #: Mailman/Cgi/subscribe.py:253 msgid "" @@ -3047,7 +3055,7 @@ msgid "" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" " contact the list owners at %(listowner)s." msgstr "" -"�������줿��륢�ɥ쥹�Ǥ�����϶ػߤ���Ƥ��ޤ�. \n" +"�������줿��륢�ɥ쥹�Ǥ�����϶ػߤ���Ƥ��ޤ���\n" "�����������¤�����Ͽ�ˤ���ΤȻפ������\n" "���Υꥹ�ȴ������ˤ�Ϣ����������: %(listowner)s" @@ -3056,14 +3064,14 @@ msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" msgstr "" -"���Ϥ��줿��륢�ɥ쥹�η���������������ޤ���. (���Ȥ��� `@' ���ʤ��ʤ�.)" +"���Ϥ��줿��륢�ɥ쥹�η���������������ޤ���(���Ȥ��� `@' ���ʤ��ʤɡ�)" #: Mailman/Cgi/subscribe.py:261 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." msgstr "" -"���Ϥ��줿��륢�ɥ쥹�ˤϥ������ƥ�������꤬���뤿��, \n" +"���Ϥ��줿��륢�ɥ쥹�ˤϥ������ƥ�������꤬���뤿�ᡢ\n" "�������ϼ����դ����ޤ���Ǥ���." #: Mailman/Cgi/subscribe.py:269 @@ -3073,10 +3081,10 @@ msgid "" "%(email)s. Please note your subscription will not start until you confirm\n" "your subscription." msgstr "" -"¾�ͤ�̵�Ǥ�������Ͽ���뤳�Ȥ��ɤ������,\n" -"�ܿͤΥ�륢�ɥ쥹�Ǥγ�ǧ��ɬ�פǤ�. �����������\n" -"%(email)s ��������������λؼ��˽��äƤ�������.\n" -"�ܿͤˤ���������γ�ǧ���ʤ��������Ǥ��ޤ���ΤǤ����դ�������." +"¾�ͤ�̵�Ǥ�������Ͽ���뤳�Ȥ��ɤ�����ˡ�\n" +"�ܿͤΥ�륢�ɥ쥹�Ǥγ�ǧ��ɬ�פǤ��������������\n" +"%(email)s ��������������λؼ��˽��äƤ���������\n" +"�ܿͤˤ���������γ�ǧ���ʤ��������Ǥ��ޤ���ΤǤ����դ���������" #: Mailman/Cgi/subscribe.py:281 msgid "" @@ -3086,13 +3094,13 @@ msgid "" "the\n" "moderator's decision when they get to your request." msgstr "" -"%(x)s ����ͳ��������������Ǥ��Ƥ��ޤ�.\n" -"������ꥹ�Ȼʲ�Ԥ�ž�����ޤ����Τ�, �ʲ�Ԥ����������ä���, \n" -"�����˴ؤ�������������Τ��ޤ�." +"%(x)s ����ͳ��������������Ǥ��Ƥ��ޤ���\n" +"������ꥹ�Ȼʲ�Ԥ�ž�����ޤ����Τǡ��ʲ�Ԥ����������ä��塢\n" +"�����˴ؤ�������������Τ��ޤ���" #: Mailman/Cgi/subscribe.py:288 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61 msgid "You are already subscribed." -msgstr "���˲���ˤʤäƤ��ޤ�." +msgstr "���˲���ˤʤäƤ��ޤ���" #: Mailman/Cgi/subscribe.py:302 msgid "Mailman privacy alert" @@ -3117,29 +3125,29 @@ msgid "" "to the list administrator at %(listowner)s.\n" msgstr "" "%(listaddr)s �Υ��ꥹ�Ȥˤ��ʤ��Υ��ɥ쥹����Ͽ���褦�Ȥ���\n" -"��ߤ�����ޤ���. ���ʤ��ϴ��ˤ��Υ��ꥹ�Ȥ����Ƥ��ޤ�.\n" +"��ߤ�����ޤ��������ʤ��ϴ��ˤ��Υ��ꥹ�Ȥ����Ƥ��ޤ���\n" "\n" -"���Υꥹ�Ȥϲ�������������ˤ��Ƥ��뤿��, ���Ԥ��������������褦\n" -"�Ȥ��Ƥ���Τ��⤷��ޤ���. �ץ饤�Х����������ɤ������, ��������\n" -"�Ϥ��ޤ���Ǥ���.\n" +"���Υꥹ�Ȥϲ�������������ˤ��Ƥ��뤿�ᡢ���Ԥ��������������褦\n" +"�Ȥ��Ƥ���Τ��⤷��ޤ��ץ饤�Х����������ɤ�����ˡ���������\n" +"�Ϥ��ޤ���Ǥ�����\n" "\n" -"�⤷����ѤߤǤ��뤳�Ȥ�˺������������ΤǤ����, ���Υ���\n" -"̵�뤷�Ƥ�������. �⤷, ���ʤ������Υꥹ�Ȥ˲������Ƥ��뤫�ɤ�������\n" -"����Ū��ï�������ꥹ�Ȳ������ߤ��Ȼפ������, �ץ饤��\n" +"�⤷����ѤߤǤ��뤳�Ȥ�˺������������ΤǤ���С����Υ���\n" +"̵�뤷�Ƥ����������⤷�����ʤ������Υꥹ�Ȥ˲������Ƥ��뤫�ɤ�������\n" +"����Ū��ï�������ꥹ�Ȳ������ߤ��Ȼפ�����ˡ��ץ饤��\n" "�����ˤĤ��Ƥη�ǰ�������\n" -"%(listowner)s ���Υ��ǥꥹ�ȴ����Ԥˤ����̤�������.\n" +"%(listowner)s ���Υ��ǥꥹ�ȴ����Ԥˤ����̤���������\n" #: Mailman/Cgi/subscribe.py:322 msgid "This list does not support digest delivery." -msgstr "���Υꥹ�ȤǤϡ֤ޤȤ��ɤߡפϤǤ��ޤ���." +msgstr "���Υꥹ�ȤǤϡ֤ޤȤ��ɤߡפϤǤ��ޤ���" #: Mailman/Cgi/subscribe.py:324 msgid "This list only supports digest delivery." -msgstr "�ޤȤ��ɤ����ѥꥹ�ȤǤ�." +msgstr "�ޤȤ��ɤ����ѥꥹ�ȤǤ���" #: Mailman/Cgi/subscribe.py:331 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." -msgstr "%(realname)s �ؤ������³������λ���ޤ���." +msgstr "%(realname)s �ؤ������³������λ���ޤ�����" #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:18 msgid "" @@ -3151,8 +3159,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " confirm <��ǧʸ����>\n" -" �¹Ԥ��ǧ���ޤ�. ��ǧʸ�����ɬ�ܤ�, ��ǧ��Υ���\n" -" ��Ƥ��ʤ���Фʤ�ޤ���.\n" +" �������ǧ���ޤ�����ǧʸ�����ɬ�ܤǡ���ǧ��Υ���\n" +" ��Ƥ����ΤǤʤ���Фʤ�ޤ���\n" #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:41 Mailman/Commands/cmd_lists.py:40 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69 @@ -3174,15 +3182,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:56 msgid "Your request has been forwarded to the list moderator for approval." -msgstr "������, ��ǧ������뤿��˥ꥹ�Ȼʲ�Ԥ�ž������ޤ���." +msgstr "�����ϡ���ǧ������뤿��˥ꥹ�Ȼʲ�Ԥ�ž������ޤ�����" #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:64 msgid "" "You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" msgstr "" -"���ʤ��ϲ���ǤϤ���ޤ���.\n" -"�����, ��륢�ɥ쥹���ѹ����ޤ���Ǥ�����?" +"���ʤ��ϲ���ǤϤ���ޤ���\n" +"���������륢�ɥ쥹���ѹ����ޤ���Ǥ�����?" #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:69 msgid "" @@ -3190,7 +3198,7 @@ msgid "" "restriction is erroneous, please contact the list owners at\n" "%(owneraddr)s." msgstr "" -"�������줿��륢�ɥ쥹�Ǥ�����϶ػߤ���Ƥ��ޤ�. \n" +"�������줿��륢�ɥ쥹�Ǥ�����϶ػߤ���Ƥ��ޤ���\n" "�����������¤�����Ͽ�ˤ���ΤȻפ������\n" "���Υꥹ�ȴ������ˤ�Ϣ����������: %(owneraddr)s" @@ -3200,12 +3208,12 @@ msgid "" "discarded,\n" "and both list administrators have been alerted." msgstr "" -"���ʤ������Ԥ��줿���ꥹ�Ȥ�, ���Υ��ꥹ�ȤǤϤ���ޤ���.\n" -"ȯ�Ԥ��줿���Ԥ��˴���, �����Υꥹ�ȴ����Ԥ˷ٹ������ޤ���." +"���ʤ������Ԥ��줿���ꥹ�Ȥϡ����Υ��ꥹ�ȤǤϤ���ޤ���\n" +"ȯ�Ԥ��줿���Ԥ��˴����������Υꥹ�ȴ����Ԥ˷ٹ������ޤ�����" #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:78 msgid "Bad approval password given. Held message is still being held." -msgstr "��ǧ�ѥ���ɤ��ְ�äƤ��ޤ�. ��α������α��³���ޤ�." +msgstr "��ǧ�ѥ���ɤ��ְ�äƤ��ޤ�����α������α��³���ޤ���" #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:89 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:92 #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:95 @@ -3220,7 +3228,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " echo [����]\n" -" ��ǧ���ΤΤޤ�ɽ�����ޤ�. ���������줿ʸ�����֤äƤ��ޤ�.\n" +" ��ǧ���ΤΤޤ�ɽ�����ޤ������������줿ʸ�����֤äƤ��ޤ���\n" #: Mailman/Commands/cmd_end.py:17 msgid "" @@ -3232,8 +3240,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " end\n" -" ���ޥ�ɽ�������ߤ��ޤ�. ��ưŪ�˽�̾���ɲä���\n" -" ��륽�եȤ���Ѥ��Ƥ���Ȥ���, �����ȤäƤ�������.\n" +" ���ޥ�ɽ�������ߤ��ޤ�����ưŪ�˽�̾���ɲä���\n" +" ��륽�եȤ���Ѥ��Ƥ���Ȥ��ϡ������ȤäƤ���������\n" #: Mailman/Commands/cmd_help.py:17 msgid "" @@ -3243,7 +3251,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " help\n" -" ���Υإ�ץ���ɽ�����ޤ�.\n" +" ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ޤ���\n" #: Mailman/Commands/cmd_help.py:47 msgid "You can access your personal options via the following url:" @@ -3257,7 +3265,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " info\n" -" ���Υ��ꥹ�Ȥΰ������ޤ�.\n" +" ���Υ��ꥹ�Ȥΰ������ޤ���\n" #: Mailman/Commands/cmd_info.py:39 Mailman/Commands/cmd_lists.py:62 msgid "n/a" @@ -3289,11 +3297,11 @@ msgstr "�ۡ���ڡ���: %(listurl)s" #: Mailman/Commands/cmd_join.py:17 msgid "The `join' command is synonymous with `subscribe'.\n" -msgstr "`join'���ޥ�ɤ�`subscribe'��Ʊ����Ǥ�.\n" +msgstr "`join'���ޥ�ɤ�`subscribe'��Ʊ����Ǥ���\n" #: Mailman/Commands/cmd_leave.py:17 msgid "The `leave' command is synonymous with `unsubscribe'.\n" -msgstr "`leave'���ޥ�ɤ�`unsubscribe'��Ʊ����Ǥ�.\n" +msgstr "`leave'���ޥ�ɤ�`unsubscribe'��Ʊ����Ǥ���\n" #: Mailman/Commands/cmd_lists.py:17 msgid "" @@ -3303,7 +3311,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " lists\n" -" ���� GNU Mailman �����Фθ������ꥹ�Ȥΰ�����.\n" +" ���� GNU Mailman �����Фθ������ꥹ�Ȥΰ����롣\n" #: Mailman/Commands/cmd_lists.py:44 msgid "Public mailing lists at %(hostname)s:" @@ -3340,14 +3348,14 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " password [<��ѥ����> <���ѥ����>] [address=<���ɥ쥹>]\n" -" �ѥ���ɤ�������ѹ����ޤ�. �������դ����˼¹Ԥ����, \n" -" ���ߤΥѥ���ɤ���ޤ�.\n" -" ������<��ѥ����>��<���ѥ����>���դ����, �ѥ���ɤ�\n" -" �ѹ����ޤ�.\n" -" �����Ͽ���줿���ɥ쥹�ʳ�������������������,\n" +" �ѥ���ɤ�������ѹ����ޤ����������դ����˼¹Ԥ���ȡ�\n" +" ���ߤΥѥ���ɤ���ޤ���\n" +" ������<��ѥ����>��<���ѥ����>���դ���ȡ��ѥ���ɤ�\n" +" �ѹ����ޤ���\n" +" �����Ͽ���줿���ɥ쥹�ʳ������������������ϡ�\n" " `address=<���ɥ쥹>' (������̤��������դ��ʤ�) ��\n" -" ��Ͽ���륢�ɥ쥹����ꤷ�Ƥ�������. ���ξ��, �ֿ�����Ͽ\n" -" ���줿���ɥ쥹�������ޤ��ΤǤ����դ�������.\n" +" ��Ͽ���륢�ɥ쥹����ꤷ�Ƥ������������ξ�硢�ֿ�����Ͽ\n" +" ���줿���ɥ쥹�������ޤ��ΤǤ����դ���������\n" #: Mailman/Commands/cmd_password.py:51 Mailman/Commands/cmd_password.py:66 msgid "Your password is: %(password)s" @@ -3366,9 +3374,9 @@ msgid "" "your\n" "current password, then try again." msgstr "" -"��ѥ���ɤ��ְ�äƤ�������, �ѥ���ɤ��ѹ�����ޤ���Ǥ���.\n" -"�������դ����� password ���ޥ�ɤ�¹Ԥ�, ���ߤΥѥ���ɤ���\n" -"�Ƥ���, �⤦���ٻ�Ƥ�������." +"��ѥ���ɤ��ְ�äƤ������ᡢ�ѥ���ɤ��ѹ�����ޤ���Ǥ�����\n" +"�������դ����� password ���ޥ�ɤ�¹Ԥ������ߤΥѥ���ɤ���\n" +"�Ƥ��顢�⤦���ٻ�Ƥ���������" #: Mailman/Commands/cmd_password.py:89 Mailman/Commands/cmd_password.py:115 msgid "" @@ -3380,7 +3388,7 @@ msgstr "" #: Mailman/Commands/cmd_remove.py:17 msgid "The `remove' command is synonymous with `unsubscribe'.\n" -msgstr "`remove'��`unsubscribe'��Ʊ����Ǥ�.\n" +msgstr "`remove'��`unsubscribe'��Ʊ����Ǥ���\n" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:26 msgid "" @@ -3397,13 +3405,13 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " set ...\n" -" ������ץ���������, ��ǧ�ޤ�.\n" +" ������ץ���������, ��ǧ�ޤ���\n" "\n" " `set help' (��������դ��ʤ�) ���ѹ���ǽ�ʥ��ץ����ΰ�����\n" -" ���뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" +" ���뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n" "\n" " `set show' (��������դ��ʤ�) �Ǹ��ߤΥ��ץ����뤳�Ȥ�\n" -" �Ǥ��ޤ�.\n" +" �Ǥ��ޤ���\n" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:37 msgid "" @@ -3478,62 +3486,62 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " set help\n" -" �������������.\n" +" ������������롣\n" "\n" " set show [address=<���ɥ쥹>]\n" -" ���ߤΥ��ץ���������. �����Ͽ���ɥ쥹�ʳ��������\n" -" �����������, ��Ͽ���ɥ쥹�� `address=<���ɥ쥹>' �η�����\n" -" ���ꤷ�Ƥ�������. (��륢�ɥ쥹�ˤϡ�<�ס�>�פ��դ��ʤ�����.\n" +" ���ߤΥ��ץ��������롣�����Ͽ���ɥ쥹�ʳ��������\n" +" ����������ϡ���Ͽ���ɥ쥹�� `address=<���ɥ쥹>' �η�����\n" +" ���ꤷ�Ƥ���������(��륢�ɥ쥹�ˤϡ�<�ס�>�פ��դ��ʤ����ȡ�\n" " �ޤ����ޥ�ɤ��'�פǰϤޤʤ�����)\n" "\n" " set authenticate <�ѥ����> [address=<���ɥ쥹>]\n" -" ���ץ��������ꤹ�����, �ޤ����Υ��ޥ�ɤ�¹Ԥ���ɬ�פ�\n" -" ����ޤ�. <�ѥ����>�ϼ�ʬ�β���ѥ���ɤǤ�. �����Ͽ\n" +" ���ץ��������ꤹ����ϡ��ޤ����Υ��ޥ�ɤ�¹Ԥ���ɬ�פ�\n" +" ����ޤ���<�ѥ����>�ϼ�ʬ�β���ѥ���ɤǤ��������Ͽ\n" " �������ɥ쥹�ʳ���������������, ��Ͽ���ɥ쥹��\n" -" `address=<���ɥ쥹>' �η����ǻ��ꤷ�Ƥ�������. (��륢�ɥ쥹\n" -" �ˤϡ�<�ס�>�פ��դ��ʤ�����. �ޤ����ޥ�ɤ��'�פǰϤޤʤ�����)\n" +" `address=<���ɥ쥹>' �η����ǻ��ꤷ�Ƥ���������(��륢�ɥ쥹\n" +" �ˤϡ�<�ס�>�פ��դ��ʤ����ȡ��ޤ����ޥ�ɤ��'�פǰϤޤʤ�����)\n" "\n" " set ack on\n" " set ack off\n" -" `ack' ���ץ����� on �ˤ����, ���ꥹ�Ȥ˥���\n" -" ��Ƥ��뤿�Ӥ�, ��ǧ���ΤΥ�뤬������褦�ˤʤ�ޤ�.\n" +" `ack' ���ץ����� on �ˤ���ȡ����ꥹ�Ȥ˥���\n" +" ��Ƥ��뤿�Ӥˡ���ǧ���ΤΥ�뤬������褦�ˤʤ�ޤ���\n" "\n" " set digest plain\n" " set digest mime\n" " set digest off\n" -" `digest' ���ץ����� off �ˤ����, ��Ƥ��줿��뤬ľ����\n" -" ���ޤ�. ���̤��Υ���ޤȤ��ʿʸ����(RFC 1153 ��������\n" -" ����)�Ǽ�����ꤿ������ `set digest plain' ��ȤäƤ�������. \n" -" MIME�����Ǽ�����ꤿ�����ˤ� `set digest mime' ��Ȥ��ޤ�.\n" +" `digest' ���ץ����� off �ˤ���ȡ���Ƥ��줿��뤬ľ����\n" +" ���ޤ������̤��Υ���ޤȤ��ʿʸ����(RFC 1153 ��������\n" +" ����)�Ǽ�����ꤿ������ `set digest plain' ��ȤäƤ���������\n" +" MIME�����Ǽ�����ꤿ�����ˤ� `set digest mime' ��Ȥ��ޤ���\n" "\n" " set delivery on\n" " set delivery off\n" -" ������ on/off ���ޤ�. �����, ���ǤϤʤ�, ���Ū�� Mailman \n" -" ����Υ����������ߤ��ޤ�. �����, �ٲˤǥ���������\n" -" �ʤ��Ȥ��ʤɤ˻Ȥ��ޤ�. �ٲˤ��鵢�ä���, `set delivery on' ��\n" +" ������ on/off ���ޤ�������ϡ����ǤϤʤ������Ū�� Mailman \n" +" ����Υ����������ߤ��ޤ�������ϡ��ٲˤǥ���������\n" +" �ʤ��Ȥ��ʤɤ˻Ȥ��ޤ����ٲˤ��鵢�ä��顢`set delivery on' ��\n" " �᤹���Ȥ�˺��ʤ�!\n" "\n" " set myposts on\n" " set myposts off\n" -" `set myposts off' ����ꤹ���, ��ʬ���Ȥ���Ƥ�������\n" -" ��������ʤ��ʤ�ޤ�. �ޤȤ��ɤߤ����ꤷ�Ƥ������̵���Ǥ�.\n" +" `set myposts off' ����ꤹ��ȡ���ʬ���Ȥ���Ƥ�������\n" +" ��������ʤ��ʤ�ޤ����ޤȤ��ɤߤ����ꤷ�Ƥ������̵���Ǥ���\n" "\n" " set hide on\n" " set hide off\n" -" `set hide on' ����ꤹ���, ��륢�ɥ쥹����̾����\n" -" ɽ�����ޤ���.\n" +" `set hide on' ����ꤹ��ȡ���륢�ɥ쥹����̾����\n" +" ɽ�����ޤ���\n" "\n" " set duplicates on\n" " set duplicates off\n" -" `set duplicates off' ����ꤹ���, ��ʬ�Υ��ɥ쥹������Ū��\n" +" `set duplicates off' ����ꤹ��ȡ���ʬ�Υ��ɥ쥹������Ū��\n" " To: �ޤ��� Cc: �˵��Ҥ���Ƥ�����ϥ��ꥹ�Ȥ���\n" -" ��������ޤ���. ����ˤ��, ���Ƥ���ʣ������ο���\n" -" ���ޤ�.\n" +" ��������ޤ�����ˤ�ꡢ���Ƥ���ʣ������ο���\n" +" ���ޤ���\n" "\n" " set reminders on\n" " set reminders off\n" -" `set reminders off' ����ꤹ���, ���ꥹ�Ȥ������\n" -" ������ѥ������˺���Τ���������ߤ��ޤ�. \n" +" `set reminders off' ����ꤹ��ȡ����ꥹ�Ȥ������\n" +" ������ѥ������˺���Τ���������ߤ��ޤ���\n" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:122 msgid "Bad set command: %(subcmd)s" @@ -3614,7 +3622,7 @@ msgstr " reminders (��˺����) %(onoff)s" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:224 msgid "You did not give the correct password" -msgstr "�ѥ���ɤ�����������ޤ���." +msgstr "�ѥ���ɤ�����������ޤ���" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:236 Mailman/Commands/cmd_set.py:283 msgid "Bad argument: %(arg)s" @@ -3658,7 +3666,7 @@ msgstr "reminder (��˺����)���ץ���������" #: Mailman/Commands/cmd_stop.py:17 msgid "stop is synonymous with the end command.\n" -msgstr "stop �� end ���ޥ�ɤ�Ʊ����̣�Ǥ�.\n" +msgstr "stop �� end ���ޥ�ɤ�Ʊ����̣�Ǥ���\n" #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:17 msgid "" @@ -3679,13 +3687,13 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " subscribe [�ѥ����] [digest|nodigest] [address=<���ɥ쥹>]\n" -" ���Υ��ꥹ�Ȥ�����. �ѥ���ɤ����䥪�ץ�����\n" -" �ѹ���ɬ�פǤ���, �⤷��ά�������ˤϼ�ưŪ����������ޤ�.\n" -" ���Ū�˥ѥ���ɤ���˺���Τ������ޤ�.\n" +" ���Υ��ꥹ�Ȥ����롣�ѥ���ɤ����䥪�ץ�����\n" +" �ѹ���ɬ�פǤ������⤷��ά�������ˤϼ�ưŪ����������ޤ���\n" +" ���Ū�˥ѥ���ɤ���˺���Τ������ޤ���\n" "\n" -" ���ΰ����� `nondigest' �ޤ��� `digest' (������ʤ���!).\n" -" �⤷, ����ȯ�������ΤȤϰ㤦���ɥ쥹�����ˤ������Τ�\n" -" �����, `address=<���ɥ쥹>' �η����ǻ���Ǥ��ޤ�.\n" +" ���ΰ����� `nondigest' �ޤ��� `digest' (������ʤ���!)��\n" +" �⤷������ȯ�������ΤȤϰ㤦���ɥ쥹�����ˤ������Τ�\n" +" ����С�`address=<���ɥ쥹>' �η����ǻ���Ǥ��ޤ���\n" " (���å����������դ��ʤ�����!)\n" #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:62 @@ -3702,7 +3710,7 @@ msgid "" "If you think this restriction is erroneous, please contact the list\n" "owners at %(listowner)s." msgstr "" -"�������줿��륢�ɥ쥹�Ǥ�����϶ػߤ���Ƥ��ޤ�. \n" +"�������줿��륢�ɥ쥹�Ǥ�����϶ػߤ���Ƥ��ޤ���\n" "�����������¤�����Ͽ�ˤ���ΤȻפ������\n" "���Υꥹ�ȴ������ˤ�Ϣ����������: %(listowner)s" @@ -3711,7 +3719,7 @@ msgid "" "Mailman won't accept the given email address as a valid address.\n" "(E.g. it must have an @ in it.)" msgstr "" -"���ꤵ�줿��륢�ɥ쥹�η���������������ޤ���.\n" +"���ꤵ�줿��륢�ɥ쥹�η���������������ޤ���\n" "(���Ȥ��Х��ɥ쥹�ˤ�ɬ�� @ ���ޤޤ�Ƥ��ʤ���Фʤ�ޤ���)" #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:124 @@ -3719,8 +3727,8 @@ msgid "" "Your subscription is not allowed because\n" "the email address you gave is insecure." msgstr "" -"�������줿��륢�ɥ쥹�ϥ������ƥ�������꤬���뤿��, \n" -"�������ϼ����դ����ޤ���Ǥ���." +"�������줿��륢�ɥ쥹�ϥ������ƥ�������꤬���뤿�ᡢ\n" +"�������ϼ����դ����ޤ���Ǥ�����" #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:129 msgid "You are already subscribed!" @@ -3739,8 +3747,8 @@ msgid "" "Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n" "at %(listowner)s for review." msgstr "" -"���Ƥ�����å����뤿���, ��������ꥹ�ȴ����Ԥ� \n" -"%(listowner)s ��ž�����ޤ���." +"���Ƥ�����å����뤿��ˡ���������ꥹ�ȴ����Ԥ�\n" +"%(listowner)s ��ž�����ޤ�����" #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:147 msgid "Subscription request succeeded." @@ -3761,31 +3769,31 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " unsubscribe [�ѥ����] [address=<���ɥ쥹>]\n" -" ���ꥹ�Ȥ�����ޤ�. �ѥ���ɤ��դ�����,\n" -" ��Ͽ���줿�ѥ���ɤ˰��פ��ʤ��Ȥ����ޤ���. �ѥ����\n" -" ����ά���줿����, ��륢�ɥ쥹���˳�ǧ�Υ�����\n" -" ��ޤ�. ��륢�ɥ쥹�ʳ��Υ��ɥ쥹��Ȥäƿ������\n" -" ������Ȥ���, `address=<���ɥ쥹>' ����ꤷ�Ƥ�������. \n" +" ���ꥹ�Ȥ�����ޤ����ѥ���ɤ��դ����硢\n" +" ��Ͽ���줿�ѥ���ɤ˰��פ��ʤ��Ȥ����ޤ��ѥ����\n" +" ����ά���줿���ϡ���륢�ɥ쥹���˳�ǧ�Υ�����\n" +" ��ޤ�����륢�ɥ쥹�ʳ��Υ��ɥ쥹��Ȥäƿ������\n" +" ������Ȥ��ϡ�`address=<���ɥ쥹>' ����ꤷ�Ƥ��������� \n" " (���ξ��Υ�륢�ɥ쥹�ˤ� <> �� \" ���դ��ʤ��Ǥ�������!)\n" #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:62 msgid "%(address)s is not a member of the %(listname)s mailing list" -msgstr "%(address)s �� %(listname)s �Υꥹ�Ȳ���ǤϤ���ޤ���." +msgstr "%(address)s �� %(listname)s �Υꥹ�Ȳ���ǤϤ���ޤ���" #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:69 msgid "" "Your unsubscription request has been forwarded to the list administrator " "for\n" "approval." -msgstr "��ǧ�Τ�����������ꥹ�ȴ����Ԥ�ž�����ޤ���." +msgstr "��ǧ�Τ�����������ꥹ�ȴ����Ԥ�ž�����ޤ�����" #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:84 msgid "You gave the wrong password" -msgstr "�ѥ���ɤ��㤤�ޤ�." +msgstr "�ѥ���ɤ��㤤�ޤ�" #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:87 msgid "Unsubscription request succeeded." -msgstr "���������λ���ޤ���." +msgstr "���������λ���ޤ�����" #: Mailman/Commands/cmd_who.py:27 msgid "" @@ -3798,10 +3806,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " who\n" -" ���Υ��ꥹ�Ȥα������Ǥʤ������.\n" +" ���Υ��ꥹ�Ȥα������Ǥʤ�����롣\n" " who password\n" -" ���Υ��ꥹ�Ȥ��������. password �ϥꥹ�ȴ�����\n" -" �ޤ��ϻʲ�ԤΥѥ����.\n" +" ���Υ��ꥹ�Ȥ�������롣password �ϥꥹ�ȴ�����\n" +" �ޤ��ϻʲ�ԤΥѥ���ɡ�\n" #: Mailman/Commands/cmd_who.py:35 msgid "" @@ -3817,13 +3825,13 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " who �ѥ���� [address=<���ɥ쥹>]\n" -" ���Υ��ꥹ�Ȥβ��̾����. ̾�������ϥꥹ�Ȳ����\n" -" ���¤���Ƥ��ޤ��Τ�, �����ˤϲ���ѥ���ɤ�ɬ�פǤ�. ��Ͽ\n" +" ���Υ��ꥹ�Ȥβ��̾���롣̾�������ϥꥹ�Ȳ����\n" +" ���¤���Ƥ��ޤ��Τ�, �����ˤϲ���ѥ���ɤ�ɬ�פǤ�����Ͽ\n" " ���ɥ쥹�ʳ����饳�ޥ�ɥ���������� `address=<���ɥ쥹>'\n" -" �Dz�����ɥ쥹����ꤷ�Ƥ�������. (��륢�ɥ쥹�� <> �ǰϤ�\n" -" �ʤ�����. ���줫�饯�����ơ������ޡ�����ޤޤʤ�!)\n" -" �ꥹ�ȴ��������ϻʲ�ԤΥѥ���ɤ�������, ��������ޤޤ�\n" -" �ޤ�.\n" +" �Dz�����ɥ쥹����ꤷ�Ƥ���������(��륢�ɥ쥹�� <> �ǰϤ�\n" +" �ʤ����ȡ����줫�饯�����ơ������ޡ�����ޤޤʤ�!)\n" +" �ꥹ�ȴ��������ϻʲ�ԤΥѥ���ɤ������ȡ���������ޤޤ�\n" +" �ޤ���\n" #: Mailman/Commands/cmd_who.py:46 msgid "" @@ -3835,17 +3843,17 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " who �ѥ����\n" -" ���Υ��ꥹ�Ȥβ��̾����. ̾���α����ϥꥹ�ȴ�\n" -" ���ԤȻʲ�Ԥ����¤���Ƥ��ޤ�. �ꥹ�ȴ����ԤΥѥ���ɤ�\n" -" �ʲ�ԤΥѥ���ɤ��դ��Ƥ�������.\n" +" ���Υ��ꥹ�Ȥβ��̾���롣̾���α����ϥꥹ�ȴ�\n" +" ���ԤȻʲ�Ԥ����¤���Ƥ��ޤ����ꥹ�ȴ����ԤΥѥ���ɤ�\n" +" �ʲ�ԤΥѥ���ɤ��դ��Ƥ���������\n" #: Mailman/Commands/cmd_who.py:128 msgid "You are not allowed to retrieve the list membership." -msgstr "���ꥹ�Ȳ��̾���α������Ĥ�����ޤ���." +msgstr "���ꥹ�Ȳ��̾���α������Ĥ�����ޤ���" #: Mailman/Commands/cmd_who.py:134 msgid "This list has no members." -msgstr "���Υꥹ�Ȥˤϲ�������ޤ���." +msgstr "���Υꥹ�Ȥˤϲ�������ޤ���" #: Mailman/Commands/cmd_who.py:148 msgid "Non-digest (regular) members:" @@ -4022,8 +4030,8 @@ msgid "" "notices like the password reminder will be sent to\n" "your membership administrative address, %(addr)s." msgstr "" -"����: ����ϥ��ꥹ���ѤΥꥹ�ȤǤ�. �ѥ������˺���Τʤɤ�\n" -"�������Τ�, ����������ɥ쥹 %(addr)s �������ޤ�." +"����: ����ϥ��ꥹ���ѤΥꥹ�ȤǤ����ѥ������˺���Τʤɤ�\n" +"�������Τϡ�����������ɥ쥹 %(addr)s �������ޤ���" #: Mailman/Deliverer.py:73 msgid " (Digest mode)" @@ -4035,7 +4043,7 @@ msgstr "\"%(realname)s\" ���ꥹ�� %(digmode)s �ؤ褦����" #: Mailman/Deliverer.py:89 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list" -msgstr "%(realname)s ���������³������λ���ޤ���." +msgstr "%(realname)s ���������³������λ���ޤ���" #: Mailman/Deliverer.py:116 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder" @@ -4056,9 +4064,9 @@ msgid "" "invitation to your list. We just thought you'd like to know. No further\n" "action by you is required." msgstr "" -"¾�Υ��ꥹ�Ȥ˾��Ԥ��줿 %(address)s ��, \n" +"¾�Υ��ꥹ�Ȥ˾��Ԥ��줿 %(address)s ����\n" "���Υ��ꥹ�Ȥ����褦�Ȥ��ޤ���. \n" -"���⤹��ɬ�פϤ���ޤ���, ǰ�Τ���ˤ��Τ餻���ޤ�. " +"���⤹��ɬ�פϤ���ޤ���ǰ�Τ���ˤ��Τ餻���ޤ���" #: Mailman/Deliverer.py:188 msgid "" @@ -4068,9 +4076,9 @@ msgid "" "you\n" "is required." msgstr "" -"���Υ��ꥹ�Ȥ˾��Ԥ��� %(address)s ��, ȯ�Ԥ��줿��ǧʸ�����\n" -"¾�Υ��ꥹ�Ȥ����褦���ޤ���. ���⤹��ɬ�פϤ���ޤ���,\n" -"ǰ�Τ��ᤪ�Τ餻���ޤ�." +"���Υ��ꥹ�Ȥ˾��Ԥ��� %(address)s ����ȯ�Ԥ��줿��ǧʸ�����\n" +"¾�Υ��ꥹ�Ȥ����褦���ޤ��������⤹��ɬ�פϤ���ޤ���\n" +"ǰ�Τ��ᤪ�Τ餻���ޤ���" #: Mailman/Deliverer.py:221 msgid "%(listname)s mailing list probe message" @@ -4106,7 +4114,7 @@ msgstr "����" #: Mailman/Gui/Archive.py:37 msgid "Is archive file source for public or private archival?" -msgstr "��¸��ˤϳ����˸������ޤ���, ����Ȥ����˸��ꤷ�ޤ���?" +msgstr "��¸��ˤϳ����˸������ޤ���������Ȥ����˸��ꤷ�ޤ���?" #: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 msgid "Monthly" @@ -4153,9 +4161,9 @@ msgid "" "text\n" "box, or you can specify a file on your local system to upload as the text." msgstr "" -"��ư����������.<p>\n" +"��ư������������<p>\n" "\n" -"�ʲ��Υƥ����ȥե�����ɤǤ�, \n" +"�ʲ��Υƥ����ȥե�����ɤǤϡ�\n" "�ʲ����ִ��ѿ����Ȥ��ޤ�:\n" "<p><ul>\n" " <li><b>listname</b> - <em>���Υꥹ�Ȥ�̾��</em>\n" @@ -4163,8 +4171,8 @@ msgstr "" " <li><b>requestemail</b> - <em>���Υꥹ�Ȥ� -request ���ɥ쥹</em>\n" " <li><b>owneremail</b> - <em>���Υꥹ�Ȥ� -owner ���ɥ쥹</em>\n" "</ul>\n" -"<p>�ƥƥ����ȥե�����ɤ�, ľ��ʸ�̤������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n" -"�ޤ���ʬ�Υ���ԥ塼���Υե�����åץ����ɤ��뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�. " +"<p>�ƥƥ����ȥե�����ɤˡ�ľ��ʸ�̤������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n" +"�ޤ���ʬ�Υ���ԥ塼���Υե�����åץ����ɤ��뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ���" #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:55 msgid "" @@ -4174,7 +4182,7 @@ msgstr "���ꥹ�Ȥؤ���ƼԤ˼�ư�������ޤ���?" #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:60 msgid "Auto-response text to send to mailing list posters." -msgstr "���ꥹ����ƼԤؤμ�ư������ʸ" +msgstr "���ꥹ����ƼԤؤμ�ư������ʸ��" #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:63 msgid "" @@ -4184,15 +4192,15 @@ msgstr "-owner ���Υ��˼�ư�������ޤ���?" #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:68 msgid "Auto-response text to send to -owner emails." -msgstr "-owner ���Υ����Ф��뼫ư������ʸ" +msgstr "-owner ���Υ����Ф��뼫ư������ʸ��" #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 msgid "Yes, w/discard" -msgstr "�Ϥ�, �˴�" +msgstr "�Ϥ����˴�" #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 msgid "Yes, w/forward" -msgstr "�Ϥ�, ž��" +msgstr "�Ϥ���ž��" #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:72 msgid "" @@ -4202,12 +4210,12 @@ msgid "" " system as a normal mail command." msgstr "" "-request ���ɥ쥹�ؤΥ��˼�ư�������ޤ���? \n" -"�Ϥ� �����־��, ���Υ����˴����뤫, ����Ȥ��̾�Υ�륳�ޥ��\n" -"��Ʊ�ͤ˥����ƥ��ž�����뤫������Ǥ�������." +"�֤Ϥ��פ����־�硢���Υ����˴����뤫������Ȥ��̾�Υ�륳�ޥ��\n" +"��Ʊ�ͤ˥����ƥ��ž�����뤫������Ǥ���������" #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:79 msgid "Auto-response text to send to -request emails." -msgstr "����(-request)�����Ф��뼫ư������ʸ" +msgstr "����(-request)�����Ф��뼫ư������ʸ��" #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:82 msgid "" @@ -4217,8 +4225,8 @@ msgid "" " every message)." msgstr "" "���ꥹ�Ȥ� -request/-owner ����, Ʊ��ȯ���Ԥ���������\n" -"���˼�ư��������ֳ֤�����. ����(�ޤ�����ο�)�����Ϥ����,\n" -"��뤬��뤿�Ӥ˱������뤳�Ȥˤʤ�ޤ�. " +"���˼�ư��������ֳ֤�����������(�ޤ�����ο�)�����Ϥ���ȡ�\n" +"��뤬��뤿�Ӥ˱������뤳�Ȥˤʤ�ޤ���" #: Mailman/Gui/Bounce.py:26 msgid "Bounce processing" @@ -4284,41 +4292,41 @@ msgid "" " disabled. You should tune both of these to the frequency and\n" " traffic volume of your list." msgstr "" -"Mailman�μ�ư���顼��뼫ư���������ƥ�����椹�����ˤ����ꤷ�ޤ�.\n" -"�����γ��פϰʲ����̤�Ǥ�.\n" +"Mailman�μ�ư���顼��뼫ư���������ƥ�����椹�����ˤ����ꤷ�ޤ���\n" +"�����γ��פϰʲ����̤�Ǥ���\n" "\n" -" <p>Mailman��, ������ä��������顼���Τ���2����ξ����������褦��\n" -" ���ޤ�: �Ĥޤ�, ����Υ�륢�ɥ쥹��, ���顼������\n" -" �����ο����٤Ǥ�. �����٤�<em>��</em>�ޤ���<em>��</em>��, \n" -" ���줾����̿Ū���顼�ޤ��ϰ��Ū���顼���б����ޤ�. Ƚ�Ǥ���\n" -" ����, ���������٤Ȥ��ޤ�.\n" +" <p>Mailman�ϡ�������ä��������顼���Τ���2����ξ����������褦��\n" +" ���ޤ�: �Ĥޤꡢ����Υ�륢�ɥ쥹�ȡ����顼������\n" +" �����ο����٤Ǥ��������٤�<em>��</em>�ޤ���<em>��</em>�ǡ�\n" +" ���줾����̿Ū���顼�ޤ��ϰ��Ū���顼���б����ޤ���Ƚ�Ǥ���\n" +" ���ϡ����������٤Ȥ��ޤ���\n" "\n" -" <p>���顼��뤫�������ɥ쥹�����Ф��ʤ����, ����\n" -" ���顼����̵�뤵��ޤ�. ���ɥ쥹�����Ф�������, ���β����\n" -" <em>���顼��</em>��Ϳ�����, ���顼���Τ��Ȥ�������û����ޤ�.\n" -" �������顼��1��, �夤���顼�� 0.5����û����ޤ�.\n" -" ���顼������1����1��û����ޤ�. �������ä�, ���������鶯��\n" -" ���顼��1����10�äƤ�, ��������1�������û�����ޤ���.\n" +" <p>���顼��뤫�������ɥ쥹�����Ф��ʤ���С�����\n" +" ���顼����̵�뤵��ޤ������ɥ쥹�����Ф������ϡ����β����\n" +" <em>���顼��</em>��Ϳ����졢���顼���Τ��Ȥ�������û����ޤ���\n" +" �������顼�� 1�����夤���顼�� 0.5����û����ޤ���\n" +" ���顼������1����1��û����ޤ����������äơ����������鶯��\n" +" ���顼��1����10�äƤ⡢��������1�������û�����ޤ���\n" "\n" " <p>�������Υ��顼����\n" " <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold\">���票�顼��</a>\n" -" ��Ķ�����, ���������ߤ��ޤ�. ���������ߤ��줿�����,\n" -" (�ܿͤޤ��ϴ����Ԥ�)����Ū�˲���������褹��ޤ�, �ꥹ�Ȥ����\n" -" ���������뤳�ȤϤ���ޤ���. ������, ���������ߤ���\n" -" ���뤳�Ȥ��������Τ���, �������Τˤϲ����������ˡ����Ƥ��ޤ�.\n" +" ��Ķ����ȡ����������ߤ��ޤ������������ߤ��줿����ϡ�\n" +" (�ܿͤޤ��ϴ����Ԥ�)����Ū�˲���������褹��ޤǡ��ꥹ�Ȥ����\n" +" ���������뤳�ȤϤ���ޤ������������������ߤ���\n" +" ���뤳�Ȥ��������Τ��졢�������Τˤϲ����������ˡ����Ƥ��ޤ���\n" "\n" -"<p>�ޤ�, ���β���˰��ƤƽФ����Τ�, \n" +"<p>�ޤ������β���˰��ƤƽФ����Τϡ�\n" "<a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings\">\n" "���Τβ��</a> �� \n" "<a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval\">\n" -"����</a> ��2�Ĥ��ѿ�������Ǥ��ޤ�.\n" +"����</a> ��2�Ĥ��ѿ�������Ǥ��ޤ���\n" "\n" -"<p>����ˤ⤦��Ľ��פ�������ܤ�����ޤ�: �������٤δ��֤������,\n" -" -- ���δ֤ˤ��β������Υ��顼��뤬��ʤ��ä��� -- ���顼�����,\n" +"<p>����ˤ⤦��Ľ��פ�������ܤ�����ޤ�: �������٤δ��֤�����顢\n" +" -- ���δ֤ˤ��β������Υ��顼��뤬��ʤ��ä��� -- ���顼����ϡ�\n" "<a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after\">�Ť��ʤä�</a>\n" -"��ΤȤ����˴�����ޤ�. �������ä�, �����ͤȥ��顼����Ĵ�����뤳��\n" -"��, ���顼��������ؤ���������ߤ���ޤǤδ��֤�����Ǥ��ޤ�.\n" -"�������ͤ�, �ꥹ�Ȥ�ή�����Ƥ����٤ˤ��Ĵ�����Ƥ�������." +"��ΤȤ����˴�����ޤ����������ä�, �����ͤȥ��顼����Ĵ�����뤳��\n" +"�ǡ����顼��������ؤ���������ߤ���ޤǤδ��֤�����Ǥ��ޤ���\n" +"�������ͤϡ��ꥹ�Ȥ�ή�����Ƥ����٤ˤ��Ĵ�����Ƥ���������" #: Mailman/Gui/Bounce.py:75 msgid "Bounce detection sensitivity" @@ -4336,16 +4344,16 @@ msgid "" "administrator\n" " isn't inundated with them." msgstr "" -"�����ͤ�<em>������</em>�����ꤹ���, ���Υꥹ�ȤǤϼ�ư���顼������\n" -"���ʤ��ʤ�ޤ�. ���ξ����Ϥꥨ�顼�����˴�����ޤ�����, \n" -"�����Ԥ��Ѥ蘆��뤳�ȤϤ���ޤ���." +"�����ͤ�<em>������</em>�����ꤹ��ȡ����Υꥹ�ȤǤϼ�ư���顼������\n" +"���ʤ��ʤ�ޤ������ξ����Ϥꥨ�顼�����˴�����ޤ����顢\n" +"�����Ԥ��Ѥ蘆��뤳�ȤϤ���ޤ���" #: Mailman/Gui/Bounce.py:85 msgid "" "The maximum member bounce score before the member's\n" " subscription is disabled. This value can be a floating point\n" " number." -msgstr "���������ߤ������Υ��顼��. �������ư�����Ǥ�褤." +msgstr "���������ߤ������Υ��顼�����������ư�����Ǥ⤫�ޤ��ޤ���" #: Mailman/Gui/Bounce.py:88 msgid "" @@ -4364,15 +4372,15 @@ msgid "" " score, above which they are automatically disabled, but not\n" " removed from the mailing list." msgstr "" -"����ˤϤ��줾����ư�����Υ��顼�������դ����ޤ�. Mailman ���ꥹ��\n" -"������饨�顼�����������, ���β���Υ��顼�����û�����ޤ�\n" +"����ˤϤ��줾����ư�����Υ��顼�������դ����ޤ���Mailman ���ꥹ��\n" +"������饨�顼����������ȡ����β���Υ��顼�����û�����ޤ���\n" "�������顼(��̿Ū���顼)��1��, �夤���顼(���Ū���顼)��0.5����\n" -"�û����ޤ�. ���顼������1����1��û����ޤ�. ���äƤ�������1����\n" -"10�顼���֤��Ƥ�, ������1�����������ޤ���.\n" +"�û����ޤ������顼������1����1��û����ޤ������äƤ�������1����\n" +"10�顼���֤��Ƥ⡢������1�����������ޤ���\n" "\n" -"�����ѿ��ϲ���Υ��顼�����ξ���ͤ��ꤷ�ޤ�. �����ͤ�ۤ����\n" +"�����ѿ��ϲ���Υ��顼�����ξ���ͤ��ꤷ�ޤ��������ͤ�ۤ����\n" "����ؤ������ϼ�ưŪ����ߤ��ޤ������ꥹ�Ȥ��������\n" -"�櫓�ǤϤ���ޤ���." +"�櫓�ǤϤ���ޤ���" #: Mailman/Gui/Bounce.py:102 msgid "" @@ -4380,8 +4388,8 @@ msgid "" " is discarded, if no new bounces have been received in the\n" " interim. This value must be an integer." msgstr "" -"���������δ��������顼��̵�����, �������顼������˴�����.\n" -"���������ͤ�����." +"���������δ��������顼��̵����С��������顼������˴����ޤ���\n" +"���������ͤ������Ǥ���" #: Mailman/Gui/Bounce.py:107 msgid "" @@ -4393,10 +4401,10 @@ msgid "" " the list once their bounce score exceeds the threshold. This\n" " value must be an integer." msgstr "" -"<em>��������</em>�ηٹ�������äƤ���, �ºݤ�\n" -" ���β������ꥹ�Ȥ��������ޤ���? 0 �����ꤹ���,\n" -" ���顼���������ͤ�ã����������¨�¤����������ޤ�.\n" -" ���������ͤ�����." +"<em>��������</em>�ηٹ�������äƤ��顢�ºݤ�\n" +" ���β������ꥹ�Ȥ��������ޤ���? 0 �����ꤹ��ȡ�\n" +" ���顼���������ͤ�ã����������¨�¤����������ޤ���\n" +" ���������ͤ������Ǥ���" #: Mailman/Gui/Bounce.py:114 msgid "" @@ -4404,7 +4412,7 @@ msgid "" " Is Disabled</em> warnings. This value must be an integer." msgstr "" "<em>��������</em>�ηٹ�������ֳ֤�����ޤ���?\n" -" ���������ͤ�����." +" ���������ͤ������Ǥ���" #: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332 msgid "Notifications" @@ -4418,7 +4426,7 @@ msgid "" " is recommended." msgstr "" "�������顼��ư���ФǸ��ΤǤ��ʤ��ä����顼����ꥹ�ȴ�����\n" -"��������ޤ���? <em>�Ϥ�</em>��侩���ޤ�." +"��������ޤ���? <em>�Ϥ�</em>��侩���ޤ���" #: Mailman/Gui/Bounce.py:124 msgid "" @@ -4450,23 +4458,23 @@ msgid "" "\">autoresponse\n" " message</a> for email to the -owner and -admin address." msgstr "" -"Mailman ���������顼���Х����ƥ�����ˤ��ä��ꤷ�Ƥ��ޤ���,\n" -"��������������顼�����٤Ʋ��Ϥ��뤳�Ȥ��Բ�ǽ�Ǥ�.\n" -"����2�Ĥ���ͳ��, �����ѿ���<em>�Ϥ�</em>�����ꤷ�Ƥ����٤��Ǥ�.\n" -"1) �����ˤ��β���Υ��顼���������ʤ��ΤǤ����, ��ư��������\n" -"��ɬ�פ����뤫��. 2) Mailman��ȯ�Ԥ˥��顼��������, \n" -"�������������б������Ƥ�餦���Ȥ��Ǥ��뤫��. \n" -"<p>���顼�����Ѥ蘆�줿���ʤ����, �����ѿ���<em>������</em>\n" -"�ˤ����, ���ФǤ��ʤ��ä��������顼���Τ��˴���, �ʸ�ν�����\n" -"�����ʤ��褦�ˤǤ��ޤ�.\n" +"Mailman ���������顼���Х����ƥ�����ˤ��ä��ꤷ�Ƥ��ޤ�����\n" +"��������������顼�����٤Ʋ��Ϥ��뤳�Ȥ��Բ�ǽ�Ǥ���\n" +"����2�Ĥ���ͳ�ǡ������ѿ���<em>�Ϥ�</em>�����ꤷ�Ƥ����٤��Ǥ���\n" +"1) �����ˤ��β���Υ��顼���������ʤ��ΤǤ���С���ư��������\n" +"��ɬ�פ����뤫�顣 2) Mailman��ȯ�Ԥ˥��顼�������ꡢ\n" +"�������������б������Ƥ�餦���Ȥ��Ǥ��뤫�顣\n" +"<p>���顼�����Ѥ蘆�줿���ʤ���С������ѿ���<em>������</em>\n" +"�ˤ���ȡ����ФǤ��ʤ��ä��������顼���Τ��˴������ʸ�ν�����\n" +"�����ʤ��褦�ˤǤ��ޤ���\n" "<p><b>����:</b> ���������, ���Υꥹ�Ȥ� -admin���ɥ쥹�����\n" -"���٤Ƥ˱ƶ����ޤ�. ���Υ��ɥ쥹�ϸ����Ѥ���Ƥ��餺, �����\n" -"���Ѥ��ƤϤ����ޤ���, �����ϻȤ��Ƥ��ޤ���. �⤷ï��������\n" -"���ɥ쥹���˥���Ф������, ������<em>������</em>��\n" -"���ꤵ��Ƥ����, ���Υ����˴�����Ƥ��ޤ��ޤ�.\n" +"���٤Ƥ˱ƶ����ޤ������Υ��ɥ쥹�ϸ����Ѥ���Ƥ��餺�������\n" +"���Ѥ��ƤϤ����ޤ��������ϻȤ��Ƥ��ޤ������⤷ï��������\n" +"���ɥ쥹���˥���Ф�����硢������<em>������</em>��\n" +"���ꤵ��Ƥ���ȡ����Υ����˴�����Ƥ��ޤ��ޤ���\n" "<a href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text\">��ư����\n" "</a>��Ȥä� -owner �� -admin ���ƤΥ����б������ۤ����褤\n" -"���⤷��ޤ���." +"���⤷��ޤ���" #: Mailman/Gui/Bounce.py:147 msgid "" @@ -4492,7 +4500,7 @@ msgstr "" msgid "" "Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n" " cause a member's subscription to be disabled?" -msgstr "���顼���ΤΤ�����������ߤ�����, �ꥹ�ȴ����Ԥ����Τ��ޤ���?" +msgstr "���顼���ΤΤ�����������ߤ����硢�ꥹ�ȴ����Ԥ����Τ��ޤ���?" #: Mailman/Gui/Bounce.py:158 msgid "" @@ -4502,9 +4510,9 @@ msgid "" " when a member's delivery is disabled due to excessive bounces.\n" " An attempt to notify the member will always be made." msgstr "" -"<em>������</em>�����ꤹ���, �������顼�ˤ��\n" -"����ؤ���������ߤ�ꥹ�ȴ����ͤ����Τ��ޤ���.\n" -"����������ؤ����Τ�³�����ޤ�." +"<em>������</em>�����ꤹ��ȡ��������顼�ˤ��\n" +"����ؤ���������ߤ�ꥹ�ȴ����ͤ����Τ��ޤ���\n" +"����������ؤ����Τ�³�����ޤ���" #: Mailman/Gui/Bounce.py:165 msgid "" @@ -4520,9 +4528,9 @@ msgid "" " when a member is unsubscribed due to excessive bounces. An\n" " attempt to notify the member will always be made." msgstr "" -"<em>������</em>�����ꤹ���, �������顼�ˤ��\n" -"����ꥹ�ȴ����ͤ����Τ��ޤ���.\n" -"����������ؤ����Τ�³�����ޤ�." +"<em>������</em>�����ꤹ��ȡ��������顼�ˤ��\n" +"����ꥹ�ȴ����ͤ����Τ��ޤ���\n" +"����������ؤ����Τ�³�����ޤ���" #: Mailman/Gui/Bounce.py:194 msgid "" @@ -4583,32 +4591,32 @@ msgid "" " >convert_html_to_plaintext</a> is enabled and the site is\n" " configured to allow these conversions." msgstr "" -"�ۿ��������ź�եե�����˴ؤ�������.\n" +"�ۿ��������ź�եե�����˴ؤ������ˡ�\n" "\n" "<p>ź�եե��������ե��륿��ư��ϼ����̤�Ǥ�: \n" -"ź�եե������������ꤵ��Ƥ����, �ꥹ�Ȥ����夷�����˴ޤޤ��\n" +"ź�եե������������ꤵ��Ƥ���С��ꥹ�Ȥ����夷�����˴ޤޤ��\n" "�ġ���ź�եե�����Ϥޤ�\n" "<a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">���������</a>\n" -"����Ӥ���ޤ�. ź�եե�����Υե����륿���פ�\n" -"���ꤵ�줿��������פΤɤ줫�����פ���С����Υե�������˴�����ޤ�.\n" +"����Ӥ���ޤ���ź�եե�����Υե����륿���פ�\n" +"���ꤵ�줿��������פΤɤ줫�����פ���С����Υե�������˴�����ޤ���\n" "\n" -"<p>����, <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">�̲����</a>\n" -"���������Ƥ����, ���ꤵ�줿�̲���פ˰��פ��ʤ�ź�եե������\n" -"�˴�����ޤ�. �̲���פ��������Ƥ��ʤ����, �����å����ά���ޤ�.\n" +"<p>���ˡ�<a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">�̲����</a>\n" +"���������Ƥ���С����ꤵ�줿�̲���פ˰��פ��ʤ�ź�եե������\n" +"�˴�����ޤ����̲���פ��������Ƥ��ʤ���С������å����ά���ޤ���\n" "\n" "<p>���ν����������Ƥ����ˤʤä�<tt>�ޥ���ѡ���</tt>��\n" -"ź�եե����뤬�����, ����ź�եե�����������ޤ�. ���ֳ�¦\n" -"�Υ�å����������ˤʤä�����, ���Υ�����Τ��˴����ޤ�.\n" +"ź�եե����뤬����С�����ź�եե�����������ޤ������ֳ�¦\n" +"�Υ�å����������ˤʤä����ϡ����Υ�����Τ��˴����ޤ���\n" "\n" -"<p>������, �⤷, <a href=\"?VARHELP=contentfilter/collapse_alternatives\"\n" -">collapse_alternatives</a>�����ꤵ��Ƥ����, ���줾���\n" -"<tt>multipart/alternative</tt>���Τ�, ��Ƭ��\n" -"����Ǥʤ�alternative�����Ƥ��֤��������ޤ�.\n" +"<p>�����ơ��⤷��<a href=\"?VARHELP=contentfilter/collapse_alternatives\"\n" +">collapse_alternatives</a>�����ꤵ��Ƥ���С����줾���\n" +"<tt>multipart/alternative</tt>���Τ�����Ƭ��\n" +"����Ǥʤ�alternative�����Ƥ��֤��������ޤ���\n" "\n" -"<p>�Ǹ��, <a href=\"?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext\">\n" -"convert_html_to_plaintext</a>�����ꤵ��Ƥ���,\n" -"�����Ȥ������ʿʸ�ؤ��Ѵ����������Ƥ����, \n" -"�Ĥ��<tt>text/html</tt>��<tt>text/plain</tt>���Ѵ�����ޤ�." +"<p>�Ǹ�ˡ�<a href=\"?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext\">\n" +"convert_html_to_plaintext</a>�����ꤵ��Ƥ��ơ�\n" +"�����Ȥ������ʿʸ�ؤ��Ѵ����������Ƥ���С�\n" +"�Ĥ��<tt>text/html</tt>��<tt>text/plain</tt>���Ѵ�����ޤ���" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:75 msgid "" @@ -4620,7 +4628,7 @@ msgstr "�ʲ�������ǥꥹ�Ȥ��ۿ�������뤫��ź�եե�����������ޤ���?" msgid "" "Remove message attachments that have a matching content\n" " type." -msgstr "�ʲ��Υ����פ����ƤϤޤ�ź�եե������������." +msgstr "�ʲ��Υ����פ����ƤϤޤ�ź�եե�����������롣" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:82 msgid "" @@ -4636,16 +4644,16 @@ msgid "" " <p>See also <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n" " >pass_mime_types</a> for a content type whitelist." msgstr "" -"���Υ��ץ����ǻ��ꤹ�륿���פ�ź�եե������������ޤ�.\n" +"���Υ��ץ����ǻ��ꤹ�륿���פ�ź�եե������������ޤ���\n" "�ƹԤˤ� MIME ��<tt>type/subtype</tt> (��: <tt>image/gif</tt>)\n" -"��ҤȤĤ��Ľޤ�. subtype ���ά����Ȥ��� type ����Ĥ��٤Ƥ�\n" -"�ե�����������ޤ�(��: <tt>image</tt>). \n" +"��ҤȤĤ��Ľޤ���subtype ���ά����Ȥ��� type ����Ĥ��٤Ƥ�\n" +"�ե�����������ޤ�(��: <tt>image</tt>)��\n" "\n" -"<p>����Ԥ�̵�뤵��ޤ�.\n" +"<p>����Ԥ�̵�뤵��ޤ���\n" "\n" "<p>���Ĥ���ե����륿���פ������\n" "<a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">pass_mime_types</a>\n" -"�Ȥ��Ƥ�������." +"�Ȥ��Ƥ���������" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:94 msgid "" @@ -4653,8 +4661,8 @@ msgid "" " content type. Leave this field blank to skip this filter\n" " test." msgstr "" -"���ꤵ�줿�ե����륿���װʳ���ź�եե�����������ޤ�.\n" -"����ˤ��Ƥ�����, ���θ������ά���ޤ�." +"���ꤵ�줿�ե����륿���װʳ���ź�եե�����������ޤ���\n" +"����ˤ��Ƥ����ȡ����θ������ά���ޤ���" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:98 msgid "" @@ -4669,20 +4677,21 @@ msgid "" " <tt>multipart</tt> to this list, any messages with attachments\n" " will be rejected by the pass filter." msgstr "" -"���Υ��ץ����Ǥ�, ���ꤵ�줿�ե����륿���װʳ���ź�եե�����������ޤ�.\n" +"���Υ��ץ����Ǥϡ����ꤵ�줿�ե����륿���װʳ���ź�եե������������" +"����\n" "�����ɬ�פʾ��ȷ�����\n" "<a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">filter_mime_types</a>\n" -"��Ʊ���Ǥ�.\n" +"��Ʊ���Ǥ���\n" "\n" -"<p><b>����:</b>���Υꥹ�Ȥ˹��ܤ��ɲä���Ȥ���,\n" -"ɬ��<tt>multipart</tt>����ꤷ�Ƥ�������.\n" -"multipart���ʤ����ź�եե�����Τ�����Ϥ��٤Ƶ��ݤ���ޤ�." +"<p><b>����:</b>���Υꥹ�Ȥ˹��ܤ��ɲä���Ȥ��ϡ�\n" +"ɬ��<tt>multipart</tt>����ꤷ�Ƥ���������\n" +"multipart���ʤ����ź�եե�����Τ�����Ϥ��٤Ƶ��ݤ���ޤ���" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:108 msgid "" "Remove message attachments that have a matching filename\n" " extension." -msgstr "�ʲ��γ�ĥ�Ҥ����ź�եե������������." +msgstr "�ʲ��γ�ĥ�Ҥ����ź�եե�����������롣" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:112 msgid "" @@ -4691,8 +4700,8 @@ msgid "" "filter\n" " test." msgstr "" -"���ꤵ�줿��ĥ�Ұʳ���ź�եե�����������ޤ�.\n" -"����ˤ��Ƥ�����, ���θ������ά���ޤ�." +"���ꤵ�줿��ĥ�Ұʳ���ź�եե�����������ޤ���\n" +"����ˤ��Ƥ����ȡ����θ������ά���ޤ���" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:117 msgid "" @@ -4708,13 +4717,13 @@ msgid "" " stripped." msgstr "" "<tt>text/html</tt>����ʬ��ʿʸ���Ѵ����ޤ���?\n" -"�����Ѵ���ź�եե����뤬�������줿��˼¹Ԥ���ޤ�." +"�����Ѵ���ź�եե����뤬�������줿��˼¹Ԥ���ޤ���" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:127 msgid "" "Action to take when a message matches the content filtering\n" " rules." -msgstr "��뤬ź�եե�������§�˥ޥå������Ȥ���ư��." +msgstr "��뤬ź�եե�������§�˥ޥå������Ȥ���ư�" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:130 msgid "" @@ -4746,28 +4755,29 @@ msgid "" " option is only available if enabled by the site\n" " administrator." msgstr "" -"��뤬ź�եե�������§�˹��פ����Ȥ���ư������ꤷ�ޤ�.\n" -"�Ĥޤ�, ���ֳ�¦��Content-Type��, \n" +"��뤬ź�եե�������§�˹��פ����Ȥ���ư������ꤷ�ޤ���\n" +"�Ĥޤꡢ���ֳ�¦��Content-Type����\n" "<a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">���������</a>\n" -"�Τɤ줫�˥ޥå����뤫, \n" +"�Τɤ줫�˥ޥå����뤫��\n" "<a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">�̲����</a>\n" -"�˥ޥå�<b>���ʤ���</b>,\n" -"���̤Υѡ��Ȥ����������, ��뤬���ˤʤä�����ư��Ǥ�.\n" +"�˥ޥå�<b>���ʤ���</b>��\n" +"���̤Υѡ��Ȥ���������̡���뤬���ˤʤä�����ư��Ǥ���\n" "\n" "<p>�ѡ��Ȥ�������줿��˻Ĥä�ź�եե�������Ф��Ƥ�\n" -"�����Ǥ������Ŭ�Ѥ��줺, ����˥�뤬��������ޤ��ΤǤ����դ�������.\n" +"�����Ǥ������Ŭ�Ѥ��줺������˥�뤬��������ޤ��ΤǤ����դ���������\n" "\n" -"<p>�˴������֤ȥ����˴�����, ���Υ��� Message-ID��\n" -"�����˵�Ͽ����ޤ�. ����, �ޤ��ϥꥹ�ȴ����Ԥ�ž�����줿����,\n" -"������ƼԤؤΥ��顼���Τ˵��ݤ���ͳ�����ܤ���ޤ�.\n" -"�ݴɤ����֤�, ���ϥۥ��ȥ���ԥ塼�������̤ʥǥ��쥯�ȥ���ݴɤ���ޤ�.\n" -"�����Ȥδ�����(�ꥹ�Ȥδ����ԤǤϤ���ޤ���)��, �ݴɤ��줿����\n" -"�����������褵���뤫, ���뤤���˴����ޤ�.\n" -"�ݴɥ��ץ�����, �����ȴ����Ԥ�ͭ���ˤ������ˤΤ�����Ǥ��ޤ�." +"<p>�˴������֤ȥ����˴����졢���Υ��� Message-ID��\n" +"�����˵�Ͽ����ޤ������ݡ��ޤ��ϥꥹ�ȴ����Ԥ�ž�����줿���ϡ�\n" +"������ƼԤؤΥ��顼���Τ˵��ݤ���ͳ�����ܤ���ޤ���\n" +"�ݴɤ����֤ȡ����ϥۥ��ȥ���ԥ塼�������̤ʥǥ��쥯�ȥ���ݴɤ����" +"����\n" +"�����Ȥδ�����(�ꥹ�Ȥδ����ԤǤϤ���ޤ���)�ϡ��ݴɤ��줿����\n" +"�����������褵���뤫�����뤤���˴����ޤ���\n" +"�ݴɥ��ץ����ϡ������ȴ����Ԥ�ͭ���ˤ������ˤΤ�����Ǥ��ޤ���" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:171 msgid "Bad MIME type ignored: %(spectype)s" -msgstr "MIME�����פ˸��꤬����ޤ�. ̵�뤷�ޤ�: %(spectype)s" +msgstr "MIME�����פ˸��꤬����ޤ���̵�뤷�ޤ�: %(spectype)s" #: Mailman/Gui/Digest.py:36 msgid "Digest options" @@ -4803,15 +4813,15 @@ msgstr "ʿʸ" #: Mailman/Gui/Digest.py:56 msgid "When receiving digests, which format is default?" -msgstr "�ޤȤ��ɤߤ���������Ȥ�, �ɤ���η�����ǥե�����ͤˤ��ޤ���?" +msgstr "�ޤȤ��ɤߤ���������Ȥ����ɤ���η�����ǥե�����ͤˤ��ޤ���?" #: Mailman/Gui/Digest.py:59 msgid "" "How big in Kb should a digest be before it gets sent out? 0 implies no " "maximum size." msgstr "" -"��ƥ�뤬��Kb �ʾ�ˤʤä���֤ޤȤ��ɤߡפ�ȯ�����ޤ���?0 �����ꤹ��ȥ�" -"�������äˤ��ȯ���Ϥ���ޤ���." +"��ƥ�뤬��Kb �ʾ�ˤʤä���֤ޤȤ��ɤߡפ�ȯ�����ޤ���? 0 �����ꤹ��ȥ�" +"�������äˤ��ȯ���Ϥ���ޤ���" #: Mailman/Gui/Digest.py:63 msgid "" @@ -4826,7 +4836,7 @@ msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡפ��դ���إå�" msgid "" "Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the " "top of digests. " -msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡפ���Ƭ���դ���ʸ (�ܼ������κǽ����ʸ)" +msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡפ���Ƭ���դ���ʸ��(�ܼ������κǽ����ʸ)" #: Mailman/Gui/Digest.py:73 msgid "Footer added to every digest" @@ -4834,7 +4844,7 @@ msgstr "�ơ֤ޤȤ��ɤߡפ��դ�����եå�" #: Mailman/Gui/Digest.py:74 msgid "Text attached (as a final message) to the bottom of digests. " -msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡפ�������ź�դ���ʸ" +msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡפ�������ź�դ���ʸ��" #: Mailman/Gui/Digest.py:80 msgid "How often should a new digest volume be started?" @@ -4845,8 +4855,8 @@ msgid "" "When a new digest volume is started, the volume number is\n" " incremented and the issue number is reset to 1." msgstr "" -"�֤ޤȤ��ɤߡפο����������Ϥޤ��, �����ϤҤȤ�����, \n" -" ����� 1 �˥ꥻ�åȤ���ޤ�." +"�֤ޤȤ��ɤߡפο����������Ϥޤ�ȡ������ϤҤȤ�������\n" +" ����� 1 �˥ꥻ�åȤ���ޤ���" #: Mailman/Gui/Digest.py:85 msgid "Should Mailman start a new digest volume?" @@ -4858,27 +4868,27 @@ msgid "" " with the next digest sent out." msgstr "" "���Υ��ץ����åȤ���� Mailman �ϼ��Ρ֤ޤȤ��ɤߡפ�\n" -"ȯ���λ����鿷�����������Ȥ��ޤ�." +"ȯ���λ����鿷�����������Ȥ��ޤ���" #: Mailman/Gui/Digest.py:90 msgid "" "Should Mailman send the next digest right now, if it is not\n" " empty?" -msgstr "�����Ǥ����뤬�����, �������ˡ֤ޤȤ��ɤߡפ�ȯ�����ޤ���?" +msgstr "�����Ǥ����뤬����С��������ˡ֤ޤȤ��ɤߡפ�ȯ�����ޤ���?" #: Mailman/Gui/Digest.py:145 msgid "" "The next digest will be sent as volume\n" " %(volume)s, number %(number)s" -msgstr "���ΤޤȤ��ɤߤ��� %(volume)s ��, �� %(number)s ��Ǥ�." +msgstr "���ΤޤȤ��ɤߤ��� %(volume)s ��, �� %(number)s ��Ǥ���" #: Mailman/Gui/Digest.py:150 msgid "A digest has been sent." -msgstr "�ޤȤ��ɤߤ�ȯ�����ޤ���." +msgstr "�ޤȤ��ɤߤ�ȯ�����ޤ�����" #: Mailman/Gui/Digest.py:152 msgid "There was no digest to send." -msgstr "ȯ�����٤�, �ޤȤ��ɤߤ�����ޤ���." +msgstr "ȯ�����٤����ޤȤ��ɤߤ�����ޤ���" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:173 msgid "Invalid value for variable: %(property)s" @@ -4899,7 +4909,7 @@ msgid "" msgstr "" "ʸ���� <code>%(property)s</code> ���ִ��ѿ��ν�����������ޤ���:\n" " <code>%(bad)s</code>\n" -"<p>�����������ޤǤ�, ���ꥹ�Ȥ�����˵�ǽ���ޤ���." +"<p>�����������ޤǤϡ����ꥹ�Ȥ�����˵�ǽ���ޤ���" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:218 msgid "" @@ -4909,9 +4919,9 @@ msgid "" " double check that this is what you intended.\n" " " msgstr "" -"<code>%(property)s</code>�ο�����ʸ�˽�����ǽ�����꤬����ޤ�.\n" -"������Ԥä����Ŭ�Ѥ��ޤ���, ����Ǥ褤��, ��Ť˥����å�\n" -"���Ƥ�������." +"<code>%(property)s</code>�ο�����ʸ�˽�����ǽ�����꤬����ޤ���\n" +"������Ԥä����Ŭ�Ѥ��ޤ���������Ǥ褤������Ť˥����å�\n" +"���Ƥ���������" #: Mailman/Gui/General.py:37 msgid "General Options" @@ -4937,7 +4947,7 @@ msgstr "�ꥹ�Ȳ�������Ƥ���ʣ�����������ޤ���(��ǽ�ʤ�)" msgid "" "Fundamental list characteristics, including descriptive\n" " info and basic behaviors." -msgstr "����Ū�ʥꥹ�Ȥ�����, ��������, ����ư��" +msgstr "����Ū�ʥꥹ�Ȥ�����������������ư��" #: Mailman/Gui/General.py:65 msgid "General list personality" @@ -4945,7 +4955,7 @@ msgstr "���ꥹ�Ȥ�����Ū������" #: Mailman/Gui/General.py:68 msgid "The public name of this list (make case-changes only)." -msgstr "��ɽ����뤳�Υꥹ�Ȥ�̾�� (��ʸ���ؤ��ѹ�������ǽ)." +msgstr "��ɽ����뤳�Υꥹ�Ȥ�̾�� (��ʸ���ؤ��ѹ�������ǽ)��" #: Mailman/Gui/General.py:69 msgid "" @@ -4959,12 +4969,12 @@ msgid "" " addresses are not case sensitive, but they are sensitive to\n" " almost everything else :-)" msgstr "" -"��ʸ����Ȥ��ȸ�ͭ̾��Ȥ���ǧ�����Ƥ�館��Τ�,\n" -" ��ǫ�ʲ�Ҥػ��äƤ��äƤ����Ѥ��ޤ�. \n" -" �ޤ�, Ƭʸ����ά�����ʸ����ɽ�����Ƥ�褤�Ǥ��礦. \n" -" ������, ̾���ϥ�륢�ɥ쥹�Ȥ��ƹ��𤵤��Τ�\n" -" (���Ȥ���, �����ǧ���ʤɤ�)\n" -" ¾��ʸ�����֤������뤳�Ȥ�<em>�Ǥ��ޤ���</em>. \n" +"��ʸ����Ȥ��ȸ�ͭ̾��Ȥ���ǧ�����Ƥ�館��Τǡ�\n" +" ��ǫ�ʲ�Ҥػ��äƤ��äƤ����Ѥ��ޤ���\n" +" �ޤ���Ƭʸ����ά�����ʸ����ɽ�����Ƥ�褤�Ǥ��礦��\n" +" ��������̾���ϥ�륢�ɥ쥹�Ȥ��ƹ��𤵤��Τ�\n" +" (���Ȥ��С������ǧ���ʤɤ�)\n" +" ¾��ʸ�����֤������뤳�Ȥ�<em>�Ǥ��ޤ���</em>��\n" " (�Żҥ�륢�ɥ쥹���羮ʸ���ζ��̤ޤ���\n" " ¾�ΤۤȤ�ɤΤ��Ȥ϶��̤��ޤ� :-)" @@ -4973,8 +4983,8 @@ msgid "" "The list administrator email addresses. Multiple\n" " administrator addresses, each on separate line is okay." msgstr "" -"�ꥹ�ȴ����ԤΥ�륢�ɥ쥹. ʣ���δ����Ԥ�\n" -" �̡��ιԤˤʤ�٤Ƥ�褤." +"�ꥹ�ȴ����ԤΥ�륢�ɥ쥹��ʣ���δ����Ԥ�\n" +" �̡��ιԤˤʤ�٤Ƥ�褤��" #: Mailman/Gui/General.py:81 msgid "" @@ -5003,30 +5013,30 @@ msgid "" " addresses of the list moderators</a>. Note that the field you\n" " are changing here specifies the list administrators." msgstr "" -"���ꥹ�Ȥδ�����(��ͭ��)�ˤϣ��Ĥ���䤬����ޤ�. \n" +"���ꥹ�Ȥδ�����(��ͭ��)�ˤ�2�Ĥ���䤬����ޤ���\n" "<em>�ꥹ�ȴ�����</em>�Ϥ��Υ��ꥹ�ȤΤ��٤ƤΥѥ�����\n" -"�Ĥ��Ƶ�ˤ������Ԥʤ��ޤ�. ����Web�ڡ������̤����ѹ��Ǥ���\n" -"���٤Ƥ������ѿ����ѹ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n" +"�Ĥ��Ƶ�ˤ������Ԥʤ��ޤ�������Web�ڡ������̤����ѹ��Ǥ���\n" +"���٤Ƥ������ѿ����ѹ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n" "\n" -"<p>����, <em>�ꥹ�Ȼʲ��</em> �λŻ���, �����ꤵ��Ƥ��ޤ�. \n" -"�ꥹ�Ȥ������ѿ����ѹ����뤳�ȤϤǤ��ޤ���, ��α��δ���������\n" -"�������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. �Ĥޤ�, ��α�����������ǧ��������ݤ��뤳��, \n" -"��α�����ƥ���������뤳�ȤʤɤǤ�. �������, <em>�ꥹ�ȴ�����</em>\n" -"��, ���������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n" +"<p>������<em>�ꥹ�Ȼʲ��</em> �λŻ��ϡ������ꤵ��Ƥ��ޤ���\n" +"�ꥹ�Ȥ������ѿ����ѹ����뤳�ȤϤǤ��ޤ�����α��δ���������\n" +"�������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ����Ĥޤꡢ��α�����������ǧ��������ݤ��뤳�ȡ�\n" +"��α�����ƥ���������뤳�ȤʤɤǤ����������<em>�ꥹ�ȴ�����</em>\n" +"�⡢���������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n" "\n" -"<p>�ꥹ�Ƚ�ͭ�ԤλŻ�������ԤȻʲ�Ԥ�ʬ����ˤ�, \n" +"<p>�ꥹ�Ƚ�ͭ�ԤλŻ�������ԤȻʲ�Ԥ�ʬ����ˤϡ�\n" "<a href=\"passwords\">�̤λʲ�ԥѥ���ɤ�����</a>\n" -"���Ƥ�������. �ޤ�, <a href=\"?VARHELP=general/moderator\">�ʲ�Ԥ�\n" -"��륢�ɥ쥹��</a>�������Ƥ�������. ������, �ѹ����褦�Ȥ��Ƥ���Τ�\n" -"�ꥹ�ȴ����ԤˤĤ��ƤǤ�. " +"���Ƥ����������ޤ���<a href=\"?VARHELP=general/moderator\">�ʲ�Ԥ�\n" +"��륢�ɥ쥹��</a>�������Ƥ��������������ǡ��ѹ����褦�Ȥ��Ƥ���Τ�\n" +"�ꥹ�ȴ����ԤˤĤ��ƤǤ���" #: Mailman/Gui/General.py:102 msgid "" "The list moderator email addresses. Multiple\n" " moderator addresses, each on separate line is okay." msgstr "" -"�ꥹ�Ȼʲ�ԤΥ�륢�ɥ쥹. ʣ���λʲ�Ԥ�\n" -" �̡��ιԤˤʤ�٤Ƥ�褤." +"�ꥹ�Ȼʲ�ԤΥ�륢�ɥ쥹��ʣ���λʲ�Ԥ�\n" +" �̡��ιԤˤʤ�٤Ƥ�褤��" #: Mailman/Gui/General.py:105 msgid "" @@ -5054,27 +5064,27 @@ msgid "" " this section. Note that the field you are changing here\n" " specifies the list moderators." msgstr "" -"���ꥹ�Ȥδ�����(��ͭ��)�ˤϣ��Ĥ���䤬����ޤ�. \n" +"���ꥹ�Ȥδ�����(��ͭ��)�ˤ�2�Ĥ���䤬����ޤ���\n" "<em>�ꥹ�ȴ�����</em>�Ϥ��Υ��ꥹ�ȤΤ��٤ƤΥѥ�����\n" -"�Ĥ��Ƶ�ˤ������Ԥʤ��ޤ�. ����Web�ڡ������̤����ѹ��Ǥ���\n" -"���٤Ƥ������ѿ����ѹ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n" +"�Ĥ��Ƶ�ˤ������Ԥʤ��ޤ�������Web�ڡ������̤����ѹ��Ǥ���\n" +"���٤Ƥ������ѿ����ѹ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n" "\n" -"<p>����, <em>�ꥹ�Ȼʲ��</em> �λŻ���, �����ꤵ��Ƥ��ޤ�. \n" -"�ꥹ�Ȥ������ѿ����ѹ����뤳�ȤϤǤ��ޤ���, ��α��δ���������\n" -"�������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. �Ĥޤ�, ��α�����������ǧ��������ݤ��뤳��, \n" -"��α�����ƥ���������뤳�ȤʤɤǤ�. �������, <em>�ꥹ�ȴ�����</em>\n" -"��, ���������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n" +"<p>������<em>�ꥹ�Ȼʲ��</em> �λŻ��ϡ������ꤵ��Ƥ��ޤ���\n" +"�ꥹ�Ȥ������ѿ����ѹ����뤳�ȤϤǤ��ޤ�����α��δ���������\n" +"�������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ����Ĥޤꡢ��α�����������ǧ��������ݤ��뤳�ȡ�\n" +"��α�����ƥ���������뤳�ȤʤɤǤ����������<em>�ꥹ�ȴ�����</em>\n" +"�⡢���������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n" "\n" -"<p>�ꥹ�Ƚ�ͭ�ԤλŻ�������ԤȻʲ�Ԥ�ʬ����ˤ�, \n" +"<p>�ꥹ�Ƚ�ͭ�ԤλŻ�������ԤȻʲ�Ԥ�ʬ����ˤϡ�\n" "<a href=\"passwords\">\n" -"�̤λʲ�ԥѥ���ɤ�����</a>���Ƥ�������. �ޤ�, ���Υ��������ˤϻʲ��" +"�̤λʲ�ԥѥ���ɤ�����</a>���Ƥ����������ޤ������Υ��������ˤϻʲ��" "��\n" -"��륢�ɥ쥹�������Ƥ�������. ������, �ѹ����褦�Ȥ��Ƥ���Τ�\n" -"�ꥹ�Ȼʲ�ԤˤĤ��ƤǤ�. " +"��륢�ɥ쥹�������Ƥ��������������ǡ��ѹ����褦�Ȥ��Ƥ���Τ�\n" +"�ꥹ�Ȼʲ�ԤˤĤ��ƤǤ���" #: Mailman/Gui/General.py:126 msgid "A terse phrase identifying this list." -msgstr "���ꥹ�Ȥ����Ƥ�ɽ�����." +msgstr "���ꥹ�Ȥ����Ƥ�ɽ����硣" #: Mailman/Gui/General.py:128 msgid "" @@ -5085,9 +5095,9 @@ msgid "" "what\n" " the list is." msgstr "" -"����������, ���ꥹ�Ȱ����Ǥ�������إå���ʬ�˻Ȥ��ޤ�. \n" -"�Ǥ�������ʷ��, �����ƥꥹ�Ȥ���Ū�����Ӥ�狼��䤹����������\n" -"���Ҥ��Ƥ�������." +"���������ϡ����ꥹ�Ȱ����Ǥ�������إå���ʬ�˻Ȥ��ޤ���\n" +"�Ǥ�������ʷ�ˡ������ƥꥹ�Ȥ���Ū�����Ӥ�狼��䤹����������\n" +"���Ҥ��Ƥ���������" #: Mailman/Gui/General.py:134 msgid "" @@ -5097,10 +5107,10 @@ msgid "" " page. Carriage returns will end a paragraph - see the details\n" " for more info." msgstr "" -"���Υ��ꥹ�ȤξҲ�ʸ (����������). \n" -"���ξҲ�ʸ��, �������Υڡ����� HTML�Ȥ��ư��Ѥ���ޤ�. \n" -"�ʤ�, ���Ԥϲ��ԥ������Ѵ�����ޤ���,\n" -"�ܤ��������� info�ξܺ٤Ȥ��Ƥ�������. " +"���Υ��ꥹ�ȤξҲ�ʸ (����������)��\n" +"���ξҲ�ʸ�ϡ��������Υڡ����� HTML�Ȥ��ư��Ѥ���ޤ���\n" +"�ʤ������Ԥϲ��ԥ������Ѵ�����ޤ�����\n" +"�ܤ��������� info�ξܺ٤Ȥ��Ƥ���������" #: Mailman/Gui/General.py:138 msgid "" @@ -5115,15 +5125,15 @@ msgid "" " display of the entire listinfo page." msgstr "" "����ʸ�ϲ��Ԥ� <br> ���ѹ�����뤳��<em>�ʳ�</em>��\n" -" HTML�Ȥ��ư����뤿��, ��������Ѥߥƥ����ȤʤȤ��Ȥ��ޤ�.\n" -" ������, �����ʬ������ʳ��ϲ��Ԥ��ʤ��Ǥ�������.\n" +" HTML�Ȥ��ư����뤿�ᡢ��������Ѥߥƥ����ȤʤȤ��Ȥ��ޤ���\n" +" �������������ʬ������ʳ��ϲ��Ԥ��ʤ��Ǥ���������\n" " �ޤ�, �ѹ���ʬ��褯�����å����Ƥ������� - \n" " HTML�˴ְ㤤�������(�������Ĥ��Ƥ��ʤ��ʤ�)����Υڡ���������\n" -" ɽ������ʤ����Ȥ⤢��ޤ�." +" ɽ������ʤ����Ȥ⤢��ޤ���" #: Mailman/Gui/General.py:146 msgid "Prefix for subject line of list postings." -msgstr "��̾����Ƭ���դ�����" +msgstr "��̾����Ƭ���դ����硣" #: Mailman/Gui/General.py:147 msgid "" @@ -5139,12 +5149,12 @@ msgid "" " (listname %%05d) -> (listname 00123)\n" " " msgstr "" -"���ꤷ�������̾����Ƭ���դ��ޤ�.\n" -"��륽�եȤΰ������̤�, �ꥹ�Ȥ���Υ�뤬���̤��䤹���ʤ�ޤ�.\n" -"���ꤹ����ϴʷ�ˤ��Ƥ�������. \n" -"�ꥹ��̾��Ĺ���Ȥ���, �狼�����٤�û������Ȥ����Ǥ��礦. \n" -"�����, \n" -"%%d �ؼ��Ҥ��̤��ֹ������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" +"���ꤷ�������̾����Ƭ���դ��ޤ���\n" +"��륽�եȤΰ������̤ǡ��ꥹ�Ȥ���Υ�뤬���̤��䤹���ʤ�ޤ���\n" +"���ꤹ����ϴʷ�ˤ��Ƥ���������\n" +"�ꥹ��̾��Ĺ���Ȥ��ϡ��狼�����٤�û������Ȥ����Ǥ��礦��\n" +"����ˡ�\n" +"%%d �ؼ��Ҥ��̤��ֹ������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n" "��: [listname %%d] -> [listname 123], (listname %%05d) -> (listname 00123)" #: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:288 @@ -5161,9 +5171,9 @@ msgid "" " address to mitigate issues stemming from the original From:\n" " domain's DMARC or similar policies." msgstr "" -"From: �إå����Υ�륢�ɥ쥹��ꥹ�Ȥ���ƥ��ɥ쥹���֤�����,\n" +"From: �إå����Υ�륢�ɥ쥹��ꥹ�Ȥ���ƥ��ɥ쥹���֤�������\n" " ���� From: �ɥᥤ��� DMARC ���뤤������Υݥꥷ���ˤ��\n" -" �������������¤��ޤ�." +" �������������¤��ޤ���" #: Mailman/Gui/General.py:162 msgid "" @@ -5246,44 +5256,44 @@ msgid "" msgstr "" "������ͤΥ��ɥ쥹(�ĤޤꡢFrom: �إå������ե������)��\n" " �ɥᥤ��λ��ѤˤĤ��Ƥ����������ǧ���뤿��ˤ����Ĥ��\n" -" �ץ��ȥ��뤬�����ǤϹ����Ȥ��Ƥ��ޤ�. ���������ץ��ȥ����\n" +" �ץ��ȥ��뤬�����ǤϹ����Ȥ��Ƥ��ޤ������������ץ��ȥ����\n" " ��ˤϥեå���ǽ�Τ褦�˥��ꥹ�Ȥˤ褯����褦��\n" " ��ǽ�����Ƥ�ʤ����Ȥ⤢�ꡢ�ꥹ�Ȼ��äΤ���Υ����ӥ���\n" " From: �ե�����ɤΤ����������ͳ���������顼���������������\n" -" ���ޤ�. <b>���η�̲���ϥ�����������ʤ�������뤳�Ȥ�\n" -" �Ǥ���ˤ�ؤ�餺��������뤳�Ȥˤʤ�ޤ�.</b>\n" +" ���ޤ���<b>���η�̲���ϥ�����������ʤ�������뤳�Ȥ�\n" +" �Ǥ���ˤ�ؤ�餺��������뤳�Ȥˤʤ�ޤ���</b>\n" " <p>\n" " �ʲ��ν�������������硢����ϥꥹ�Ȥ����Ƥ�\n" -" ��å�������Ŭ�Ѥ���ޤ�. From: �إå��Υɥᥤ��������\n" +" ��å�������Ŭ�Ѥ���ޤ��� From: �إå��Υɥᥤ��������\n" " �ץ��ȥ������Ѥ���褦�ʥɥᥤ��Ǥ����å��������Ф���\n" " �Τߤ����ν�����Ŭ�Ѥ���ˤϡ�\n" " �֥ץ饤�Х��������ץ����... -> �����ԥե��륿�פ�<a\n" " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n" -" dmarc_moderation_action</a> �Ȥ��Ƥ�������.\n" +" dmarc_moderation_action</a> �Ȥ��Ƥ���������\n" " <p>����:<p>\n" " <dl>\n" " <dt>������</dt>\n" -" <dd>�������̤ʤ��ȤϤ��ޤ���. �����ƿ̾�ꥹ�Ȥ˸����Ƥ��ޤ�.\n" +" <dd>�������̤ʤ��ȤϤ��ޤ������ƿ̾�ꥹ�Ȥ˸����Ƥ��ޤ���\n" " ��Ƹ��¤������ƼԤ� From: �Υ��ɥ쥹�Υɥᥤ��\n" " DMARC �䤽�������Υݥꥷ����ȤäƤ��ʤ��褦�ʾ��ˤϡ�\n" -" ���ʥ������ѤΥꥹ�Ȥˤ�����Ƥ��ޤ�. �ޤ������Υꥹ�Ȥ�\n" +" ���ʥ������ѤΥꥹ�Ȥˤ�����Ƥ��ޤ����ޤ������Υꥹ�Ȥ�\n" " �Ф��� dmarc_moderation_action ��־�ǧ�װʳ������ꤷ��\n" -" ���ˤ�����Ƥ��ޤ�.</dd>\n" +" ���ˤ�����Ƥ��ޤ���</dd>\n" " <dt>From �����</dt>\n" " <dd>���ε�ǽ�� From: �إå�����ƼԤΥ��ɥ쥹��ꥹ�Ȥ�\n" " ����ѥ��ɥ쥹���֤���������ƼԤΥ��ɥ쥹�� Reply-To: \n" -" �إå��Υ��ɥ쥹���ɲä��ޤ�. </dd>\n" +" �إå��Υ��ɥ쥹���ɲä��ޤ���</dd>\n" " <dt>������ź��</dt>\n" -" <dd>From: �إå����˥ꥹ�Ȥ�����ѥ��ɥ쥹�ˤ�����Ƥ� From: \n" +" <dd>From: �إå�����ꥹ�Ȥ�����ѥ��ɥ쥹�Ȥ�����Ƥ� From: \n" " ���ɥ쥹�� Reply-To: �إå����˲ä�����¦�Υ�å�������\n" " ��Ƥ��줿��å������� Content-Type: message/rfc822 �Ȥ���\n" " ��ƥ�å�������ź�դ��ޤ��� ����ϼ¼�Ū�ˤ�ñ��Υ�å�����\n" -" ����ʤ�MIME�����Υ�����������(�ޤȤ��ɤ�)�Ǥ�.</dd>\n" +" ����ʤ�MIME�����Υ�����������(�ޤȤ��ɤ�)�Ǥ���</dd>\n" " </dl>\n" " <p>anonymous_list ���Ф�������Ϥ����Τ�����ν�����\n" -" ����Ŭ�Ѥ���ޤ�. ƿ̾�ꥹ�Ȥ��Ф��Ƥϡ֤������װʳ��ν�����\n" +" ����Ŭ�Ѥ���ޤ���ƿ̾�ꥹ�Ȥ��Ф��Ƥϡ֤������װʳ��ν�����\n" " Ŭ�Ѥ���Τ�̵�פǤ������⤷������顢���η�̤�\n" -" �ä����Ȥˤʤ�Ǥ��礦.\n" +" �ä����Ȥˤʤ�Ǥ��礦��\n" " <p>�ʲ���Reply-To: �إå��ν����ν����ϼ��Τ褦��\n" " ��������ߤ˺��Ѥ��ޤ�:\n" " <p> first_strip_reply_to = Yes (�Ϥ�)�ξ����Ϥ���\n" @@ -5292,28 +5302,28 @@ msgstr "" " ��ƼԤΥ��ɥ쥹�Τߡ���ƼԤΥ��ɥ쥹�ȥꥹ�Ȥ�\n" " ����ѥ��ɥ쥹�����뤤����ƼԤΥ��ɥ쥹������Ū��\n" " reply_to_address �Ȥ������Ǥ��������ƼԤΥ��ɥ쥹��\n" -" ���������å������� Reply-To: �˲ä��ޤ�.\n" +" ���������å������� Reply-To: �˲ä��ޤ���\n" " first_strip_reply_to = No (������)�ξ��� Reply-To: \n" " �إå�����ƼԤ� From: �إå��Υ��ɥ쥹�����Ǥ�\n" " �ޤޤ�Ƥ��ʤ����ˤ� Reply-To: �إå��ˤ��ä����Ƥ�\n" -" ���ɥ쥹�˲ä�����ƼԤΥ��ɥ쥹���˲ä��ޤ�.\n" +" ���ɥ쥹�˲ä�����ƼԤΥ��ɥ쥹���˲ä��ޤ���\n" " <p>�����ν����ϡ������������ˤ���<a\n" " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n" " dmarc_moderation_action</a>������ˤ����ˤ���\n" " ������������(�ޤȤ��ɤ�)����¸��ˡ���� <-> \n" -" �˥塼����������Υ�å������ˤ�Ŭ�Ѥ���ޤ���.\n" +" �˥塼����������Υ�å������ˤ�Ŭ�Ѥ���ޤ���\n" " <p><a\n" " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n" " dmarc_moderation_action</a>���־�ǧ�װʳ���Ŭ�Ѥ����\n" " ��ƥ�å������ˤĤ��Ƥϡ����ν����ǤϤʤ������餬\n" -" Ŭ�Ѥ���ޤ�." +" Ŭ�Ѥ���ޤ���" #: Mailman/Gui/General.py:224 msgid "" "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n" " address (Removes From, Sender and Reply-To fields)" msgstr "" -"���������Ԥ���, �ꥹ�ȤΥ��ɥ쥹���֤�������\n" +"���������Ԥ��ơ��ꥹ�ȤΥ��ɥ쥹���֤�������\n" "(From, Sender �� Reply-To �������ޤ�)" #: Mailman/Gui/General.py:227 @@ -5327,10 +5337,10 @@ msgid "" " regardless of whether an explict <tt>Reply-To:</tt> header is\n" " added by Mailman or not." msgstr "" -"�⤷, <tt>Reply-To:</tt>�إå��������դ����Ƥ�����,\n" -"�����������ޤ���? �⤷�����ʤ�, <tt>Reply-To:</tt>�إå�\n" -"�� Mailman �ˤ�ä��դ���줿��, �Ϥ��ᤫ���դ��Ƥ�������\n" -"������餺��������ޤ�." +"�⤷��<tt>Reply-To:</tt>�إå��������դ����Ƥ����顢\n" +"�����������ޤ���? �⤷�����ʤ顢<tt>Reply-To:</tt>�إå�\n" +"�� Mailman �ˤ�ä��դ���줿�����Ϥ��ᤫ���դ��Ƥ�������\n" +"������餺��������ޤ���" #: Mailman/Gui/General.py:236 msgid "Explicit address" @@ -5351,9 +5361,9 @@ msgid "" "mailing\n" " lists." msgstr "" -"��Ƥ��줿�������ֿ��������Ǥ�������.\n" +"��Ƥ��줿�������ֿ��������Ǥ���������\n" "�ۤȤ�ɤΥ��ꥹ�ȤǤ� <tt>��Ƽ�</tt>\n" -"�����֤��Ȥ� <em>����</em> �侩���ޤ�. " +"�����֤��Ȥ� <em>����</em> �侩���ޤ���" #: Mailman/Gui/General.py:242 msgid "" @@ -5398,38 +5408,38 @@ msgid "" " list." msgstr "" "���Υ��ꥹ�Ȥ��ۿ���������\n" -"<tt>Reply-To:</tt> �إå����Ф����������ޤ�. \n" -"<em>��Ƽ�</em>�����֤�, ������<tt>Reply-To:</tt>�إå����դ��ä����ޤ�" -"��.\n" -"��������ƼԤ���Υ����դ��Ƥ�����ΤϤ��Τޤޤˤ��ޤ�.\n" -"<em>���Υꥹ��</em>�ޤ���<em>�̤Υ��ɥ쥹</em>�����֤�, \n" -"Mailman �Ϥ��٤ƤΥ��˻��ꤵ�줿<tt>Reply-To:</tt>�إå����դ��ޤ�. \n" -"ɬ�פʾ��ϸ��Υإå�������ޤ�. \n" -"(<em>�̤Υ��ɥ쥹</em> �����֤�, \n" +"<tt>Reply-To:</tt> �إå����Ф����������ޤ���\n" +"<em>��Ƽ�</em>�����֤ȡ�������<tt>Reply-To:</tt>�إå����դ��ä����ޤ�" +"��\n" +"��������ƼԤ���Υ����դ��Ƥ�����ΤϤ��Τޤޤˤ��ޤ���\n" +"<em>���Υꥹ��</em>�ޤ���<em>�̤Υ��ɥ쥹</em>�����֤ȡ�\n" +"Mailman �Ϥ��٤ƤΥ��˻��ꤵ�줿<tt>Reply-To:</tt>�إå����դ��ޤ���\n" +"ɬ�פʾ��ϸ��Υإå�������ޤ���\n" +"(<em>�̤Υ��ɥ쥹</em> �����֤ȡ�\n" "<a href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</a>��\n" -"���ꤵ�줿���ɥ쥹���������ޤ�. )\n" +"���ꤵ�줿���ɥ쥹���������ޤ���)\n" " \n" "<p><tt>Reply-To:</tt> �إå����դ��ä������ѹ�����٤��ǤϤʤ�\n" -"��ͳ�Ϥ�������ޤ�. \n" -"�ҤȤĤ�, <tt>Reply-To:</tt> �ˤ���ֿ������ꤷ�����ͤ�����Ȥ������Ȥ�" -"��.\n" -"�ޤ�, <tt>Reply-To:</tt>���ѹ�����ȸĿ�Ū���ֿ���\n" -"���ݤˤʤ�Ȥ�����ͳ�⤢��ޤ�. \n" +"��ͳ�Ϥ�������ޤ���\n" +"�ҤȤĤϡ�<tt>Reply-To:</tt> �ˤ���ֿ������ꤷ�����ͤ�����Ȥ������Ȥ�" +"����\n" +"�ޤ���<tt>Reply-To:</tt>���ѹ�����ȸĿ�Ū���ֿ���\n" +"���ݤˤʤ�Ȥ�����ͳ�⤢��ޤ���\n" "<a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-harmful.html\">`Reply-" "To' Munging\n" -"Considered Harmful</a> ��, ���η�˴ؤ�������Ū�ʵ������ɤळ�Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n" -"������Ф���ȿ����, \n" +"Considered Harmful</a> �ǡ����η�˴ؤ�������Ū�ʵ������ɤळ�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n" +"������Ф���ȿ���ϡ�\n" "<a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-useful.html\">Reply-To\n" -"Munging Considered Useful</a> �ˤ���ޤ��Τǻ��ͤˤ��Ƥ�������. \n" +"Munging Considered Useful</a> �ˤ���ޤ��Τǻ��ͤˤ��Ƥ���������\n" " \n" -"<p>���ꥹ�Ȥˤ�äƤ���Ƥ����¤�, �¹Ԥ���Ƥ���Ѥ�\n" -"�ꥹ�Ȥ����֤��뤳�Ȥ⤢��ޤ�. ��Ȥ��Ƥ� `patches' �� `checkin' �ꥹ��\n" -"������ޤ�. �����Υꥹ�Ȥ�, ���եȥ��������ѹ�����ӥ������������ƥ�\n" -"(RCS) ������Ƥ���ޤ�. ������, �ѹ��ˤĤ��Ƥε�����\n" -"�̤γ�ȯ�ԥ��ꥹ�ȤǹԤ��ޤ�. \n" -"���Τ褦�ʥ��ꥹ�Ȥα��Ѥˤ�, <tt>�̤Υ��ɥ쥹</tt>\n" -"������, ���� <tt>Reply-To:</tt> ���ɥ쥹���¹ԥꥹ�Ȥ���ƥ��ɥ쥹��\n" -"���ꤷ�Ƥ�������. " +"<p>���ꥹ�Ȥˤ�äƤ���Ƥ����¤����¹Ԥ���Ƥ���Ѥ�\n" +"�ꥹ�Ȥ����֤��뤳�Ȥ⤢��ޤ�����Ȥ��Ƥ� `patches' �� `checkin' �ꥹ��\n" +"������ޤ��������Υꥹ�Ȥϡ����եȥ��������ѹ�����ӥ������������ƥ�\n" +"(RCS) ������Ƥ���ޤ������������ѹ��ˤĤ��Ƥε�����\n" +"�̤γ�ȯ�ԥ��ꥹ�ȤǹԤ��ޤ���\n" +"���Τ褦�ʥ��ꥹ�Ȥα��Ѥˤϡ�<tt>�̤Υ��ɥ쥹</tt>\n" +"�����ӡ����� <tt>Reply-To:</tt> ���ɥ쥹���¹ԥꥹ�Ȥ���ƥ��ɥ쥹��\n" +"���ꤷ�Ƥ���������" #: Mailman/Gui/General.py:274 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header." @@ -5475,36 +5485,36 @@ msgid "" " <p>Note that if the original message contains a\n" " <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed." msgstr "" -"���Υ��ɥ쥹��, <a href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list" +"���Υ��ɥ쥹����<a href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list" "\">reply_goes_to_list</a>\n" " ��<em>�̤Υ��ɥ쥹</em>�����ꤷ���Ȥ� <tt>Reply-To:</tt> �إå��˻Ȥ���" -"��.\n" +"����\n" "<p><tt>Reply-To:</tt> �Τ褦�ʥإå���\n" -" ¾�ͤΥ����դ��ä��ʤ��Ȥ����Τˤ�, ¿������ͳ������ޤ�. \n" +" ¾�ͤΥ����դ��ä��ʤ��Ȥ����Τˤϡ�¿������ͳ������ޤ���\n" " �ͤˤ�äƤϼ�ʬ���Ȥ�<tt>Reply-To:</tt> ���դ����ֻ����Ϥ���\n" -" �ۤ�����륢�ɥ쥹�����ꤷ�ޤ�. \n" -" �̤���ͳ�Ȥ���, <tt>Reply-To:</tt>���ѹ�����ȸĿ�Ū���ֻ���\n" -" ���뤳�Ȥ����ʤ�Ȥ����Τ⤢��ޤ�. \n" +" �ۤ�����륢�ɥ쥹�����ꤷ�ޤ���\n" +" �̤���ͳ�Ȥ��ơ�<tt>Reply-To:</tt>���ѹ�����ȸĿ�Ū���ֻ���\n" +" ���뤳�Ȥ����ʤ�Ȥ����Τ⤢��ޤ���\n" " <a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-harmful.html\">`Reply-" "To' Munging\n" -" Considered Harmful</a> �ˤ�, ����ˤĤ��Ƥΰ���Ū�ʵ���������ޤ�. \n" +" Considered Harmful</a> �ˤϡ�����ˤĤ��Ƥΰ���Ū�ʵ���������ޤ���\n" " <a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-useful.html\">Reply-" "To\n" -" Munging Considered Useful</a> ��ȿ�аո��⻲�ͤˤ��Ƥ�������. \n" +" Munging Considered Useful</a> ��ȿ�аո��⻲�ͤˤ��Ƥ���������\n" "\n" -"<p>���ꥹ�Ȥˤ�äƤ���Ƥ����¤�Ĥ���, ʿ�Ԥ���Ƥ���Τ����\n" -" �ꥹ�Ȥ��äƤ�����⤢��ޤ�. ��Ȥ��Ƥ� `patches' �� `checkin' �ꥹ" +"<p>���ꥹ�Ȥˤ�äƤ���Ƥ����¤�Ĥ��ơ��¹Ԥ���Ƥ���Τ����\n" +" �ꥹ�Ȥ��äƤ�����⤢��ޤ�����Ȥ��Ƥ� `patches' �� `checkin' �ꥹ" "��\n" -" ������ޤ�. ���ξ�祽�եȥ��������ѹ��� revision control system\n" -" (���������浡��) ������Ƥ���ޤ�. ������, �ѹ��ˤĤ��Ƥε�����\n" -" �̤γ�ȯ�ԥ��ꥹ�ȤǹԤ��ޤ�. \n" -" ���Υ����פΥ��ꥹ�Ȥݡ��Ȥ��뤿��ˤ�, " -"<tt>reply_goes_to_list</tt>��\n" -" <tt>�̤Υ��ɥ쥹</tt>�������, ������ <tt>Reply-To:</tt> ���ɥ쥹�����ꤷ��" -"��������. \n" +" ������ޤ������ξ�祽�եȥ��������ѹ��� revision control system\n" +" (���������浡��) ������Ƥ���ޤ������������ѹ��ˤĤ��Ƥε�����\n" +" �̤γ�ȯ�ԥ��ꥹ�ȤǹԤ��ޤ���\n" +" ���Υ����פΥ��ꥹ�Ȥݡ��Ȥ��뤿��ˤϡ�" +"<tt>reply_goes_to_list</tt>�ˤ�\n" +" <tt>�̤Υ��ɥ쥹</tt>���������塢������ <tt>Reply-To:</tt> ���ɥ쥹������" +"���Ƥ���������\n" "\n" -"<p>�⤷���ꥸ�ʥ�Υ���<tt>Reply-To:</tt>�إå����դ��Ƥ����, ������ѹ�" -"����ޤ���." +"<p>�ʤ���������ƥ���<tt>Reply-To:</tt>�إå����դ��Ƥ���ȡ�������ѹ���" +"��ޤ���" #: Mailman/Gui/General.py:305 msgid "Umbrella list settings" @@ -5514,7 +5524,7 @@ msgstr "�ƻҥꥹ�Ȥ�����" msgid "" "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n" " directly to user." -msgstr "�ѥ������˺���Τ�ľ�ܲ�������餺, \"-owner\" ��������ޤ�." +msgstr "�ѥ������˺���Τ�ľ�ܲ�������餺��\"-owner\" ��������ޤ���" #: Mailman/Gui/General.py:311 msgid "" @@ -5527,10 +5537,10 @@ msgid "" msgstr "" "¾�Υ��ꥹ��(�ҥꥹ��)���������뤿��Υ��ꥹ��(�ƥꥹ��)��" "��\n" -"�֤Ϥ��פ�����Ǥ�������.\n" -"�֤Ϥ��פ����֤ȳ�ǧ��ѥ������˺���Τʤɤ�, \n" +"�֤Ϥ��פ�����Ǥ���������\n" +"�֤Ϥ��פ����֤ȳ�ǧ��ѥ������˺���Τʤɤϡ�\n" "����Υ��ɥ쥹�˰ʲ��ǻ��ꤹ�� \"umbrella_member_suffix\" ��\n" -"�դ������ɥ쥹�������ޤ�. " +"�դ������ɥ쥹�������ޤ���" #: Mailman/Gui/General.py:319 msgid "" @@ -5539,7 +5549,7 @@ msgid "" " setting." msgstr "" "��� \"umbrella_list\" �����ꤷ�Ƥ��Υ��ꥹ�Ȥ�ƥꥹ��\n" -"�ˤ������Υ�������˻Ȥ����ե��å���." +"�ˤ������Υ�������˻Ȥ����ե��å�����" #: Mailman/Gui/General.py:323 msgid "" @@ -5555,14 +5565,14 @@ msgid "" "\"\n" " is \"No\"." msgstr "" -"\"umbrella_list\" �����ꤹ���, ���Υ��ꥹ�Ȥ�\n" -"¾�Υ��ꥹ��(�ҥꥹ��)�����Ȥ���ƥꥹ�Ȥˤʤ�ޤ�.\n" -"���ξ��, ��ǧ��ѥ������˺���Τʤɤδ���������Τ�, \n" -"����ꥹ�ȤΥ��ɥ쥹�ˤ����餺��, ���Υꥹ�Ȥδ����Ԥ�\n" -"����ʤ���Фʤ�ޤ���. ����Υ��ɥ쥹�ˤ��������ꤹ��\n" -"���ե��å������դ��ä����������ޤ�. �̾�, ���Υ��ե��å���\n" -"�ˤ� \"-owner\" ��Ȥ��ޤ�. ��� \"umbrella_list\" ��\n" -"�֤������פ���������, ��������ϻȤ��ޤ���." +"\"umbrella_list\" �����ꤹ��ȡ����Υ��ꥹ�Ȥ�\n" +"¾�Υ��ꥹ��(�ҥꥹ��)�����Ȥ���ƥꥹ�Ȥˤʤ�ޤ���\n" +"���ξ�硢��ǧ��ѥ������˺���Τʤɤδ���������Τϡ�\n" +"����ꥹ�ȤΥ��ɥ쥹�ˤ����餺�ˡ����Υꥹ�Ȥδ����Ԥ�\n" +"����ʤ���Фʤ�ޤ�����Υ��ɥ쥹�ˤ��������ꤹ��\n" +"���ե��å������դ��ä����������ޤ����̾���Υ��ե��å���\n" +"�ˤ� \"-owner\" ��Ȥ��ޤ������ \"umbrella_list\" ��\n" +"�֤������פ��������硢��������ϻȤ��ޤ���" #: Mailman/Gui/General.py:335 msgid "Send monthly password reminders?" @@ -5575,8 +5585,8 @@ msgid "" "their\n" " own individual password reminders." msgstr "" -"����ѥ���ɤ���˺���Τ�����������, ON �ˤ��ޤ�.\n" -"����ϳƼ��ѥ������˺���Τ���������ߤ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�." +"���1��ѥ���ɤ���˺���Τ����������硢ON �ˤ��ޤ���\n" +"����ϳƼ��ѥ������˺���Τ���������ߤ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���" #: Mailman/Gui/General.py:342 msgid "" @@ -5606,17 +5616,17 @@ msgid "" " <li>A blank line separates paragraphs.\n" " </ul>" msgstr "" -"����ʸ�Ϥ�, ��������������ؤδ���ʸ��\n" -" �Ϥ���˽��ޤ�ޤ�. ����ʸ�λĤ����ʬ�ˤ�\n" +"����ʸ�Ϥ�����������������ؤδ���ʸ��\n" +" �Ϥ���˽��ޤ�ޤ�������ʸ�λĤ����ʬ�ˤ�\n" " �ꥹ�Ȥǽ��פʥ�륢�ɥ쥹�� URL �ˤĤ��Ƥ�������\n" -" ���餫����������Ƥ��ޤ�. �Ǥ����餽�����ä����\n" -" ��Τ������ɬ�פϤ���ޤ���. �����ˤϥꥹ�Ȥ���Ū��\n" +" ���餫����������Ƥ��ޤ����Ǥ����餽�����ä����\n" +" ��Τ������ɬ�פϤ���ޤ������ˤϥꥹ�Ȥ���Ū��\n" " �������åȤΥݥꥷ���Ȥ��ä���ͭ�������\n" -" �Ĥ��ƽƤ�������. <p>���� ����ʸ�Ϥϰʲ��ε�§�˽��äƹ������ޤ��֤�����" +" �Ĥ��ƽƤ���������<p>���� ����ʸ�Ϥϰʲ��ε�§�˽��äƹ������ޤ��֤�����" "����ޤ�:\n" -"<ul><li>���Ԥ�70ʸ������ˤʤ�褦�˹Եͤ�ʤ���ޤ�.\n" -" <li>����ʸ���ǻϤޤ�ԤϹԵͤᤵ��ޤ���.\n" -" <li>����Ԥ�����ζ��ڤ�ˤʤ�ޤ�.\n" +"<ul><li>1�Ԥ�70ʸ������ˤʤ�褦�˹Եͤ�ʤ���ޤ���\n" +" <li>����ʸ���ǻϤޤ�ԤϹԵͤᤵ��ޤ���\n" +" <li>����Ԥ�����ζ��ڤ�ˤʤ�ޤ���\n" "</ul>" #: Mailman/Gui/General.py:362 @@ -5633,16 +5643,16 @@ msgid "" " list manager to Mailman." msgstr "" "�⤷���������Ԥ���ư����Ͽ���Ƥ��Τ��Ȥ�\n" -"�Τ餻�����ʤ��ä��� OFF �ˤ��Ƥ�������. ¾�Υ��ꥹ\n" -"�ȴ����ץ�����फ�� Mailman �˰ܹԤ�����ʤɤ�ͭ���Ǥ��礦. " +"�Τ餻�����ʤ��ä��� OFF �ˤ��Ƥ���������¾�Υ��ꥹ\n" +"�ȴ����ץ�����फ�� Mailman �˰ܹԤ�����ʤɤ�ͭ���Ǥ��礦��" #: Mailman/Gui/General.py:369 msgid "" "Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n" " text will be added to the unsubscribe message." msgstr "" -"�ꥹ�����Ԥ���������ʸ��. ����ˤ����\n" -" �������ˤϲ����ɲä���ޤ���. " +"�ꥹ�����Ԥ���������ʸ�ϡ�����ˤ����\n" +" �������ˤϲ����ɲä���ޤ���" #: Mailman/Gui/General.py:373 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?" @@ -5653,7 +5663,7 @@ msgid "" "Should the list moderators get immediate notice of new\n" " requests, as well as daily notices about collected ones?" msgstr "" -"�������������褿��, 1��1��ޤȤ���Τ餻������Ǥʤ�, �����˻ʲ�Ԥ��Τ餻��" +"�������������褿�顢1��1��ޤȤ���Τ餻������Ǥʤ��������˻ʲ�Ԥ��Τ餻��" "����?" #: Mailman/Gui/General.py:379 @@ -5666,16 +5676,16 @@ msgid "" " another. Setting this option causes notices to be sent\n" " immediately on the arrival of new requests as well." msgstr "" -"�ʲ��(�ȴ�����)����α��δ��������˴ؤ�����˺���Τ������������ޤ�. \n" -" ���Ȥ���������Υꥹ�Ȥؤβ���������, ���餫����ͳ��\n" -" ��α����Ƥ�����ƤʤɤǤ�. ���Υ��ץ��������ꤹ���\n" -" ��������������뤿�Ӥ�ľ�������Τ���ޤ�." +"�ʲ��(�ȴ�����)����α��δ��������˴ؤ�����˺���Τ������������ޤ���\n" +" ���Ȥ���������Υꥹ�Ȥؤβ��������䡢���餫����ͳ��\n" +" ��α����Ƥ�����ƤʤɤǤ������Υ��ץ��������ꤹ���\n" +" ��������������뤿�Ӥ�ľ�������Τ���ޤ���" #: Mailman/Gui/General.py:386 msgid "" "Should administrator get notices of subscribes and\n" " unsubscribes?" -msgstr "����/���η�̤�����Ԥ����Τ��ޤ���? " +msgstr "����/���η�̤�����Ԥ����Τ��ޤ���?" #: Mailman/Gui/General.py:391 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?" @@ -5687,7 +5697,7 @@ msgstr "����¾������" #: Mailman/Gui/General.py:397 msgid "Emergency moderation of all list traffic." -msgstr "���٤Ƥ���Ƥ�۵���α�ˤ��ޤ�." +msgstr "���٤Ƥ���Ƥ�۵���α�ˤ��ޤ���" #: Mailman/Gui/General.py:398 msgid "" @@ -5697,23 +5707,23 @@ msgid "" "off\n" " period." msgstr "" -"���Υ��ץ�����ͭ���ˤ����, �ꥹ�Ȥؤ���Ƥ٤ƶ۵ޤ����¤�, \n" -"��ǧ�Τ������α���ޤ�. ���Ȥ��Хꥹ�ȤǤε��������𤷤Ƽ꤬�Ĥ����\n" -"�ʤ��ʤä�����, ��Ѵ��֤��ߤ���褦�ʤȤ��˻Ȥ��ޤ�." +"���Υ��ץ�����ͭ���ˤ���ȡ��ꥹ�Ȥؤ���Ƥ٤ƶ۵ޤ����¤���\n" +"��ǧ�Τ������α���ޤ������Ȥ��Хꥹ�ȤǤε��������𤷤Ƽ꤬�Ĥ����\n" +"�ʤ��ʤä����ˡ���Ѵ��֤��ߤ���褦�ʤȤ��˻Ȥ��ޤ���" #: Mailman/Gui/General.py:410 msgid "" "Default options for new members joining this list.<input\n" " type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">" msgstr "" -"��������Υǥե����������.\n" +"��������ν�������͡�\n" "<input type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">" #: Mailman/Gui/General.py:413 msgid "" "When a new member is subscribed to this list, their initial\n" " set of options is taken from this variable's setting." -msgstr "�����ѿ����꤬������ν������˻Ȥ��ޤ�." +msgstr "�����ѿ��ˤ�����꤬������ν�����֤˻Ȥ��ޤ���" #: Mailman/Gui/General.py:417 msgid "" @@ -5732,23 +5742,24 @@ msgid "" "request,\n" " in the process." msgstr "" -"�������ޥ�ɸ����Ǥ���Ƥ�����å�����, ���줬������\n" -" ������ο����Ǥ��뤫��Ĵ�٤ޤ�. (���Ȥ��� \n" -" subscribe, unsubscribe, ��), �����ƴ����Ԥ�����˲ä�\n" +"�������ޥ�ɸ����Ǥ���Ƥ�����å����ơ����줬������\n" +" ������ο����Ǥ��뤫��Ĵ�٤ޤ�(���Ȥ���\n" +" subscribe, unsubscribe, ��)�������ƴ����Ԥ�����˲ä�\n" " �����Ԥ˿�������������Ƥ��뤳�Ȥ�\n" -" �Τ餻�ޤ�. " +" �Τ餻�ޤ��� " #: Mailman/Gui/General.py:427 msgid "" "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n" " for no limit." -msgstr "��ƥ����ʸ�κ��祵����(KB). 0 �����ꤹ���̵����. " +msgstr "" +"��ƥ����ʸ�κ��祵����(KB)��̵���¤ˤ���ˤ� 0 �����ꤷ�Ƥ���������" #: Mailman/Gui/General.py:431 msgid "" "Maximum number of members to show on one page of the\n" " Membership List." -msgstr "����ꥹ�Ȥ� 1 �ڡ�����ɽ����������β����." +msgstr "����ꥹ�Ȥ� 1 �ڡ�����ɽ����������β������" #: Mailman/Gui/General.py:435 msgid "Host name this list prefers for email." @@ -5765,10 +5776,10 @@ msgid "" "has\n" " multiple addresses." msgstr "" -"\"host_name\" ��, ���Υۥ��Ȥ��Żҥ��� Mailman �Υ��ɥ쥹��\n" -" �Ȥ�����̾����, ���̤Ϥ��Υۥ��ȤΥ���(MX) ���ɥ쥹�Ǥ�.\n" -" ʣ���Υ��ɥ쥹�����ѤǤ�����, \n" -" ���Ѥ��륢�ɥ쥹�������ꤷ�ޤ�." +"\"host_name\" �ϡ����Υۥ��Ȥ��Żҥ��� Mailman �Υ��ɥ쥹��\n" +" �Ȥ�����̾���ǡ����̤Ϥ��Υۥ��ȤΥ���(MX) ���ɥ쥹�Ǥ���\n" +" ʣ���Υ��ɥ쥹�����ѤǤ����硢\n" +" ���Ѥ��륢�ɥ쥹�������ꤷ�ޤ���" #: Mailman/Gui/General.py:449 msgid "" @@ -5778,9 +5789,9 @@ msgid "" " (i.e. <tt>List-*</tt>) headers? <em>Yes</em> is highly\n" " recommended." msgstr "" -"���Υ��ꥹ�Ȥ���Υ��� \n" +"���Υ��ꥹ�Ȥ���Υ���\n" "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a> �إå�\n" -"(<tt>List-*</tt>) ���դ��ޤ���? <em>�Ϥ�</em>�ˤ��뤳�Ȥ�侩���ޤ�." +"(<tt>List-*</tt>) ���դ��ޤ���? <em>�Ϥ�</em>�ˤ��뤳�Ȥ�侩���ޤ���" #: Mailman/Gui/General.py:454 msgid "" @@ -5805,16 +5816,16 @@ msgid "" "disable\n" " these headers may eventually go away)." msgstr "" -"RFC 2369��, ���ꥹ�Ȥβ���������ɲä��� List-* �إå�����\n" -"�������Ƥ��ޤ�. �����Τإå���, ɸ��˽����륽�եȤ����Ѽ�\n" -"�ˤϤȤƤ���Ω���ޤ�. ����դ���褦�ˤ���������.\n" -"<p>������, ɬ�����⤹�٤ƤΥ�륽�եȤ��ޤ�ɸ��˽�Ƥ���櫓�Ǥ�\n" -"����ޤ���. �ޤ�, �������¿����ɸ��˽�Ƥ��ʤ���륽�եȤ�Ȥ�\n" -"�Ƥ�����, �����Υإå����Ф����������Ф뤫�⤷��ޤ���. ���ξ���,\n" -"�ޤ�, �����Υإå���������ͳ��������, ��륽�եȤ�ɽ�����鱣��\n" -"��ˡ����٤��Ǥ�. �Ǹ������Ȥ���, �����Υإå����դ��ʤ������\n" -"�Ǥ��ޤ���, �����ᤷ�ޤ���. (����Υ����Ǥ�, ���Υإå��˴ؤ�������\n" -"���Ǥ��ʤ��褦�ˤ��뤫�⤷��ޤ���.)" +"RFC 2369�ǡ����ꥹ�Ȥβ���������ɲä��� List-* �إå�����\n" +"�������Ƥ��ޤ��������Τإå��ϡ�ɸ��˽����륽�եȤ����Ѽ�\n" +"�ˤϤȤƤ���Ω���ޤ����̾�Ͼ����Ϳ����٤��Ǥ���\n" +"<p>��������ɬ�����⤹�٤ƤΥ�륽�եȤ��ޤ�ɸ��˽�Ƥ���櫓�Ǥ�\n" +"�ʤ����ޤ����������¿����ɸ��˽�Ƥ��ʤ���륽�եȤ�ȤäƤ���\n" +"��硢�����Υإå����Բ��˻פ����⤷��ޤ����ξ��ϡ��ޤ�������\n" +"��Υإå���������ͳ�����Ƥ�����������ǡ���륽�եȤ�ɽ�����鱣\n" +"����ˡ���뤳�Ȥ���Ϥ��٤��Ǥ����Ǹ������Ȥ��ơ������Υإå�\n" +"���դ��ʤ������Ǥ��ޤ����������ᤷ�ޤ���(����Υ����Ǥϡ�����\n" +"�إå��˴ؤ������꤬�Ǥ��ʤ��褦�ˤ��뤫�⤷��ޤ���)" #: Mailman/Gui/General.py:472 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?" @@ -5838,12 +5849,12 @@ msgid "" " headers.)" msgstr "" "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a>�ˤ��\n" -"<tt>List-Post:</tt> �إå����դ��뤳�Ȥ��侩����Ƥ��ޤ�. \n" -"������, ���Ȥ���<em>���ʥ�������</em>�Υ��ꥹ�ȤʤɤǤ�, \n" -"���������β��������ƤǤ���, ���̤β������Ƥ��Ǥ��ޤ���. \n" -"���Τ褦�ʥꥹ�ȤǤ�, <tt>List-Post:</tt>�إå��ϸ���θ��ˤʤ�ޤ�����,\n" -"<em>������</em>�������, ���Υإå���Ĥ��ʤ��褦�ˤ��ޤ�. \n" -"(���������¾�� <tt>List-*:</tt>�إå��˱ƶ����ޤ���.)" +"<tt>List-Post:</tt> �إå����դ��뤳�Ȥ��侩����Ƥ��ޤ���\n" +"�����������Ȥ���<em>���ʥ�������</em>�Υ��ꥹ�ȤʤɤǤϡ�\n" +"���������β��������ƤǤ��������̤β������Ƥ��Ǥ��ޤ���\n" +"���Τ褦�ʥꥹ�ȤǤϡ�<tt>List-Post:</tt>�إå��ϸ���θ��ˤʤ�ޤ����顢\n" +"<em>������</em>������ǡ����Υإå���Ĥ��ʤ��褦�ˤ��ޤ���\n" +"(���������¾�� <tt>List-*:</tt>�إå��˱ƶ����ޤ���)" #: Mailman/Gui/General.py:489 msgid "" @@ -5851,8 +5862,8 @@ msgid "" " mailing list to avoid stray bounces? <em>Yes</em> is\n" " recommended." msgstr "" -"<tt>Sender (������)</tt> �إå�����Ѥ���, ���顼��뤬�»Ҥ�\n" -" �ʤ�ʤ��褦�ˤ��ޤ���? <em>�Ϥ�</em>��侩���ޤ�." +"<tt>Sender (������)</tt> �إå�����Ѥ��ơ����顼��뤬�»Ҥ�\n" +" �ʤ�ʤ��褦�ˤ��ޤ���? <em>�Ϥ�</em>��侩���ޤ���" #: Mailman/Gui/General.py:493 msgid "" @@ -5875,25 +5886,28 @@ msgid "" " bounce address on reply-to-all), so it can be disabled \n" " here." msgstr "" -"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC 2822</a>\n" -"��, <tt>Sender (������)</tt>�إå����������, \"�ºݤΥ��������\n" -"��Ǥ����������� (agent) �Υ��ܥå���\" �ȤʤäƤ���. \n" -"Mailman �Ϥ��Υإå���ꥹ�ȤΥ��顼���� (bounce) ���ɥ쥹���֤������Ƥ���.\n" +"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc5322.html\">RFC 5322</a>\n" +"�ǡ�<tt>Sender (������)</tt>�إå���������졢\"�ºݤΥ��������\n" +"��Ǥ����������� (agent) �Υ��ܥå���\" �ȤʤäƤ��ޤ���\n" +"Mailman �Ϥ��Υإå���ꥹ�ȤΥ��顼���� (bounce) ���ɥ쥹���֤�\n" +"�����Ƥ��ޤ���\n" "<p>\n" -"Mailman �����Τ褦�������ͤǤ��뤫�ɤ����ˤĤ��Ƥϵ�����;�Ϥ����뤬,\n" -"�ְ�ä������� MTA ����Υ��顼���Τ����������ɥ쥹�˸�����Τ�����Ƥ���.\n" -"�����Ǥ��������Ϥ��Υإå������ꤵ��Ƥ���ȴ��ԤϤ����ư���.\n" -"(�㤨��, ž�������Ȥ��˥��ɥ쥹������ˤʤ�Ȥ�, ���������ֿ��פ����Ȥ���\n" -"���Υ��顼���Υ��ɥ쥹�ˤ���������Ȥ�) ���ä�, ������̵���ˤǤ���褦�ˤ�" -"��.\n" +"Mailman �����Τ褦�������ͤǤ��뤫�ɤ����ˤĤ��Ƥϵ�����;�Ϥ�����ޤ�����\n" +"��������������Ƥ��ʤ� MTA �����顼���Τ����������ɥ쥹�˰��Ƥ�Τ���Ω�äƤ�" +"�ޤ���\n" +"�����ǡ����Υإå������ꤵ��Ƥ���Ȼפ�����ʤ�ư����륽�եȤ⤢" +"��ޤ���\n" +"(�㤨�С�ž�������Ȥ��˥��ɥ쥹������ˤʤä��ꡢ���������ֿ��פ����Ȥ���\n" +"���Υ��顼���Υ��ɥ쥹�ˤ�����������) ���äơ�������̵���ˤǤ���褦�ˤ��ޤ�" +"����\n" #: Mailman/Gui/General.py:511 msgid "" "Discard held messages older than this number of days.\n" " Use 0 for no automatic discarding." msgstr "" -"�����������Ť���α�����˴����ޤ�.\n" -"��ư�˴��ʤ����� 0 �ˤ��Ƥ�������." +"�����������Ť���α�����˴����ޤ���\n" +"��ư�˴��ʤ����� 0 �ˤ��Ƥ���������" #: Mailman/Gui/General.py:521 msgid "" @@ -5902,7 +5916,7 @@ msgid "" " only." msgstr "" "<b>real_name</b>°�����ѹ�����ޤ���!\n" -"�ꥹ��̾����ʸ����ʸ�����ѹ�������������ޤ�." +"�ꥹ��̾����ʸ����ʸ�����ѹ�������������ޤ���" #: Mailman/Gui/General.py:549 msgid "" @@ -5917,12 +5931,12 @@ msgid "" "mlist.info.\n" " " msgstr "" -"���ʤ�����¸���� <b>info</b> °���ˤ�, �桼�����������ȥ�����ץȹ����\n" -"���餹�褦�ʵ��路�� HTML�����ɤ��ޤޤ�Ƥ��ޤ�.���Τ���, �ѹ��ϵѲ����ޤ�" -"��. �⤷, �ɤ����Ƥ��ѹ���ɬ�פǤ����, \n" -"Mailman �����Ф˥����륢���������ʤ���Фʤ�ޤ���.\n" -"�ѹ��ˤ� bin/withlist ���� bin/config_list ��Ȥä�\n" -"mlist.info �����ꤷ�ޤ�.\n" +"���ʤ�����¸���� <b>info</b> °���ˤϡ��桼�����������ȥ�����ץȹ����\n" +"���餹�褦�ʵ��路�� HTML�����ɤ��ޤޤ�Ƥ��ޤ������Τ��ᡢ�ѹ��ϵѲ����ޤ�" +"�����⤷���ɤ����Ƥ��ѹ���ɬ�פǤ���С�\n" +"Mailman �����Ф˥����륢���������ʤ���Фʤ�ޤ���\n" +"�ѹ��ˤ� bin/withlist ���뤤�� bin/config_list ��Ȥä�\n" +"mlist.info �����ꤷ�ޤ���\n" #: Mailman/Gui/General.py:560 msgid "" @@ -5930,7 +5944,7 @@ msgid "" " changed! It must be an integer > 0." msgstr "" "<b>admin_member_chunksize</b>°�����ѹ��Ǥ��ޤ���!\n" -"<b>admin_member_chunksize</b>�����������Ǥʤ���Фʤ�ޤ���." +"<b>admin_member_chunksize</b>�����������Ǥʤ���Фʤ�ޤ���" #: Mailman/Gui/General.py:566 msgid "" @@ -5938,15 +5952,15 @@ msgid "" " It must be a valid domain name." msgstr "" "<b>host_name</b>°�����ѹ��Ǥ��ޤ���!\n" -"<b>host_name</b>°���ˤ������ʥɥᥤ��̾����ꤷ�Ƥ�������." +"<b>host_name</b>°���ˤ������ʥɥᥤ��̾����ꤷ�Ƥ���������" #: Mailman/Gui/General.py:578 msgid "" "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n" " address if that address is blank. Resetting these values." msgstr "" -"¾��<tt>Reply-To:</tt>����ꤹ��Ȥ��ˤ�, ���Υ��ɥ쥹���ά�Ǥ��ޤ���.\n" -"�������ͤ�ꥻ�åȤ��ޤ�." +"¾��<tt>Reply-To:</tt>����ꤹ��Ȥ��ˤϡ����Υ��ɥ쥹���ά�Ǥ��ޤ���\n" +"�������ͤ�ꥻ�åȤ��ޤ���" #: Mailman/Gui/Language.py:34 msgid "Language options" @@ -5958,7 +5972,7 @@ msgstr "��������(��ݲ�)���ץ����" #: Mailman/Gui/Language.py:71 msgid "Default language for this list." -msgstr "���Υ��ꥹ�ȤΥǥե���ȸ���" +msgstr "���Υ��ꥹ�ȤΥǥե���ȸ��졣" #: Mailman/Gui/Language.py:72 msgid "" @@ -5973,13 +5987,14 @@ msgid "" " applies to both web-based and email-based messages, but not to\n" " email posted by list members." msgstr "" -"���������, ���Υ��ꥹ�ȤΥǥե�����ͤȤ������ꤵ��Ƥ������Ǥ�.\n" +"��������ϡ����Υ��ꥹ�ȤΥǥե�����ͤȤ������ꤵ��Ƥ�������" +"����\n" "<a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">¾�θ���</a>\n" -"�����ꤹ���, ����������ƥ��������˻��ѤǤ�����줬\n" -"���٤�褦�ˤʤ�ޤ�.\n" -"����¾�Τ��٤Ƥ����ϥǥե���Ȥθ���ǹԤ��ޤ�.\n" -"���������Web�ȥ��Υ�å�������Ŭ�Ѥ���ޤ���,\n" -"�������Ƥ�����ˤ�Ŭ�Ѥ���ޤ���." +"�����ꤹ��ȡ�����������ƥ��������˻��ѤǤ�����줬\n" +"���٤�褦�ˤʤ�ޤ���\n" +"����¾�Τ��٤Ƥ����ϥǥե���Ȥθ���ǹԤ��ޤ���\n" +"���������Web�ȥ��Υ�å�������Ŭ�Ѥ���ޤ�����\n" +"�������Ƥ�����ˤ�Ŭ�Ѥ���ޤ���" #: Mailman/Gui/Language.py:82 msgid "Languages supported by this list." @@ -5992,9 +6007,9 @@ msgid "" " <a href=\"?VARHELP=language/preferred_language\">default\n" " language</a> must be included." msgstr "" -"�ʲ���, ���Υ��ꥹ�Ȥǻ��ѤǤ������ΰ����Ǥ�.\n" +"�ʲ��ϡ����Υ��ꥹ�Ȥǻ��ѤǤ������ΰ����Ǥ���\n" "<a href=\"?VARHELP=language/preferred_language\">�ǥե���Ȥθ���</a>\n" -"�Ͼ������ޤ�." +"�Ͼ������ޤ���" #: Mailman/Gui/Language.py:90 msgid "Always" @@ -6044,21 +6059,21 @@ msgid "" " extra, or missing spaces between the prefix and the original\n" " header." msgstr "" -"���ܸ�ʤ�, ASCII�ʳ���ʸ�������Ȥ����줬���Υ��ꥹ�Ȥ�\n" -"�ǥե���Ȥθ�������ꤵ��Ƥ���, \n" -"��Ƥ��줿���η�̾�����֤���ASCII�ʳ���ʸ�����ޤޤ����,\n" -"�������֤���ɸ��Ū����ˡ����沽����ޤ�. ���֤���ASCIIʸ��\n" -"�����ȤäƤ��ʤ����, <em>���ʤ�</em>���������沽���ʤ��褦�ˤǤ��ޤ�.\n" -"��粽���ʤ����Ȥ�, ��ASCII����沽���б����Ƥ��ʤ���륽�եȤǤ�,\n" -"��̾���ɤߤ䤹���ʤ�ޤ�.\n" -"<p>��Ƥ������η�̾����粽����Ƥ�����, \n" -"��粽����Ƥ��ʤ��ä��ꤹ�����,\n" -"���������<em>ɬ�פ˱�����</em>�����Ӥޤ�.\n" -"<em>ɬ�פ˱�����</em>�����֤�, \n" -"���֤��ʳ��η�̾��ASCIIʸ�������ʤ����֤�����沽����, \n" -"��ASCIIʸ����ޤ�Ǥ��������֤�����沽���ޤ�. ����ˤ��\n" +"���ܸ�ʤɡ�ASCII�ʳ���ʸ�������Ȥ����줬���Υ��ꥹ�Ȥ�\n" +"�ǥե���Ȥθ�������ꤵ��Ƥ��ơ�\n" +"��Ƥ��줿���η�̾�����֤���ASCII�ʳ���ʸ�����ޤޤ���硢\n" +"�������֤���ɸ��Ū����ˡ����沽����ޤ������֤���ASCIIʸ��\n" +"�����ȤäƤ��ʤ���С�<em>���ʤ�</em>���������沽���ʤ��褦�ˤǤ��ޤ���\n" +"��粽���ʤ����Ȥǡ���ASCII����沽���б����Ƥ��ʤ���륽�եȤǤ⡢\n" +"��̾���ɤߤ䤹���ʤ�ޤ���\n" +"<p>��Ƥ������η�̾����粽����Ƥ����ꡢ\n" +"��粽����Ƥ��ʤ��ä��ꤹ����ϡ�\n" +"���������<em>ɬ�פ˱�����</em>�����Ӥޤ���\n" +"<em>ɬ�פ˱�����</em>�����֤ȡ�\n" +"���֤��ʳ��η�̾��ASCIIʸ�������ʤ����֤�����沽������\n" +"��ASCIIʸ����ޤ�Ǥ��������֤�����沽���ޤ�������ˤ��\n" "����Υ�륽�եȤ����֤��ȸ��Υإå��δ֤ζ�����������ä����ꤹ��\n" -"��������Ǥ��ޤ�." +"��������Ǥ��ޤ���" #: Mailman/Gui/Membership.py:26 msgid "Membership Management..." @@ -6086,13 +6101,13 @@ msgstr "�����������ץ����" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:43 msgid "Policies concerning immediately delivered list traffic." -msgstr "���������˴ؤ����������" +msgstr "���������˴ؤ���������ˡ�" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:46 msgid "" "Can subscribers choose to receive mail immediately, rather\n" " than in batched digests?" -msgstr "�ޤȤ��ɤ������β����, ���������ؤ��ѹ�����Ĥ��ޤ���?" +msgstr "�ޤȤ��ɤ������β���ˡ����������ؤ��ѹ�����Ĥ��ޤ���?" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 msgid "Full Personalization" @@ -6108,9 +6123,9 @@ msgid "" " issues." msgstr "" "������������Ŀ��̤˥������ޥ������ޤ���?\n" -"���ʥ����ѤΥꥹ�ȤǤ������ʤ��Ȥ�����ޤ�.\n" -"������, �����θ�Ψ�˴ؤ������꤬����ޤ��Τ�\n" -"<a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">�ܺ�</a>�⤪�ɤߤ�������." +"���ʥ����ѤΥꥹ�ȤǤ������ʤ��Ȥ�����ޤ���\n" +"�������������θ�Ψ�˴ؤ������꤬����ޤ��Τ�\n" +"<a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">�ܺ�</a>�⤪�ɤߤ���������" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:61 msgid "" @@ -6169,35 +6184,35 @@ msgid "" " </ul>\n" " " msgstr "" -"�̾�, Mailman��, ���������Υ���ޤȤ�ƥ�륵���Ф��������ޤ�. \n" +"�̾Mailman�ϡ����������Υ���ޤȤ�ƥ�륵���Ф��������ޤ���\n" "������ˡ�� Mailman �ȥ�륵���д֤��̿��̤餻��Τ�\n" -"��Ψ���⤤��ˡ�Ǥ�. \n" +"��Ψ���⤤��ˡ�Ǥ���\n" "<p>\n" -"������, �Ŀͤ��Ȥ˥������뤳�Ȥ˰�̣��������ꥹ�Ȥ⤢��ޤ�.\n" -"���ξ��, Mailman���̾�������ꥹ�Ȥβ�����Ȥ�, ������\n" -"������ʸ���������ޤ�. ��������ϥ��������Τ���ǽ�����ǽ����\n" -"����ޤ���, ��������β��ͤ����뤫�ɤ���, ¾����ˡ�Ϥʤ��Τ���\n" -"��ʬ�˸�Ƥ���Ƥ�������. \n" -"�ޤ�, �����ƥ����٤�ʬ�ƻ뤷��, ��������˥����ƥब�Ѥ����뤳�Ȥ�\n" -"��ǧ���Ƥ�������.\n" -"\n" -"<p><em>������</em>�����֤�, ����Ŀ��̤���������, �ޤȤ���������ޤ�.\n" -"<em>�Ϥ�</em>�����֤ȸĿ��̤�������, �إå��ȥեå���\n" -"�������ִ��ѿ���Ȥ���褦�ˤʤ�ޤ�. <em>�����ĿͲ�</em>�����֤�\n" -"<code>To:</code>�إå��Υ��ɥ쥹���ꥹ�ȤΥ��ɥ쥹�ǤϤʤ�,\n" -"�Ʋ���Υ��ɥ쥹�ˤʤ�ޤ�.\n" -"\n" -"<p>�Ŀ��������Ǥ�, �㴳���ִ��ѿ���<a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header" +"���������Ŀͤ��Ȥ˥������뤳�Ȥ˰�̣��������ꥹ�Ȥ⤢��ޤ���\n" +"���ξ�硢Mailman���̾�������ꥹ�Ȥβ�����Ȥˡ�������\n" +"������ʸ���������ޤ�����������ϥ��������Τ���ǽ�����ǽ����\n" +"����ޤ�������������β��ͤ����뤫�ɤ�����¾����ˡ�Ϥʤ��Τ���\n" +"��ʬ�˸�Ƥ���Ƥ���������\n" +"�ޤ��������ƥ����٤�ʬ�ƻ뤷�ơ���������˥����ƥब�Ѥ����뤳�Ȥ�\n" +"��ǧ���Ƥ���������\n" +"\n" +"<p><em>������</em>�����֤ȡ�����Ŀ��̤������������ޤȤ���������ޤ���\n" +"<em>�Ϥ�</em>�����֤ȸĿ��̤����������إå��ȥեå���\n" +"�������ִ��ѿ���Ȥ���褦�ˤʤ�ޤ���<em>�����ĿͲ�</em>�����֤�\n" +"<code>To:</code>�إå��Υ��ɥ쥹���ꥹ�ȤΥ��ɥ쥹�ǤϤʤ���\n" +"�Ʋ���Υ��ɥ쥹�ˤʤ�ޤ���\n" +"\n" +"<p>�Ŀ��������Ǥϡ��㴳���ִ��ѿ���<a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header" "\">\n" "�إå�</a>��<a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">�եå�</a>��\n" -"�������褦�ˤʤ�ޤ�. \n" -"\n" -"<p>�Ŀ��������Ǥ�, �ʲ����ѿ���إå��ȥեå���������ޤ�:\n" -"<ul><li><b>user_address</b> - ����Υ��ɥ쥹(��ʸ���ˤʤ�)\n" -" <li><b>user_delivered_to</b> - �������Ͽ�����羮ʸ����ޤॢ�ɥ쥹\n" -" <li><b>user_password</b> - ����Υѥ����\n" -" <li><b>user_name</b> - ����Υե�͡���\n" -" <li><b>user_optionsurl</b> - ������ץ����ڡ����� URL\n" +"�������褦�ˤʤ�ޤ���\n" +"\n" +"<p>�Ŀ��������Ǥϡ��ʲ����ѿ���إå��ȥեå���������ޤ�:\n" +"<ul><li><b>user_address</b> - ����Υ��ɥ쥹(��ʸ���ˤʤ�)��\n" +" <li><b>user_delivered_to</b> - �������Ͽ�����羮ʸ����ޤॢ�ɥ쥹��\n" +" <li><b>user_password</b> - ����Υѥ���ɡ�\n" +" <li><b>user_name</b> - ����Υե�͡��ࡣ\n" +" <li><b>user_optionsurl</b> - ������ץ����ڡ����� URL��\n" "</ul>\n" " " @@ -6219,15 +6234,15 @@ msgid "" " page.\n" "</ul>\n" msgstr "" -"<a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">�Ŀ�������</a>�����ꤹ���, \n" +"<a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">�Ŀ�������</a>�����ꤹ��ȡ�\n" "�إå��ȥեå��˰ʲ����ѿ���Ȥ���褦�ˤʤ�ޤ�:\n" "\n" -"<ul><li><b>user_address</b> - ��ʸ�����Ѵ����줿����Υ��ɥ쥹.\n" +"<ul><li><b>user_address</b> - ��ʸ�����Ѵ����줿����Υ��ɥ쥹��\n" " <li><b>user_delivered_to</b> - �������Ͽ�����Ȥ����羮ʸ����ޤॢ�ɥ�" -"��.\n" -" <li><b>user_password</b> - ����Υѥ����.\n" -" <li><b>user_name</b> - ����Υե�͡���.\n" -" <li><b>user_optionsurl</b> - ����Υ��ץ��������ڡ�����URL\n" +"����\n" +" <li><b>user_password</b> - ����Υѥ���ɡ�\n" +" <li><b>user_name</b> - ����Υե�͡��ࡣ\n" +" <li><b>user_optionsurl</b> - ����Υ��ץ��������ڡ�����URL��\n" "</ul>\n" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:129 @@ -6238,7 +6253,7 @@ msgstr "������������ؤΥ����դ���إå�" msgid "" "Text prepended to the top of every immediately-delivery\n" " message. " -msgstr "������������������Ƭ�ˤ���ʸ���ղä���ޤ�. " +msgstr "������������������Ƭ�ˤ���ʸ���ղä���ޤ���" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:134 msgid "Footer added to mail sent to regular list members" @@ -6248,7 +6263,7 @@ msgstr "������������ؤΥ����ղä����եå�" msgid "" "Text appended to the bottom of every immediately-delivery\n" " message. " -msgstr "���������������������ˤ���ʸ���ղä���ޤ�. " +msgstr "���������������������ˤ���ʸ���ղä���ޤ���" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:141 msgid "Scrub attachments of regular delivery message?" @@ -6262,9 +6277,9 @@ msgid "" " totally disappear, you can use content filtering options." msgstr "" "ź�եե�������ݴɤ���ȡ������֥֥饦���ǥ��������Ǥ�����¸��ˤ�\n" -"������¸���졢�����ʸ�ˤϥ����������ޤ�. ź�եե������\n" +"������¸���졢�����ʸ�ˤϥ����������ޤ���ź�եե������\n" "�����˾õ�Ƥ��ޤ��������ˤϡ�ź�եե��������פΥ��ץ�����\n" -"�ȤäƤ�������." +"�ȤäƤ���������" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:149 msgid "Sibling lists" @@ -6276,8 +6291,8 @@ msgid "" " excluded from the regular (non-digest) delivery if those\n" " list addresses appear in a To: or Cc: header." msgstr "" -"���Υ����ȤΥꥹ�Ȥ�, ���Υꥹ�ȥ��ɥ쥹�� To: ���� Cc: �إå���\n" -"����Ƥ�����, ���Υꥹ�Ȳ���������������������." +"���Υ����ȤΥꥹ�Ȥǡ����Υꥹ�ȥ��ɥ쥹�� To: ���� Cc: �إå���\n" +"����Ƥ����顢���Υꥹ�Ȳ���������������������." #: Mailman/Gui/NonDigest.py:155 msgid "" @@ -6290,18 +6305,18 @@ msgid "" " siblings." msgstr "" "�ꥹ�ȥ��ɥ쥹�� (��: mailman@example.com) �Τ褦�˴����ʥ�륢�ɥ쥹��\n" -"�����ǽƤ�������. �����˽��ꥹ�Ȥ�����ڡ�����, ���Υꥹ�Ȥ�\n" -"���ɥ쥹����ߤ˽ƤϤ����ޤ���. �⤷, ���������ξ���Υꥹ�Ȥ����ä�\n" -"�������ˤϥ�뤬��������ʤ��ʤ�ޤ�.\n" -"�ޤ�, �����ȴ����Ԥ��ɥᥤ���ޤ����Ǥλ���ꥹ�Ȼ����ػߤ��Ƥ���\n" -"���⤷��ʤ����Ȥˤ����դ��Ƥ�������." +"�����ǽƤ��������������˽��ꥹ�Ȥ�����ڡ����ǡ����Υꥹ�Ȥ�\n" +"���ɥ쥹����ߤ˽ƤϤ����ޤ��⤷�����������ξ���Υꥹ�Ȥ����ä�\n" +"�������ˤϥ�뤬��������ʤ��ʤ�ޤ���\n" +"�ޤ��������ȴ����Ԥ��ɥᥤ���ޤ����Ǥλ���ꥹ�Ȼ����ػߤ��Ƥ���\n" +"���⤷��ʤ����Ȥˤ����դ��Ƥ���������" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:163 msgid "" "Ignore regular_exclude_lists of which the poster is not a\n" " member." msgstr "" -"��ƼԤ� regular_exclude_lists �β���ǤϤʤ��褦�ʤȤ��ˤϤ����̵�뤷�ޤ�." +"��ƼԤ� regular_exclude_lists �β���ǤϤʤ��褦�ʤȤ��ˤϤ����̵�뤷�ޤ���" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:165 msgid "" @@ -6320,10 +6335,10 @@ msgstr "" " ��ƤϽ����ꥹ�Ȥ����������β���ˤϤ��Υꥹ�Ȥ����\n" " �����ޤ�����ƼԤ����ν����ꥹ�Ȥβ���Ǥʤ����ˤ�\n" " ���������ꥹ�Ȥβ���ˤ���Ƥ������ʤ��ޤޡ�������Ƥ�\n" -" ���ν����ꥹ�ȤǤ���뤳�Ȥ�����ޤ�.\n" +" ���ν����ꥹ�ȤǤ���뤳�Ȥ�����ޤ���\n" " ���������֤Ϥ��פ����ꤹ��ȡ���ƼԤ����ν����ꥹ�Ȥ�\n" " ����Ǥʤ��褦�ʤ�����ν����ꥹ�ȤˤĤ��Ƥ⡢\n" -" ���ν����ꥹ�Ȥ�̵�뤷�ޤ�\n" +" ���ν����ꥹ�Ȥ�̵�뤷�ޤ���\n" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:174 msgid "" @@ -6331,8 +6346,8 @@ msgid "" " included in the regular (non-digest) delivery if those\n" " list addresses don't appear in a To: or Cc: header." msgstr "" -"���Υ����ȤΥꥹ�Ȥ�, ���Υꥹ�ȥ��ɥ쥹�� To: ���� Cc: �إå���\n" -"����Ƥ��ʤ��ä���, ���Υꥹ�Ȳ���������˴ޤ����." +"���Υ����ȤΥꥹ�Ȥǡ����Υꥹ�ȥ��ɥ쥹�� To: ���� Cc: �إå���\n" +"����Ƥ��ʤ��ä��顢���Υꥹ�Ȳ���������˴ޤ���Ρ�" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:177 msgid "" @@ -6341,9 +6356,9 @@ msgid "" " administrator may prohibit cross domain siblings." msgstr "" "�ꥹ�ȥ��ɥ쥹�� (��: mailman@example.com) �Τ褦�˴����ʥ�륢�ɥ쥹��\n" -"�����ǽƤ�������. \n" -"�ޤ�, �����ȴ����Ԥ��ɥᥤ���ޤ����Ǥλ���ꥹ�Ȼ����ػߤ��Ƥ���\n" -"���⤷��ʤ����Ȥˤ����դ��Ƥ�������." +"�����ǽƤ���������\n" +"�ޤ��������ȴ����Ԥ��ɥᥤ���ޤ����Ǥλ���ꥹ�Ȼ����ػߤ��Ƥ���\n" +"���⤷��ʤ����Ȥˤ����դ��Ƥ���������" #: Mailman/Gui/Passwords.py:27 msgid "Passwords" @@ -6414,10 +6429,10 @@ msgstr "" "��ǧ - �ꥹ�ȴ����Ԥξ�ǧ��ɬ�� <br>\n" "��ǧ+��ǧ - ��ǧ�Ⱦ�ǧ��ξ����ɬ��\n" "\n" -"<p> (*) ï������������Ф���Mailman ���������ֹ���դ����ֿ����ޤ�. \n" -" �����ԤϤ����ֹ��Ȥä��ֿ����ʤ�������Ǥ��ޤ���.<br> \n" +"<p> (*) ï������������Ф���Mailman ���������ֹ���դ����ֿ����ޤ���\n" +" �����ԤϤ����ֹ��Ȥä��ֿ����ʤ�������Ǥ��ޤ���<br> \n" " ����ˤ��¾�ͤ�λ���������������Ȥ���ͭ����(���뤤�ϰ��դ���)\n" -" �٤��ɤ����Ȥ��Ǥ��ޤ�." +" �٤��ɤ����Ȥ��Ǥ��ޤ���" #: Mailman/Gui/Privacy.py:88 msgid "" @@ -6439,10 +6454,10 @@ msgstr "" "��ǧ+��ǧ - ��ǧ�Ⱦ�ǧ��ξ����ɬ��\n" "\n" "<p>(*) ï������������Ф��� Mailman ���������ֹ��\n" -" �դ����ֿ����ޤ�. �����ԤϤ����ֹ��Ȥä��ֿ����ʤ���\n" -" ����Ǥ��ޤ���.<br>\n" +" �դ����ֿ����ޤ��������ԤϤ����ֹ��Ȥä��ֿ����ʤ���\n" +" ����Ǥ��ޤ���<br>\n" " ����ˤ��¾�ͤ�λ���������������Ȥ���ͭ����\n" -" (���뤤�ϰ��դ���) �٤��ɤ����Ȥ��Ǥ��ޤ�." +" (���뤤�ϰ��դ���) �٤��ɤ����Ȥ��Ǥ��ޤ���" #: Mailman/Gui/Privacy.py:104 msgid "" @@ -6452,10 +6467,10 @@ msgid "" " <a href=\"%(admin)s/archive\">Archival Options</a> section for\n" " separate archive-related privacy settings." msgstr "" -"���Υ��������Ǥ�����Ȳ������θ����˴ؤ���ݥꥷ��������Ǥ��ޤ�.\n" -"�ޤ�, �ꥹ�Ȥ�������뤫�ɤ���������Ǥ��ޤ�.\n" +"���Υ��������Ǥ�����Ȳ������θ����˴ؤ���ݥꥷ��������Ǥ��ޤ���\n" +"�ޤ����ꥹ�Ȥ�������뤫�ɤ���������Ǥ��ޤ���\n" "��¸��ˤΥץ饤�Х����ˤĤ��Ƥ� <a href=\"%(admin)s/archive\">\n" -"��¸��˥��ץ�������</a> �����ꤷ�Ƥ�������.)" +"��¸��˥��ץ�������</a> �����ꤷ�Ƥ���������)" #: Mailman/Gui/Privacy.py:110 msgid "Subscribing" @@ -6484,21 +6499,21 @@ msgid "" " to designate a (case insensitive) regular expression match." msgstr "" "����˾�ǧ��ɬ�פ�����Ǥ��äƤ⡢�����Υ��ɥ쥹�������������\n" -" �����Ԥξ�ǧ�ʤ��˵��Ĥ���ޤ�. 1�ԤˤĤ�1�IJ�����ɥ쥹��\n" -" �������ޤ�. ����ɽ����Ȥ��Ȥ��ϡ��Ԥκǽ�� ^ �ǻϤ��\n" -" ��������(��ʸ������ʸ���ζ��̤Ϥ��ޤ���)." +" �����Ԥξ�ǧ�ʤ��˵��Ĥ���ޤ���1�ԤˤĤ�1�IJ�����ɥ쥹��\n" +" �������ޤ�������ɽ����Ȥ��Ȥ��ϡ��Ԥκǽ�� ^ �ǻϤ��\n" +" ��������(��ʸ������ʸ���ζ��̤Ϥ��ޤ���)��" #: Mailman/Gui/Privacy.py:126 msgid "" "You may also use the @listname notation to designate the\n" " members of another list in this installation." -msgstr "@�ꥹ��̾ ��ɽ���Ǥ��Υ����ƥ��¾�Υꥹ�Ȥβ�������Ȥ�Ǥ��ޤ�." +msgstr "@�ꥹ��̾ ��ɽ���Ǥ��Υ����ƥ��¾�Υꥹ�Ȥβ�������Ȥ�Ǥ��ޤ���" #: Mailman/Gui/Privacy.py:130 msgid "" "Is the list moderator's approval required for unsubscription\n" " requests? (<em>No</em> is recommended)" -msgstr "������ˤ�, �ꥹ�Ȼʲ�Ԥξ�ǧ��ɬ�פǤ���? (<em>������</em>��侩)" +msgstr "������ˤϡ��ꥹ�Ȼʲ�Ԥξ�ǧ��ɬ�פǤ���? (<em>������</em>��侩)" #: Mailman/Gui/Privacy.py:133 msgid "" @@ -6517,13 +6532,13 @@ msgid "" "employees\n" " are required to be members of." msgstr "" -"���ο�����, Web�ޤ��ϥ��ǹԤʤ��ޤ�.\n" -"����Ū�ˤ�, ��ñ�����Ǥ���褦������ͳ�ˤ��ޤ�.\n" -"(���Ǥ��ʤ���, ���ʤ꺤��ޤ�)\n" +"���ο����ϡ�Web�ޤ��ϥ��ǹԤʤ��ޤ���\n" +"����Ū�ˤϡ���ñ�����Ǥ���褦������ͳ�ˤ��ޤ���\n" +"(���Ǥ��ʤ��ȡ����ʤ꺤��ޤ�)\n" "\n" -"<p>������, �ꥹ�Ȥˤ�äƤϻʲ�Ԥ���ǧ���ʤ�������Ǥ��ʤ��褦��\n" -"���ꤹ�뤳�Ȥ⤢��ޤ�. ���Ȥ��в�ҤΥ��ꥹ�Ȥ�, ɬ�����Ұ���\n" -"��Ͽ����Ƥ��ʤ���Фʤ�ʤ����ʤɤǤ�." +"<p>���������ꥹ�Ȥˤ�äƤϻʲ�Ԥ���ǧ���ʤ�������Ǥ��ʤ��褦��\n" +"���ꤹ�뤳�Ȥ⤢��ޤ������Ȥ��в�ҤΥ��ꥹ�Ȥǡ�ɬ�����Ұ���\n" +"��Ͽ����Ƥ��ʤ���Фʤ�ʤ����ʤɤǤ���" #: Mailman/Gui/Privacy.py:144 msgid "Ban list" @@ -6533,7 +6548,7 @@ msgstr "�ӽ��ꥹ��" msgid "" "List of addresses which are banned from membership in this\n" " mailing list." -msgstr "���Υ��ꥹ�Ȥؤ��������ݤ��륢�ɥ쥹�Υꥹ��." +msgstr "���Υ��ꥹ�Ȥؤ��������ݤ��륢�ɥ쥹�Υꥹ�ȡ�" #: Mailman/Gui/Privacy.py:149 msgid "" @@ -6573,14 +6588,14 @@ msgid "" "When set, the list of subscribers is protected by member or\n" " admin password authentication." msgstr "" -"��������ꤹ���, ���̾���α����ϲ���������ԤΥѥ���ɤ�ɬ�פˤʤ�ޤ�. " +"��������ꤹ��ȡ����̾���α����ϲ���������ԤΥѥ���ɤ�ɬ�פˤʤ�ޤ���" #: Mailman/Gui/Privacy.py:163 msgid "" "Show member addresses so they're not directly recognizable\n" " as email addresses?" msgstr "" -"����Υ��ɥ쥹��ɽ������Ȥ���, \n" +"����Υ��ɥ쥹��ɽ������Ȥ��ˡ�\n" " �����Żҥ��Υ��ɥ쥹�Ǥ��뤳�Ȥ��狼��ʤ��褦��ɽ�����ޤ���?" #: Mailman/Gui/Privacy.py:165 @@ -6594,9 +6609,9 @@ msgid "" msgstr "" "���Υ��ץ��������ꤹ��Ȳ���Υ�륢�ɥ쥹\n" "�� (ʸ�Ǥ��Ǥ�)��ñ�ˤϥ�륢�ɥ쥹�Ǥ��뤳��\n" -"��ʬ����ʤ��褦���Ѵ�����ޤ�. �����, ���ǥ�������Ԥ�\n" +"��ʬ����ʤ��褦���Ѵ�����ޤ�������ϡ����ǥ�������Ԥ�\n" "��ư Web ������ʤ� �Ȥäƥ�륢�ɥ쥹��\n" -"����������ʤ��褦�ˤ��뤿��Τ�ΤǤ�." +"����������ʤ��褦�ˤ��뤿��Τ�ΤǤ���" #: Mailman/Gui/Privacy.py:176 msgid "/Quarantine" @@ -6641,32 +6656,32 @@ msgid "" "\n" " <p>Note that non-regexp matches are always done first." msgstr "" -"�ꥹ�Ȥ˥�뤬��Ƥ�����, ��Ϣ��ȯ�������³�����ƤӽФ����\n" -"���Υ��˻ʲ�Ԥξ�ǧ��ɬ�פ��ɤ�������ꤷ�ޤ�.\n" -"���Υڡ����Ǥ�, ���������ξ����ȯ���������ˡ�����ꤷ�ޤ�.\n" +"�ꥹ�Ȥ˥�뤬��Ƥ����ȡ���Ϣ��ȯ�������³�����ƤӽФ����\n" +"���Υ��˻ʲ�Ԥξ�ǧ��ɬ�פ��ɤ�������ꤷ�ޤ���\n" +"���Υڡ����Ǥϡ����������ξ����ȯ���������ˡ�����ꤷ�ޤ���\n" "\n" -"<p><b>���¥ե饰</b>�����åȤ���Ƥ���������Ƥ�, \n" -"�ʲ�Ԥ���ǧ����ޤ���α����ޤ�. \n" -"�����Ԥ�, �ǥե���ȤDz���������Ƥ����¤��뤫�ɤ���������Ǥ��ޤ�.\n" +"<p><b>���¥ե饰</b>�����åȤ���Ƥ���������Ƥϡ�\n" +"�ʲ�Ԥ���ǧ����ޤ���α����ޤ���\n" +"�����Ԥϡ��ǥե���ȤDz���������Ƥ����¤��뤫�ɤ���������Ǥ��ޤ���\n" "\n" -"<p>�������������ꤷ��, �ޤ��Ϥ��٤Ƥ������������Ƥ�ưŪ��\n" +"<p>�������������ꤷ�ơ��ޤ��Ϥ��٤Ƥ������������Ƥ�ưŪ��\n" "<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\">��ǧ����</a>��\n" "<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">��α����</a>��\n" "<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">���ݤ���</a>\n" "(�������Τ�����)��\n" "<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\">�˴�����</a>��\n" -"�����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" -"����Ū�˾�ǧ�����ݤޤ����˴���ư��������Ƥ��ʤ���������Ƥ�, \n" +"�����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n" +"����Ū�˾�ǧ�����ݤޤ����˴���ư��������Ƥ��ʤ���������Ƥϡ�\n" "<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action\">\n" -"�������Ф��뵬§</a>�˽��äƤդ뤤�ˤ������ޤ�.\n" -"<p>���Υƥ����ȥܥå�����, 1�Ԥ�1�ĤΥ�륢�ɥ쥹����Ͽ�Ǥ��ޤ�;\n" +"�������Ф��뵬§</a>�˽��äƤդ뤤�ˤ������ޤ���\n" +"<p>���Υƥ����ȥܥå����ǡ�1�Ԥ�1�ĤΥ�륢�ɥ쥹����Ͽ�Ǥ��ޤ�;\n" "�Ԥκǽ�� ^ �Ҥ����\n" "<a href=\"http://docs.python.org/library/re.html\">Python��\n" -"����ɽ��</a>�ˤʤ�ޤ�. \n" -"�Хå�����å����, Python �� raw string��ˡ�Τ�꤫����\n" -"���Ϥ��Ƥ�������. (�Ĥޤ�, ñ��1�ĥХå�����å�������������Ǥ�)\n" +"����ɽ��</a>�ˤʤ�ޤ���\n" +"�Хå�����å���ϡ�Python �� raw string��ˡ�Τ�꤫����\n" +"���Ϥ��Ƥ���������(�Ĥޤ�, ñ��1�ĥХå�����å�������������Ǥ�)\n" "\n" -"<p>����ɽ����Ȥ�ʤ��б���������˼¹Ԥ���ޤ��Τ����դ��Ƥ�������." +"<p>����ɽ����Ȥ�ʤ��б���������˼¹Ԥ���ޤ��Τ����դ��Ƥ���������" #: Mailman/Gui/Privacy.py:213 msgid "Member filters" @@ -6700,25 +6715,25 @@ msgid "" " <a href=\"%(adminurl)s/members\">membership management\n" " screens</a>." msgstr "" -"�ġ��β����, ľ�ܥꥹ�Ȥ���ƤǤ��뤫, �ʲ�Ԥξ�ǧ��ɬ�פȤ��뤫��\n" -"���ꤹ��<em>���¥ե饰</em>����äƤ��ޤ�. \n" -"���¥ե饰�����åȤ���Ƥ������ˤ����Ƥ�, ��ǧ��³����\n" -"ɬ�פˤʤ�ޤ�. �ꥹ�ȴ����Ԥ�, ����β���ˤ����Ƥ�\n" -"���¤��뤫�ɤ�������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" +"�ġ��β���ϡ�ľ�ܥꥹ�Ȥ���ƤǤ��뤫���ʲ�Ԥξ�ǧ��ɬ�פȤ��뤫��\n" +"���ꤹ��<em>���¥ե饰</em>����äƤ��ޤ���\n" +"���¥ե饰�����åȤ���Ƥ������ˤ����Ƥϡ���ǧ��³����\n" +"ɬ�פˤʤ�ޤ����ꥹ�ȴ����Ԥϡ�����β���ˤ����Ƥ�\n" +"���¤��뤫�ɤ�������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n" "\n" -"<p>������������������¥ե饰��, ���������ꤷ���ͤ˥��åȤ���ޤ�. \n" +"<p>������������������¥ե饰�ϡ����������ꤷ���ͤ˥��åȤ���ޤ���\n" "����������Ƥ�ǧ��������ǥե���Ȥˤ������\n" -"���Υ��ץ����� (������)�ˤ��ޤ�. �ǥե���ȤDz���ˤ����Ƥ�����\n" -"����������, ����� (�Ϥ�) �ˤ��ޤ�. �ġ��β�������¥ե饰��,\n" +"���Υ��ץ����� (������)�ˤ��ޤ����ǥե���ȤDz���ˤ����Ƥ�����\n" +"���������ϡ������ (�Ϥ�) �ˤ��ޤ����ġ��β�������¥ե饰�ϡ�\n" "<a href=\"%(adminurl)s/members\">�����������</a>���餤�ĤǤ�\n" -"���ꤷľ�����Ȥ��Ǥ��ޤ�." +"���ꤷľ�����Ȥ��Ǥ��ޤ���" #: Mailman/Gui/Privacy.py:234 msgid "" "Ceiling on acceptable number of member posts, per interval,\n" " before automatic moderation." msgstr "" -"��ư����(��ǥ졼�����)����ޤǤΰ��������ΰ�������ƿ��ξ��." +"��ư����(��ǥ졼�����)����ޤǤΰ��������ΰ�������ƿ��ξ�¡�" #: Mailman/Gui/Privacy.py:237 msgid "" @@ -6741,20 +6756,20 @@ msgid "" " multiple lists or by a single post to an umbrella list." msgstr "" "���������˰�������ƿ������ο���ã����ȡ����β����ưŪ������\n" -" (��ǥ졼��)���ޤ�. ���ε�ǽ��̵���ˤ���ˤ�0����ꤷ�ޤ�.\n" +" (��ǥ졼��)���ޤ������ε�ǽ��̵���ˤ���ˤ�0����ꤷ�ޤ���\n" " ���Ρְ�����֡פˤĤ��Ƥ�\n" " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_verbosity_interval" "\"\n" -" >member_verbosity_interval</a>�Ȥ��Ƥ�������.\n" +" >member_verbosity_interval</a>�Ȥ��Ƥ���������\n" "\n" " <p>���ε�ǽ��ñ��ޤ���ʣ���Υꥹ�Ȥ���Ͽ���ƥܥåȤ�\n" " ���Ѥ���û���֤Τ�����¿���� spam ������Ĥ���褦�ʿͤ�\n" -" �ߤ��뤿��Τ�ΤǤ�.\n" +" �ߤ��뤿��Τ�ΤǤ���\n" "\n" -" <p>���ε�ǽ�����ꤹ��Ȥ��ˤϽ�ʬ�����դ����Ƥ�������.\n" +" <p>���ε�ǽ�����ꤹ��Ȥ��ˤϽ�ʬ�����դ����Ƥ���������\n" " �⤷�����ͤ������ꤷ������ȡ����̤���Ƥ�ʣ���Υꥹ�Ȥ�\n" " �ޤ����äƹԤä��ꡢ���̤οƥꥹ�Ȥؤ���ƤǤ������¤�\n" -" ���ä�����ޤ�." +" ���ä�����ޤ���" #: Mailman/Gui/Privacy.py:250 msgid "" @@ -6763,7 +6778,7 @@ msgid "" " member." msgstr "" "����μ�ư����(��ǥ졼�����)�Τ���� member_verbosity_threshold �ˤ�\n" -" ���Υꥹ�Ȥ˲���������ƤΤ��ä����Ȥ�Ͽ���Ƥ����ÿ�." +" ���Υꥹ�Ȥ˲���������ƤΤ��ä����Ȥ�Ͽ���Ƥ����ÿ���" #: Mailman/Gui/Privacy.py:254 msgid "" @@ -6780,18 +6795,18 @@ msgstr "" "���� Mailman �����ƥ��� member_verbosity_threshold ��ͭ���ˤʤäƤ���\n" " �ꥹ�Ȥ��٤ƤǤΰ����ˤ����ƿ��ι�פ�\n" " ���Υꥹ�Ȥ� member_verbosity_threshold ���ͤ�ã����ȡ�\n" -" ���β���ϼ�ưŪ������(��ǥ졼�����)����ޤ�.\n" +" ���β���ϼ�ưŪ������(��ǥ졼�����)����ޤ���\n" "\n" " <p>���Υꥹ�Ȥ� member_verbosity_threshold ����Ӥ����\n" " ��ƿ��ϡ� member_verbosity_threshold ��ͭ���ˤʤäƤ���\n" " ���줾��Υꥹ����� member_verbosity_interval �����\n" -" �Ϥ�����Ƥ��٤ƤǤ�." +" �Ϥ�����Ƥ��٤ƤǤ���" #: Mailman/Gui/Privacy.py:266 msgid "" "Action to take when a moderated member posts to the\n" " list." -msgstr "�����դ����������Ƥ����ä��Ȥ���ư��." +msgstr "�����դ����������Ƥ����ä��Ȥ���ư�" #: Mailman/Gui/Privacy.py:268 msgid "" @@ -6828,7 +6843,7 @@ msgid "" msgstr "" "�����դ�����������Ƥ��Ф���������\n" "<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n" -">��������</a>�˴ޤ��ʸ." +">��������</a>�˴ޤ��ʸ��" #: Mailman/Gui/Privacy.py:290 msgid "" @@ -6988,7 +7003,7 @@ msgid "" msgstr "" "dmarc_moderation_action ��Ŭ�Ѥ��졢���줬�֥�����ź�աפǤ���Ȥ��ˡ�\n" "���Υƥ�����ʸ�����ꤵ��Ƥ�����ˤϡ�������ƥ�å�����������\n" -"���Υƥ�����ʸ����Ω����MIME�ѡ��ȤȤ����������ޤ�.\n" +"���Υƥ�����ʸ����Ω����MIME�ѡ��ȤȤ����������ޤ���\n" #: Mailman/Gui/Privacy.py:365 msgid "" @@ -7009,7 +7024,7 @@ msgstr "" " �ѡ��ȡ�msg_footer��Ǽ� text/plain �ѡ���)���鹽�������\n" " multi-part/mixed �Υ�å������������Υ�å������ʳ���\n" " �ѡ��Ȥ��ɤ�⳺�����ʤ����ˤ� message/rfc822 ��å�������\n" -" �����줫�η����ˤʤ�ޤ�." +" �����줫�η����ˤʤ�ޤ���" #: Mailman/Gui/Privacy.py:374 msgid "" @@ -7080,7 +7095,7 @@ msgstr "�����ե��륿" msgid "" "List of non-member addresses whose postings should be\n" " automatically accepted." -msgstr "��ưŪ����Ƥ�ǧ���٤������Υ��ɥ쥹" +msgstr "��ưŪ����Ƥ�ǧ���٤������Υ��ɥ쥹��" #: Mailman/Gui/Privacy.py:410 msgid "" @@ -7092,11 +7107,11 @@ msgid "" " Mailman list in this installation, all of whose member\n" " addresses will be accepted for this list." msgstr "" -"�����������������Ƥ�, ��ưŪ�˾�ǧ����\n" -"�ʲ�ץ�������ɬ�פȤ��ޤ���. 1�ԤˤĤ�1�ĤΥ��ɥ쥹��\n" +"�����������������Ƥϡ���ưŪ�˾�ǧ����\n" +"�ʲ�ץ�������ɬ�פȤ��ޤ���1�ԤˤĤ�1�ĤΥ��ɥ쥹��\n" "�������Ƥ�������; ����ɽ����Ȥ��ˤϹԤκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ�������.\n" -"�Ԥκǽ�� @ ʸ���ˤ���, ��ˤ��� Mailman �����ƥ�Υꥹ��̾��³�����,\n" -"���Υꥹ�Ȳ����������ǧ����ޤ�.\n" +"�Ԥκǽ�� @ ʸ���ˤ��ơ���ˤ��� Mailman �����ƥ�Υꥹ��̾��³����ȡ�\n" +"���Υꥹ�Ȳ����������ǧ����ޤ���\n" #: Mailman/Gui/Privacy.py:419 msgid "" @@ -7115,10 +7130,10 @@ msgid "" " line; start the line with a ^ character to designate a regular\n" " expression match." msgstr "" -"�����������������Ƥ�, �ʲ�Ԥξ�ǧ������뤿��\n" -"��ưŪ��ľ������α����ޤ�. ������ƼԤˤ���α�������Ȥ����Τ���, \n" -"����ʬ�Ǽ��ä����Ȥ�Ǥ��ޤ�. 1�ԤˤĤ�1�ĤΥ��ɥ쥹��\n" -"�������Ƥ�������; ����ɽ����Ȥ��ˤϹԤκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ�������." +"�����������������Ƥϡ��ʲ�Ԥξ�ǧ������뤿��\n" +"��ưŪ��ľ������α����ޤ���������ƼԤˤ���α�������Ȥ����Τ��졢\n" +"����ʬ�Ǽ��ä����Ȥ�Ǥ��ޤ���1�ԤˤĤ�1�ĤΥ��ɥ쥹��\n" +"�������Ƥ�������; ����ɽ����Ȥ��ˤϹԤκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ���������" #: Mailman/Gui/Privacy.py:430 msgid "" @@ -7141,21 +7156,21 @@ msgid "" " <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n" " character to designate a regular expression match." msgstr "" -"�����������������Ƥ�, ��ưŪ�˵��ݤ��ޤ�.\n" -"�Ĥޤ�, ��ư���ݤ������Ȥ����ΤȰ��˥����������ޤ�.\n" -"���Τ����ǥ�������Ԥˤ��Υ��ץ�������ꤹ��٤��ǤϤ���ޤ���. \n" +"�����������������Ƥϡ���ưŪ�˵��ݤ��ޤ���\n" +"�Ĥޤꡢ��ư���ݤ������Ȥ����ΤȰ��˥����������ޤ���\n" +"���Τ����ǥ�������Ԥˤ��Υ��ץ�������ꤹ��٤��ǤϤ���ޤ���\n" "���Τ褦�ʥ���\n" "<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"> ��ưŪ��\n" -"�˴�</a>����٤��Ǥ�.\n" +"�˴�</a>����٤��Ǥ���\n" "\n" "<p>1�ԤˤĤ�1�ĤΥ��ɥ쥹��\n" -"�������Ƥ�������; ����ɽ����Ȥ��ˤϹԤκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ�������." +"�������Ƥ�������; ����ɽ����Ȥ��ˤϹԤκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ���������" #: Mailman/Gui/Privacy.py:445 msgid "" "List of non-member addresses whose postings will be\n" " automatically discarded." -msgstr "��ưŪ����Ƥ��˴����������Υ��ɥ쥹" +msgstr "��ưŪ����Ƥ��˴����������Υ��ɥ쥹��" #: Mailman/Gui/Privacy.py:448 msgid "" @@ -7171,19 +7186,19 @@ msgid "" " <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n" " character to designate a regular expression match." msgstr "" -"�����������������Ƥ�, ��ưŪ���˴����ޤ�.\n" -"�Ĥޤ�, ���ϼΤƤ��, ���������ΤϤ���ޤ���. �����Ԥˤ����Τ�\n" -"�����⤢��ޤ���, ���ץ���������ǥꥹ�Ȼʲ�Ԥ�\n" +"�����������������Ƥ�, ��ưŪ���˴����ޤ���\n" +"�Ĥޤꡢ���ϼΤƤ�졢���������ΤϤ���ޤ��������Ԥˤ����Τ�\n" +"�����⤢��ޤ������ץ���������ǥꥹ�Ȼʲ�Ԥ�\n" "<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/forward_auto_discards\">\n" -"�˴��������Υ��ԡ���������</a>���Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" +"�˴��������Υ��ԡ���������</a>���Ȥ��Ǥ��ޤ���\n" "<p>1�ԤˤĤ�1�ĤΥ��ɥ쥹��\n" -"�������Ƥ�������; ����ɽ����Ȥ��ˤϹԤκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ�������." +"�������Ƥ�������; ����ɽ����Ȥ��ˤϹԤκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ���������" #: Mailman/Gui/Privacy.py:460 msgid "" "Action to take for postings from non-members for which no\n" " explicit action is defined." -msgstr "ư��������Ƥ��ʤ������������Ƥ��Ф���ư��." +msgstr "ư��������Ƥ��ʤ������������Ƥ��Ф���ư�" #: Mailman/Gui/Privacy.py:463 msgid "" @@ -7200,15 +7215,15 @@ msgid "" "action\n" " is taken." msgstr "" -"�����������Ƥ������ä��Ȥ�, ���������Ԥ�\n" +"�����������Ƥ������ä��Ȥ������������Ԥ�\n" "<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\">��ǧ</a>\n" -"�ޤ���, \n" +"�ޤ��ϡ�\n" "<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">��α</a>��\n" "<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">����(����)</" "a>��\n" "<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\">�˴�</a>\n" -"�Υ��ɥ쥹�ꥹ�Ȥˤ��뤫������å����ޤ�. �⤷, ̵�����\n" -"����ư�Ŭ�Ѥ���ޤ�." +"�Υ��ɥ쥹�ꥹ�Ȥˤ��뤫������å����ޤ����⤷��̵�����\n" +"����ư�Ŭ�Ѥ���ޤ���" #: Mailman/Gui/Privacy.py:475 msgid "" @@ -7223,9 +7238,9 @@ msgid "" " the list's owner address by %%(listowner)s and replaces the\n" " internally crafted default message." msgstr "" -"��������Ƥ��Ф��Ƶ������Τ˴ޤ��ʸ. �������Τˤϥꥹ�ȴ����Ԥ�\n" -"���ɥ쥹�� %%(listowner)s �Ȥ��ƴޤ�뤳�Ȥ��Ǥ�, �����Ǻ��������\n" -"�ǥե���ȤΥ��ʸ���֤������ޤ�." +"��������Ƥ��Ф��Ƶ������Τ˴ޤ��ʸ���������Τˤϥꥹ�ȴ����Ԥ�\n" +"���ɥ쥹�� %%(listowner)s �Ȥ��ƴޤ�뤳�Ȥ��Ǥ��������Ǻ��������\n" +"�ǥե���ȤΥ��ʸ���֤������ޤ���" #: Mailman/Gui/Privacy.py:487 msgid "" @@ -7233,7 +7248,7 @@ msgid "" " the recipient of the message." msgstr "" "���Υ��������Ǥϥ��ΰ���ˤ��Ƽ�Υե��륿��\n" -"���ꤷ�ޤ�." +"���ꤷ�ޤ���" #: Mailman/Gui/Privacy.py:490 msgid "Recipient filters" @@ -7270,18 +7285,18 @@ msgid "" " </ol>" msgstr "" "¿����(�ºݤˤϤۤȤ�ɤ�) ���ǥ�������ʰ����\n" -"����Ū�˰��襢�ɥ쥹�˽�Ϣ�ͤ뤳�ȤϤ���ޤ���.\n" -"�ºݤˤ�, �ޤ�ǤǤ����Υ��ɥ쥹�� To: �˽�Ƥ��뤳�Ȥ�\n" -"�褯����ޤ�. ���������ꤹ�����¤� '@' ����κ�¦������Ŭ�Ѥ���ޤ���, \n" -"��������Ǥ��μ�����ǥ��٤ƿ����ߤ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" +"����Ū�˰��襢�ɥ쥹�˽�Ϣ�ͤ뤳�ȤϤ���ޤ���\n" +"�ºݤˤϡ��ޤ�ǤǤ����Υ��ɥ쥹�� To: �˽�Ƥ��뤳�Ȥ�\n" +"�褯����ޤ������������ꤹ�����¤� '@' ����κ�¦������Ŭ�Ѥ���ޤ�����\n" +"��������Ǥ��μ�����ǥ��٤ƿ����ߤ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n" "\n" -"<p>���������, ¾�Υ��ɥ쥹���餽�Τޤ����ž�����줿��뤬\n" -"�����դ����ʤ��ʤ�ޤ�. ������,\n" +"<p>��������ˡ�¾�Υ��ɥ쥹���餽�Τޤ����ž�����줿��뤬\n" +"�����դ����ʤ��ʤ�ޤ�����������\n" "<ol>\n" -" <li>��Ѹ��Υ��ɥ쥹�� '@'����κ�¦��Ʊ��̾���Ǥ���, �ޤ��� \n" +" <li>��Ѹ��Υ��ɥ쥹�� '@'����κ�¦��Ʊ��̾���Ǥ��롢�ޤ���\n" " <li>��Ѹ��Υ��ɥ쥹����Ƥ�����դ�����̾�Υꥹ�Ȥ˴ޤޤ�Ƥ���\n" "</ol>\n" -"��, �����դ���褦�ˤʤ�ޤ�. " +"�ȡ������դ���褦�ˤʤ�ޤ���" #: Mailman/Gui/Privacy.py:515 msgid "" @@ -7289,7 +7304,7 @@ msgid "" " destination names for this list." msgstr "" "����Ū�� To: �ޤ��� Cc: �����äƤ���� ���Υꥹ\n" -" �Ȥؤ�������Ԥ��褦����̾(����ɽ��)." +" �Ȥؤ�������Ԥ��褦����̾(����ɽ��)��" #: Mailman/Gui/Privacy.py:518 msgid "" @@ -7316,30 +7331,30 @@ msgid "" " recipient address." msgstr "" "`require_explicit_destination' �����ꤵ��Ƥ���Ȥ���\n" -" �ꥹ�Ȥ���̾�ȸ��ʤ����ɥ쥹. �����Ǥ������, ���٤Ƥΰ��襢�ɥ쥹��\n" -" �б���Ӥ��������ɽ���Υꥹ�ȤǤ�. 1�Ԥ�1���ɥ쥹�Ҥ��ޤ�.\n" -" ��Ӥˤ� Python �� re.match() �ؿ����Ȥ��뤿��, \n" -" ɬ��ʸ�������Ƭ������б���Ĵ�٤��ޤ�. \n" +" �ꥹ�Ȥ���̾�ȸ��ʤ����ɥ쥹�������Ǥ������, ���٤Ƥΰ��襢�ɥ쥹��\n" +" �б���Ӥ��������ɽ���Υꥹ�ȤǤ���1�Ԥ�1���ɥ쥹�Ҥ��ޤ���\n" +" ��Ӥˤ� Python �� re.match() �ؿ����Ȥ��뤿�ᡢ\n" +" ɬ��ʸ�������Ƭ������б���Ĵ�٤��ޤ���\n" "\n" -"<p>Mailman 1.1 �Ȥθ����ߴ�����ݻ����뤿���, ����ɽ���� `@'\n" -" ���ޤޤ�Ƥ��ʤ����, ���襢�ɥ쥹�Υ�������ѡ��ȤȤ��б���Ĵ�٤��ޤ�.\n" -" ��Ӥη��, �б������Ĥ����ʤ��ä���, �ѥ������ `@'\n" -" ���ޤޤ�Ƥ������, ���襢�ɥ쥹���Τȥѥ�����Ȥ���Ӥ��ޤ�. \n" +"<p>Mailman 1.1 �Ȥθ����ߴ�����ݻ����뤿��ˡ�����ɽ���� `@'\n" +" ���ޤޤ�Ƥ��ʤ���С����襢�ɥ쥹�Υ�������ѡ��ȤȤ��б���Ĵ�٤��ޤ���\n" +" ��Ӥη�̡��б������Ĥ����ʤ��ä��ꡢ�ѥ������ `@'\n" +" ���ޤޤ�Ƥ�����ϡ����襢�ɥ쥹���Τȥѥ�����Ȥ���Ӥ��ޤ���\n" "\n" -"<p>����Υ����Ǥϥ�������ѡ��ȤȤ���ӤϹԤ鷺, \n" -"���襢�ɥ쥹���ΤȤ��б�����Ӥ�����ͽ��Ǥ�. " +"<p>����Υ����Ǥϥ�������ѡ��ȤȤ���ӤϹԤ鷺��\n" +"���襢�ɥ쥹���ΤȤ��б�����Ӥ�����ͽ��Ǥ���" #: Mailman/Gui/Privacy.py:536 msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting." -msgstr "��Ƥ�ǧ�����˴ޤޤ������Կ��ξ��." +msgstr "��Ƥ�ǧ�����˴ޤޤ������Կ��ξ�¡�" #: Mailman/Gui/Privacy.py:538 msgid "" "If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n" " held for admin approval. Use 0 for no ceiling." msgstr "" -"�����Ͱʾ�μ����Կ������ꤵ�줿����, \n" -"��ǧ�Τ������α���ޤ�. 0��̵���¤ΰ�̣�ˤʤ�ޤ�. " +"�����Ͱʾ�μ����Կ������ꤵ�줿���ϡ�\n" +"��ǧ�Τ������α���ޤ���0��̵���¤ΰ�̣�ˤʤ�ޤ���" #: Mailman/Gui/Privacy.py:543 msgid "" @@ -7349,8 +7364,8 @@ msgid "" " your list members end up receiving.\n" " " msgstr "" -"���Υ��������Ǥ�, ������ۿ���������ǥ��餹�����\n" -"�Ƽ�����ǥ��ե��륿�����ꤷ�ޤ�." +"���Υ��������Ǥϡ�������ۿ���������ǥ��餹�����\n" +"�Ƽ�����ǥ��ե��륿�����ꤷ�ޤ���" #: Mailman/Gui/Privacy.py:548 msgid "Header filters" @@ -7358,7 +7373,7 @@ msgstr "�إå��ե��륿" #: Mailman/Gui/Privacy.py:551 msgid "Filter rules to match against the headers of a message." -msgstr "�إå���Ŭ�Ѥ���ե��륿��§." +msgstr "�إå���Ŭ�Ѥ���ե��륿��§��" #: Mailman/Gui/Privacy.py:553 msgid "" @@ -7403,7 +7418,7 @@ msgstr "��������ǥ���к��ե��륿" #: Mailman/Gui/Privacy.py:573 msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp." -msgstr "���ꤷ������ɽ���˥ޥå�����إå�����Ƥ���α����." +msgstr "���ꤷ������ɽ���˥ޥå�����إå�����Ƥ���α���롣" #: Mailman/Gui/Privacy.py:574 msgid "" @@ -7425,16 +7440,16 @@ msgid "" " bracketing it." msgstr "" "���Υ��ץ�����Ȥ��Ȼ��ꤵ�줿�إå������Ƥ�\n" -"��Ƥ�ػߤ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" -" �оݤˤʤ�ΤϤ��Υإå����Ф�������ɽ���Ǥ�.\n" -" �ޥå�����ʸ������ʸ������̤����˹Ԥ��, \n" -" '#' �ǻϤޤ�Ԥϥ����ȤȤߤʤ���ޤ�. \n" +"��Ƥ�ػߤ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n" +" �оݤˤʤ�ΤϤ��Υإå����Ф�������ɽ���Ǥ���\n" +" �ޥå�����ʸ������ʸ������̤����˹Ԥ�졢\n" +" '#' �ǻϤޤ�Ԥϥ����ȤȤߤʤ���ޤ���\n" " <p>�㡧<pre>to: .*@public.com </pre>\n" " �� <em>to</em>(����) �Υ��إå��Υ��ɥ쥹��\n" -" ��� '@public.com' ���ɤ��������äƤ���Ȥ�����̣�Ǥ�.\n" -" <p>��Ԥ��ƶ�������ˤ�, ����������ɽ������Ϥ�����ޤ�. \n" -" ���������Ȥ��Х��������פ�֥饱�åȤ��Ѥ���, ¿����\n" -" ��ˡ�Dz���Ǥ��ޤ�." +" ��� '@public.com' ���ɤ��������äƤ���Ȥ�����̣�Ǥ���\n" +" <p>��Ԥ��ƶ�������ˤϡ�����������ɽ������Ϥ�����ޤ���\n" +" ���������Ȥ��Х��������פ�֥饱�åȤ��Ѥ��ơ�¿����\n" +" ��ˡ�Dz���Ǥ��ޤ���" #: Mailman/Gui/Privacy.py:609 msgid "" @@ -7449,8 +7464,8 @@ msgid "" "Header filter rules require a pattern.\n" " Incomplete filter rules will be ignored." msgstr "" -"�إå��ե��륿��§�ˤ�ɬ���ѥ��������ꤷ�Ƥ�������.\n" -"�Դ����ʥե��륿��̵�뤵��ޤ�." +"�إå��ե��륿��§�ˤ�ɬ���ѥ��������ꤷ�Ƥ���������\n" +"�Դ����ʥե��륿��̵�뤵��ޤ���" #: Mailman/Gui/Privacy.py:678 msgid "" @@ -7459,8 +7474,8 @@ msgid "" " rule will be ignored." msgstr "" "�إå��ե��륿��§�ǻ��ꤵ�줿�ѥ����� `%(safepattern)s' ��\n" -"����ɽ���Ȥ�������������ޤ���.\n" -"���ε�§��̵�뤷�ޤ�." +"����ɽ���Ȥ�������������ޤ���\n" +"���ε�§��̵�뤷�ޤ���" #: Mailman/Gui/Topics.py:38 msgid "Topics" @@ -7508,24 +7523,24 @@ msgid "" "\">topics_bodylines_limit</a>\n" " configuration variable." msgstr "" -"����ե��륿��, �ʲ����������\n" +"����ե��륿�ϡ��ʲ����������\n" "<a href=\"http://docs.python.org/library/re.html\">����ɽ��\n" -"�ե��륿</a> ����Ƥ��줿����ʬ�ष�ޤ�.\n" +"�ե��륿</a> ����Ƥ��줿����ʬ�ष�ޤ���\n" "���� <code>Subject:</code> �� <code>Keywords:</code> �إå���\n" -"����ե��륿��Ŭ�礷������, ���ꤴ�Ȥ˺��줿<em>�Х����å�</em>\n" -"��������ޤ�. ���줾��β����, ��ʬ��������ꤿ������Х����åȤ�����" -"��, \n" -"���ΥХ����åȤΥ������������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" -"�ɤΥХ����åȤˤ�������ʤ��ä�������������ޤ���.\n" +"����ե��륿��Ŭ�礷�����ϡ����ꤴ�Ȥ˺��줿<em>�Х����å�</em>\n" +"��������ޤ������줾��β���ϡ���ʬ��������ꤿ������Х����åȤ�����" +"�ǡ�\n" +"���ΥХ����åȤΥ������������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n" +"�ɤΥХ����åȤˤ�������ʤ��ä�������������ޤ���\n" "<p>\n" -"�����, ���������Ǥ����Ȥ��ޤ���. �ޤȤ��ɤߤǤϻȤ��ޤ���Τ����դ��Ƥ�����" -"��.\n" +"����ϡ����������Ǥ����Ȥ��ޤ��ޤȤ��ɤߤǤϻȤ��ޤ���Τ����դ��Ƥ�����" +"����\n" "<p>\n" "������ʸ��ʬ��<code>Subject:</code> �� <code>Keyword:</code>��\n" -"���ꤹ�뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�. ���ξ��, \n" +"���ꤹ�뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ������ξ�硢\n" "<a href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit\">topics_bodylines_limit</" "a>\n" -"���ѿ���, ��������Կ�������Ǥ��ޤ�." +"���ѿ��ǡ���������Կ�������Ǥ��ޤ���" #: Mailman/Gui/Topics.py:72 msgid "How many body lines should the topic matcher scan?" @@ -7549,16 +7564,16 @@ msgid "" " until a non-header-like line is encountered.\n" " " msgstr "" -"����Υ������Ǥ�, ���ιԿ�������ʸ���椫������Υ�����ɤ�\n" -"õ���ޤ�. ��ʸ�Υ������Ϥ��ιԿ��������뤤��, �إå��Ǥʤ������ʹԤ�\n" -"�ФƤ����饹�ȥåפ��ޤ�. �����ͤ��ˤ��Ƥ�����, ��ʸ�Υ�������\n" -"�����ʤ��ޤ���. (�Ĥޤ� <code>Keywords:</code> �� <code>Subject:</code>\n" -"�إå������ޤ�) �����ͤ���ˤ��Ƥ�����, �إå��Ǥʤ������ʹԤ�\n" -"�ФƤ���ޤ���ʸ����ޤ�." +"����Υ������Ǥϡ����ιԿ�������ʸ���椫������Υ�����ɤ�\n" +"õ���ޤ�����ʸ�Υ������Ϥ��ιԿ��������뤤�ϡ��إå��Ǥʤ������ʹԤ�\n" +"�ФƤ����饹�ȥåפ��ޤ��������ͤ��ˤ��Ƥ����ȡ���ʸ�Υ�������\n" +"�����ʤ��ޤ���(�Ĥޤ� <code>Keywords:</code> �� <code>Subject:</code>\n" +"�إå������ޤ�) �����ͤ���ˤ��Ƥ����ȡ��إå��Ǥʤ������ʹԤ�\n" +"�ФƤ���ޤ���ʸ����ޤ���" #: Mailman/Gui/Topics.py:85 msgid "Topic keywords, one per line, to match against each message." -msgstr "���˥ޥå����������ꥭ�����, 1�ԤˤĤ�1��" +msgstr "���˥ޥå����������ꥭ����ɡ�1�ԤˤĤ�1��" #: Mailman/Gui/Topics.py:87 msgid "" @@ -7572,27 +7587,27 @@ msgid "" " contain a <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code>\n" " \"header\" on which matching is also performed." msgstr "" -"���ꥭ����ɤ�����ɽ����, �����������ʬ,\n" +"���ꥭ����ɤ�����ɽ���ǡ������������ʬ��\n" "����Ū�ˤ� <code>Keywords:</code> �� <code>Subject:</code>\n" -"�إå������ƤȰ��פ��뤫�ɤ����θ����˻Ȥ��ޤ�. �����ʸ����Ƭ��\n" +"�إå������ƤȰ��פ��뤫�ɤ����θ����˻Ȥ��ޤ��������ʸ����Ƭ��\n" "�줿 <code>Keywords:</code> �� <code>Subject:</code> \"�إå�\"\n" -"���Ф��Ƥ⸡�����Ԥʤ��ޤ�." +"���Ф��Ƥ⸡�����Ԥʤ��ޤ���" #: Mailman/Gui/Topics.py:125 msgid "" "Topic specifications require both a name and\n" " a pattern. Incomplete topics will be ignored." msgstr "" -"�������ꤹ��ˤ�, ̾���ȥѥ�����λ��꤬ɬ�פǤ�.\n" -"�Դ����������̵�뤵��ޤ�." +"�������ꤹ��ˤϡ�̾���ȥѥ�����λ��꤬ɬ�פǤ���\n" +"�Դ����������̵�뤵��ޤ���" #: Mailman/Gui/Topics.py:135 msgid "" "The topic pattern '%(safepattern)s' is not a\n" " legal regular expression. It will be discarded." msgstr "" -"��������ѥ����� `%(safepattern)s' ������������ɽ���ǤϤ���ޤ���.\n" -"���λ�����˴����ޤ�." +"��������ѥ����� `%(safepattern)s' ������������ɽ���ǤϤ���ޤ���\n" +"���λ�����˴����ޤ���" #: Mailman/Gui/Usenet.py:25 msgid "Mail<->News gateways" @@ -7600,7 +7615,7 @@ msgstr "��� <-> �˥塼���������" #: Mailman/Gui/Usenet.py:35 msgid "Mail-to-News and News-to-Mail gateway services." -msgstr "��롦�˥塼��������������ӥ�������." +msgstr "��롦�˥塼��������������ӥ������ꡣ" #: Mailman/Gui/Usenet.py:37 msgid "News server settings" @@ -7608,7 +7623,7 @@ msgstr "�˥塼�������Ф�����" #: Mailman/Gui/Usenet.py:40 msgid "The hostname of the machine your news server is running on." -msgstr "�˥塼�������Ф���ư���Ƥ���ޥ���Υۥ���̾." +msgstr "�˥塼�������Ф���ư���Ƥ���ޥ���Υۥ���̾��" #: Mailman/Gui/Usenet.py:41 msgid "" @@ -7622,13 +7637,13 @@ msgid "" " recognize the machine this mailing list runs on as a machine\n" " capable of reading and posting news." msgstr "" -"�˥塼�������Ф�̾������ꤷ�ޤ�. name:port �η����ǥݡ����ֹ��\n" -"���ꤹ�뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�.\n" +"�˥塼�������Ф�̾������ꤷ�ޤ��� name:port �η����ǥݡ����ֹ��\n" +"���ꤹ�뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ���\n" "\n" -"�˥塼�������Ф� Mailman ���Ȥ����ĵ�ǽ�ǤϤ���ޤ���. \n" -"���ʤ��ϴ��� NNTP �����Ф˥������������ʤ���Фʤ餺, ����\n" +"�˥塼�������Ф� Mailman ���Ȥ����ĵ�ǽ�ǤϤ���ޤ���\n" +"���ʤ��ϴ��� NNTP �����Ф˥������������ʤ���Фʤ餺������\n" " NNTP�����Фϥ��ꥹ�Ȥ���ư���Ƥ���ޥ����\n" -"�֥˥塼�����ɤ߽Ǥ���ۥ��ȡפ�ǧ�����ʤ���Фʤ�ޤ���. " +"�֥˥塼�����ɤ߽Ǥ���ۥ��ȡפ�ǧ�����ʤ���Фʤ�ޤ���" #: Mailman/Gui/Usenet.py:50 msgid "The name of the Usenet group to gateway to and/or from." @@ -7656,7 +7671,7 @@ msgstr "�����դ�" #: Mailman/Gui/Usenet.py:63 msgid "Open list, moderated group" -msgstr "�ꥹ�Ȥϸ���, ���롼�פ������դ�" +msgstr "�ꥹ�Ȥϸ��������롼�פ������դ�" #: Mailman/Gui/Usenet.py:66 msgid "The moderation policy of the newsgroup." @@ -7698,29 +7713,29 @@ msgid "" " Mailman moderation facilities, but to add an <tt>Approved</tt>\n" " header to all messages that are gatewayed to Usenet." msgstr "" -"�����Ǥ�, �˥塼�����롼�פ�����(��ǥ졼�����)�ݥꥷ����\n" -"���ꥹ�Ȥ����¥ݥꥷ���Ȥκ��ѤˤĤ������ꤷ�ޤ�.\n" -"�����, �˥塼�����롼��<em>��</em>ž������������ƤϤޤ�ޤ��Τ�, \n" +"�����Ǥϡ��˥塼�����롼�פ�����(��ǥ졼�����)�ݥꥷ����\n" +"���ꥹ�Ȥ����¥ݥꥷ���Ȥκ��ѤˤĤ������ꤷ�ޤ���\n" +"����ϡ��˥塼�����롼��<em>��</em>ž������������ƤϤޤ�ޤ��Τǡ�\n" "�˥塼�����롼�פ���ž���������ž����Υ˥塼�����롼��\n" -"����ǥ졼�ƥå�(�����դ�)�Ǥʤ����, \n" -"���ץ�����<em>̵��</em>�����ꤷ�Ƥ�������.\n" +"����ǥ졼�ƥå�(�����դ�)�Ǥʤ���С�\n" +"���ץ�����<em>̵��</em>�����ꤷ�Ƥ���������\n" "\n" "<p>�˥塼�����롼�פ���ǥ졼�ƥåɤʤ�, ���Υ��ꥹ�ȥ��ɥ쥹\n" -"��˥塼�����롼�פλʲ�ԥ��ɥ쥹�����ꤷ�Ƥ⤫�ޤ��ޤ���. \n" -"<em>�����դ�</em>�����֤�, ��Ƥϻʲ�Ԥˤ�뾵ǧ�Ԥ��ˤʤ�ޤ�. \n" -"���ꥹ�Ȥ���Ƥ��줿����,\n" -"�˥塼�����롼�פ�ž���������, �Ĥޤ���ꥹ�Ȥ�\n" -"�������������, ��ǧ������ʤ���Фʤ�ޤ���.\n" +"��˥塼�����롼�פλʲ�ԥ��ɥ쥹�����ꤷ�Ƥ⤫�ޤ��ޤ���\n" +"<em>�����դ�</em>�����֤ȡ���Ƥϻʲ�Ԥˤ�뾵ǧ�Ԥ��ˤʤ�ޤ���\n" +"���ꥹ�Ȥ���Ƥ��줿���ϡ�\n" +"�˥塼�����롼�פ�ž������������Ĥޤ���ꥹ�Ȥ�\n" +"������������ˡ���ǧ������ʤ���Фʤ�ޤ���\n" "\n" "<p><em><tt>Approved</tt>�إå��ȴ����ԤΥѥ���ɤ��դ���줿����\n" -"��ǧ��³�����̤�ޤ���. �Ĥޤ�, ��Ƥθ��¤���Ŀͤ�ľ�ܥꥹ�Ȥ�\n" -"�˥塼������ƤǤ��뤳�Ȥˤʤ�ޤ�.</em>\n" +"��ǧ��³�����̤�ޤ��Ĥޤꡢ��Ƥθ��¤���Ŀͤ�ľ�ܥꥹ�Ȥ�\n" +"�˥塼������ƤǤ��뤳�Ȥˤʤ�ޤ���</em>\n" "\n" -"<p>�Ǹ��, �˥塼�����롼�פ���ǥ졼�ƥåɤ����ꤵ��Ƥ��Ƥ�, \n" -"��ͳ����ƤǤ���褦�����ꤷ�������, \n" -"<em>�ꥹ�Ȥϸ���, ���롼�פ������դ�</em>������Ǥ�������.\n" -"��������֤�, �̾��Mailman�λʲ�λ��Ȥߤǥ�뤬�ۿ�����, �˥塼��\n" -"��ž������뵭���ˤϤ��٤�<tt>Approved</tt>�إå����դ����ޤ�." +"<p>�Ǹ�ˡ��˥塼�����롼�פ���ǥ졼�ƥåɤ����ꤵ��Ƥ��Ƥ⡢\n" +"��ͳ����ƤǤ���褦�����ꤷ������С�\n" +"<em>�ꥹ�Ȥϸ��������롼�פ������դ�</em>������Ǥ���������\n" +"��������֤ȡ��̾��Mailman�λʲ�λ��Ȥߤǥ�뤬�ۿ����졢�˥塼��\n" +"��ž������뵭���ˤϤ��٤�<tt>Approved</tt>�إå����դ����ޤ���" #: Mailman/Gui/Usenet.py:94 msgid "Prefix <tt>Subject:</tt> headers on postings gated to news?" @@ -7738,12 +7753,12 @@ msgid "" " normal <tt>Subject:</tt> prefixes, they won't be prefixed for\n" " gated messages either." msgstr "" -"Mailman ��, <tt>Subject:</tt>�إå�(��̾)��<a \n" +"Mailman �ϡ�<tt>Subject:</tt>�إå�(��̾)��<a \n" "href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">�����Ԥ�����Ǥ������֤�</a>\n" -"���դ��ޤ�. �����, �̾�, Usenet �˥塼����ž�����뵭���ˤ⸽��ޤ�.\n" +"���դ��ޤ�������ϡ��̾Usenet �˥塼����ž�����뵭���ˤ⸽��ޤ���\n" "���Υ��ץ�����<em>������</em>�ˤ����ž�������ˤ����֤���Ĥ��ʤ�\n" -"�褦�ˤʤ�ޤ�. �������, ���̤Υ��˷�̾�����֤����դ��ʤ����, \n" -"�˥塼���ˤ��դ��ޤ���." +"�褦�ˤʤ�ޤ�������������̤Υ��˷�̾�����֤����դ��ʤ���С�\n" +"�˥塼���ˤ��դ��ޤ���" #: Mailman/Gui/Usenet.py:103 msgid "Mass catch up" @@ -7764,12 +7779,12 @@ msgid "" " <em>read</em>. By catching up, your mailing list members will\n" " not see any of the earlier messages." msgstr "" -"����å����åפ���(�ɤ��դ�)�Ȥ������Ȥ�, ���ο�������Ƥ����ä���������\n" -" ž���Ϥ���Ȥ������ȤǤ�. ��������Υ˥塼�����롼�פ�\n" -" ������̵�뤵��ޤ�. �����, ���ʤ����Ȥ��˥塼�����ɤ�Ǥ���, \n" -" ���ߤ� �����������ִ��ɡפˤ���Τ�Ʊ�����ȤǤ�. \n" +"����å����åפ���(�ɤ��դ�)�Ȥ������Ȥϡ����ο�������Ƥ����ä���������\n" +" ž���Ϥ���Ȥ������ȤǤ�����������Υ˥塼�����롼�פ�\n" +" ������̵�뤵��ޤ�������ϡ����ʤ����Ȥ��˥塼�����ɤ�Ǥ��ơ�\n" +" ���ߤ� �����������ִ��ɡפˤ���Τ�Ʊ�����ȤǤ���\n" " ����å����åפ���ȥ��ꥹ�Ȥβ���ϰ����ε�����\n" -" ���뤳�ȤϤ���ޤ���." +" ���뤳�ȤϤ���ޤ���" #: Mailman/Gui/Usenet.py:121 msgid "Mass catchup completed" @@ -7785,7 +7800,7 @@ msgid "" msgstr "" "<a href=\"?VARHELP=gateway/nntp_host\">�˥塼��������</a>��\n" "<a href=\"?VARHELP=gateway/linked_newsgroup\">�˥塼�����롼��</a>��\n" -"���ꤷ�ʤ��ȥ˥塼���������ȥ�������ͭ���ˤʤ�ޤ���." +"���ꤷ�ʤ��ȥ˥塼���������ȥ�������ͭ���ˤʤ�ޤ���" #: Mailman/HTMLFormatter.py:49 msgid "%(listinfo_link)s list run by %(owner_link)s" @@ -7824,16 +7839,16 @@ msgid "" "; it was disabled due to excessive bounces. The\n" " last bounce was received on %(date)s" msgstr "" -"; ���顼���¿ȯ�ˤ����������ߤ��ޤ���.\n" +"; ���顼���¿ȯ�ˤ����������ߤ��ޤ�����\n" " �Ǹ�Υ��顼�� %(date)s �˼���" #: Mailman/HTMLFormatter.py:149 msgid "; it was disabled for unknown reasons" -msgstr "; ��������ߤ���Ƥ��ޤ�. ��ͳ�������Ǥ�." +msgstr "; ��������ߤ���Ƥ��ޤ�����ͳ�������Ǥ���" #: Mailman/HTMLFormatter.py:151 msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s." -msgstr "����: ���������ϰ��Ū����ߤ���Ƥ��ޤ� %(reason)s." +msgstr "����: ���������ϰ��Ū����ߤ���Ƥ��ޤ� %(reason)s��" #: Mailman/HTMLFormatter.py:154 msgid "Mail delivery" @@ -7855,11 +7870,11 @@ msgid "" msgstr "" "<p>%(note)s\n" "\n" -"<p>��ʬ���Ȥ���������ߤ�����, �ޤ��ϲ���Υ�륢�ɥ쥹�ؤ�\n" -"�����˥��顼��ȯ������������ߤ�����ǽ���⤢��ޤ�. \n" -"�ɤ���ˤ��Ƥ�, ������Ƴ�����ˤ�, ���� %(link)s ���ץ�����\n" -"�ѹ����Ƥ�������. ���η�˴ؤ������ޤ��Ͻ��Ϥ�ɬ�פʤȤ���, \n" -"%(mailto)s ��Ϣ�����Ƥ�������. " +"<p>��ʬ���Ȥ���������ߤ��������ޤ��ϲ���Υ�륢�ɥ쥹�ؤ�\n" +"�����˥��顼��ȯ������������ߤ�����ǽ���⤢��ޤ���\n" +"�ɤ���ˤ��Ƥ⡢������Ƴ�����ˤϡ����� %(link)s ���ץ�����\n" +"�ѹ����Ƥ������������η�˴ؤ������ޤ��Ͻ��Ϥ�ɬ�פʤȤ��ϡ�\n" +"%(mailto)s ��Ϣ�����Ƥ���������" #: Mailman/HTMLFormatter.py:169 msgid "" @@ -7872,27 +7887,27 @@ msgid "" " this address. Your bounce score will be automatically reset if\n" " the problems are corrected soon." msgstr "" -"<p>���ʤ��Υ�륢�ɥ쥹����, �Ƕ��������顼���Τ�����Ƥ��ޤ�.\n" -" ���ʤ��θ��ߤ� <em>���顼��</em>�Ϻ��� %(total)s ���Ф���,\n" -" %(score)s �ˤʤäƤ��ޤ�. ��Ͽ���ɥ쥹������������ʬ�����å�����\n" -" ���Υ��ɥ쥹�ؤ����������̵꤬���褦�����դ��Ƥ�������. \n" -" ���꤬��褹��Ф������顼���ϥꥻ�åȤ���ޤ�." +"<p>���ʤ��Υ�륢�ɥ쥹���顢�Ƕ��������顼���Τ�����Ƥ��ޤ���\n" +" ���ʤ��θ��ߤ� <em>���顼��</em>�Ϻ��� %(total)s ���Ф��ơ�\n" +" %(score)s �ˤʤäƤ��ޤ�����Ͽ���ɥ쥹������������ʬ�����å�����\n" +" ���Υ��ɥ쥹�ؤ����������̵꤬���褦�����դ��Ƥ���������\n" +" ���꤬��褹��Ф������顼���ϥꥻ�åȤ���ޤ���" #: Mailman/HTMLFormatter.py:181 msgid "" "(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s " "notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>" msgstr "" -"(���� - ���ʤ��ϥ��ꥹ�ȤΥꥹ�Ȥ�������Ͽ���褦�Ȥ��Ƥ��ޤ�. ���Τ�" -"�� %(type)s �Τ��Τ餻�ϴ������ѥ�륢�ɥ쥹 %(addr)s ����������ޤ�.)" +"(���� - ���ʤ��ϥ��ꥹ�ȤΥꥹ�Ȥ�������Ͽ���褦�Ȥ��Ƥ��ޤ������Τ�" +"�� %(type)s �Τ��Τ餻�ϴ������ѥ�륢�ɥ쥹 %(addr)s ����������ޤ���)" #: Mailman/HTMLFormatter.py:191 msgid "" "You will be sent email requesting confirmation, to\n" " prevent others from gratuitously subscribing you." msgstr "" -"¾�ͤ������ä����������³���뤳�Ȥ��ɤ������, \n" -"��ǧ��Υ������Υ��ɥ쥹��������ޤ�. " +"¾�ͤ������ä����������³���뤳�Ȥ��ɤ�����ˡ�\n" +"��ǧ��Υ������Υ��ɥ쥹��������ޤ���" #: Mailman/HTMLFormatter.py:194 msgid "" @@ -7900,8 +7915,8 @@ msgid "" " will be held for approval. You will be notified of the list\n" " moderator's decision by email." msgstr "" -"������ĺ��ꥹ�ȤǤ�. ����ǧ�����ޤǿ�������α����ޤ�. \n" -"�ʲ�Ԥη���ϥ��Ǥ��Τ餻���ޤ�." +"������ĺ��ꥹ�ȤǤ�������ǧ�����ޤǿ�������α����ޤ���\n" +"�ʲ�Ԥη���ϥ��Ǥ��Τ餻���ޤ���" #: Mailman/HTMLFormatter.py:197 Mailman/HTMLFormatter.py:204 msgid "also " @@ -7916,33 +7931,33 @@ msgid "" " by the list moderator. You will be notified of the moderator's\n" " decision by email." msgstr "" -"¾�ͤ������ä����������³���뤳�Ȥ��ɤ������, \n" -"��ǧ��Υ������Υ��ɥ쥹��������ޤ�. \n" -"����ˤ���ǧ��, �����ϥꥹ�Ȼʲ�Ԥξ�ǧ�Τ�����α����ޤ�. \n" -"�ʲ�Ԥη���ϥ��Ǥ��Τ餻���ޤ�." +"¾�ͤ������ä����������³���뤳�Ȥ��ɤ�����ˡ�\n" +"��ǧ��Υ������Υ��ɥ쥹��������ޤ���\n" +"����ˤ���ǧ�塢�����ϥꥹ�Ȼʲ�Ԥξ�ǧ�Τ�����α����ޤ���\n" +"�ʲ�Ԥη���ϥ��Ǥ��Τ餻���ޤ���" #: Mailman/HTMLFormatter.py:208 msgid "" "This is %(also)sa private list, which means that the\n" " list of members is not available to non-members." msgstr "" -"���Υ��ꥹ�Ȥ� %(also)s ��������ꥹ�ȤǤ�. \n" -"�������Ф��Ƥϲ��̾����������Ƥ��ޤ���." +"���Υ��ꥹ�Ȥ� %(also)s ��������ꥹ�ȤǤ���\n" +"�������Ф��Ƥϲ��̾����������Ƥ��ޤ���" #: Mailman/HTMLFormatter.py:211 msgid "" "This is %(also)sa hidden list, which means that the\n" " list of members is available only to the list administrator." msgstr "" -"���Υ��ꥹ�Ȥ� %(also)s ������Ǥ�. \n" -"�ꥹ�ȴ����ʳ��ϲ��̾��������Ǥ��ޤ���. " +"���Υ��ꥹ�Ȥ� %(also)s ������Ǥ���\n" +"�ꥹ�ȴ����ʳ��ϲ��̾��������Ǥ��ޤ���" #: Mailman/HTMLFormatter.py:214 msgid "" "This is %(also)sa public list, which means that the\n" " list of members list is available to everyone." msgstr "" -"���Υ��ꥹ�Ȥ� %(also)s �����ꥹ�ȤǤ�. \n" +"���Υ��ꥹ�Ȥ� %(also)s �����ꥹ�ȤǤ���\n" "ï�Ǥ���̾���뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�" #: Mailman/HTMLFormatter.py:217 @@ -7950,7 +7965,7 @@ msgid "" " (but we obscure the addresses so they are not\n" " easily recognizable by spammers)." msgstr "" -" (�����������ǥ�������Ԥ�ʬ����ˤ����褦�˥��ɥ쥹������ޤ�)." +" (�����������ǥ�������Ԥ�ʬ����ˤ����褦�˥��ɥ쥹������ޤ�)��" #: Mailman/HTMLFormatter.py:222 msgid "" @@ -7960,8 +7975,8 @@ msgid "" " `%(sfx)s' account for your address.)" msgstr "" "<p>(�����¾�Υ��ꥹ�Ȥ����Ȥ���ƥꥹ�ȤǤ��뤳�Ȥ�����\n" -"���Ƥ�������. �ƥꥹ�ȤǤ�, ��ǧ��Υ��� '%(sfx)s' ���դ���\n" -"���ɥ쥹���������ޤ�.)" +"���Ƥ����������ƥꥹ�ȤǤϡ���ǧ��Υ��� '%(sfx)s' ���դ���\n" +"���ɥ쥹���������ޤ���)" #: Mailman/HTMLFormatter.py:251 msgid "<b><i>either</i></b> " @@ -7975,8 +7990,8 @@ msgid "" " email address:\n" " <p><center> " msgstr "" -"%(realname)s ��������, �ѥ������˺���Τ�����, \n" -"������ץ������ѹ��ˤ�, ��Ͽ������륢�ɥ쥹������%(either)s:\n" +"%(realname)s �������ѥ������˺���Τ����ꡢ\n" +"������ץ������ѹ��ˤϡ���Ͽ������륢�ɥ쥹������%(either)s:\n" "<p><center> " #: Mailman/HTMLFormatter.py:263 @@ -7989,25 +8004,25 @@ msgid "" " the subscribers list (see above)." msgstr "" "<p>... <b><i>���뤤��</i></b> ���̾�����餢�ʤ��ι��ܤ�����Ǥ������� (���" -"����)." +"����)��" #: Mailman/HTMLFormatter.py:269 msgid "" " If you leave the field blank, you will be prompted for\n" " your email address" -msgstr "̤�����ξ��, ���β��̤ǥ�륢�ɥ쥹�����Ϥ��ޤ�." +msgstr "̤�����ξ�硢���β��̤ǥ�륢�ɥ쥹�����Ϥ��ޤ���" #: Mailman/HTMLFormatter.py:277 msgid "" "(<i>%(which)s is only available to the list\n" " members.</i>)" -msgstr "(<i>%(which)s �ϥ��ꥹ�Ȳ�����������ѤǤ��ޤ�.</i>)" +msgstr "(<i>%(which)s �ϥ��ꥹ�Ȳ�����������ѤǤ��ޤ���</i>)" #: Mailman/HTMLFormatter.py:281 msgid "" "(<i>%(which)s is only available to the list\n" " administrator.</i>)" -msgstr "(<i>%(which)s �ϥꥹ�ȴ����Ԥ��������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.</i>" +msgstr "(<i>%(which)s �ϥꥹ�ȴ����Ԥ��������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���</i>" #: Mailman/HTMLFormatter.py:291 msgid "Click here for the list of " @@ -8055,7 +8070,7 @@ msgstr "���̾���Υڡ�����" #: Mailman/HTMLFormatter.py:357 msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder." -msgstr "������ǥѥ���ɤ���˺���Τ�����ޤ�." +msgstr "���1����ǥѥ���ɤ���˺���Τ�����ޤ���" #: Mailman/HTMLFormatter.py:409 msgid "The current archive" @@ -8082,8 +8097,8 @@ msgid "" "Your urgent message to the %(realname)s mailing list was not authorized for\n" "delivery. The original message as received by Mailman is attached.\n" msgstr "" -"%(realname)s ���ꥹ�Ȥ���Ƥ��줿�۵ޥ���, ������\n" -"ǧ�ڤ˼��Ԥ��ޤ���. ź�դΥ���, Mailman��������ä����Υ��Ǥ�. \n" +"%(realname)s ���ꥹ�Ȥ���Ƥ��줿�۵ޥ��ϡ�������\n" +"ǧ�ڤ˼��Ԥ��ޤ�����ź�դΥ���, Mailman��������ä����Υ��Ǥ���\n" #: Mailman/Handlers/CookHeaders.py:180 msgid "%(realname)s via %(lrn)s" @@ -8095,7 +8110,7 @@ msgstr "�۵�������α��ͭ���ˤʤäƤ��ޤ�" #: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 Mailman/Handlers/Hold.py:58 msgid "Your message was deemed inappropriate by the moderator." -msgstr "���ʤ�����ƥ���, ��Ŭ�ڤȻפ��ޤ�." +msgstr "���ʤ�����ƥ���, ��Ŭ�ڤȻפ��ޤ���" #: Mailman/Handlers/Hold.py:53 msgid "Sender is explicitly forbidden" @@ -8103,7 +8118,7 @@ msgstr "��ƼԤ϶ػߥꥹ�Ȥ����äƤ��ޤ�" #: Mailman/Handlers/Hold.py:54 msgid "You are forbidden from posting messages to this list." -msgstr "���ʤ��Ϥ��Υꥹ�Ȥؤ���Ƥ�ػߤ���Ƥ��ޤ�." +msgstr "���ʤ��Ϥ��Υꥹ�Ȥؤ���Ƥ�ػߤ���Ƥ��ޤ���" #: Mailman/Handlers/Hold.py:57 msgid "Post to moderated list" @@ -8124,8 +8139,8 @@ msgstr "�����դ��ꥹ�Ȥؤ���ƤϾ�ǧ��ɬ�פǤ�" #: Mailman/Handlers/Hold.py:66 msgid "This list is restricted; your message was not approved." msgstr "" -"���Υ��ꥹ�Ȥ���Ƥ����¤���Ƥ��ޤ�.\n" -"��Ƥ��줿������������ǧ����ޤ���Ǥ���." +"���Υ��ꥹ�Ȥ���Ƥ����¤���Ƥ��ޤ���\n" +"��Ƥ��줿������������ǧ����ޤ���Ǥ�����" #: Mailman/Handlers/Hold.py:69 msgid "Too many recipients to the message" @@ -8133,7 +8148,7 @@ msgstr "�������¿�����ޤ�" #: Mailman/Handlers/Hold.py:70 msgid "Please trim the recipient list; it is too long." -msgstr "���襢�ɥ쥹����Ĺ�����ޤ�. û�����Ƥ�������." +msgstr "���襢�ɥ쥹����Ĺ�����ޤ���û�����Ƥ���������" #: Mailman/Handlers/Hold.py:73 msgid "Message has implicit destination" @@ -8145,9 +8160,9 @@ msgid "" "not allowed. Try reposting your message by explicitly including the list\n" "address in the To: or Cc: fields." msgstr "" -"Bcc:(����Ʊ��)�䰸����������ʤ����������ϼ����դ��Ƥ��ޤ���.\n" +"Bcc:(����Ʊ��)�䰸����������ʤ����������ϼ����դ��Ƥ��ޤ���\n" "To:(����)����Cc:(Ʊ��)�ˤ��Υ��ꥹ�ȤΥ��ɥ쥹����������\n" -"����Ƥ��Ƥ�������." +"����Ƥ��Ƥ���������" #: Mailman/Handlers/Hold.py:79 msgid "Message may contain administrivia" @@ -8161,32 +8176,32 @@ msgid "" "word `help' in it to the request address, %(request)s, for further\n" "instructions." msgstr "" -"��������������ꥹ�Ȱ�������ʤ��Ǥ�������.\n" -"����� %(listurl)s �Υڡ����Ǽ�³���뤫,\n" +"��������������ꥹ�Ȱ�������ʤ��Ǥ���������\n" +"����� %(listurl)s �Υڡ����Ǽ�³���뤫��\n" "�������ɥ쥹 %(request)s ���� `help' �Ƚ�\n" -"�������äƥ��ޥ�ɤλȤ�������Ƥ�������." +"�������äƥ��ޥ�ɤλȤ�������Ƥ���������" #: Mailman/Handlers/Hold.py:90 msgid "Message has a suspicious header" -msgstr "�����Կ��ʥإå�������ޤ�." +msgstr "�����Կ��ʥإå�������ޤ���" #: Mailman/Handlers/Hold.py:91 msgid "Your message had a suspicious header." -msgstr "��Ƥ��줿�����Կ��ʥإå�������ޤ�." +msgstr "��Ƥ��줿�����Կ��ʥإå�������ޤ���" #: Mailman/Handlers/Hold.py:101 msgid "" "Message body is too big: %(size)d bytes with a limit of\n" "%(limit)d KB" msgstr "" -"������ʸ��Ĺ�����ޤ�: %(size)d �Х��Ȥ���ޤ���,\n" +"������ʸ��Ĺ�����ޤ�: %(size)d �Х��Ȥ���ޤ�����\n" "���¤� %(limit)d KB �Ǥ�" #: Mailman/Handlers/Hold.py:106 msgid "" "Your message was too big; please trim it to less than\n" "%(kb)d KB in size." -msgstr "��뤬Ĺ�����ޤ�; %(kb)d KB �ʲ���û�����Ƥ�������." +msgstr "��뤬Ĺ�����ޤ�; %(kb)d KB �ʲ���û�����Ƥ���������" #: Mailman/Handlers/Hold.py:110 msgid "Posting to a moderated newsgroup" @@ -8194,7 +8209,7 @@ msgstr "��ǥ졼�ƥåɡ��˥塼�����롼�פؤ����" #: Mailman/Handlers/Hold.py:252 msgid "Your message to %(listname)s awaits moderator approval" -msgstr "%(listname)s ����Ƥ��줿����, �ʲ�Ԥξ�ǧ�Ԥ��Ǥ�" +msgstr "%(listname)s ����Ƥ��줿���ϡ��ʲ�Ԥξ�ǧ�Ԥ��Ǥ�" #: Mailman/Handlers/Hold.py:271 msgid "%(listname)s post from %(sender)s requires approval" @@ -8210,11 +8225,11 @@ msgid "" "message will be approved for posting to the list. The Approved: header can\n" "also appear in the first line of the body of the reply." msgstr "" -"��α����Ƥ�������˴�����ˤ�, Subject: (��̾) �إå��˼��ä�\n" -"�����ֿ����Ƥ�������. ���ǥ��ʤ�, �˴����Ƥ�������. �ꥹ�Ȥؤ�����\n" -"��ǧ�������, Approved:�إå��ˤ��Υ��ꥹ�ȤΥѥ����\n" -"���դ����ֿ����Ƥ�������. Approved: �إå����ֿ������ʸ����Ƭ��\n" -"������뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�." +"��α����Ƥ�������˴�����ˤϡ�Subject: (��̾) �إå��˼��ä�\n" +"�����ֿ����Ƥ������������ǥ��ʤ顢�˴����Ƥ����������ꥹ�Ȥؤ�����\n" +"��ǧ������ϡ�Approved:�إå��ˤ��Υ��ꥹ�ȤΥѥ����\n" +"���դ����ֿ����Ƥ���������Approved: �إå����ֿ������ʸ����Ƭ��\n" +"������뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ���" #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:59 msgid "The message's content type was explicitly disallowed" @@ -8234,7 +8249,7 @@ msgstr "���������Ĥ���Ƥ��ʤ��ե������ĥ�ҤǤ�" #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:87 msgid "After content filtering, the message was empty" -msgstr "ź�եե�������������, ��뤬���ˤʤ�ޤ���" +msgstr "ź�եե������������̡���뤬���ˤʤ�ޤ���" #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:269 msgid "" @@ -8245,9 +8260,9 @@ msgid "" "are receiving the only remaining copy of the discarded message.\n" "\n" msgstr "" -"%(listname)s ���ꥹ�Ȥ�ź�եե�������§�ˤ��, \n" -"ź�ե�å��������˴�����ޤ���.\n" -"�˴�����ʤ��ä���ʬ�������ۿ����ޤ�.\n" +"%(listname)s ���ꥹ�Ȥ�ź�եե�������§�ˤ�ꡢ\n" +"ź�ե�å��������˴�����ޤ�����\n" +"�˴�����ʤ��ä���ʬ�������ۿ����ޤ���\n" #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:275 msgid "Content filtered message notification" @@ -8274,7 +8289,7 @@ msgstr "��ư�˴�����" #: Mailman/Handlers/Moderate.py:165 msgid "The attached message has been automatically discarded." -msgstr "ź�ե�å������ϼ�ưŪ���˴�����ޤ���." +msgstr "ź�ե�å������ϼ�ưŪ���˴�����ޤ�����" #: Mailman/Handlers/Replybot.py:75 msgid "Auto-response for your message to the \"%(realname)s\" mailing list" @@ -8464,10 +8479,10 @@ msgid "" "\n" "Here are the entries for the /etc/aliases file:\n" msgstr "" -"���ꥹ�� `%(listname)s' ��, Web ���ե�������Ȥä�\n" -"��������ޤ���. ���Υ��ꥹ�Ȥκ�����λ������ˤ�, \n" -"/etc/aliases (�ޤ���Ʊ��)������ɬ�פ�����ޤ�. �ޤ�, `newaliases'\n" -"�ץ������μ¹Ԥ�ɬ�פǤ��礦. \n" +"���ꥹ�� `%(listname)s' ����Web ���ե�������Ȥä�\n" +"��������ޤ��������Υ��ꥹ�Ȥκ�����λ������ˤϡ�\n" +"/etc/aliases (�ޤ���Ʊ��)������ɬ�פ�����ޤ����ޤ���`newaliases'\n" +"�ץ������μ¹Ԥ�ɬ�פǤ��礦��\n" "\n" "�ʲ���, /etc/aliases �������٤����ܤǤ�:\n" @@ -8478,8 +8493,8 @@ msgid "" "`newaliases' program:\n" msgstr "" "���ꥹ�Ȥκ�����λ����ˤ�, /etc/aliases (�ޤ���Ʊ����\n" -"�ե�����) ��, �ʲ��ιԤ��ɲä��Ƥ�������. \n" -"�ޤ�, `newaliases' ���ޥ�ɤμ¹Ԥ�ɬ�פǤ��礦. \n" +"�ե�����) �ˡ��ʲ��ιԤ��ɲä��Ƥ���������\n" +"�ޤ���`newaliases' ���ޥ�ɤμ¹Ԥ�ɬ�פǤ��礦��\n" #: Mailman/MTA/Manual.py:82 msgid "## %(listname)s mailing list" @@ -8500,9 +8515,9 @@ msgid "" "Here are the entries in the /etc/aliases file that should be removed:\n" msgstr "" "Web ���ե������ǥ��ꥹ�� `%(listname)s' ��\n" -"�������ޤ���. �ǽ�Ū�˺�����뤿���, \n" -"/etc/aliases (�ޤ���Ʊ���Υե�����)������ɬ�פ�����ޤ�.\n" -"�ޤ�, `newaliases'�ץ������μ¹Ԥ�ɬ�פǤ��礦. \n" +"�������ޤ������ǽ�Ū�˺�����뤿��ˡ�\n" +"/etc/aliases (�ޤ���Ʊ���Υե�����)������ɬ�פ�����ޤ���\n" +"�ޤ�, `newaliases'�ץ������μ¹Ԥ�ɬ�פǤ��礦��\n" "\n" "�ʲ���, /etc/aliases ����������ԤǤ�:\n" @@ -8516,9 +8531,9 @@ msgid "" "## %(listname)s mailing list" msgstr "" "\n" -"���ꥹ�Ⱥ����λ����ˤ�, /etc/aliases (�ޤ���Ʊ����\n" -"�ե�����) ����, ���ιԤ�������ɬ�פ�����ޤ�.\n" -"�ޤ�, ¿ʬ, `newaliases' �ץ�������¹Ԥ��ʤ���Фʤ�ʤ��Ǥ��礦. \n" +"���ꥹ�Ⱥ����λ����ˤϡ�/etc/aliases (�ޤ���Ʊ����\n" +"�ե�����) ���顢���ιԤ�������ɬ�פ�����ޤ���\n" +"�ޤ��������餯�ϡ�`newaliases' �ץ�������¹Ԥ��ʤ���Фʤ�ʤ��Ǥ��礦��\n" "\n" "## %(listname)s mailing list" @@ -8551,7 +8566,7 @@ msgstr "%(dbfile)s �ν�ͭ�Ԥ�Ĵ�٤Ƥ��ޤ�" #: Mailman/MTA/Postfix.py:456 msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s" -msgstr "%(dbfile)s �ν�ͭ�Ԥ� %(owner)s �Ǥ�. (%(user)s �Ǥʤ���Ф����ޤ���)" +msgstr "%(dbfile)s �ν�ͭ�Ԥ� %(owner)s �Ǥ���(%(user)s �Ǥʤ���Ф����ޤ���)" #: Mailman/MTA/Postfix.py:469 msgid "%(dbfile)s permissions must be 0664 (got %(octmode)s)" @@ -8561,11 +8576,11 @@ msgstr "" #: Mailman/MailList.py:219 msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list" -msgstr "%(listname)s ���ꥹ�Ȥ�����ˤ�, ���ʤ��γ�ǧ��ɬ�פǤ�" +msgstr "%(listname)s ���ꥹ�Ȥ�����ˤϡ����ʤ��γ�ǧ��ɬ�פǤ�" #: Mailman/MailList.py:230 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" -msgstr "%(listname)s ���ꥹ�Ȥ������ˤ�, ���ʤ��γ�ǧ��ɬ�פǤ�" +msgstr "%(listname)s ���ꥹ�Ȥ������ˤϡ����ʤ��γ�ǧ��ɬ�פǤ�" #: Mailman/MailList.py:973 Mailman/MailList.py:1464 msgid " from %(remote)s" @@ -8628,14 +8643,14 @@ msgid "" "%(adminurl)s\n" "\n" msgstr "" -"ź�դΥ����������顼�Ȥ��Ƽ������ޤ�����, \n" -"���顼������ǧ���Ǥ��ʤ���, ������ɥ쥹����Ф��Ǥ��ޤ���Ǥ���.\n" -"���Υ��ꥹ�ȤǤ�, ǧ���Ǥ��ʤ��������顼��ꥹ�ȴ����Ԥ�\n" -"ž����������ˤʤäƤ��ޤ�.\n" +"ź�դΥ����������顼�Ȥ��Ƽ������ޤ�������\n" +"���顼������ǧ���Ǥ��ʤ�����������ɥ쥹����Ф��Ǥ��ޤ���Ǥ�����\n" +"���Υ��ꥹ�ȤǤϡ�ǧ���Ǥ��ʤ��������顼��ꥹ�ȴ����Ԥ�\n" +"ž����������ˤʤäƤ��ޤ���\n" "\n" "�ܤ�����:\n" "%(adminurl)s\n" -"������������.\n" +"��������������\n" "\n" #: Mailman/Queue/BounceRunner.py:370 @@ -8651,8 +8666,8 @@ msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" msgstr "" -"��륳�ޥ�ɤη�̤ϰʲ��ΤȤ���Ǥ�.\n" -"�ޤ�, �������줿���ޥ�ɥ���ź�դ��ޤ�.\n" +"��륳�ޥ�ɤη�̤ϰʲ��ΤȤ���Ǥ���\n" +"�ޤ����������줿���ޥ�ɥ���ź�դ��ޤ���\n" #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:182 msgid "- Results:" @@ -8671,8 +8686,8 @@ msgid "" "No commands were found in this message.\n" "To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" msgstr "" -"���˥��ޥ�ɤ��ޤޤ�Ƥ��ޤ���.\n" -"������ˡ�����ˤ�, \"help\" �Ȥ������������äƤ�������.\n" +"���˥��ޥ�ɤ��ޤޤ�Ƥ��ޤ���\n" +"������ˡ�����ˤ�, \"help\" �Ȥ������������äƤ���������\n" #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:197 msgid "" @@ -8689,7 +8704,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"- ��λ.\n" +"- ��λ��\n" "\n" #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:223 @@ -8861,7 +8876,7 @@ msgid "" "You must supply at least one of -r and -d options. At most one of the\n" "files can be `-'.\n" msgstr "" -"���ޥ�ɥ饤��Dz������Ͽ����.\n" +"���ޥ�ɥ饤��Dz������Ͽ���롣\n" "\n" "����ˡ:\n" " add_members [���ץ����] �ꥹ��̾\n" @@ -8870,54 +8885,54 @@ msgstr "" "\n" " --regular-members-file=�ե�����\n" " -r �ե�����\n" -" ��Ͽ�������Υ��ɥ쥹�����ä��ե�����. 1 �Ԥ� 1 ���ɥ쥹.\n" -" ���β�����̾���������ˤʤ�ޤ�. �ե������ `-' �����ꤵ����,\n" -" ɸ�����Ϥ����륢�ɥ쥹���ɤ߹��ߤޤ�.\n" +" ��Ͽ�������Υ��ɥ쥹�����ä��ե����롣 1 �Ԥ� 1 ���ɥ쥹��\n" +" ���β�����̾���������ˤʤ�ޤ����ե������ `-' �����ꤵ���ȡ�\n" +" ɸ�����Ϥ����륢�ɥ쥹���ɤ߹��ߤޤ���\n" "\n" " --digest-members-file=�ե�����\n" " -d=�ե�����\n" -" ���Ʊ��. ������, ���β���ϤޤȤ��ɤ߲���ˤʤ�ޤ�.\n" +" ���Ʊ�͡������������β���ϤޤȤ��ɤ߲���ˤʤ�ޤ���\n" "\n" " --invite\n" " -i\n" -" �������Ͽ����ΤǤϤʤ�, ���ԤΤ߹Ԥ��������ˤ��Υ��ץ�����\n" -" ���ꤷ�ޤ�.\n" +" �������Ͽ����ΤǤϤʤ������ԤΤ߹Ԥ��������ˤ��Υ��ץ�����\n" +" ���ꤷ�ޤ���\n" "\n" " --invite-msg-file=file\n" " -m file\n" " --invite ����ꤷ���ݤ��������뾷�ԥ�����Ƭ�ˤ��Υ��ץ�����\n" -" ���ꤷ���ե��������ƤΥ�å��������������ޤ���\n" +" ���ꤷ���ե��������ƤΥ�å��������������ޤ���\n" "\n" " --welcome-msg=<y|n>\n" " -w <y|n>\n" -" �ꥹ�Ȳ����, ���ޥ���Ф����ɤ���. ����ϥꥹ�������\n" -" `send_welcome_msg' ����ͥ�褷�ޤ�. \n" -" ���Υ��ץ����� --invite ����ꤷ�����ˤ�̵���ˤʤ�, �������\n" -" �����ǤΥꥹ�Ȥ�����˽����ޤ�.\n" +" �ꥹ�Ȳ���ˡ����ޥ���Ф����ɤ���������ϥꥹ�������\n" +" `send_welcome_msg' ����ͥ�褷�ޤ���\n" +" ���Υ��ץ����� --invite ����ꤷ�����ˤ�̵���ˤʤꡢ�������\n" +" �����ǤΥꥹ�Ȥ�����˽����ޤ���\n" "\n" " --admin-notify=<y|n>\n" " -a <y|n>\n" -" �ꥹ�ȴ����Ԥ���Ͽ������/���Ԥ����Τ��뤫�ɤ���. ����ϥꥹ�������\n" -" `admin_notify_mchanges' ����ͥ�褷�ޤ�. \n" -" ���Υ��ץ����� --invite ����ꤷ�����ˤ�̵���ˤʤ�, �������\n" -" �����ǤΥꥹ�Ȥ�����˽����ޤ�.\n" +" �ꥹ�ȴ����Ԥ���Ͽ������/���Ԥ����Τ��뤫�ɤ���������ϥꥹ�������\n" +" `admin_notify_mchanges' ����ͥ�褷�ޤ���\n" +" ���Υ��ץ����� --invite ����ꤷ�����ˤ�̵���ˤʤꡢ�������\n" +" �����ǤΥꥹ�Ȥ�����˽����ޤ���\n" "\n" " --nomail\n" " -n\n" -" ��Ͽ��������Υ���������ץ�����̵�������ꤷ�ޤ�.\n" -" ���Υ��ץ����� --invite ����ꤷ�����ˤ�̵���ˤʤ�, �������\n" -" �����ǤΥꥹ�Ȥ�����˽����ޤ�.\n" +" ��Ͽ��������Υ���������ץ�����̵�������ꤷ�ޤ���\n" +" ���Υ��ץ����� --invite ����ꤷ�����ˤ�̵���ˤʤꡢ�������\n" +" �����ǤΥꥹ�Ȥ�����˽����ޤ���\n" "\n" " --help\n" " -h\n" -" ���Υإ�ץ�å���������Ϥ��ƽ�λ���ޤ�.\n" +" ���Υإ�ץ�å���������Ϥ��ƽ�λ���ޤ���\n" "\n" " listname\n" -" �����Ͽ���褦�Ȥ��� Mailman�ꥹ��̾. ���˺�������Ƥ��ʤ����\n" -" �ʤ�ޤ���.\n" +" �����Ͽ���褦�Ȥ��� Mailman�ꥹ��̾�����˺�������Ƥ��ʤ����\n" +" �ʤ�ޤ���\n" "\n" -"���ʤ��Ȥ� -r �� -d �Τɤ��餫1�Ĥλ��꤬ɬ�פǤ�.\n" -"ξ�����ꤹ����, `-' ���Ȥ���ΤϤɤ��餫1�ĤǤ�.\n" +"���ʤ��Ȥ� -r �� -d �Τɤ��餫1�Ĥλ��꤬ɬ�פǤ���\n" +"ξ�����ꤹ���硢`-' ���Ȥ���ΤϤɤ��餫1�ĤǤ���\n" #: bin/add_members:162 bin/add_members:172 msgid "Already a member: %(member)s" @@ -8953,11 +8968,11 @@ msgstr "-a/--admin-notify �ؤΰ������㤤�ޤ�: %(arg)s" #: bin/add_members:252 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input." -msgstr "�ޤȤ��ɤߤ����̤�ξ���β����ɸ�����Ϥ����ɤ߹��ळ�ȤϤǤ��ޤ���." +msgstr "�ޤȤ��ɤߤ����̤�ξ���β����ɸ�����Ϥ����ɤ߹��ळ�ȤϤǤ��ޤ���" #: bin/add_members:256 msgid "Setting invite-msg-file requires --invite." -msgstr "invite-msg-file�λ���ˤ� --invite ���ץ������꤬ɬ�פǤ�." +msgstr "invite-msg-file�λ���ˤ� --invite ���ץ������꤬ɬ�פǤ���" #: bin/add_members:261 bin/config_list:110 bin/export.py:271 bin/find_member:97 #: bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:252 bin/sync_members:222 @@ -8969,7 +8984,7 @@ msgstr "%(listname)s �Ȥ����ꥹ�ȤϤ���ޤ���" #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577 #: cron/bumpdigests:78 msgid "Nothing to do." -msgstr "�ʤˤ⤹�뤳�ȤϤ���ޤ���." +msgstr "�ʤˤ⤹�뤳�ȤϤ���ޤ���" #: bin/arch:19 msgid "" @@ -9021,45 +9036,45 @@ msgid "" msgstr "" "�ꥹ�Ȥ���¸��ˤ�ƹ��ۤ���.\n" "\n" -"���Υ��ޥ�ɤǥ��ꥹ�Ȥ���¸��ˤ�ƹ��ۤ��ޤ�. ��¸������\n" -"�����Խ��������������Ȥ���, ���Υ��ޥ�ɤ�¹Ԥ���Ȥ褤�Ǥ��礦.\n" +"���Υ��ޥ�ɤǥ��ꥹ�Ȥ���¸��ˤ�ƹ��ۤ��ޤ�����¸������\n" +"�����Խ��������������Ȥ��ˡ����Υ��ޥ�ɤ�¹Ԥ���Ȥ褤�Ǥ��礦��\n" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] <�ꥹ��̾> [<mbox �ե�����>]\n" "\n" "�����ǥ��ץ�����:\n" " -h / --help\n" -" ���Υإ�ץ�å���������Ϥ��ƽ�λ����.\n" +" ���Υإ�ץ�å���������Ϥ��ƽ�λ���롣\n" "\n" " -q / -quiet\n" -" ��¸��˺������Υ�å���������������.\n" +" ��¸��˺������Υ�å��������������롣\n" "\n" " --wipe\n" -" �ƹ������˸�����¸��ˤ�ä����. ��¸��ˤ�ʬ�䤷�ƺƹ��ۤ���\n" -" ���ʳ��Ǥ�, ���Υ��ץ�������ꤷ���ۤ����褤�Ǥ��礦.\n" +" �ƹ������˸�����¸��ˤ�ä���롣��¸��ˤ�ʬ�䤷�ƺƹ��ۤ���\n" +" ���ʳ��Ǥϡ����Υ��ץ�������ꤷ���ۤ����褤�Ǥ��礦��\n" "\n" " -s N\n" " --start=N\n" -" N���ܤε�������������������. ������, 0���ܤ� mbox �κǽ�ε���\n" -" �Ǥ���, ������ά����� 0 �ˤʤ�ޤ�.\n" +" N���ܤε������������������롣��������0���ܤ� mbox �κǽ�ε���\n" +" �Ǥ��ꡢ������ά����� 0 �ˤʤ�ޤ���\n" "\n" " -e M\n" " --end=M\n" -" M���ܤε����Ǻ���������. ���Υ�����ץȤϥ��������\n" -" ��Ψ�������Τ�, �礭����¸��ˤ�������褦�Ȥ����, mbox �ե�����\n" -" ���Τ�����٤˺����Ϻ��ʤ����⤷��ޤ���. ������ͳ��\n" -" �ǽ�ȺǸ�ε����ֹ�����Ǥ���褦�ˤʤäƤ��ޤ�.\n" +" M���ܤε����Ǻ���������롣���Υ�����ץȤϥ��������\n" +" ��Ψ�������Τǡ��礭����¸��ˤ�������褦�Ȥ���ȡ�mbox �ե�����\n" +" ���Τ�����٤˺����Ϻ��ʤ����⤷��ޤ�������ͳ��\n" +" �ǽ�ȺǸ�ε����ֹ�����Ǥ���褦�ˤʤäƤ��ޤ���\n" "\n" -"������, <mbox �ե�����̾> �� mbox �����ˤʤä��ꥹ�Ȥβ����ؤΥѥ���,\n" -"�����, �����Ƥ� archives/private �ǥ��쥯�ȥ�β��ˤ���ޤ�. ���Ȥ���: \n" +"��������<mbox �ե�����̾> �� mbox �����ˤʤä��ꥹ�Ȥβ����ؤΥѥ��ǡ�\n" +"����ϡ������Ƥ� archives/private �ǥ��쥯�ȥ�β��ˤ���ޤ������Ȥ���: \n" "\n" "%% bin/arch mylist archives/private/mylist.mbox/mylist.mbox\n" "\n" -"<mbox �ե�����̾> �ϥ��ץ�����, �⤷̵�����, �嵭����Τ褦��ɸ���\n" -"mbox �ե�����ؤΥѥ����Ȥ��ޤ�.\n" +"<mbox �ե�����̾> �ϥ��ץ����ǡ��⤷̵����С��嵭����Τ褦��ɸ���\n" +"mbox �ե�����ؤΥѥ����Ȥ��ޤ���\n" #: bin/arch:125 msgid "listname is required" -msgstr "�ꥹ��̾��ɬ�פǤ�." +msgstr "�ꥹ��̾��ɬ�פǤ���" #: bin/arch:143 bin/change_pw:107 bin/config_list:257 msgid "" @@ -9091,22 +9106,22 @@ msgid "" "\n" "You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" msgstr "" -"MM2.1b4 ��������¸��ˤ�������.\n" +"MM2.1b4 ��������¸��ˤ������롣\n" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] �ե����� ...\n" "\n" "������, ���ץ�����:\n" " -h / --help\n" -" ���Υإ�ץ�å���������Ϥ��ƽ�λ����.\n" +" ���Υإ�ץ�å���������Ϥ��ƽ�λ���롣\n" "\n" "Mailman 2.1b4 �Ǻ�������;�פʥǡ��������ޤ줿��¸��ˤ�������\n" -"����ˤ����Ȥ��ޤ�. $PREFIX �ǥ��쥯�ȥ꤫��, ���Τ褦�˻ȤäƤ�������.\n" +"����ˤ����Ȥ��ޤ���$PREFIX �ǥ��쥯�ȥ꤫�顢���Τ褦�˻ȤäƤ���������\n" "\n" "%% %(PROGRAM)s `grep -l _mlist archives/private/*/database/*-article`\n" "\n" "(�Хå��������Ȥ�ɬ�פǤ��뤳�Ȥ����դ��Ƥ�������)\n" "\n" -"���Υ�����ץȤ�¹Ԥ������, bin/check_perms -f ��¹Ԥ���ɬ�פ�����ޤ�.\n" +"���Υ�����ץȤ�¹Ԥ�����ǡ�bin/check_perms -f ��¹Ԥ���ɬ�פ�����ޤ���\n" #: bin/change_pw:20 msgid "" @@ -9163,51 +9178,51 @@ msgid "" " --help / -h\n" " Print this help message and exit.\n" msgstr "" -"�ꥹ�ȤΥѥ���ɤ��ѹ�����.\n" +"�ꥹ�ȤΥѥ���ɤ��ѹ����롣\n" "\n" -"Mailman 2.1 �ˤʤ�ޤ�, �ꥹ�ȤΥѥ���ɤϰŹ沽����Ƥ��ޤ���(���̤�).\n" -"Python �μ����ˤ�äƤ� crypt �⥸�塼�뤬̵����, MD5 �ǰŹ沽���Ƥ���\n" -"����. �Ȥ�����, Python ��С�����åפ���� crypt �⥸�塼�뤬����\n" -"���ȡ��뤵���褦�ˤʤ�, ���Τ��������ѥ���ɤ�����Ƥ��ޤ����Ȥ���\n" -"��ޤ�.\n" +"Mailman 2.1 �ˤʤ�ޤǡ��ꥹ�ȤΥѥ���ɤϰŹ沽����Ƥ��ޤ���(���̤�)��\n" +"Python �μ����ˤ�äƤ� crypt �⥸�塼�뤬̵���ơ�MD5 �ǰŹ沽���Ƥ���\n" +"�������Ȥ�����, Python ��С�����åפ���� crypt �⥸�塼�뤬����\n" +"���ȡ��뤵���褦�ˤʤꡢ���Τ��������ѥ���ɤ�����Ƥ��ޤ����Ȥ���\n" +"��ޤ���\n" "\n" -"Mailman 2.1 �Ǥ�, ���٤ƤΥ����ȥѥ���ɤ� SHA1 16�ʿ��η�������¸����\n" -"��褦�ˤʤ�ޤ���. ���Τ���, Mailman 2.1 �����Τ��٤ƤΥѥ���ɤϲ���\n" -"�Ƥ��ޤ�, �����Υѥ���ɤ�ʿʸ�ǤϤɤ��ˤ���¸����Ƥ��ʤ�����, ��\n" -"���᤹���Ȥ��Ǥ��ޤ���.\n" +"Mailman 2.1 �Ǥϡ����٤ƤΥ����ȥѥ���ɤ� SHA1 16�ʿ��η�������¸����\n" +"��褦�ˤʤ�ޤ��������Τ��ᡢMailman 2.1 �����Τ��٤ƤΥѥ���ɤϲ���\n" +"�Ƥ��ޤ��������Υѥ���ɤ�ʿʸ�ǤϤɤ��ˤ���¸����Ƥ��ʤ����ᡢ��\n" +"���᤹���Ȥ��Ǥ��ޤ���\n" "\n" -"���Τ���, ���Υ�����ץȤϿ������ꥹ�ȥѥ���ɤ�������, ���ץ�����\n" -"���٤ƤΥꥹ�ȴ����Ԥ��������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" +"���Τ��ᡢ���Υ�����ץȤϿ������ꥹ�ȥѥ���ɤ������������ץ�����\n" +"���٤ƤΥꥹ�ȴ����Ԥ��������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n" "\n" "����ˡ: change_pw [���ץ����]\n" "\n" "���ץ����:\n" "\n" " --all / -a\n" -" �����Υꥹ�ȤˤĤ��ƥѥ���ɤ��ѹ�����.\n" +" �����Υꥹ�ȤˤĤ��ƥѥ���ɤ��ѹ����롣\n" "\n" " --domain=�ɥᥤ��̾\n" " -d �ɥᥤ��̾\n" " �֥ɥᥤ��̾�פβ��ۥɥᥤ��Υꥹ�������ˤĤ��ƥѥ���ɤ���\n" -" ������. ʣ���� -d ���ץ������դ��뤳�Ȥ��ǽ.\n" +" �����롣ʣ���� -d ���ץ������դ��뤳�Ȥ��ǽ��\n" "\n" " --listname=�ꥹ��̾\n" " -l �ꥹ��̾\n" -" ����Υꥹ�ȤˤĤ��Ƥ����ѥ���ɤ��ѹ�����. ʣ���� -l ���ץ���\n" -" ����դ��뤳�Ȥ��ǽ.\n" +" ����Υꥹ�ȤˤĤ��Ƥ����ѥ���ɤ��ѹ����롣ʣ���� -l ���ץ���\n" +" ����դ��뤳�Ȥ��ǽ��\n" "\n" " --password=���ѥ����\n" " -p ���ѥ����\n" " ����ʿʸ�ǽ��ֿ��ѥ���ɡפ��ѹ�����ꥹ�Ȥο������ѥ��\n" -" �ɤˤ���. (-a, -d, -l �Υ��ץ����ǻ��ꤵ��Ƥ���) �⤷̵����\n" -" ��ˤ�, �������ѥ���ɤ�����������������.\n" +" �ɤˤ��롣(-a, -d, -l �Υ��ץ����ǻ��ꤵ��Ƥ���) �⤷̵����\n" +" ��ˤϡ��������ѥ���ɤ����������������롣\n" "\n" " --quiet / -q\n" -" �ꥹ�ȴ����Ԥ˿������ѥ���ɤ����Τ��ʤ�. �ѥ���ɤ�������\n" -" �ʤä����ȤˤĤ��Ƥ�, �̤���ˡ�������ʤ���Фʤ�ޤ���.\n" +" �ꥹ�ȴ����Ԥ˿������ѥ���ɤ����Τ��ʤ����ѥ���ɤ�������\n" +" �ʤä����ȤˤĤ��Ƥϡ��̤���ˡ�������ʤ���Фʤ�ޤ���\n" "\n" " --help / h\n" -" ���Υإ�ץ�å���������Ϥ��ƽ�λ����.\n" +" ���Υإ�ץ�å���������Ϥ��ƽ�λ���롣\n" #: bin/change_pw:145 msgid "Bad arguments: %(strargs)s" @@ -9240,14 +9255,14 @@ msgid "" "\n" " %(adminurl)s\n" msgstr "" -"%(hostname)s �Υ����ȴ����Ԥ�, ���ʤ��Υ��ꥹ�� %(listname)s\n" -"�δ����ѥ���ɤ��ѹ����ޤ���. ���ߤϰʲ��Τ褦�ˤʤäƤ��ޤ�.\n" +"%(hostname)s �Υ����ȴ����Ԥ������ʤ��Υ��ꥹ�� %(listname)s\n" +"�δ����ѥ���ɤ��ѹ����ޤ��������ߤϰʲ��Τ褦�ˤʤäƤ��ޤ���\n" "\n" " %(notifypassword)s\n" "\n" -"�ʸ�Υꥹ�ȴ����ˤϤ��Υѥ���ɤ���Ѥ��Ƥ�������. \n" -"���������̤Υѥ���ɤ��ѹ��������Ȼפ������,\n" -"�ʲ��δ����ڡ��������ѹ����Ƥ�������.\n" +"�ʸ�Υꥹ�ȴ����ˤϤ��Υѥ���ɤ���Ѥ��Ƥ���������\n" +"���������̤Υѥ���ɤ��ѹ��������Ȼפ�����ϡ�\n" +"�ʲ��δ����ڡ��������ѹ����Ƥ���������\n" "\n" " %(adminurl)s\n" @@ -9286,7 +9301,7 @@ msgid "" " --help / -h\n" " Print this text and exit.\n" msgstr "" -"�ꥹ�Ȥ�����ǡ����١���������å�����.\n" +"�ꥹ�Ȥ�����ǡ����١���������å����롣\n" "\n" "�ʲ��Υե����������å�����:\n" "\n" @@ -9296,26 +9311,26 @@ msgstr "" " config.db.last\n" " config.safety\n" "\n" -"¸�ߤ��ʤ��ե����뤬���äƤ����ꤢ��ޤ���. config.pck �� config.pck.last\n" -"��, 2.1a3 �ʹߤ�Ƴ�����줿pickle����������ǡ����١����Ǥ�.\n" +"¸�ߤ��ʤ��ե����뤬���äƤ����ꤢ��ޤ��� config.pck �� config.pck.last\n" +"�ϡ�2.1a3 �ʹߤ�Ƴ�����줿pickle����������ǡ����١����Ǥ���\n" "config.db �� config.db.last �Ϥ�������ΥС������ǻȤ��Ƥ������\n" -"��, Python ��marshal�ե�����Ǥ�. config.safety ��, 2.13a�ʹߤ� config.pck\n" -"���ɤ�ʤ��Ȥ��˺��������pickle�ե�����Ǥ�.\n" +"�ǡ�Python ��marshal�ե�����Ǥ���config.safety �ϡ�2.13a�ʹߤ� config.pck\n" +"���ɤ�ʤ��Ȥ��˺��������pickle�ե�����Ǥ���\n" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] [�ꥹ��̾ [�ꥹ��̾ ...]]\n" "\n" "���ץ����:\n" "\n" " --all / -a\n" -" �����Υꥹ�ȤˤĤ��ƥ����å�����. �Ǥʤ���Хꥹ��̾�λ���\n" +" �����Υꥹ�ȤˤĤ��ƥ����å����롣�Ǥʤ���Хꥹ��̾�λ���\n" " ���줿��ΤˤĤ��ƤΤߥ����å�����\n" "\n" " --verbose / -v\n" -" ���Ͼ����¿���Ф�. �����å�����ե�����Τ��٤ƤˤĤ���, ����\n" -" ��������Ϥ���. �Ǥʤ����, ���줿�ե����������ɽ������.\n" +" ���Ͼ����¿���Ф��������å�����ե�����Τ��٤ƤˤĤ��ơ�����\n" +" ��������Ϥ��롣�Ǥʤ���С����줿�ե����������ɽ�����롣\n" "\n" " --help / -h\n" -" ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ����.\n" +" ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n" #: bin/check_db:119 msgid "No list named:" @@ -9339,14 +9354,14 @@ msgid "" "permissions or group ownership. With -f (and run as root), fix all the\n" "permission problems found. With -v be verbose.\n" msgstr "" -"Mailman ���ȡ���Τ���Υѡ��ߥå���������å�����.\n" +"Mailman ���ȡ���Τ���Υѡ��ߥå���������å����롣\n" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [-f] [-v] [-h]\n" "\n" -"������̵�����ˤ�, �����å����ƥѡ��ߥå����䥰�롼��ͭ����\n" -"��äƤ���ե��������𤷤ޤ�. -f ���ץ������դ���(root���¤�\n" -"�¹Ԥ���)������ˤ�, �����Υѡ��ߥå���������������ޤ�.\n" -"-v ���ץ����Ǥ��¿���ξ������Ϥ��ޤ�.\n" +"������̵�����ˤϡ������å����ƥѡ��ߥå����䥰�롼��ͭ����\n" +"��äƤ���ե��������𤷤ޤ���-f ���ץ������դ���(root���¤�\n" +"�¹Ԥ���)������ˤϡ������Υѡ��ߥå���������������ޤ���\n" +"-v ���ץ����Ǥ��¿���ξ������Ϥ��ޤ���\n" #: bin/check_perms:110 msgid " checking gid and mode for %(path)s" @@ -9402,9 +9417,9 @@ msgid "" " installation manual on how to fix this." msgstr "" "�ٹ�: ���������¸��˥ǥ��쥯�ȥ꤬ other-executable (o+x) ��\n" -" �ʤäƤ��ޤ�. ���ʤ��Υ����ƥ�Υ�����桼����������¸���\n" -" ���ɤळ�Ȥ��Ǥ��ޤ�. ���ȡ���ޥ˥奢��ˤ�, �����\n" -" �ɤ������齤���Ǥ��뤫�Ƥ���ޤ��Τ�, ���ͤˤ��Ƥ�������.\n" +" �ʤäƤ��ޤ������ʤ��Υ����ƥ�Υ�����桼����������¸���\n" +" ���ɤळ�Ȥ��Ǥ��ޤ������ȡ���ޥ˥奢��ˤϡ������\n" +" �ɤ������齤���Ǥ��뤫�Ƥ���ޤ��Τǡ����ͤˤ��Ƥ���������\n" #: bin/check_perms:240 msgid "mbox file must be at least 0660:" @@ -9441,7 +9456,7 @@ msgstr "%(pwfile)s �Υѡ��ߥå���������å�" #: bin/check_perms:315 msgid "%(pwfile)s permissions must be exactly 0640 (got %(octmode)s)" msgstr "" -"%(pwfile)s �Υѡ��ߥå���� %(octmode)s �ˤʤäƤ��ޤ���, 0640 �Ǥʤ��Ȥ���" +"%(pwfile)s �Υѡ��ߥå���� %(octmode)s �ˤʤäƤ��ޤ�����0640 �Ǥʤ��Ȥ���" "�ޤ���" #: bin/check_perms:340 @@ -9503,33 +9518,33 @@ msgid "" " -h / --help\n" " Print this message and exit\n" msgstr "" -".mbox �β����ե�����줤�ˤ���.\n" +".mbox �β����ե�����줤�ˤ��롣\n" "\n" -"��¸��ˤκ����ˤ�, mbox �����β����ե����뤫�� Unix-From �Ԥ�\n" -"õ���Ф��ޤ�. �ߴ����Τ���, �ä� \"From \" �ǻϤޤ�� -- �Ĥޤ�, \n" -"��ʸ���� F �ǻϤޤä�, ��ʸ���� r, o, m �ȶ����õ��, ���ιԤλĤ�\n" -"̵�뤷�ޤ�.\n" +"��¸��ˤκ����ˤϡ�mbox �����β����ե����뤫�� Unix-From �Ԥ�\n" +"õ���Ф��ޤ����ߴ����Τ���, �ä� \"From \" �ǻϤޤ�� -- �Ĥޤꡢ\n" +"��ʸ���� F �ǻϤޤäơ���ʸ���� r, o, m �ȶ����õ�������ιԤλĤ�\n" +"̵�뤷�ޤ���\n" "\n" -"�̾�, �����ʸ��� \"From \" �ǻϤޤ�Ԥ� > ��ʸ���ǥ���������\n" -"����Ƥ���Ϥ��Ǥ�. ������, ���ˤ�äƤ���ʸ�ιԤ����������פ����\n" -"���ʤ����⤷��ޤ���. ���Υ�����ץȤ�, Unix-From �Ԥ�̩�˸�������\n" -"���Ȥˤ��, ����ν������ߤ��ΤǤ�. \"From \" �ǻϤޤäƤ��뤬,\n" -"���θ�̩�ʸ������̤�ʤ��Ԥ�, > ��ʸ����Ȥäƥ��������פ��ޤ�.\n" +"�̾�����ʸ��� \"From \" �ǻϤޤ�Ԥ� > ��ʸ���ǥ���������\n" +"����Ƥ���Ϥ��Ǥ��������������ˤ�äƤ���ʸ�ιԤ����������פ����\n" +"���ʤ����⤷��ޤ����Υ�����ץȤϡ�Unix-From �Ԥ�̩�˸�������\n" +"���Ȥˤ�ꡢ����ν������ߤ��ΤǤ���\"From \" �ǻϤޤäƤ��뤬��\n" +"���θ�̩�ʸ������̤�ʤ��Ԥϡ�> ��ʸ����Ȥäƥ��������פ��ޤ���\n" "\n" "����ˡ: cleanarch [���ץ����] < ���ϥե����� > ���ϥե�����\n" "���ץ����:\n" " -s n\n" " -status=n\n" -" n �Խ������뤴�Ȥ� # ��1�Ĥ��Ľ��Ϥ���.\n" +" n �Խ������뤴�Ȥ� # ��1�Ĥ��Ľ��Ϥ��롣\n" "\n" " -q / --quiet\n" -" �ѹ����줿�Ԥξ����ɸ�२�顼�˽��Ϥ��ʤ�.\n" +" �ѹ����줿�Ԥξ����ɸ�२�顼�˽��Ϥ��ʤ���\n" "\n" " -n / --dry-run\n" -" �ºݤˤϤʤˤ���Ϥ��ʤ�.\n" +" �ºݤˤϤʤˤ���Ϥ��ʤ���\n" "\n" " -h / --help\n" -" ���Υإ�פ�ɽ�����ƽ�λ����.\n" +" ���Υإ�פ�ɽ�����ƽ�λ���롣\n" #: bin/cleanarch:83 msgid "Unix-From line changed: %(lineno)d" @@ -9600,16 +9615,16 @@ msgid "" " (`to new address') is the new address of the user.\n" "\n" msgstr "" -"������ɥ쥹�Υ����������.\n" +"������ɥ쥹�Υ������������\n" "\n" "������ɥ쥹�Υ�����������Ȥ�, ���β�����ɥ쥹������Ʊ�����ץ�����\n" -"�ѥ���ɤǿ������������Ͽ���뤳�Ȥ��̣���ޤ�. �������Ȥ��Ƥ�, ����\n" -"���ϼ¹ԼԤ��Ѥ��Ƥ��뤳�ȤǤ�. �Ĥޤ�, ���������ɥ쥹�γ�ǧ��, \n" -"�褦��������ȯ���ʤɤ�Ԥ�ʤ��Ȥ������ȤǤ�.\n" +"�ѥ���ɤǿ������������Ͽ���뤳�Ȥ��̣���ޤ����������Ȥ��Ƥϡ�����\n" +"���ϼ¹ԼԤ��Ѥ��Ƥ��뤳�ȤǤ����Ĥޤꡢ���������ɥ쥹�γ�ǧ�䡢\n" +"�褦��������ȯ���ʤɤ�Ԥ�ʤ��Ȥ������ȤǤ���\n" "\n" -"��¸�������Ͽ�����ˤ��ѹ��Ϥ���ޤ���. �⤷, �Ť����ɥ쥹����������\n" -"�ΤǤ����, -r �ե饰��ȤäƤ�������. �ޤ�, �ꥹ�ȴ������ɥ쥹���ѹ�\n" -"�������ΤǤ����, -a �ե饰��ȤäƤ�������.\n" +"��¸�������Ͽ�����ˤ��ѹ��Ϥ���ޤ��⤷���Ť����ɥ쥹����������\n" +"�ΤǤ���С�-r �ե饰��ȤäƤ����������ޤ����ꥹ�ȴ������ɥ쥹���ѹ�\n" +"�������ΤǤ���С�-a �ե饰��ȤäƤ���������\n" "\n" "����ˡ:\n" " clone_member [���ץ����] �쥢�ɥ쥹 �����ɥ쥹\n" @@ -9618,33 +9633,33 @@ msgstr "" "\n" " --listname=�ꥹ��̾\n" " -l �ꥹ��̾\n" -" �ꥹ��̾�Υ��ꥹ�ȤˤĤ��Ƥ����ѹ�����. �⤷, -l ��\n" -" ̵�����, ���٤ƤΥ��ꥹ�Ȥ���������. -l ���ץ�����\n" -" ʣ�����ꤹ�뤳�Ȥ��ǽ.\n" +" �ꥹ��̾�Υ��ꥹ�ȤˤĤ��Ƥ����ѹ����롣�⤷��-l ��\n" +" ̵����С����٤ƤΥ��ꥹ�Ȥ��������롣-l ���ץ�����\n" +" ʣ�����ꤹ�뤳�Ȥ��ǽ��\n" "\n" " --remove\n" " -r\n" -" �������������, �쥢�ɥ쥹��ꥹ�Ȥ���������.\n" +" ������������塢�쥢�ɥ쥹��ꥹ�Ȥ��������롣\n" "\n" " --admin\n" " -a\n" -" �ꥹ�Ȥδ����ԥ��ɥ쥹����쥢�ɥ쥹��õ��, ����⥯������\n" -" �����ޤ����ѹ�����.\n" +" �ꥹ�Ȥδ����ԥ��ɥ쥹����쥢�ɥ쥹��õ��������⥯������\n" +" �����ޤ����ѹ����롣\n" "\n" " --quiet\n" " -q\n" -" �ѹ����Ť��˹Ԥ�.\n" +" �ѹ����Ť��˹Ԥ���\n" "\n" " --nomodify\n" " -n\n" -" �ɤ����ѹ����뤫ɽ�����뤬, �ºݤˤ��ѹ����ʤ�. --quiet�ե饰\n" -" �Ȥ϶��ѤǤ��ʤ�.\n" +" �ɤ����ѹ����뤫ɽ�����뤬���ºݤˤ��ѹ����ʤ���--quiet�ե饰\n" +" �Ȥ϶��ѤǤ��ʤ���\n" "\n" " --help\n" " -h\n" -" ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ����.\n" +" ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n" "\n" -"�쥢�ɥ쥹�ϲ�����ѹ����Υ��ɥ쥹��, �����ɥ쥹���ѹ���Υ��ɥ쥹.\n" +"�쥢�ɥ쥹�ϲ�����ѹ����Υ��ɥ쥹�ǡ������ɥ쥹���ѹ���Υ��ɥ쥹��\n" #: bin/clone_member:94 msgid "processing mailing list:" @@ -9686,7 +9701,7 @@ msgstr "̵���ʥ�륢�ɥ쥹: %(toaddr)s" msgid "" "Error opening list \"%(listname)s\", skipping.\n" "%(e)s" -msgstr "%(listname)s �ꥹ�Ȥ����顼�dz����ޤ���, ���Ф��ޤ�: %(e)s" +msgstr "%(listname)s �ꥹ�Ȥ����顼�dz����ޤ������Ф��ޤ�: %(e)s" #: bin/config_list:20 msgid "" @@ -9741,7 +9756,7 @@ msgid "" "The options -o and -i are mutually exclusive.\n" "\n" msgstr "" -"�ƥ����ȥե�����ε��Ҥ���ꥹ�Ȥ������Ԥ�.\n" +"�ƥ����ȥե�����ε��Ҥ���ꥹ�Ȥ������Ԥ���\n" "\n" "����ˡ: config_list [���ץ����] �ꥹ��̾\n" "\n" @@ -9749,41 +9764,41 @@ msgstr "" " --inputfile �ե�����̾\n" " -i �ե�����̾\n" " �ꥹ�ȥ��֥������Ȥ�°���˥⥸�塼�������ѿ��������Ƥ�\n" -" ���Ȥǥꥹ�Ȥ������Ԥ�, �ꥹ�Ȥ���¸����. �ե�����̾��\n" -" ���ꤵ�줿�ե������ execfile() ��Ȥä��ɤ߹���Τ�, ������\n" -" Python �Υ����ɤǤʤ���Фʤ�ʤ�. ���˥ꥹ�Ȥ�°���Ȥ���\n" -" �������Ƥ��ʤ��ѿ���̵�뤵���. (�ٹ��å��������Ф�)\n" -" -c ���ץ����⻲�ȤΤ���.\n" -"\n" -" ���̤��ѿ�̾ mlist ������ѿ����դ�����Τ�, �ºݤ� MailList\n" -" ���֥������Ȥ�°���Ȥʤ�. ���Τ��Ȥϥꥹ�ȥ��֥������Ȥ�\n" -" �ؤ��Ʋ��Ǥ�Ǥ��뤳�Ȥˤʤ뤬, ���դ��ʤ���! �����\n" -" �Ȥ��ȥ��ꥹ�Ȥ˽����»����Ϳ��(�����Բ�ǽ��)���ǽ��\n" -" ������.\n" +" ���Ȥǥꥹ�Ȥ������Ԥ����ꥹ�Ȥ���¸���롣�ե�����̾��\n" +" ���ꤵ�줿�ե������ execfile() ��Ȥä��ɤ߹���Τǡ�������\n" +" Python �Υ����ɤǤʤ���Фʤ�ʤ������˥ꥹ�Ȥ�°���Ȥ���\n" +" �������Ƥ��ʤ��ѿ���̵�뤵��롣(�ٹ��å��������Ф�)\n" +" -c ���ץ����⻲�ȤΤ��ȡ�\n" +"\n" +" ���̤��ѿ�̾ mlist ������ѿ����դ�����Τǡ��ºݤ� MailList\n" +" ���֥������Ȥ�°���Ȥʤ롣���Τ��Ȥϥꥹ�ȥ��֥������Ȥ�\n" +" �ؤ��Ʋ��Ǥ�Ǥ��뤳�Ȥˤʤ뤬�����դ��ʤ���! �����\n" +" �Ȥ��ȥ��ꥹ�Ȥ˿����»����Ϳ����(�����Բ�ǽ�ˤʤ�)��ǽ��\n" +" �����롣\n" "\n" " --outputfile �ե�����̾\n" " -o filename\n" -" �ꥹ�Ȥ������Ԥ��ΤǤʤ�, ���Υ�����ץȤ����Ϥ˹礦�ͤ�,\n" -" ���ߤ������ѿ�����Ϥ���. ����ˤ�ä�, ��������Υꥹ�Ȥ�\n" -" �������Ф���, �̤Υꥹ�Ȥ�����˰ܤ��Ѥ��뤳�Ȥ��Ǥ���.\n" -" �ե�����̾�Ϥ���������Ϥ����ޤ��ե������̾���Ǥ���. \n" -" ����� - �ˤ��Ƥ�����, ɸ����Ϥ˽Ф�.\n" +" �ꥹ�Ȥ������Ԥ��ΤǤʤ������Υ�����ץȤ����Ϥ˹礦�ͤˡ�\n" +" ���ߤ������ѿ�����Ϥ��롣����ˤ�äơ���������Υꥹ�Ȥ�\n" +" �������Ф��ơ��̤Υꥹ�Ȥ�����˰ܤ��Ѥ��뤳�Ȥ��Ǥ��롣\n" +" �ե�����̾�Ϥ���������Ϥ����ޤ��ե������̾���Ǥ��롣\n" +" ����� - �ˤ��Ƥ����ȡ�ɸ����Ϥ˽Ф���\n" "\n" " --checkonly\n" " -c\n" -" ���Υ��ץ����Ǥ�, �ºݤ��ѹ��ϹԤ��ʤ�. -i ���ץ�����\n" -" �Ȥä��Ȥ�����ͭ��.\n" +" ���Υ��ץ����Ǥϡ��ºݤ��ѹ��ϹԤ��ʤ���-i ���ץ�����\n" +" �Ȥä��Ȥ�����ͭ����\n" "\n" " --verbose\n" " -v\n" -" °�����ѹ������ä��Ȥ�����̾����ɽ�������. -i ���ץ�����\n" -" �Ȥä��Ȥ�����ͭ��.\n" +" °�����ѹ������ä��Ȥ�����̾����ɽ������롣-i ���ץ�����\n" +" �Ȥä��Ȥ�����ͭ����\n" "\n" " --help\n" " -h\n" -" ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ����.\n" +" ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n" "\n" -"-o ���ץ����� -i ���ץ�����Ʊ���˻Ȥ����Ȥ��Ǥ��ʤ�.\n" +"-o ���ץ����� -i ���ץ�����Ʊ���˻Ȥ����Ȥ��Ǥ��ʤ���\n" "\n" #: bin/config_list:118 @@ -9836,7 +9851,7 @@ msgstr "-i �ޤ��� -o �Τɤ��餫����ꤷ�Ƥ�������" #: bin/config_list:354 msgid "List name is required" -msgstr "�ꥹ��̾��ɬ�פǤ�." +msgstr "�ꥹ��̾��ɬ�פǤ�" #: bin/convert.py:19 msgid "" @@ -9846,9 +9861,9 @@ msgid "" "\n" "% bin/withlist -l -r convert <mylist>\n" msgstr "" -"�ꥹ�Ȥ�����ʸ����� %ʸ���� ���� $ʸ������ѹ�����.\n" +"�ꥹ�Ȥ�����ʸ����� %ʸ���� ���� $ʸ������ѹ����롣\n" "\n" -"���Υ�����ץȤ� bin/withlist �Υ�����ץȤȤ��Ƽ��Τ褦�˼¹Ԥ���.\n" +"���Υ�����ץȤ� bin/withlist �Υ�����ץȤȤ��Ƽ��Τ褦�˼¹Ԥ��롣\n" "\n" "% bin/withlist -l -r convert <�ꥹ��̾>\n" @@ -9874,7 +9889,7 @@ msgid "" " --quiet / -q\n" " Don't print status messages.\n" msgstr "" -"��α�����˴�����.\n" +"��α�����˴����롣\n" "\n" "����ˡ:\n" " discard [���ץ����] �ե����� ...\n" @@ -9882,10 +9897,10 @@ msgstr "" "���ץ����:\n" "\n" " --help / -h\n" -" ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ����.\n" +" ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n" "\n" " --quiet / -q\n" -" ��Ⱦ�������Ϥ��ʤ�.\n" +" ��Ⱦ�������Ϥ��ʤ���\n" #: bin/discard:94 msgid "Ignoring non-held message: %(f)s" @@ -9935,37 +9950,37 @@ msgid "" "assumption\n" "-- or if the file ends in neither suffix -- use the -p or -m flags.\n" msgstr "" -"Mailman �Υǡ����١����ե���������Ƥ�ɽ������.\n" +"Mailman �Υǡ����١����ե���������Ƥ�ɽ�����롣\n" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] �ե�����̾\n" "\n" "���ץ����:\n" "\n" " --marshal/-m\n" -" �ե������ Python �� marshal �����Ȳ��ꤹ��. ��ư�����̵����\n" -" �ʤ�.\n" +" �ե������ Python �� marshal �����Ȳ��ꤹ�롣��ư�����̵����\n" +" �ʤ롣\n" "\n" " --pickle/-p\n" -" �ե������ Python �� pickle �����Ȳ��ꤹ��. ��ư�����̵����\n" -" �ʤ�.\n" +" �ե������ Python �� pickle �����Ȳ��ꤹ�롣��ư�����̵����\n" +" �ʤ롣\n" "\n" " --noprint/-n\n" -" ���֥������Ȥ�����ɽ����Ԥ�ʤ�. ����ϥ��֥������Ȥˤʤ�餫��\n" -" ���꤬���ä�, pickle �����β���ɽ��������Ԥ���������ͭ���Ǥ���.\n" -" `python -i bin/dumpdb �ե�����̾' �η��ǻȤ��Ȥ褤. ���ξ��,\n" -" �������Х��ѿ� \"msg\" ���ĥ��¤�Υ롼�ȤȤʤ�.\n" +" ���֥������Ȥ�����ɽ����Ԥ�ʤ�������ϥ��֥������Ȥˤʤ�餫��\n" +" ���꤬���äơ�pickle �����β���ɽ��������Ԥ���������ͭ���Ǥ��롣\n" +" `python -i bin/dumpdb �ե�����̾' �η��ǻȤ��Ȥ褤�����ξ�硢\n" +" �������Х��ѿ� \"msg\" ���ĥ��¤�Υ롼�ȤȤʤ롣\n" "\n" " --help/-h\n" -" ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ����.\n" +" ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n" "\n" -"�ե�����̾�� `.db' �ǽ���Ȥ�, Python �� marshal �������ꤷ, `.pck' ��\n" -"����Ȥ��ˤ� Python �� pickle �������ꤹ��. �ɤ���ξ��⤳�β����\n" -"̵���ˤ���������, �ɤ���γ�ĥ�ҤǤ⽪�äƤ��ʤ��Ȥ��ˤ�, -p �ޤ��� -m\n" -"�ե饰��Ȥ�����.\n" +"�ե�����̾�� `.db' �ǽ���Ȥ�, Python �� marshal �������ꤷ��`.pck' ��\n" +"����Ȥ��ˤ� Python �� pickle �������ꤹ�롣�ɤ���ξ��⤳�β����\n" +"̵���ˤ��������䡢�ɤ���γ�ĥ�ҤǤ⽪�äƤ��ʤ��Ȥ��ˤϡ�-p �ޤ��� -m\n" +"�ե饰��Ȥ����ȡ�\n" #: bin/dumpdb:105 msgid "No filename given." -msgstr "�ե�����̾�����ꤵ��Ƥ��ޤ���." +msgstr "�ե�����̾�����ꤵ��Ƥ��ޤ���" #: bin/dumpdb:108 msgid "Bad arguments: %(pargs)s" @@ -9989,7 +10004,7 @@ msgstr "<----- %(cnt)s ���ܤΥ��֥������� ----->" #: bin/export.py:20 msgid "Export an XML representation of a mailing list." -msgstr "���ꥹ�Ȥ������ XML ����¸����." +msgstr "���ꥹ�Ȥ������ XML ����¸���롣" #: bin/export.py:319 msgid "" @@ -9999,7 +10014,7 @@ msgid "" msgstr "" "%%prog [options]\n" "\n" -"XML �����ǥ��ꥹ�Ȥ�����Ȳ������¸����." +"XML �����ǥ��ꥹ�Ȥ�����Ȳ������¸���롣" #: bin/export.py:325 msgid "" @@ -10007,8 +10022,8 @@ msgid "" "is\n" "used." msgstr "" -"XML �� FILENAME �˽���. ���Υ��ץ����̵���Ȥ�, FILENAME �� '-' ��\n" -"�Ȥ���, ɸ����Ϥ����Ѥ����." +"XML �� FILENAME �˽��ϡ����Υ��ץ����̵���Ȥ���FILENAME �� '-' ��\n" +"�Ȥ��ϡ�ɸ����Ϥ����Ѥ���롣" #: bin/export.py:329 msgid "" @@ -10016,8 +10031,8 @@ msgid "" "output. Use -P to get a list of supported schemes, which are\n" "case-insensitive." msgstr "" -"RFC 2307 ��������Υѥ���ɡ��ϥå�����������.\n" -"-P ���ץ����ǥ��ݡ��Ȥ��Ƥ����������Ϥ���. â��, �羮ʸ���ζ���̵��." +"RFC 2307 ��������Υѥ���ɡ��ϥå����������ꡣ\n" +"-P ���ץ����ǥ��ݡ��Ȥ��Ƥ����������Ϥ��롣â�����羮ʸ���ζ���̵����" #: bin/export.py:334 msgid "" @@ -10025,8 +10040,8 @@ msgid "" "are\n" "case-insensitive." msgstr "" -"���ݡ��Ȥ���ѥ���ɡ��ϥå��������ꥹ�Ȥ��ƽ�λ����.\n" -"â��, �ϥå�������λ�����羮ʸ���ζ��̤Ϥ��ʤ�." +"���ݡ��Ȥ���ѥ���ɡ��ϥå��������ꥹ�Ȥ��ƽ�λ���롣\n" +"â�����ϥå�������λ�����羮ʸ���ζ��̤Ϥ��ʤ���" #: bin/export.py:339 msgid "" @@ -10034,8 +10049,8 @@ msgid "" "are\n" "included in the XML output. Multiple -l flags may be given." msgstr "" -"���Ϥ˴ޤ��ꥹ��. ���Υ��ץ����̵�����ˤ�, ���ƤΥ���\n" -"�ꥹ�Ȥ� XML ���Ϥ�����ޤ�. -l �ե饰��ʣ���դ��뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�." +"���Ϥ˴ޤ��ꥹ�ȡ����Υ��ץ����̵�����ˤϡ����ƤΥ���\n" +"�ꥹ�Ȥ� XML ���Ϥ�����ޤ���-l �ե饰��ʣ���դ��뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ���" #: bin/export.py:345 msgid "Unexpected arguments" @@ -10088,7 +10103,7 @@ msgid "" "displayed.\n" "\n" msgstr "" -"�����°����ꥹ�Ȥ�����.\n" +"�����°����ꥹ�Ȥ����롣\n" "\n" "����ˡ:\n" " find_member [���ץ����] ����ɽ�� [����ɽ�� [...]]\n" @@ -10113,18 +10128,18 @@ msgstr "" " ����ɽ��\n" " Ŭ������� Python ������ɽ��\n" "\n" -"-l �� -x ���ץ����δط��ϰʲ��Τ褦�ˤʤ�. �⤷ -l ���ץ����\n" -"���ꤵ��Ƥ�����, ���Υꥹ�Ȥ������˴ޤ��. �⤷ -x ���ץ����\n" -"�����ä� -l ���ץ����̵������, ���ꤵ��Ƥ��ʤ����٤ƤΥꥹ�Ȥ�\n" -"�����оݤȤʤ�.\n" +"-l �� -x ���ץ����δط��ϰʲ��Τ褦�ˤʤ롣�⤷ -l ���ץ����\n" +"���ꤵ��Ƥ����顢���Υꥹ�Ȥ������˴ޤ�롣�⤷ -x ���ץ����\n" +"�����ä� -l ���ץ����̵�����ϡ����ꤵ��Ƥ��ʤ����٤ƤΥꥹ�Ȥ�\n" +"�����оݤȤʤ롣\n" "\n" -"����ɽ���� Perl5 �˻��Ƥ��뤬, Python �� re �⥸�塼���Ȥ�. re\n" +"����ɽ���� Perl5 �˻��Ƥ��뤬, Python �� re �⥸�塼���Ȥ��� re\n" "�⥸�塼��λ��ͤϰʲ��Υڡ����ˤ���:\n" "\n" "http://docs.python.org/library/re.html\n" "\n" -"��륢�ɥ쥹����ʸ����ʸ���ζ��̤��˸������뤬, ��̤�ɽ����\n" -"��ʸ����ޤ�����ǹԤ���.\n" +"��륢�ɥ쥹����ʸ����ʸ���ζ��̤��˸������뤬����̤�ɽ����\n" +"��ʸ����ޤ�����ǹԤ��롣\n" "\n" #: bin/find_member:159 @@ -10170,24 +10185,24 @@ msgid "" msgstr "" "web_page_url °����ǥե���Ȥ����ꤹ��\n" "\n" -"���Υ�����ץȤ� bin/withlist �ȤȤ�˻��Ѥ��ޤ�. �Ĥޤ�\n" +"���Υ�����ץȤ� bin/withlist �ȤȤ�˻��Ѥ��ޤ����Ĥޤ�\n" "\n" "% bin/withlist -l -r fix_url �ꥹ��̾ [���ץ����]\n" "\n" "���ץ����:\n" " -u �ۥ���̾\n" " -urlhost=�ۥ���̾\n" -" ���ۥۥ���ɽ�Ȥ�, �ꥹ�Ȥ� web_page_url �� host_name °����\n" -" ɽ�˽��äƥۥ���̾�ǻ��ꤷ���ͤ����ꤹ��. �����, �ܼ�Ū�ˤ�\n" -" �ꥹ�Ȥ벾�ۥɥᥤ���̤Υɥᥤ��˰ܹԤ��뤳�ȤǤ���.\n" +" ���ۥۥ���ɽ�Ȥ����ꥹ�Ȥ� web_page_url �� host_name °����\n" +" ɽ�˽��äƥۥ���̾�ǻ��ꤷ���ͤ����ꤹ�롣����ϡ��ܼ�Ū�ˤ�\n" +" �ꥹ�Ȥ벾�ۥɥᥤ���̤Υɥᥤ��˰ܹԤ��뤳�ȤǤ��롣\n" "\n" " ���Υ��ץ����̵����, �ǥե���Ȥ� web_page_url �� host_name\n" -" ���Ȥ���.\n" +" ���Ȥ��롣\n" "\n" " -v / --verbose\n" -" ������ץȤ����Ƥ��뤫��ɽ������.\n" +" ������ץȤ����Ƥ��뤫��ɽ�����롣\n" "\n" -"�⤷ñ�ȤǼ¹Ԥ���ȥإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ����.\n" +"�⤷ñ�ȤǼ¹Ԥ���ȥإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n" #: bin/fix_url.py:75 msgid "Locking list" @@ -10220,19 +10235,19 @@ msgid "" " -h/--help\n" " Print this message and exit.\n" msgstr "" -"Mailman �� aliases �����������.\n" +"Mailman �� aliases ����������롣\n" "\n" -"�ºݤν��Ϥ�, mm_cfg.py �ե������ `MTA' �ѿ����ͤˤ�ä��Ѥ��ޤ�.\n" +"�ºݤν��Ϥϡ�mm_cfg.py �ե������ `MTA' �ѿ����ͤˤ�ä��Ѥ��ޤ���\n" "\n" "����ˡ: genaliases [���ץ����]\n" "���ץ����:\n" "\n" " -q/--quiet\n" -" MTA�ˤ�äƽ��ϤϾ�Ĺ�ʥإ��ʸ���դ��ޤ�. ���Υ��ץ�����\n" -" ��Ĺ�٤��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" +" MTA�ˤ�äƽ��ϤϾ�Ĺ�ʥإ��ʸ���դ��ޤ������Υ��ץ�����\n" +" ��Ĺ�٤��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n" "\n" " -h/--help\n" -" ���Υ�å���������Ϥ��ƽ�λ����.\n" +" ���Υ�å���������Ϥ��ƽ�λ���롣\n" #: bin/genaliases:84 msgid "genaliases can't do anything useful with mm_cfg.MTA = %(mta)s." @@ -10264,27 +10279,27 @@ msgid "" "filename is the name of the plaintext message file to inject. If omitted,\n" "standard input is used.\n" msgstr "" -"Mailman �� incoming ���塼�˥ե����뤫����������.\n" +"Mailman �� incoming ���塼�˥ե����뤫���������롣\n" "\n" "����ˡ: inject [���ץ����] [�ե�����̾]\n" "\n" "���ץ����:\n" "\n" " -h / --help\n" -" ���Υƥ����Ȥ�ɽ�����ƽ�λ����.\n" +" ���Υƥ����Ȥ�ɽ�����ƽ�λ���롣\n" "\n" " -l �ꥹ��̾\n" " --listname=�ꥹ��̾\n" -" ���������ꥹ�Ȥ�̾��. ɬ��.\n" +" ���������ꥹ�Ȥ�̾����ɬ�ܡ�\n" "\n" " -q ���塼̾\n" " -queue=���塼̾\n" -" ��������륭�塼��̾��. ���塼̾�� qfiles �ǥ��쥯�ȥ��\n" -" ���֥ǥ��쥯�ȥ��̾���Ǥ���. ��ά�ξ���, incoming ���塼\n" -" ���Ȥ���. (���塼���Ԥ��������������뤳�Ȥ�����)\n" +" ��������륭�塼��̾�������塼̾�� qfiles �ǥ��쥯�ȥ��\n" +" ���֥ǥ��쥯�ȥ��̾���Ǥ��롣��ά�ξ��ϡ�incoming ���塼\n" +" ���Ȥ��롣(���塼���Ԥ��������������뤳�Ȥ�����)\n" "\n" -"�ե�����̾�ϥ��塼�������ʿʸ�Υ��ե������̾���Ǥ���. ��ά�����\n" -"ɸ�����Ϥ��Ȥ���.\n" +"�ե�����̾�ϥ��塼�������ʿʸ�Υ��ե������̾���Ǥ��롣��ά�����\n" +"ɸ�����Ϥ��Ȥ��롣\n" #: bin/inject:84 msgid "Bad queue directory: %(qdir)s" @@ -10292,7 +10307,7 @@ msgstr "���塼�ǥ��쥯�ȥ�λ��꤬�ְ�äƤ��ޤ�: %(qdir)s" #: bin/inject:89 msgid "A list name is required" -msgstr "�ꥹ��̾����ꤷ�Ƥ�������." +msgstr "�ꥹ��̾����ꤷ�Ƥ���������" #: bin/list_admins:20 msgid "" @@ -10318,7 +10333,7 @@ msgid "" "`listname' is the name of the mailing list to print the owners of. You can\n" "have more than one named list on the command line.\n" msgstr "" -"���ꥹ�Ȥδ����Ԥ�ɽ������\n" +"���ꥹ�Ȥδ����Ԥ�ɽ�����롣\n" "\n" "����ˡ: %(program)s [���ץ����] �ꥹ��̾ ...\n" "\n" @@ -10326,18 +10341,18 @@ msgstr "" "\n" " --all-vhost=���ۥۥ���\n" " -v=���ۥۥ���\n" -" ���ۥۥ��Ȥ�°���뤹�٤ƤΥ��ꥹ�Ȥδ����Ԥ�ɽ������.\n" +" ���ۥۥ��Ȥ�°���뤹�٤ƤΥ��ꥹ�Ȥδ����Ԥ�ɽ�����롣\n" "\n" " --all\n" " -a\n" -" ���Υ����ƥ��Τ��٤ƤΥ��ꥹ�Ȥδ����Ԥ�ɽ������.\n" +" ���Υ����ƥ��Τ��٤ƤΥ��ꥹ�Ȥδ����Ԥ�ɽ�����롣\n" "\n" " --help\n" " -h\n" -" ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ����.\n" +" ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n" "\n" -"�ꥹ��̾�ϴ����Ԥ�ɽ�����褦�Ȥ�����ꥹ�Ȥ�̾���Ǥ���. ����\n" -"�ʾ�Υꥹ��̾�ޥ�ɹԤǻ��ꤹ�뤳�Ȥ�Ǥ���.\n" +"�ꥹ��̾�ϴ����Ԥ�ɽ�����褦�Ȥ�����ꥹ�Ȥ�̾���Ǥ��롣2��\n" +"�ʾ�Υꥹ��̾�ޥ�ɹԤǻ��ꤹ�뤳�Ȥ�Ǥ��롣\n" #: bin/list_admins:97 msgid "List: %(listname)s, \tOwners: %(owners)s" @@ -10370,29 +10385,29 @@ msgid "" " Print this text and exit.\n" "\n" msgstr "" -"���٤ƤΥ��ꥹ�Ȥ�ɽ������.\n" +"���٤ƤΥ��ꥹ�Ȥ�ɽ�����롣\n" "\n" "����ˡ: %(program)s [���ץ����]\n" "\n" "������:\n" "\n" " -a / --advertised\n" -" �������줿�ꥹ�Ȥ�����ɽ������.\n" +" �������줿�ꥹ�Ȥ�����ɽ�����롣\n" "\n" " -p / --public-archive\n" -" ������¸��ˤΥꥹ�Ȥ�����ɽ������.\n" +" ������¸��ˤΥꥹ�Ȥ�����ɽ�����롣\n" "\n" " --virtual-host-overview=�ɥᥤ��\n" " -V �ɥᥤ��\n" " �ɥᥤ��ǻ��ꤷ�����ۥɥᥤ���°������ꥹ�ȤΤߤ�\n" -" ɽ������. ������, VIRTUAL_HOST_OVERVIEW �ѿ������ꤵ��Ƥ���ɬ��\n" -" ������.\n" +" ɽ�����롣��������VIRTUAL_HOST_OVERVIEW �ѿ������ꤵ��Ƥ���ɬ��\n" +" �����롣\n" "\n" " -b / --bare\n" -" �ꥹ�Ȥ�û��������̵���ꥹ�ȤΤߤ�ɽ������.\n" +" �ꥹ�Ȥ�û��������̵���ꥹ�ȤΤߤ�ɽ�����롣\n" "\n" " -h / --help\n" -" ���Υƥ����Ȥ�ɽ�����ƽ�λ����.\n" +" ���Υƥ����Ȥ�ɽ�����ƽ�λ���롣\n" "\n" #: bin/list_lists:119 @@ -10468,7 +10483,7 @@ msgid "" "followed by digest members, but no indication is given as to address " "status.\n" msgstr "" -"���ꥹ�Ȥβ��������ɽ������.\n" +"���ꥹ�Ȥβ��������ɽ�����롣\n" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] �ꥹ��̾\n" "\n" @@ -10476,52 +10491,52 @@ msgstr "" "\n" " --output �ե�����\n" " -o �ե�����\n" -" ���Ϥ�ɸ����ϤǤʤ�, ���ꤷ���ե�����˽���.\n" +" ���Ϥ�ɸ����ϤǤʤ������ꤷ���ե�����˽��ࡣ\n" "\n" " --regular / -r\n" -" �̾���(�ޤȤ��ɤߤǤʤ�)�Τߤ�ɽ������.\n" +" �̾���(�ޤȤ��ɤߤǤʤ�)�Τߤ�ɽ�����롣\n" "\n" " --digest[=����] / -d [����]\n" -" �ޤȤ��ɤ߲���Τߤ���Ϥ���. ���ץ����ǻ��ꤹ��[����]��\n" +" �ޤȤ��ɤ߲���Τߤ���Ϥ��롣���ץ����ǻ��ꤹ��[����]��\n" " \"mime\" �ޤ��� \"plain\" �Τɤ��餫�ǡ����η����ǤΤޤȤ�\n" -" �ɤߤ���ꤷ�Ƥ�������ɽ������.\n" +" �ɤߤ���ꤷ�Ƥ�������ɽ�����롣\n" "\n" " --nomail[=��ͳ] / -n [��ͳ]\n" -" �����������ߤ��Ƥ�������ɽ������. ���ץ����ǻ��ꤹ��\n" -" [��ͳ] �� \"byadmin\", \"byuser\", \"bybounce\", \"unknown\" ��\n" -" �ɤ줫��, ������ͳ����������ߤ��Ƥ�������ɽ������. �ޤ�\n" -" \"enabaled\" ����ꤹ���, ������ͭ���ˤʤäƤ�������ɽ��\n" -" ����.\n" +" �����������ߤ��Ƥ�������ɽ�����롣���ץ����ǻ��ꤹ��\n" +" [��ͳ] �� \"byadmin\"��\"byuser\"��\"bybounce\"��\"unknown\" ��\n" +" �ɤ줫�ǡ�������ͳ����������ߤ��Ƥ�������ɽ�����롣�ޤ�\n" +" \"enabaled\" ����ꤹ��ȡ�������ͭ���ˤʤäƤ�������ɽ��\n" +" ���롣\n" "\n" " --fullnames / -f\n" -" ��̾��ɽ������.\n" +" ��̾��ɽ�����롣\n" "\n" " --preserve / -p\n" -" ��륢�ɥ쥹��ɽ������Ȥ���, ��������Ϥ����Ȥ�����ʸ��/��ʸ��\n" -" �ΤޤȤ�. ���ꤷ�ʤ��Ⱦ�ʸ���������Ѵ������.\n" +" ��륢�ɥ쥹��ɽ������Ȥ��ˡ���������Ϥ����Ȥ�����ʸ��/��ʸ��\n" +" �ΤޤȤ������ꤷ�ʤ��Ⱦ�ʸ���������Ѵ�����롣\n" "\n" " --moderated / -m\n" -" ����(��ǥ졼��)���줿����Τߤ�ɽ������. -r, -d, -n ��̵�뤹��.\n" +" ����(��ǥ졼��)���줿����Τߤ�ɽ�����롣 -r, -d, -n ��̵�뤹�롣\n" "\n" " --non-moderated / -M\n" -" ����(��ǥ졼��)����Ƥ��ʤ�����Τߤ�ɽ������. \n" -" -r, -d, -n ��̵�뤹��.\n" +" ����(��ǥ졼��)����Ƥ��ʤ�����Τߤ�ɽ�����롣\n" +" -r, -d, -n ��̵�뤹�롣\n" "\n" " --invalid / -i\n" -" ̵���ʥ�륢�ɥ쥹����Ͽ����Ƥ�������������Ϥ���.\n" -" -r, -d, -n ��̵�뤹��.\n" +" ̵���ʥ�륢�ɥ쥹����Ͽ����Ƥ�������������Ϥ��롣\n" +" -r, -d, -n ��̵�뤹�롣\n" "\n" " --unicode / -u\n" " ʸ����Ǥʤ���˥����ɥ��֥������ȤȤ�����¸����Ƥ��륢�ɥ쥹\n" -" ����Ϥ���. -r, -d, -n ��̵�뤹��.\n" +" ����Ϥ��롣-r, -d, -n ��̵�뤹�롣\n" "\n" " --help / -h\n" -" ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ����.\n" +" ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n" "\n" -" �ꥹ��̾�ϻ��Ѥ�����ꥹ�Ȥ�̾��.\n" +" �ꥹ��̾�ϻ��Ѥ�����ꥹ�Ȥ�̾����\n" "\n" -"����: -r �� -d ����ꤷ�ʤ���, �ǽ���̾�����, ���ˤޤȤ��ɤ߲����ɽ��\n" -"����뤬, �����ξ��֤ˤĤ��Ƥ�ɽ������ʤ�.\n" +"����: -r �� -d ����ꤷ�ʤ��ȡ��ǽ���̾����������ˤޤȤ��ɤ߲����ɽ��\n" +"����뤬�������ξ��֤ˤĤ��Ƥ�ɽ������ʤ���\n" #: bin/list_members:198 msgid "Bad --nomail option: %(why)s" @@ -10534,7 +10549,7 @@ msgstr "--digest ���ץ���㤤�ޤ�: %(kind)s" #: bin/list_members:213 bin/list_members:217 bin/list_members:221 #: bin/list_members:225 msgid "Only one of -m, -M, -i or -u may be specified." -msgstr "-m, -M, -i, �ޤ��� -u �Τ�����1�Ĥ���������Ǥ��ޤ�." +msgstr "-m, -M, -i, �ޤ��� -u �Τ�����1�Ĥ���������Ǥ��ޤ���" #: bin/list_members:243 msgid "Could not open file for writing:" @@ -10565,25 +10580,25 @@ msgid "" "of\n" " all the lists will be displayed.\n" msgstr "" -"�����ޤ��ϰ����Υ��ꥹ�Ȥδ����Ԥ�ɽ������.\n" +"�����ޤ��ϰ����Υ��ꥹ�Ȥδ����Ԥ�ɽ�����롣\n" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] [�ꥹ��̾ ...]\n" "\n" " -w /--with-listnames\n" -" �����Ԥ�ꥹ��̾�ǥ��롼�ײ���, �ꥹ��̾����Ϥ˴ޤ��.\n" +" �����Ԥ�ꥹ��̾�ǥ��롼�ײ������ꥹ��̾����Ϥ˴ޤ�롣\n" " ���ꤷ�ʤ��ȴ����Ԥϥ�륢�ɥ쥹���¤��ؤ���ñ�첽��\n" -" �Ԥ���.\n" +" �Ԥ��롣\n" "\n" " -m / --moderators\n" -" �ꥹ�Ȥλʲ�Ԥ���Ϥ˴ޤ��.\n" +" �ꥹ�Ȥλʲ�Ԥ���Ϥ˴ޤ�롣\n" "\n" " -h / --help\n" -" ���Υإ�ץ�å���������Ϥ��ƽ�λ����.\n" +" ���Υإ�ץ�å���������Ϥ��ƽ�λ���롣\n" "\n" " �ꥹ��̾\n" -" ���ꤷ���ꥹ�Ȥδ����Ԥ���Ϥ���. ���İʾ�Υꥹ��̾����Ȥ�\n" -" �Ǥ���. �ꥹ��̾����Ĥ�̵�����ˤ�, �����Υꥹ�Ȥδ����Ԥ�ɽ��\n" -" ����.\n" +" ���ꤷ���ꥹ�Ȥδ����Ԥ���Ϥ��롣2�İʾ�Υꥹ��̾����Ȥ�\n" +" �Ǥ��롣�ꥹ��̾����Ĥ�̵�����ˤϡ������Υꥹ�Ȥδ����Ԥ�ɽ��\n" +" ���롣\n" #: bin/mailman-config:22 msgid "" @@ -10591,7 +10606,7 @@ msgid "" "installation of Mailman. Requires python 2." msgstr "" "�ܥ��ȡ���Ķ��� Mailman �ˤĤ��Ƥδ��ܾ����\n" -"�ӥ�ɥ��ץ�����ɽ������. �� Python 2." +"�ӥ�ɥ��ץ�����ɽ�����롣�� Python 2��" #: bin/mailmanctl:20 msgid "" @@ -10690,77 +10705,77 @@ msgstr "" "Mailman �� qrunner �ǡ���������/��ߤ��륹����ץ�.\n" "\n" "���Υ�����ץȤ� Mailman �Υ��塼�����ʡ� (�Ԥ��������) �ץ�������\n" -"��ư����ߡ��Ƶ�ư�����Τ�, ���Ĺ���ˤ錄�äƼ¹Ԥ���� qrunner ��\n" -"ư���Ƥ��뤳�Ȥ��ǧ��, ɬ�פ˱����ƺƵ�ư����. ����� qrunner ��\n" -"fork �� exec ������ pid �ˤĤ����Ե����뤳�ȤǹԤ���. ���֥ץ�������\n" -"��λ�������Ȥ��Τ����, �Ƶ�ư���ߤ�.\n" -"\n" -"qrunner �� SIGINT, SIGTERM, SIGHUP �˱�������. SIGINT �� SIGTERM ��\n" -"qrunner �����줤�˽�λ����褦�ˤ��뤬, �ޥ������� SIGINT �ǽ�λ����\n" -"�Ȥ������Ƶ�ư��Ԥ�. SIGHUP �ϥޥ������� qrunner �������ե�������Ĥ�\n" -"���Υ�å�����ȯ���ΤȤ��˺Ƥӳ����褦�ˤ���.\n" -"\n" -"�ޥ�������ޤ� SIGINT, SIGTERM, SIGHUP �˱�������. ���Υ����ʥ���۲���\n" -"qrunner ��������������Ǥ���. (�ޥ������� SIGHUP ���������ȼ�ʬ�Ѥ�\n" -"�����ե�������Ĥ��ƺ��ٳ������Ȥ�����) �ޥ������Ϥޤ�, ��ʬ�Υץ�����\n" -"ID �� data/master-qrunner.pid �ե�����˻Ĥ���, �̾盧���ľ�ܻȤ�ɬ��\n" -"��̵��. `start', `stop', `restart', `reopen' �Υ��ޥ�ɤǽ�ʬ�Ѥ����\n" -"�Ϥ��Ǥ���.\n" +"��ư����ߡ��Ƶ�ư�����Τǡ����Ĺ���ˤ錄�äƼ¹Ԥ���� qrunner ��\n" +"ư���Ƥ��뤳�Ȥ��ǧ����ɬ�פ˱����ƺƵ�ư���롣����� qrunner ��\n" +"fork �� exec ������ pid �ˤĤ����Ե����뤳�ȤǹԤ��롣���֥ץ�������\n" +"��λ�������Ȥ��Τ���ȡ��Ƶ�ư���ߤ롣\n" +"\n" +"qrunner �� SIGINT, SIGTERM, SIGHUP �˱������롣SIGINT �� SIGTERM ��\n" +"qrunner �����줤�˽�λ����褦�ˤ��뤬���ޥ������� SIGINT �ǽ�λ����\n" +"�Ȥ������Ƶ�ư��Ԥ���SIGHUP �ϥޥ������� qrunner �������ե�������Ĥ�\n" +"���Υ�å�����ȯ���ΤȤ��˺Ƥӳ����褦�ˤ��롣\n" +"\n" +"�ޥ�������ޤ� SIGINT, SIGTERM, SIGHUP �˱������롣���Υ����ʥ���۲���\n" +"qrunner ��������������Ǥ��롣(�ޥ������� SIGHUP ���������ȼ�ʬ�Ѥ�\n" +"�����ե�������Ĥ��ƺ��ٳ������Ȥ�����) �ޥ������Ϥޤ�����ʬ�Υץ�����\n" +"ID �� data/master-qrunner.pid �ե�����˻Ĥ������̾盧���ľ�ܻȤ�ɬ��\n" +"��̵����`start', `stop', `restart', `reopen' �Υ��ޥ�ɤǽ�ʬ�Ѥ����\n" +"�Ϥ��Ǥ��롣\n" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] [ start | stop | restart | reopen ]\n" "\n" "���ץ����:\n" "\n" " -n/--no-restart\n" -" ���顼�� SIGINT �ǽ�λ�����Ȥ��� qrunner ��Ƶ�ư���ʤ�.\n" -" SIGTERM �ǽ�λ�����Ȥ��ϺƵ�ư�Ϥ���ʤ�. ���Υ��ץ�����\n" -" �ǥХå���ͭ��. `start' ���ޥ�ɤ��Ȥ�줿�Ȥ��Τ�ͭ��.\n" +" ���顼�� SIGINT �ǽ�λ�����Ȥ��� qrunner ��Ƶ�ư���ʤ���\n" +" SIGTERM �ǽ�λ�����Ȥ��ϺƵ�ư�Ϥ���ʤ������Υ��ץ�����\n" +" �ǥХå���ͭ����`start' ���ޥ�ɤ��Ȥ�줿�Ȥ��Τ�ͭ����\n" "\n" " -u/--run-as-user\n" -" �̾�, ���Υ�����ץȤϥ桼��ID�ȥ��롼��ID�� mailman ��\n" +" �̾���Υ�����ץȤϥ桼��ID�ȥ��롼��ID�� mailman ��\n" " �ʤäƤ��ʤ��ȵ�ư�Ǥ��ʤ�(Mailman�� configure �λ������\n" -" �����). root �ǵ�ư������, ���Υ�����ץȤϥ����å���������\n" -" ���Υ桼���ȥ��롼�פ��ѹ�����.\n" +" �����)��root �ǵ�ư�����ȡ����Υ�����ץȤϥ����å���������\n" +" ���Υ桼���ȥ��롼�פ��ѹ����롣\n" "\n" -" ���Τ��Ȥ�, �ƥ��Ȥ�ǥХå��κݤ����ؤˤʤ뤳�Ȥ�����.\n" +" ���Τ��Ȥϡ��ƥ��Ȥ�ǥХå��κݤ����ؤˤʤ뤳�Ȥ����롣\n" " -u �ե饰�� uid/gid �Υ����å������Ф��ƥץ������ߤ�\n" -" �桼��/���롼�פǼ¹Ԥ���. ���Υե饰���̾�μ¹ԴĶ��ˤ�\n" -" ������ʤ�.\n" +" �桼��/���롼�פǼ¹Ԥ��롣���Υե饰���̾�μ¹ԴĶ��ˤ�\n" +" ������ʤ���\n" "\n" -" ������, -u �ե饰��Ȥä� mailman�ʳ��Υ��롼�פǼ¹Ԥ����, \n" -" �ѡ��ߥå��������꤬ȯ�������ǽ��������Τ�����. \n" -" ���Ȥ��Хꥹ�Ȥ���¸��ˤ�Web�������Ǥ��ʤ��ʤ뤫�⤷��ʤ�.\n" +" ��������-u �ե饰��Ȥä� mailman�ʳ��Υ��롼�פǼ¹Ԥ���ȡ�\n" +" �ѡ��ߥå��������꤬ȯ�������ǽ��������Τ����ա�\n" +" ���Ȥ��Хꥹ�Ȥ���¸��ˤ�Web�������Ǥ��ʤ��ʤ뤫�⤷��ʤ���\n" " �����ޥ���!\n" "\n" " -s/--stale-lock-cleanup\n" -" �⤷, mailmanctl ���ޥ������Υ��å��ե�����Ĥ�����, �̾�\n" -" ���顼��å�������Ф��ƽ�λ����. ���Υ��ץ������դ����, \n" -" ������̤Υ����å���Ԥ�. �⤷, ���å��ե�����˽줿\n" -" host/pid �˥ޥå�����ץ�����������ʤ�, mailmanctl �Ͻ�λ����\n" -" ��, ��������ץ�������̵�����ˤ�, �Ť��ʤä����å��ե�����\n" -" ��������, �������ޥ��������å���������褦�Ȼ�ߤ�.\n" +" �⤷��mailmanctl ���ޥ������Υ��å��ե�����Ĥ����顢�̾�\n" +" ���顼��å�������Ф��ƽ�λ���롣���Υ��ץ������դ���ȡ�\n" +" ������̤Υ����å���Ԥ����⤷�����å��ե�����˽줿\n" +" host/pid �˥ޥå�����ץ�����������ʤ顢mailmanctl �Ͻ�λ����\n" +" ������������ץ�������̵�����ˤϡ��Ť��ʤä����å��ե�����\n" +" �������ơ��������ޥ��������å���������褦�Ȼ�ߤ롣\n" "\n" " -q/--quiet\n" -" ���֥�å���������Ϥ��ʤ�. ���顼��å�������ɸ�२�顼�˽���\n" -" �����.\n" +" ���֥�å���������Ϥ��ʤ������顼��å�������ɸ�२�顼�˽���\n" +" ����롣\n" "\n" " -h/--help\n" " ���Υ�å���������Ϥ��ƽ�λ����\n" "\n" "���ޥ��:\n" "\n" -" start - �ޥ������Υǡ����������� qrunner ��ư����. �⤷, ����\n" -" �ޥ���������ư����Ƥ����, ���Τ��Ȥ���𤷽�λ����.\n" +" start - �ޥ������Υǡ����������� qrunner ��ư���롣�⤷������\n" +" �ޥ���������ư����Ƥ���С����Τ��Ȥ���𤷽�λ���롣\n" "\n" -" stop - �ޥ������ǡ����������� qrunner ����ߤ���. ��߸�ϥ��\n" -" �ν����ϹԤ��ʤ�.\n" +" stop - �ޥ������ǡ����������� qrunner ����ߤ��롣��߸�ϥ��\n" +" �ν����ϹԤ��ʤ���\n" "\n" -" restart - qrunner ��Ƶ�ư���뤬, �ޥ������Ϥ��Τޤޤˤ���. ����\n" +" restart - qrunner ��Ƶ�ư���뤬���ޥ������Ϥ��Τޤޤˤ��롣����\n" " ���ޥ�ɤ� Mailman ��������С�����åפ�����˼¹�\n" -" ����. qrunner �Ͽ����������ɤ�Ȥ��褦�ˤʤ�.\n" +" ���롣qrunner �Ͽ����������ɤ�Ȥ��褦�ˤʤ롣\n" "\n" -" reopen - �����Υ����ե�������Ĥ���, ���Υ�����å�������ȯ������\n" -" �Ȥ���, ���٥����ץ���.\n" +" reopen - �����Υ����ե�������Ĥ��ơ����Υ�����å�������ȯ������\n" +" �Ȥ��ˡ����٥����ץ��롣\n" #: bin/mailmanctl:152 msgid "PID unreadable in: %(pidfile)s" @@ -10776,7 +10791,7 @@ msgstr "PID�λҥץ�����������ޤ���: %(pid)s" #: bin/mailmanctl:162 msgid "Stale pid file removed." -msgstr "�Ť� PID �ե�����������ޤ���." +msgstr "�Ť� PID �ե�����������ޤ�����" #: bin/mailmanctl:221 msgid "" @@ -10784,8 +10799,8 @@ msgid "" "another\n" "master qrunner is already running.\n" msgstr "" -"�ޥ����� qrunner �Υ��å��������Ǥ��ޤ���.\n" -"�̤Υޥ����� qrunner �����äƤ���褦�Ǥ�.\n" +"�ޥ����� qrunner �Υ��å��������Ǥ��ޤ���\n" +"�̤Υޥ����� qrunner �����äƤ���褦�Ǥ���\n" #: bin/mailmanctl:227 msgid "" @@ -10793,9 +10808,9 @@ msgid "" "is\n" "a stale master qrunner lock. Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n" msgstr "" -"�ޥ������� qrunner ���å��������Ǥ��ޤ���.\n" -"�Ȥ��Ƥ��ʤ����å��ե����뤬�ĤäƤ���Τ��⤷��ޤ���.\n" -"-s�ե饰��Ĥ��� mailmanctl ��⤦���ٵ�ư���Ƥ�������.\n" +"�ޥ������� qrunner ���å��������Ǥ��ޤ���\n" +"�Ȥ��Ƥ��ʤ����å��ե����뤬�ĤäƤ���Τ��⤷��ޤ���\n" +"-s�ե饰��Ĥ��� mailmanctl ��⤦���ٵ�ư���Ƥ���������\n" #: bin/mailmanctl:233 msgid "" @@ -10811,16 +10826,16 @@ msgid "" "\n" "Exiting." msgstr "" -"�ޥ������� qrunner ���å��������Ǥ��ޤ���Ǥ���. ¿ʬ, ¾�Υۥ��Ȥ�\n" -"�ץ����������äƤ���ΤǤϤʤ����Ȼפ��ޤ�. �ۥ��Ȥζ�����ۤ���\n" -"���å����Ȥ��Ƥ��ʤ����ɤ�����Ĵ�٤뤳�ȤϤǤ��ޤ���Τ�, ��ư��\n" -"�����å����Ƥ�������. ���뤤��, ���ʤ������å��ե����뤬�Ť��ʤäƤ���\n" -"���Ȥ��ΤäƤ���ʤ�, -s �ե饰���դ��� mailmanctl ��Ƶ�ư���Ƥ�������.\n" +"�ޥ������� qrunner ���å��������Ǥ��ޤ���Ǥ�����¿ʬ��¾�Υۥ��Ȥ�\n" +"�ץ����������äƤ���ΤǤϤʤ����Ȼפ��ޤ����ۥ��Ȥζ�����ۤ���\n" +"���å����Ȥ��Ƥ��ʤ����ɤ�����Ĵ�٤뤳�ȤϤǤ��ޤ���Τǡ���ư��\n" +"�����å����Ƥ������������뤤�ϡ����ʤ������å��ե����뤬�Ť��ʤäƤ���\n" +"���Ȥ��ΤäƤ���ʤ顢-s �ե饰���դ��� mailmanctl ��Ƶ�ư���Ƥ���������\n" "\n" "���å��ե�����: %(LOCKFILE)s\n" "���å��ۥ���: %(status)s\n" "\n" -"��λ���ޤ�." +"��λ���ޤ���" #: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s" @@ -10829,12 +10844,12 @@ msgstr "�����ȥꥹ��̾������ޤ���: %(sitelistname)s" #: bin/mailmanctl:305 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u." msgstr "" -"���Υץ������� root �� %(name)s �桼���Ǽ¹Ԥ��Ƥ�������.\n" -"�����Ǥʤ���� -u ���ץ�����ȤäƤ�������." +"���Υץ������� root �� %(name)s �桼���Ǽ¹Ԥ��Ƥ���������\n" +"�����Ǥʤ���� -u ���ץ�����ȤäƤ���������" #: bin/mailmanctl:336 msgid "No command given." -msgstr "���ޥ�ɤ�����ޤ���." +msgstr "���ޥ�ɤ�����ޤ���" #: bin/mailmanctl:339 msgid "Bad command: %(command)s" @@ -10842,7 +10857,7 @@ msgstr "���ޥ�ɤ��㤤�ޤ�: %(command)s" #: bin/mailmanctl:344 msgid "Warning! You may encounter permission problems." -msgstr "�ٹ�! �ѡ��ߥå��������꤬�Ф뤫�⤷��ޤ���." +msgstr "�ٹ�! �ѡ��ߥå��������꤬�Ф뤫�⤷��ޤ���" #: bin/mailmanctl:353 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner" @@ -10884,22 +10899,22 @@ msgid "" "\n" "If password is not given on the command line, it will be prompted for.\n" msgstr "" -"ü���������Ϥ��뤳�Ȥ�, �����ȤΥѥ���ɤ����ꤹ��\n" +"ü���������Ϥ��뤳�Ȥǡ������ȤΥѥ���ɤ����ꤹ��\n" "\n" "�����ȥѥ���ɤϥꥹ�Ȥδ����ԥѥ���ɤ�ꥹ�Ȳ���Υѥ���ɤ�\n" -"�����, �ۤȤ�ɤξ��ǻȤ����Ȥ��Ǥ���.\n" +"����ˡ��ۤȤ�ɤξ��ǻȤ����Ȥ��Ǥ��롣\n" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] [�ѥ����]\n" "\n" " -c/--listcreator\n" -" �����ȥѥ���ɤǤʤ�, �ꥹ�Ⱥ����ԤΥѥ���ɤ����ꤹ��.\n" -" �ꥹ�Ⱥ����Ԥϥꥹ�Ȥ���������������븢�¤���Ĥ�, ������\n" -" �����Ԥλ�����ǽ�Ϥ���Ĥ櫓�ǤϤʤ�.\n" +" �����ȥѥ���ɤǤʤ����ꥹ�Ⱥ����ԤΥѥ���ɤ����ꤹ�롣\n" +" �ꥹ�Ⱥ����Ԥϥꥹ�Ȥ���������������븢�¤���Ĥ���������\n" +" �����Ԥλ�����ǽ�Ϥ���Ĥ櫓�ǤϤʤ���\n" "\n" " -h/--help\n" -" ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ����.\n" +" ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n" "\n" -"�ѥ���ɤ����ޥ�ɥ饤���̵�����ˤ�, ���Ϥ�¥���ץ���ץȤ��Ф�.\n" +"�ѥ���ɤ����ޥ�ɥ饤���̵�����ˤϡ����Ϥ�¥���ץ���ץȤ��Ф롣\n" #: bin/mmsitepass:73 msgid "site" @@ -10919,7 +10934,7 @@ msgstr "�ѥ���ɳ�ǧ:" #: bin/mmsitepass:89 msgid "Passwords do not match; no changes made." -msgstr "�ѥ���ɤ����פ��ޤ���; �ѹ��Ǥ��ޤ���." +msgstr "�ѥ���ɤ����פ��ޤ���; �ѹ��Ǥ��ޤ���" #: bin/mmsitepass:92 msgid "Interrupted..." @@ -10927,11 +10942,11 @@ msgstr "����..." #: bin/mmsitepass:98 msgid "Password changed." -msgstr "�ѥ���ɤ��ѹ����ޤ���." +msgstr "�ѥ���ɤ��ѹ����ޤ�����" #: bin/mmsitepass:100 msgid "Password change failed." -msgstr "�ѥ���ɤ��ѹ��˼���." +msgstr "�ѥ���ɤ��ѹ��˼��ԡ�" #: bin/msgfmt.py:5 msgid "" @@ -10960,33 +10975,33 @@ msgid "" " --version\n" " Display version information and exit.\n" msgstr "" -"ʿʸ������ʸ����Х��ʥ�Υ�å�����������������������.\n" +"ʿʸ������ʸ����Х��ʥ�Υ�å����������������������롣\n" "\n" "���Υץ�������ʿʸ�� Uniforum ��������Υ�å������������� (.po �ե�����)\n" -"����, �Х��ʥ�� GNU �������� (.mo �ե�����) ���Ѵ�����. ���Υץ�������\n" -"��ǽ�ϴ���Ū�� GNU �� msgfmt �ץ�������Ʊ���Ǥ��뤬, ��ñ������Ƥ���.\n" +"���顢�Х��ʥ�� GNU �������� (.mo �ե�����) ���Ѵ����롣���Υץ�������\n" +"��ǽ�ϴ���Ū�� GNU �� msgfmt �ץ�������Ʊ���Ǥ��뤬����ñ������Ƥ��롣\n" "\n" "���ץ����:\n" " -o �ե�����\n" " --output-file=�ե�����\n" " ������ϥե��������ꤹ��. ��ά����� filename.mo \n" -" (���ϥե�����̾�ˤ���) �ˤʤ�.\n" +" (���ϥե�����̾�ˤ���) �ˤʤ롣\n" "\n" " -h\n" " --help\n" -" ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ����.\n" +" ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n" "\n" " -V\n" " --version\n" -" �С������������Ϥ��ƽ�λ����.\n" +" �С������������Ϥ��ƽ�λ���롣\n" #: bin/msgfmt.py:49 msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." -msgstr "fuzzy�ޡ������Ĥ����Ƥ��ʤ���ʸ����ɲ�." +msgstr "fuzzy�ޡ������Ĥ����Ƥ��ʤ���ʸ����ɲá�" #: bin/msgfmt.py:57 msgid "Return the generated output." -msgstr "�����������Ϥ��֤�." +msgstr "�����������Ϥ��֤���" #: bin/newlist:20 msgid "" @@ -11085,81 +11100,81 @@ msgid "" "\n" "Note that listnames are forced to lowercase.\n" msgstr "" -"���������̤��Ͽ�Υ��ꥹ�Ȥ��������.\n" +"���������̤��Ͽ�Υ��ꥹ�Ȥ�������롣\n" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] [�ꥹ��̾ [�����ԥ��ɥ쥹 [�ѥ����]]]\n" "\n" "���ץ����:\n" " -l ����\n" " --language=����\n" -" �ꥹ�Ȥθ���� `����' �����ꤹ��. �����2ʸ���θ��쥳����\n" -" (�� _ �μ���2ʸ���ι���) ��ɽ�����.\n" +" �ꥹ�Ȥθ���� `����' �����ꤹ�롣�����2ʸ���θ��쥳����\n" +" (�� _ �μ���2ʸ���ι���) ��ɽ����롣\n" "\n" " -u urlhost\n" " --urlhost=urlhost\n" -" �ꥹ�ȤΥ����֥��ե������Υۥ���̾�����.\n" +" �ꥹ�ȤΥ����֥��ե������Υۥ���̾����ꡣ\n" "\n" " -e emailhost\n" " --emailhost=emailhost\n" -" �ꥹ�ȤΥ��ɥᥤ�����ꤹ��.\n" +" �ꥹ�ȤΥ��ɥᥤ�����ꤹ�롣\n" "\n" " -q/--quiet\n" -" �̾�����Ԥˤ�(��ǧ�θ�)���ǥꥹ�Ⱥ��������Τ���. ����\n" -" ���ץ������դ���ȳ�ǧ�ȥ�����Τ�Ԥ�ʤ�.\n" +" �̾�����Ԥˤ�(��ǧ�θ�)���ǥꥹ�Ⱥ��������Τ��롣����\n" +" ���ץ������դ���ȳ�ǧ�ȥ�����Τ�Ԥ�ʤ���\n" "\n" " -a/--automate\n" -" �����Ԥؤ��������γ�ǧ�Ԥ��������Τ���������. newlist ��\n" +" �����Ԥؤ��������γ�ǧ�Ԥ��������Τ��������롣 newlist ��\n" " ���ޥ�ɥ饤��ˤ��Υ��ץ����ȥꥹ��̾�������ԥ��ɥ쥹��\n" " �����ԥѥ���ɤΤ��٤Ƥ���ꤹ�뤳�Ȥǡ�newlist �������÷�����\n" -" �¹ԡ����Ĵ����Ԥؤ����Τ�Ԥʤ����Ȥ��Ǥ���.\n" +" �¹ԡ����Ĵ����Ԥؤ����Τ�Ԥʤ����Ȥ��Ǥ��롣\n" "\n" " -h/--help\n" -" ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ����.\n" +" ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n" "\n" -"���ޥ�ɹԤˤϤ����ĤǤ�������¤٤뤳�Ȥ��Ǥ���. �⤷̵����, �ץ���ץ�\n" -"���Ф����Ϥ��᤹��.\n" +"���ޥ�ɹԤˤϤ����ĤǤ�������¤٤뤳�Ȥ��Ǥ��롣�⤷̵���ȡ��ץ���ץ�\n" +"���Ф����Ϥ��᤹�롣\n" "\n" -"Mailman �Υꥹ�ȤϤ��줾��2�ĤΥѥ���, �Ĥޤ��뤬�ФƹԤ��Ȥ���\n" -"�ۥ���̾��, �����֥��ե������� URL ����äƤ���. Mailman �ν��\n" -"�����Ԥ��Ȥ���, �ǥե���Ȥ����ꤵ���. ������, ʣ���β��� Mailman \n" -"�����Ȥ���äƤ���Ȥ��ˤ�, ���Υǥե���ȤϺ�������ꥹ�Ȥ˹��ʤ�\n" -"���⤷��ʤ�.\n" +"Mailman �Υꥹ�ȤϤ��줾��2�ĤΥѥ������Ĥޤ��뤬�ФƹԤ��Ȥ���\n" +"�ۥ���̾�ȡ������֥��ե������� URL ����äƤ��롣Mailman �ν��\n" +"�����Ԥ��Ȥ��ˡ��ǥե���Ȥ����ꤵ��롣��������ʣ���β��� Mailman \n" +"�����Ȥ���äƤ���Ȥ��ˤϡ����Υǥե���ȤϺ�������ꥹ�Ȥ˹��ʤ�\n" +"���⤷��ʤ���\n" "\n" -"�ɥᥤ�����ꤹ�뤿���, �ꥹ��̾��ʲ��Τ褦�˻��ꤷ��, ���ޥ�ɤ����" +"�ɥᥤ�����ꤹ�뤿��ˡ��ꥹ��̾��ʲ��Τ褦�˻��ꤷ�ơ����ޥ�ɤ����" "���Ǥ���:\n" "\n" " newlist --urlhost=www.mydom.ain mylist\n" "\n" -"������, `www.mydom.ain' �Ϥ��β��ۥꥹ�Ȥδ��ܥۥ���̾�Ǥ���.\n" -"�Ĥޤ�, �ꥹ�Ȱ���Υڡ�����\n" +"������, `www.mydom.ain' �Ϥ��β��ۥꥹ�Ȥδ��ܥۥ���̾�Ǥ��롣\n" +"�Ĥޤꡢ�ꥹ�Ȱ���Υڡ�����\n" " http://www.mydom.ain/mailman/listinfo\n" -"�Ǹ��뤳�Ȥ��Ǥ����ΤȤ���. �ޤ�, www.mydom.ain �� mm_cfg.py/\n" -"Defaults.py ������������� VIRTUAL_HOSTS �Ȥ���Τ˻��Ѥ����.\n" -"����������Υۥ���̾����Ф����Ȥˤʤ�.\n" +"�Ǹ��뤳�Ȥ��Ǥ����ΤȤ��롣�ޤ���www.mydom.ain �� mm_cfg.py/\n" +"Defaults.py ������������� VIRTUAL_HOSTS �Ȥ���Τ˻��Ѥ���롣\n" +"����������Υۥ���̾����Ф����Ȥˤʤ롣\n" "\n" -"�⤷, ���Υۥ���̾�� VIRTUAL_HOSTS �Ǽ��Ф�����ΤȰ㤨����,\n" -"urlhost �� VIRTUAL_HOSTS ����Ͽ����Ƥ��ʤ����ˤ�, ���Τ褦�ˤ���\n" +"�⤷�����Υۥ���̾�� VIRTUAL_HOSTS �Ǽ��Ф�����ΤȰ㤨���ꡢ\n" +"urlhost �� VIRTUAL_HOSTS ����Ͽ����Ƥ��ʤ����ˤϡ����Τ褦�ˤ���\n" "`emailhost' ����ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ���:\n" "\n" " newlist --urlhost=www.mydom.ain --emailhost=mydom.ain mylist\n" "\n" -"������, `mydom.ain' �ϥ��Υɥᥤ��̾�Ǥ���. �⤷, emailhost ����ꤻ��\n" -"���ۥۥ��ȥơ��֥����� urlhost ��̵�����, mm_cfg.DEFAULT_EMAIL_HOST ��\n" -"��륤�ե������˻Ȥ�.\n" +"�����ǡ�`mydom.ain' �ϥ��Υɥᥤ��̾�Ǥ��롣�⤷��emailhost ����ꤻ��\n" +"���ۥۥ��ȥơ��֥����� urlhost ��̵����С�mm_cfg.DEFAULT_EMAIL_HOST ��\n" +"��륤�ե������˻Ȥ���\n" "\n" -"�ߴ����Τ���, �ꥹ��̾��ʲ��Τ褦�ˤ��ƿ������ꥹ�Ȥ�������뤳�Ȥ�Ǥ���:\n" +"�ߴ����Τ��ᡢ�ꥹ��̾��ʲ��Τ褦�ˤ��ƿ������ꥹ�Ȥ�������뤳�Ȥ�Ǥ���:\n" "\n" " mylist@www.mydom.ain\n" "\n" -"������, www.mydom.ain �� `urlhost' �˻��Ѥ���, �ޤ����ۥۥ��ȥơ��֥��\n" -"���줬�ʤ����, `emailhost' �ˤ���Ѥ����. `--urlhost' �� `--emailhost'��\n" -"���꤬ͥ�褵��뤳�Ȥ�����.\n" +"�����ǡ�www.mydom.ain �� `urlhost' �˻��Ѥ��졢�ޤ����ۥۥ��ȥơ��֥��\n" +"���줬�ʤ���С�`emailhost' �ˤ���Ѥ���롣 `--urlhost' �� `--emailhost'��\n" +"���꤬ͥ�褵��뤳�Ȥ����ա�\n" "\n" -"�⤷, �ꥹ��̾�������� `mylist' ���ä���, ���ۥ���̾��URL�Ϥ��줾��\n" +"�⤷���ꥹ��̾�������� `mylist' ���ä��顢���ۥ���̾��URL�Ϥ��줾��\n" "Defaults.py �ޤ��� mm_cfg.py �� DEFAULT_EMAIL_HOST �� DEFAULT_URL\n" -"(DEFAULT_URL_PATTERN �ؤ������ߤ�����) ���Ȥ���.\n" +"(DEFAULT_URL_PATTERN �ؤ������ߤ�����) ���Ȥ��롣\n" "\n" -"�ꥹ��̾�Ͼ�ʸ�����Ѵ������.\n" +"�ꥹ��̾�Ͼ�ʸ�����Ѵ�����롣\n" #: bin/newlist:162 msgid "Unknown language: %(lang)s" @@ -11259,13 +11274,13 @@ msgid "" "Note also that this script should be started up from mailmanctl as a normal\n" "operation. It is only useful for debugging if it is run separately.\n" msgstr "" -"�ҤȤĤޤ��Ϥ���ʾ�� qrunner ��, ���٤ޤ��Ϸ����֤��¹Ԥ���.\n" +"�ҤȤĤޤ��Ϥ���ʾ�� qrunner ���٤ޤ��Ϸ����֤��¹Ԥ��롣\n" "\n" -"���ꤵ�줿�� runner �Υ��饹���饦��ɥ��ӥ�Ǽ¹Ԥ����. \n" -"�Ĥޤ�, �ǽ�˻��ꤵ�줿 runner �����Υǥ��쥯�ȥ�ˤ���ե�����٤�\n" -"��������. ���� qrunner ���������, ���� qrunner �����Υǥ��쥯�ȥ�\n" -"�ˤ���ե�����������, ����˼����¹Ԥ����. �����֤��β����, ���ޥ�\n" -"�ɹԤǻ���Ǥ���.\n" +"���ꤵ�줿�� runner �Υ��饹���饦��ɥ��ӥ�Ǽ¹Ԥ���롣\n" +"�Ĥޤꡢ�ǽ�˻��ꤵ�줿 runner �����Υǥ��쥯�ȥ�ˤ���ե�����٤�\n" +"�������롣���� qrunner ��������ȡ����� qrunner �����Υǥ��쥯�ȥ�\n" +"�ˤ���ե�����������������˼����¹Ԥ���롣�����֤��β���ϡ����ޥ�\n" +"�ɹԤǻ���Ǥ��롣\n" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����]\n" "\n" @@ -11273,43 +11288,43 @@ msgstr "" "\n" " -r runner[:���饤��:�ϰ�]\n" " --runner=runner[:���饤��:�ϰ�]\n" -" ���ꤵ�줿 qrunner ��ư����. ����˻Ȥ�̾���� -l ���ץ�����\n" -" ɽ�������. ���ץ����� ���饤��:�ϰ� �ϰ�ĤΥ��塼(�Ԥ�����)��\n" -" ʣ���� qrunner �ץ������������Ƥ���˻��Ѥ���. �ϰϤϤ��Υ��塼\n" -" �˳�����Ƥ��� qrunner �ι����, ���饤���� [0..�ϰ�] �δ֤�\n" -" ���� qrunner ���ֹ�Ǥ���.\n" +" ���ꤵ�줿 qrunner ��ư���롣����˻Ȥ�̾���� -l ���ץ�����\n" +" ɽ������롣���ץ����� ���饤��:�ϰ� �ϰ�ĤΥ��塼(�Ԥ�����)��\n" +" ʣ���� qrunner �ץ������������Ƥ���˻��Ѥ��롣�ϰϤϤ��Υ��塼\n" +" �˳�����Ƥ��� qrunner �ι���ǡ����饤���� [0..�ϰ�] �δ֤�\n" +" ���� qrunner ���ֹ�Ǥ��롣\n" "\n" -" ���饤��:�ϰϤ���ꤹ�����, ��ư����뤽�줾��� qrunner ��\n" -" Ʊ���ϰ��ͤ���Ĥ褦�����դ��뤳��. ���饤��:�ϰϤ����ꤵ���\n" -" ����� 1:1 ���Ȥ���.\n" +" ���饤��:�ϰϤ���ꤹ����ϡ���ư����뤽�줾��� qrunner ��\n" +" Ʊ���ϰ��ͤ���Ĥ褦�����դ��뤳�ȡ����饤��:�ϰϤ����ꤵ���\n" +" ����� 1:1 ���Ȥ��롣\n" "\n" -" -r ���ץ�����ʣ�����ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ���. ���ξ��, �� qrunner ��\n" -" �饦��ɥ��ӥ�Ǽ¹Ԥ����. `All' �Ȥ���̾�������̤� runner ��,\n" -" -l ���ץ�����ɽ������뤹�٤Ƥ�runner��ư���뤳�Ȥ��̣����.\n" +" -r ���ץ�����ʣ�����ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��롣���ξ�硢�� qrunner ��\n" +" �饦��ɥ��ӥ�Ǽ¹Ԥ���롣`All' �Ȥ���̾�������̤� runner �ϡ�\n" +" -l ���ץ�����ɽ������뤹�٤Ƥ�runner��ư���뤳�Ȥ��̣���롣\n" "\n" " -once\n" " -o\n" -" qrunner ��1��¹Ԥ���. ���Υ��ץ������ά�����, �ץ������� \n" -" SIGTERM �ޤ��� SIGINT ���������ޤ�̵�¤˼¹Ԥ����.\n" +" qrunner ��1��¹Ԥ��롣���Υ��ץ������ά����ȡ��ץ�������\n" +" SIGTERM �ޤ��� SIGINT ���������ޤ�̵���¤˼¹Ԥ���롣\n" "\n" " -l/--list\n" -" ¸�ߤ��� qrunner ��̾����ɽ�����ƽ�λ����.\n" +" ¸�ߤ��� qrunner ��̾����ɽ�����ƽ�λ���롣\n" "\n" " -v/--verbose\n" -" logs/qrunner �����ե�����˥ǥХå������Ф�.\n" +" logs/qrunner �����ե�����˥ǥХå������Ф���\n" "\n" " -s/--subproc\n" -" mailmanctl �ε�ư������ץȤ��� qrunner ��¹Ԥ���Ȥ��˻Ȥ�.\n" -" ���顼��λ����ư������Ȥߤ˹�碌��.\n" +" mailmanctl �ε�ư������ץȤ��� qrunner ��¹Ԥ���Ȥ��˻Ȥ���\n" +" ���顼��λ����ư������Ȥߤ˹�碌�롣\n" "\n" " -h/--help\n" -" ���Υ�å���������Ϥ��ƽ�λ����.\n" +" ���Υ�å���������Ϥ��ƽ�λ���롣\n" "\n" -"-l �ޤ��� -h ����ꤹ��������, runner ��ɬ�ܤǤ���. �ޤ������ -l \n" -"�����å���ɽ�������̾���Τɤ줫�Ǥʤ���Фʤ�ʤ�. \n" +"-l �ޤ��� -h ����ꤹ����������runner ��ɬ�ܤǤ��롣�ޤ������ -l \n" +"�����å���ɽ�������̾���Τɤ줫�Ǥʤ���Фʤ�ʤ���\n" "\n" -"���Υ�����ץȤ��̾� mailmanctl ���鵯ư����뤳�Ȥ����ա����̤˼¹�\n" -"������ϥǥХå���ͭ���ʾ��Ǥ��롣\n" +"���Υ�����ץȤ��̾� mailmanctl ���鵯ư�����٤���ΤǤ��뤳�Ȥ��յ�\n" +"���Ƥ��������̤˼¹Ԥ��뤳�Ȥ�ͭ�פʤΤϥǥХå���Ԥ��������Ǥ��롣\n" #: bin/qrunner:178 msgid "%(name)s runs the %(runnername)s qrunner" @@ -11321,7 +11336,7 @@ msgstr "All �Ͼ�������� qrunner ��¹Ԥ���" #: bin/qrunner:215 msgid "No runner name given." -msgstr "runner ̾������ޤ���." +msgstr "runner ̾������ޤ���" #: bin/rb-archfix:21 msgid "" @@ -11364,16 +11379,16 @@ msgstr "" "\n" "Mailman 2.1.3 ������ -article �ǡ����١����ե������, html_body\n" "°���������¸��ˤ�������. ����°���ϥ�������̤˾���\n" -"����椨��ȯ�ʥꥹ�ȤǤ���ǽ�˱ƶ������ǽ��������.\n" +"����椨��ȯ�ʥꥹ�ȤǤ���ǽ�˱ƶ������ǽ�������롣\n" "\n" "��:\n" "%% ls -1 archives/private/*/database/*-article | xargs %(PROGRAM)s\n" "\n" "���Υ�����ץȤ�¹Ԥ������ `bin/check_perms -f' ��¹Ԥ��뤳��\n" "\n" -"�ޤ�, ��̤��褱��� -article.bak �ե������������Ȥ褤\n" +"�ޤ�����̤��褱��� -article.bak �ե������������Ȥ褤\n" "\n" -"���Υ�����ץȤ��ص��Τ��������Ƥ���, ���ݡ��ȤϤʤ�\n" +"���Υ�����ץȤ��ص��Τ��������Ƥ��ꡢ���ݡ��ȤϤ��ʤ�\n" #: bin/remove_members:20 msgid "" @@ -11419,7 +11434,7 @@ msgid "" "\n" " addr1 ... are additional addresses to remove.\n" msgstr "" -"�ꥹ�Ȥ�������������.\n" +"�ꥹ�Ȥ������������롣\n" "\n" "����ˡ:\n" " remove_members [���ץ����] [�ꥹ��̾] [���ɥ쥹1 ...]\n" @@ -11428,37 +11443,37 @@ msgstr "" "\n" " --file=�ե�����\n" " -f �ե�����\n" -" �ե�����˽�Ƥ��������ɥ쥹��������. �ե�����̾��\n" -" `-' ����ꤹ���, ɸ�����Ϥ����ɤ߹��ޤ��.\n" +" �ե�����˽�Ƥ��������ɥ쥹�������롣�ե�����̾��\n" +" `-' ����ꤹ��ȡ�ɸ�����Ϥ����ɤ߹��ޤ�롣\n" "\n" " --all\n" " -a\n" -" ���ꥹ�Ȥβ���٤ƺ������.\n" -" (--fromall �Ȥ�Ʊ���˻��ѤǤ��ʤ�.)\n" +" ���ꥹ�Ȥβ���٤ƺ�����롣\n" +" (--fromall �Ȥ�Ʊ���˻��ѤǤ��ʤ���)\n" "\n" " --fromall\n" -" ���ɥ쥹�β���Υ����ƥ�Τ��٤ƤΥꥹ�Ȥ���������.\n" -" ���ۥɥᥤ������оݤȤʤ�. ���Υ��ץ����� -a/--all\n" -" ��Ʊ���˻��ꤹ�뤳�ȤϤǤ��ʤ�. �ޤ�, ���Υ��ץ��������\n" -" �����Ȥ���, �ꥹ��̾����ꤷ�ƤϤ����ʤ�.\n" +" ���ɥ쥹�β���Υ����ƥ�Τ��٤ƤΥꥹ�Ȥ��������롣\n" +" ���ۥɥᥤ������оݤȤʤ롣���Υ��ץ����� -a/--all\n" +" ��Ʊ���˻��ꤹ�뤳�ȤϤǤ��ʤ����ޤ������Υ��ץ��������\n" +" �����Ȥ��ϡ��ꥹ��̾����ꤷ�ƤϤ����ʤ���\n" "\n" " --nouserack\n" " -n\n" -" ����˳�ǧ���Υ�������ʤ�. ���Υ��ץ������ά�����,\n" -" �ꥹ�Ȥδ����ͤ��Ȥ���.\n" +" ����˳�ǧ���Υ�������ʤ������Υ��ץ������ά����ȡ�\n" +" �ꥹ�Ȥδ����ͤ��Ȥ��롣\n" "\n" " --noadminack\n" " -N\n" -" �����Ԥ˳�ǧ���Υ�������ʤ�. ���Υ��ץ������ά�����,\n" -" �ꥹ�Ȥδ����ͤ��Ȥ���.\n" +" �����Ԥ˳�ǧ���Υ�������ʤ������Υ��ץ������ά����ȡ�\n" +" �ꥹ�Ȥδ����ͤ��Ȥ��롣\n" "\n" " --help\n" " -h\n" -" ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ����\n" +" ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n" "\n" -" �ꥹ��̾�ϻ��Ѥ�����ꥹ�Ȥ�̾��.\n" +" �ꥹ��̾�ϻ��Ѥ�����ꥹ�Ȥ�̾����\n" "\n" -" ���ɥ쥹1 ... �Ϻ�������륢�ɥ쥹.\n" +" ���ɥ쥹1 ... �Ϻ�������륢�ɥ쥹��\n" "\n" #: bin/remove_members:156 @@ -11467,7 +11482,7 @@ msgstr "�ɤ߹��ߥե����뤬�����ޤ���: %(filename)s" #: bin/remove_members:163 msgid "Error opening list %(listname)s... skipping." -msgstr "%(listname)s �ꥹ�Ȥ����顼�dz����ޤ���, ���Ф��ޤ�." +msgstr "%(listname)s �ꥹ�Ȥ����顼�dz����ޤ���... ���Ф��ޤ���" #: bin/remove_members:173 msgid "No such member: %(addr)s" @@ -11496,20 +11511,20 @@ msgid "" " -v / --verbose\n" " Print what the script is doing.\n" msgstr "" -"���ꥹ�Ȥ�������Υѥ���ɤ�����ꤷ�ޤ�.\n" +"���ꥹ�Ȥ�������Υѥ���ɤ�����ꤷ�ޤ���\n" "\n" "���Υ�����ץȤϻ��ꤷ�����ꥹ�Ȥ�������Υѥ���ɤ������\n" -"���ޤ�. ���ꥹ�Ȥ�������Υѥ�����ѹ��ˤ���ѤǤ��ޤ�. ������, �ѥ��" +"���ޤ������ꥹ�Ȥ�������Υѥ�����ѹ��ˤ���ѤǤ��ޤ������������ѥ��" "��\n" -"���ѹ����줿���Ȥ��������Τ���Τ�, ���ʤ������ܤȤʤ�ޤ�.\n" +"���ѹ����줿���Ȥ��������Τ���Τϡ����ʤ������ܤȤʤ�ޤ���\n" "\n" -"���Υ�����ץȤ� bin/withlist �β��Ǽ¹Ԥ��뤳�Ȥ����ꤷ�Ƥ��ޤ�. �Ĥޤ�,\n" +"���Υ�����ץȤ� bin/withlist �β��Ǽ¹Ԥ��뤳�Ȥ����ꤷ�Ƥ��ޤ����Ĥޤꡢ\n" "\n" "% bin/withlist -l -r reset_pw �ꥹ��̾ [���ץ����]\n" "\n" "���ץ����:\n" " -v / --verbose\n" -" ������ץȤ����Ƥ��뤫����Ϥ���.\n" +" ������ץȤ����Ƥ��뤫����Ϥ��롣\n" #: bin/reset_pw.py:77 msgid "Changing passwords for list: %(listname)s" @@ -11542,8 +11557,9 @@ msgid "" msgstr "" "���ꥹ�Ȥ������� (������) - ����!\n" "\n" -"����ϥ��ꥹ�Ȥκ��פ�(�ۤ�)�����õ��. �ǥե���ȤǤ�,\n" -"�ꥹ�Ȥ���¸��ˤϺ������ʤ�. �Ť��ꥹ�Ȥ�����������ˤϽ�ʬ�Ǥ���.\n" +"����ϥ��ꥹ�Ȥκ��פ�(�ۤ�)�����õ�롣�ǥե���ȤǤϡ�\n" +"�ꥹ�Ȥ���¸��ˤϺ�����ʤ������Ť��ꥹ�Ȥ��ѻߤ���ΤˤϽ�ʬ�ꤴ���Ǥ�" +"�롣\n" "\n" "����ˡ:\n" " rmlist [-a] [-h] �ꥹ��̾\n" @@ -11551,12 +11567,12 @@ msgstr "" "������:\n" " --archives\n" " -a\n" -" �ꥹ�Ȥ���¸��ˤ�������, �ޤ��ϴ��˥ꥹ�Ȥ��������Ƥ����\n" -" �ĤäƤ�����¸��ˤ�������.\n" +" �ꥹ�Ȥ���¸��ˤ������롢�ޤ��ϴ��˥ꥹ�Ȥ��������Ƥ����\n" +" �ĤäƤ�����¸��ˤ������롣\n" "\n" " --help\n" " -h\n" -" ���Υإ�ץ�å���������Ϥ��ƽ�λ����.\n" +" ���Υإ�ץ�å���������Ϥ��ƽ�λ���롣\n" "\n" #: bin/rmlist:73 bin/rmlist:76 @@ -11569,15 +11585,15 @@ msgstr "%(listname)s %(msg)s �� %(filename)s �˸��Ĥ���ޤ���" #: bin/rmlist:105 msgid "No such list (or list already deleted): %(listname)s" -msgstr "%(listname)s �Ȥ����ꥹ�ȤϤ���ޤ��� (����, ���˺������Ƥ��ޤ�)." +msgstr "%(listname)s �Ȥ����ꥹ�ȤϤ���ޤ��� (����, ���˺������Ƥ��ޤ�)��" #: bin/rmlist:108 msgid "No such list: %(listname)s. Removing its residual archives." -msgstr "%(listname)s �Ȥ����ꥹ�ȤϤ���ޤ���. �Ĥ��줿��¸��ˤ������ޤ�." +msgstr "%(listname)s �Ȥ����ꥹ�ȤϤ���ޤ��Ĥ��줿��¸��ˤ������ޤ���" #: bin/rmlist:112 msgid "Not removing archives. Reinvoke with -a to remove them." -msgstr "��¸��ˤϺ�����ޤ���. �������ˤ� -a ��Ĥ��Ƥ⤦����" +msgstr "��¸��ˤϺ�����ޤ��������ˤ� -a ��Ĥ��Ƥ⤦����" #: bin/rmlist:126 msgid "list info" @@ -11615,17 +11631,17 @@ msgid "" "\n" "Example: show_qfiles qfiles/shunt/*.pck\n" msgstr "" -"Mailman �� qfiles �ˤ���������Ƥ�ɽ������.\n" +"Mailman �� qfiles �ˤ���������Ƥ�ɽ�����롣\n" "\n" "����ˡ: show_qfiles [���ץ����] ���塼�ե����� ...\n" "\n" "���ץ����:\n" "\n" " -q / --quiet\n" -" ���ζ��ڤ�������å���������Ϥ��ʤ�.\n" +" ���ζ��ڤ�������å���������Ϥ��ʤ���\n" "\n" " -h / --help\n" -" ���Υإ�ץ�å���������Ϥ��ƽ�λ����.\n" +" ���Υإ�ץ�å���������Ϥ��ƽ�λ���롣\n" "\n" "��: show_qfiles qfiles/shunt/*.pck\n" @@ -11697,13 +11713,13 @@ msgid "" " listname\n" " Required. This specifies the list to synchronize.\n" msgstr "" -"�ꥹ�Ȥβ����ʿʸ�Υե������Ʊ��������.\n" +"�ꥹ�Ȥβ����ʿʸ�Υե������Ʊ�������롣\n" "\n" "���Υ�����ץȤ�, sendmail �� :include: �����Υ��ɥ쥹�ꥹ��(�����\n" -"Majordomo �Ǥ���Ѥ���Ƥ���) ��Ȥ���������ͭ���Ǥ���. ����\n" -"�ꥹ�Ȥ���Ͽ����Ƥ��ʤ��ե�����Υ��ɥ쥹���ɲä���, �ե������\n" -"���äƤ��ʤ��ꥹ�Ȳ���Ϻ�������. ¾�Υ��ץ����ǥ��ɥ쥹���ɲ�\n" -"�ޤ��Ϻ�������Ȥ��˲��������뤫�����椹��.\n" +"Majordomo �Ǥ���Ѥ���Ƥ���) ��Ȥ���������ͭ���Ǥ��롣����\n" +"�ꥹ�Ȥ���Ͽ����Ƥ��ʤ��ե�����Υ��ɥ쥹���ɲä��졢�ե������\n" +"���äƤ��ʤ��ꥹ�Ȳ���Ϻ������롣¾�Υ��ץ����ǥ��ɥ쥹���ɲ�\n" +"�ޤ��Ϻ�������Ȥ��˲��������뤫�����椹�롣\n" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] -f �ե����� �ꥹ��̾\n" "\n" @@ -11711,48 +11727,49 @@ msgstr "" "\n" " --no-change\n" " -n\n" -" �ºݤˤ��ѹ���Ԥ�ʤ�. �����, �ɤΤ褦���ѹ������뤫��\n" -" ɽ������.\n" +" �ºݤˤ��ѹ���Ԥ�ʤ�������ˡ��ɤΤ褦���ѹ������뤫��\n" +" ɽ�����롣\n" "\n" " --welcome-msg[=<yes|no>]\n" " -w[=<yes|no>\n" -" ��������Ͽ���줿����˴��ޥ���Ф����ɤ��������ꤹ��.\n" -" �����, �ꥹ�Ȥ� `send_welcome_msg' �����������.\n" -" -w=yes �ޤ��� -w �Ǵ��ޥ���Ф�. -w=no �Ǥϥ���\n" -" �Ф��ʤ�.\n" +" ��������Ͽ���줿����˴��ޥ���Ф����ɤ��������ꤹ�롣\n" +" �ꥹ�Ȥ� `send_welcome_msg' �����꤬�ɤΤ褦�ˤʤäƤ��Ƥ�\n" +" ���Υ��ץ����������ͥ�褷��-w=yes �ޤ��� -w �Ǵ��ޥ��\n" +" ��Ф���-w=no\n" +" �Ǥϴ��ޥ��ϽФ��ʤ���\n" "\n" " --goodby-msg[=<yes|no>]\n" " -g[=<yes|no>\n" -" ������줿����ˤ��̤�Υ���Ф����ɤ��������ꤹ��.\n" -" �����, �ꥹ�Ȥ� `send_goodbye_msg' �����������.\n" -" -g=yes �ޤ��� -g �Ǥ��̤����Ф�. -g=no �ǥ���\n" -" �Ф��ʤ�.\n" +" ������줿����ˤ��̤�Υ���Ф����ɤ��������ꤹ�롣\n" +" �ꥹ�Ȥ� `send_goodbye_msg' �����꤬�ɤΤ褦�ˤʤäƤ��Ƥ�\n" +" ���Υ��ץ����������ͥ�褷��-g=yes �ޤ��� -g �Ǥ��̤�\n" +" ���Ф���-g=no �Ǥ��̤���ϽФ��ʤ���\n" "\n" " --digest[=<yes|no>]\n" " -g[=<yes|no>]\n" -" ��������Ͽ���줿�����ޤȤ��ɤ߲���Ȥ��뤫�ɤ��������.\n" -" -d=yes �ޤ��� -d �ǤޤȤ��ɤ߲���Ȥʤ�. -d=no ��(���뤤��\n" -" -d ���ץ������դ��ʤ���) �̾����Ȥʤ�.\n" +" ��������Ͽ���줿�����ޤȤ��ɤ߲���Ȥ��뤫�ɤ�������롣\n" +" -d=yes �ޤ��� -d �ǤޤȤ��ɤ߲���Ȥʤ롣-d=no ��(���뤤��\n" +" -d ���ץ������դ��ʤ���) �̾����Ȥʤ롣\n" "\n" " --notifyadmin[=<yes|no>]\n" " -a[=<yes|no>]\n" -" �������η�̤�ҤȤĤ��Ĵ����Ԥ����Τ��뤫�ɤ��������.\n" -" �⤷, �����Υ��ɥ쥹����Ͽ���Ƥ���ʤ�, ���Τ��ʤ��ۤ����褤!\n" -" -a=yes �ޤ��� -a �Ǵ����Ԥ����Τ���. -a=no �����Τ��ʤ�.\n" -" -a ���ץ����̵�����, �ꥹ�ȤΥǥե���Ȥ���Ѥ���.\n" +" �������η�̤��鷺�Ĵ����Ԥ����Τ��뤫�ɤ�������롣\n" +" �⤷�������Υ��ɥ쥹����Ͽ���Ƥ���ʤ顢���Τ��ʤ��ۤ����褤!\n" +" -a=yes �ޤ��� -a �Ǵ����Ԥ����Τ��롣-a=no �����Τ��ʤ���\n" +" -a ���ץ����̵����硢�ꥹ�ȤΥǥե���Ȥ���Ѥ��롣\n" "\n" " --file <�ե�����̾ | ->\n" " -f <�ե�����̾ | ->\n" -" ���Υ��ץ�����ɬ��. Ʊ����������ʿʸ�ե��������ꤹ��.\n" -" ��륢�ɥ쥹�� 1�Ԥ� 1�Ĥ��ĤȤ���. �ե�����̾�� `-' ��\n" +" ���Υ��ץ�����ɬ�ܡ�Ʊ����������ʿʸ�ե��������ꤹ�롣\n" +" ��륢�ɥ쥹�� 1�Ԥ� 1�Ĥ��ĤȤ��롣�ե�����̾�� `-' ��\n" " ���ˤ�ɸ�����Ϥ��Ȥ���.\n" "\n" " --help\n" " -h\n" -" ���Υ�å�������ɽ������.\n" +" ���Υ�å�������ɽ�����롣\n" "\n" " �ꥹ��̾\n" -" ɬ��. Ʊ������ꥹ�Ȥ����.\n" +" ɬ�ܡ�Ʊ������ꥹ�Ȥ���ꡣ\n" #: bin/sync_members:115 msgid "Bad choice: %(yesno)s" @@ -11796,7 +11813,7 @@ msgstr "̵��: %(addr)30s" #: bin/sync_members:215 msgid "You must fix the preceding invalid addresses first." -msgstr "�ޤ�, ̵���ʥ��ɥ쥹�������Ƥ�������." +msgstr "�ޤ���̵���ʥ��ɥ쥹�������Ƥ���������" #: bin/sync_members:264 msgid "Added : %(s)s" @@ -11822,8 +11839,8 @@ msgid "" "to ask for a brief summary.\n" msgstr "" "\n" -"Mailman������������å�����. ����������ѿ��ȥ��������ܤ��ѿ���\n" -"�����˰��פ��뤫�ɤ�����Ĵ�٤�.\n" +"Mailman������������å����롣����������ѿ��ȥ��������ܤ��ѿ���\n" +"�����˰��פ��뤫�ɤ�����Ĵ�٤롣\n" "\n" "����ˡ:\n" "\n" @@ -11831,7 +11848,7 @@ msgstr "" "%(program)s [-q] <����>\n" "\n" "������, <����>�ϸ��쥳����(���Ȥ��� 'it' �ϥ����ꥢ��) -q ��û������\n" -"���Ϥ��᤹��.\n" +"���Ϥ��᤹�롣\n" #: bin/transcheck:58 msgid "check a translation comparing with the original string" @@ -11875,7 +11892,7 @@ msgstr "" msgid "" "check a translated template against the original one\n" " search also <MM-*> tags if html is not zero" -msgstr "�����ƥ�ץ졼�Ȥ��ܤ����. html �ξ��� <MM-*> �����⸡��" +msgstr "�����ƥ�ץ졼�Ȥ��ܤ���ӡ�html �ξ��� <MM-*> �����⸡��" #: bin/transcheck:327 msgid "scan the po file comparing msgids with msgstrs" @@ -11897,25 +11914,25 @@ msgid "" "shunted to begin with. For example, running unshunt on qfiles/out/\n" "will result in losing all the messages in that queue.\n" msgstr "" -"���� shunt ���塼���鸵�Υ��塼�˰�ư����.\n" +"���� shunt ���塼���鸵�Υ��塼�˰�ư���롣\n" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] [�ǥ��쥯�ȥ�]\n" "\n" "������:\n" "\n" " -h / --help\n" -" �إ�פ�ɽ�����ƽ�λ.\n" +" �إ�פ�ɽ�����ƽ�λ��\n" "\n" -"�ǥ��쥯�ȥ����ꤹ��� qfiles/shunt �ʳ��Υǥ��쥯�ȥ꤫���ư����.\n" -"*** �ٹ� *** shunt ���줿�ΤǤϤʤ����� unshunt ���ƤϤ����ޤ���.\n" -"�㤨��, qfiles/out �Υ��� unshunt ����ȥ�뤬�ä��Ƥ��ޤ��ޤ�.\n" +"�ǥ��쥯�ȥ����ꤹ��� qfiles/shunt �ʳ��Υǥ��쥯�ȥ꤫���ư���롣\n" +"*** �ٹ� *** shunt ���줿�ΤǤϤʤ����� unshunt ���ƤϤ����ޤ���\n" +"�㤨�С�qfiles/out �Υ��� unshunt ����ȥ�뤬�ä��Ƥ��ޤ��ޤ���\n" #: bin/unshunt:85 msgid "" "Cannot unshunt message %(filebase)s, skipping:\n" "%(e)s" msgstr "" -"%(filebase)s ���ե������ unshunt �Ǥ��ޤ���. ���Ф��ޤ�:\n" +"%(filebase)s ���ե������ unshunt �Ǥ��ޤ������Ф��ޤ�:\n" "%(e)s" #: bin/update:20 @@ -11937,21 +11954,21 @@ msgid "" "Use this script to help you update to the latest release of Mailman from\n" "some previous version. It knows about versions back to 1.0b4 (?).\n" msgstr "" -"ɬ�פʥ��åץ��졼�ɤ�Ԥ�.\n" +"ɬ�פʥ��åץ��졼�ɤ�Ԥ���\n" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����]\n" "\n" "���ץ����:\n" " -f/--force\n" -" ����Ū�˥��åץ��졼�ɤν�����Ԥ�. �̾��, �⤷���ȡ���\n" -" ���줿 Mailman �ΥС�������ߤΤ�Τ��Ѥ�ʤ����, (����\n" -" �����졼�ɤ����Τ��줿��) ����Ԥ��ʤ�.\n" +" ����Ū�˥��åץ��졼�ɤν�����Ԥ����̾�ϡ��⤷���ȡ���\n" +" ���줿 Mailman �ΥС�������ߤΤ�Τ��Ѥ�ʤ���С�(����\n" +" �����졼�ɤ����Τ��줿��) ����Ԥ��ʤ���\n" "\n" " -h/--help\n" -" ���Υƥ����Ȥ�ɽ�����ƽ�λ����.\n" +" ���Υƥ����Ȥ�ɽ�����ƽ�λ���롣\n" "\n" -"�����ΥС������ǿ���Mailman�����˹�������Ȥ���, ���Υ�����ץ�\n" -"��¹Ԥ���. ����� 1.0b4 �ޤǤΥС��������ΤäƤ���.\n" +"�����ΥС������ǿ���Mailman�����˹�������Ȥ��ϡ����Υ�����ץ�\n" +"��¹Ԥ��롣����� 1.0b4 �ޤǤΥС��������ΤäƤ��롣\n" #: bin/update:107 msgid "Fixing language templates: %(listname)s" @@ -11974,8 +11991,8 @@ msgid "" "For some reason, %(mbox_dir)s exists as a file. This won't work with\n" "b6, so I'm renaming it to %(mbox_dir)s.tmp and proceeding." msgstr "" -"�ʤ�餫����ͳ�� %(mbox_dir)s ���ե�����Ȥ���¸�ߤ��ޤ�. b6 �ǤϤ����\n" -"�Ȥ��ޤ���Τ�, %(mbox_dir)s.tmp ���ѹ�������˿ʤߤޤ�." +"�ʤ�餫����ͳ�� %(mbox_dir)s ���ե�����Ȥ���¸�ߤ��ޤ��� b6 �ǤϤ����\n" +"�Ȥ��ޤ���Τǡ�%(mbox_dir)s.tmp ���ѹ�������˿ʤߤޤ���" #: bin/update:255 msgid "" @@ -11991,15 +12008,15 @@ msgid "" "script.\n" msgstr "" "\n" -"%(listname)s �� public �� private �� mbox �ե����뤬����ޤ�. ���Υꥹ��\n" -"�� private ����¸��ˤ�Ȥ��ޤ��Τ�, private �� mbox �ե����� --\n" -" %(o_pri_mbox_file)s -- ��ͭ���ʥե�����Ȱ����ޤ�.\n" +"%(listname)s �� public �� private �� mbox �ե����뤬����ޤ������Υꥹ��\n" +"�� private ����¸��ˤ�Ȥ��ޤ��Τǡ�private �� mbox �ե����� --\n" +" %(o_pri_mbox_file)s -- ��ͭ���ʥե�����Ȱ����ޤ���\n" " %(o_pub_mbox_file)s\n" "��\n" " %(o_pub_mbox_file)s.pre6\n" -"���ѹ����ޤ�.\n" +"���ѹ����ޤ���\n" "\n" -"���Υե������ `arch' ���ޥ�ɤ�Ȥä���¸��ˤ��Ȥ߹��ळ�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" +"���Υե������ `arch' ���ޥ�ɤ�Ȥä���¸��ˤ��Ȥ߹��ळ�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n" #: bin/update:270 msgid "" @@ -12013,15 +12030,15 @@ msgid "" "You can integrate that into the archives if you want by using the 'arch'\n" "script.\n" msgstr "" -"%s �� public �� private �� mbox �ե����뤬����ޤ�. ���Υꥹ��\n" -"�� public ����¸��ˤ�Ȥ��ޤ��Τ�, public �� mbox �ե����� --\n" -" %s -- ��ͭ���ʥե�����Ȱ����ޤ�.\n" +"%s �� public �� private �� mbox �ե����뤬����ޤ������Υꥹ��\n" +"�� public ����¸��ˤ�Ȥ��ޤ��Τǡ�public �� mbox �ե����� --\n" +" %s -- ��ͭ���ʥե�����Ȱ����ޤ���\n" " %s\n" "��\n" " %s.pre6\n" -"���ѹ����ޤ�.\n" +"���ѹ����ޤ���\n" "\n" -"���Υե������ `arch' ���ޥ�ɤ�Ȥä���¸��ˤ��Ȥ߹��ळ�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" +"���Υե������ `arch' ���ޥ�ɤ�Ȥä���¸��ˤ��Ȥ߹��ळ�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n" #: bin/update:287 msgid "- updating old private mbox file" @@ -12034,11 +12051,11 @@ msgid "" " to\n" " %(newname)s" msgstr "" -" ̤�ΤΥե����뤬����ޤ�.\n" +" ̤�ΤΥե����뤬����ޤ���\n" " %(o_pri_mbox_file)s\n" -" ��,\n" +" �ϡ�\n" " %(newname)s\n" -" �˰�ư���ޤ�." +" �˰�ư���ޤ���" #: bin/update:309 msgid "- updating old public mbox file" @@ -12051,11 +12068,11 @@ msgid "" " to\n" " %(newname)s" msgstr "" -" ̤�ΤΥե����뤬����ޤ�.\n" +" ̤�ΤΥե����뤬����ޤ���\n" " %(o_pub_mbox_file)s\n" -" ��,\n" +" �ϡ�\n" " %(newname)s\n" -" �˰�ư���ޤ�." +" �˰�ư���ޤ���" #: bin/update:353 msgid "- This list looks like it might have <= b4 list templates around" @@ -12067,11 +12084,11 @@ msgstr "- %(o_tmpl)s �� %(n_tmpl)s �˰�ư" #: bin/update:363 msgid "- both %(o_tmpl)s and %(n_tmpl)s exist, leaving untouched" -msgstr "- %(o_tmpl)s �� %(n_tmpl)s ������ޤ�. ���Τޤޤˤ��ޤ�" +msgstr "- %(o_tmpl)s �� %(n_tmpl)s ������ޤ������Τޤޤˤ��ޤ�" #: bin/update:366 msgid "- %(o_tmpl)s doesn't exist, leaving untouched" -msgstr "- %(o_tmpl)s �Ϥ���ޤ���. ���Τޤޤˤ��ޤ�" +msgstr "- %(o_tmpl)s �Ϥ���ޤ����Τޤޤˤ��ޤ�" #: bin/update:396 msgid "removing directory %(src)s and everything underneath" @@ -12115,11 +12132,11 @@ msgstr "Mailman 2.1.4 �� pending_subscriptions.db �ǡ����١�����" #: bin/update:598 msgid "Ignoring bad pended data: %(key)s: %(val)s" -msgstr "��α�ǡ����˸���. ̵�뤷�ޤ�: %(key)s: %(val)s" +msgstr "��α�ǡ����˸��ꡣ̵�뤷�ޤ�: %(key)s: %(val)s" #: bin/update:614 msgid "WARNING: Ignoring duplicate pending ID: %(id)s." -msgstr "�ٹ�: ��αID�˽�ʣ����. ̵�뤷�ޤ�: %(id)s." +msgstr "�ٹ�: ��αID�˽�ʣ���ꡣ̵�뤷�ޤ�: %(id)s." #: bin/update:667 msgid "getting rid of old source files" @@ -12135,7 +12152,7 @@ msgid "" "If your archives are big, this could take a minute or two..." msgstr "" "�Ť� HTML ��¸��ˤ� b6 ��ư���褦�˥ѡ��ߥå������ѹ���\n" -"��¸��ˤ��礭����, ����� 1,2 ʬ������ޤ�..." +"��¸��ˤ��礭���ȡ������ 1,2 ʬ������ޤ�..." #: bin/update:689 msgid "done" @@ -12155,7 +12172,7 @@ msgstr "- ������ɬ�פ���ޤ���" #: bin/update:722 msgid "- usenet watermarks updated and gate_watermarks removed" -msgstr "- �ͥåȥ˥塼���ο��ɼ������λ. gate_watermark����" +msgstr "- �ͥåȥ˥塼���ο��ɼ������λ��gate_watermark����" #: bin/update:736 msgid "" @@ -12183,24 +12200,24 @@ msgstr "" "\n" "���� ���� ���� ���� ����\n" "\n" -" ��¸�� Mailman �åץ��졼�ɤ��褦�Ȥ��Ƥ��ޤ���,\n" -" �����ΥС�����狼��ޤ���.\n" +" ��¸�� Mailman �åץ��졼�ɤ��褦�Ȥ��Ƥ��ޤ�����\n" +" �����ΥС�����狼��ޤ���\n" "\n" -" Mailman 1.0b9 ������ΥС������Υ��åץ��졼�ɤ�, \n" -" ���Ȥǥꥹ�Ȥ�����ɬ�פ�����ޤ�.\n" -" ���줾��Υ��ꥹ�ȤˤĤ���, template/options.html ����\n" -" lists/<�ꥹ��̾>/options.html �˥��ԡ�����ɬ�פ�����ޤ�.\n" +" Mailman 1.0b9 ������ΥС������Υ��åץ��졼�ɤϡ�\n" +" ���Ȥǥꥹ�Ȥ�����ɬ�פ�����ޤ���\n" +" ���줾��Υ��ꥹ�ȤˤĤ��ơ�template/options.html ����\n" +" lists/<�ꥹ��̾>/options.html �˥��ԡ�����ɬ�פ�����ޤ���\n" "\n" -" ������, ���Υե�������֥��ե��������Խ��������, \n" -" �ѹ����ƤΥե������ȿ�Ǥ����ʤ���Фʤ�ޤ���.\n" -" ȿ�Ǥ����ʤ�����ѹ��ϼ����ޤ�.\n" +" �����������Υե�������֥��ե��������Խ�������硢\n" +" �ѹ����ƤΥե������ȿ�Ǥ����ʤ���Фʤ�ޤ���\n" +" ȿ�Ǥ����ʤ�����ѹ��ϼ����ޤ���\n" "\n" "���� ���� ���� ���� ����\n" "\n" #: bin/update:793 msgid "No updates are necessary." -msgstr "������ɬ�פϤ���ޤ���." +msgstr "������ɬ�פϤ���ޤ���" #: bin/update:796 msgid "" @@ -12208,9 +12225,9 @@ msgid "" "This is probably not safe.\n" "Exiting." msgstr "" -"%(hexlversion)s ���� %(hextversion)s �ؤΥ����졼�ɤФ��ޤ���.\n" -"�����˼¹ԤǤ��ʤ���ǽ��������ޤ�.\n" -"��λ���ޤ�." +"%(hexlversion)s ���� %(hextversion)s �ؤΥ����졼�ɤФ��ޤ�����\n" +"�����˼¹ԤǤ��ʤ���ǽ��������ޤ���\n" +"��λ���ޤ���" #: bin/update:801 msgid "Upgrading from version %(hexlversion)s to %(hextversion)s" @@ -12234,17 +12251,17 @@ msgstr "" "\n" "���顼:\n" "\n" -"���å��Ǥ��ʤ��ꥹ�Ȥ�����ޤ�. ���åץ��졼�����Mailman����ư���Ƥ�\n" -"����, %(lockdir)s �ǥ��쥯�ȥ�˻Ȥ��Ƥ��ʤ����å��ե����뤬�ĤäƤ�\n" -"�����Τɤ��餫�Ǥ�.\n" +"���å��Ǥ��ʤ��ꥹ�Ȥ�����ޤ������åץ��졼�����Mailman����ư���Ƥ�\n" +"������%(lockdir)s �ǥ��쥯�ȥ�˻Ȥ��Ƥ��ʤ����å��ե����뤬�ĤäƤ�\n" +"�����Τɤ��餫�Ǥ���\n" "\n" -"Mailman ����ߤ��ƸŤ����å��٤ƺ����, ���줫�� \"make update\" ��\n" -"���ȤǼ¹Ԥ��Ƥ�������. �ܤ����� INSTALL �� UPGRADE �Υե�����˽�\n" -"��Ƥޤ��Τ�, ���ɤߤ�������. \n" +"Mailman ����ߤ��ƸŤ����å��٤ƺ���������줫�� \"make update\" ��\n" +"���ȤǼ¹Ԥ��Ƥ����������ܤ����� INSTALL �� UPGRADE �Υե�����˽�\n" +"��Ƥޤ��Τǡ����ɤߤ���������\n" #: bin/version:19 msgid "Print the Mailman version.\n" -msgstr "Mailman �С�������ɽ�����ޤ�.\n" +msgstr "Mailman �С�������ɽ�����ޤ���\n" #: bin/version:26 msgid "Using Mailman version:" @@ -12366,68 +12383,68 @@ msgid "" "and run this from the command line:\n" " %% bin/withlist -l -r changepw mylist somebody@somewhere.org foobar\n" msgstr "" -"MailingList���֥������Ȥ����뤿��ΰ���Ū�����Ȥ�.\n" +"MailingList���֥������Ȥ����뤿��ΰ���Ū�����Ȥߡ�\n" "\n" -"���Υ�����ץȤλȤ�����2�̤ꤢ��: ���饯�ƥ��֤ȥץ������Ū�Ǥ���.\n" +"���Υ�����ץȤλȤ�����2�̤ꤢ��: ���饯�ƥ��֤ȥץ������Ū�Ǥ��롣\n" "���饯�ƥ��֤˻Ȥ���, Pyhton �Υ��饯�ƥ��֥��ץ���Ѥ���\n" -"MailList ���֥������Ȥ�������, �ѹ�������, ͷ�֤��Ȥ��Ǥ���.\n" -"���饯�ƥ��֤˼¹Ԥ���Ȥ��ˤ�, �������Х��̾�����֤� `m' ��\n" -"���� MailList ���֥������Ȥ�¸�ߤ���. �ޤ�, MailList ���饹�����Х�\n" -"̾�����֤��ɤ߹���.\n" +"MailList ���֥������Ȥ������ꡢ�ѹ������ꡢͷ�֤��Ȥ��Ǥ��롣\n" +"���饯�ƥ��֤˼¹Ԥ���Ȥ��ˤϡ��������Х��̾�����֤� `m' ��\n" +"���� MailList ���֥������Ȥ�¸�ߤ��롣�ޤ���MailList ���饹�����Х�\n" +"̾�����֤��ɤ߹��ࡣ\n" "\n" "�ץ������Ū�ˤ� MailList ���֥������Ȥ�����褦�ʴؿ�����Ȥ�\n" -"��ǽ��, ���Υ�����ץȤϲȻ����ڤ���������ä�(�ʲ������).\n" +"��ǽ�ǡ����Υ�����ץȤϲȻ����ڤ���������ä�(�ʲ������)��\n" "���ξ��ΰ���Ū��ʸ��:\n" "\n" "%% bin/withlist [���ץ����] �ꥹ��̾ [���� ...]\n" "\n" "���ץ����:\n" " -l / --lock\n" -" �ꥹ�Ȥ��Ȥ��˥��å�����. �̾�, �ꥹ�Ȥϥ��å������˳���\n" -" (�Ĥޤ�, �ɤ߹������Ѥ����). �夫�� `m.Lock()' �����Ϥ���\n" -" ���Ȥǥ��å����뤳�Ȥ��Ǥ���.\n" +" �ꥹ�Ȥ��Ȥ��˥��å����롣�̾�ꥹ�Ȥϥ��å������˳���\n" +" (�Ĥޤ�, �ɤ߹������Ѥ����)���夫�� `m.Lock()' �����Ϥ���\n" +" ���Ȥǥ��å����뤳�Ȥ��Ǥ��롣\n" "\n" -" ���Υ��ץ�����Ȥ��Ȥ�, ɬ�� m.Save() ��λ���˸ƤӽФ�����\n" -" �����դ��ʤ���. �ʤ��ʤ�, ���ץ�Υ���å����Ǥ�\n" -" MailList ���֥������Ȥ��ѹ���ưŪ����¸���ʤ�����Ǥ���.\n" +" ���Υ��ץ�����Ȥ��Ȥ���ɬ�� m.Save() ��λ���˸ƤӽФ�����\n" +" �����դ��ʤ������ʤ��ʤ顢���ץ�Υ���å����Ǥ�\n" +" MailList ���֥������Ȥ��ѹ���ưŪ����¸���ʤ�����Ǥ��롣\n" " (��ưŪ�˥��å�����ϹԤ�)\n" "\n" " -i / --interactive\n" " ¾�ν�������λ�����饤�饯�ƥ��֥⡼�ɤΥץ���ץȤ����\n" -" ����� -r ���ץ�����ꤵ��Ƥ��ʤ��Ȥ��Υǥե���ȤǤ���.\n" +" ����� -r ���ץ�����ꤵ��Ƥ��ʤ��Ȥ��Υǥե���ȤǤ��롣\n" "\n" " --run [module.]callable\n" " -r [module.]callable\n" " ������ MailList ���֥������ȤˤĤ��ƥ�����ץȤ�¹Ԥ���Ȥ���\n" -" �Ȥ����Ȥ��Ǥ���. ����� `module' (����� withlist �Τ���\n" -" �ǥ��쥯�ȥ���֤���Ƥ��뤫, sys.path �ǥ�������\n" -" ��ǽ�Ǥ��뤳��) �� import ��, `callable' ��ƤӽФ�. callable\n" -" �ϥ��饹�ޤ��ϴؿ��Ǥ���. �ޤ�, MailList ���֥������Ȥ���1����\n" -" �Ȥ��ƸƤӽФ�. �⤷, ���ޥ�ɹԤ��ɲäΰ���������� callable\n" -" �ΰ���³�������Ȥ����Ϥ����.\n" +" �Ȥ����Ȥ��Ǥ��롣����� `module' (����� withlist �Τ���\n" +" �ǥ��쥯�ȥ���֤���Ƥ��뤫��sys.path �ǥ�������\n" +" ��ǽ�Ǥ��뤳��) �� import ����`callable' ��ƤӽФ���callable\n" +" �ϥ��饹�ޤ��ϴؿ��Ǥ��롣�ޤ���MailList ���֥������Ȥ���1����\n" +" �Ȥ��ƸƤӽФ����⤷�����ޥ�ɹԤ��ɲäΰ���������� callable\n" +" �ΰ���³�������Ȥ����Ϥ���롣\n" "\n" -" module �ϥ��ץ�����, �⤷��ά������ callable ��̾�������\n" -" �⥸�塼�뤬 import �����.\n" +" module �ϥ��ץ����ǡ��⤷��ά������ callable ��̾�������\n" +" �⥸�塼�뤬 import ����롣\n" "\n" -" �������Х��ѿ��� `r' �˸ƤӽФ��η�̤�����.\n" +" �������Х��ѿ��� `r' �˸ƤӽФ��η�̤����롣\n" "\n" " --all / -a\n" -" ���Υ��ץ����� -r ���ץ�������ꤷ���Ȥ���ͭ���Ǥ���. �⤷\n" -" ���٤ƤΥ��ꥹ�Ȥ˥�����ץȤ�Ŭ�Ѥ������Ȥ��ˤ�, �����\n" -" �Ȥ�. -a ����ꤷ���Ȥ��ˤ�, ���ޥ�ɹԤ˥ꥹ��̾������ƤϤ�����" -"��.\n" -" �ѿ� `r' �Ϥ��٤Ƥη�̤Υꥹ�ȤȤʤ�.\n" +" ���Υ��ץ����� -r ���ץ�������ꤷ���Ȥ���ͭ���Ǥ��롣�⤷\n" +" ���٤ƤΥ��ꥹ�Ȥ˥�����ץȤ�Ŭ�Ѥ������Ȥ��ˤϡ������\n" +" �Ȥ���-a ����ꤷ���Ȥ��ˤϡ����ޥ�ɹԤ˥ꥹ��̾������ƤϤ�����" +"����\n" +" �ѿ� `r' �Ϥ��٤Ƥη�̤Υꥹ�ȤȤʤ롣\n" "\n" " --quiet / -q\n" -" ���֥�å������٤���������.\n" +" ���֥�å������٤��������롣\n" "\n" " --help / -h\n" " ���Υ�å���������Ϥ��ƽ�λ����\n" "\n" "\n" -"-r ���ץ����λȤ����������. ���Ȥ���, Mailman �Υ��ȡ���\n" -"�ǥ��쥯�ȥ��, `listaddr.py' �Ȥ���̾���Υե����뤬����, �ʲ���2�Ĥ�\n" -"�ؿ������äƤ���Ȥ���.\n" +"-r ���ץ����λȤ���������롣���Ȥ��С�Mailman �Υ��ȡ���\n" +"�ǥ��쥯�ȥ�ˡ�`listaddr.py' �Ȥ���̾���Υե����뤬���ꡢ�ʲ���2�Ĥ�\n" +"�ؿ������äƤ���Ȥ��롣\n" "\n" "def listaddr(mlist):\n" " print mlist.GetListEmail()\n" @@ -12435,7 +12452,7 @@ msgstr "" "def requestaddr(mlist):\n" " print mlist.GetRequestEmail()\n" "\n" -"�����, ���ޥ�ɥ饤�鼡�Τ褦�ˤ���, �ꥹ�Ȥ���ƥ��ɥ쥹��ɽ������\n" +"����ȡ����ޥ�ɥ饤�鼡�Τ褦�ˤ��ơ��ꥹ�Ȥ���ƥ��ɥ쥹��ɽ������\n" "���Ȥ��Ǥ���:\n" "\n" "%% bin/withlist -r listaddr mylist\n" @@ -12444,7 +12461,7 @@ msgstr "" "listaddr.listaddr() ��¹��� ...\n" "mylist@myhost.com\n" "\n" -"�ޤ�, �ꥹ�Ȥο������ɥ쥹�ϰʲ��Τ褦�ˤ���ɽ���Ǥ���:\n" +"�ޤ����ꥹ�Ȥο������ɥ쥹�ϰʲ��Τ褦�ˤ���ɽ���Ǥ���:\n" "\n" "%% bin/withlist -r listaddr.requestaddr mylist\n" "mylist �Υꥹ�Ȥ��ɤ߹����� (���å����)\n" @@ -12452,7 +12469,7 @@ msgstr "" "listaddr.requestaddr() ��¹��� ...\n" "mylist-request@myhost.com\n" "\n" -"�⤦��Ĥ���Ȥ���, ����ꥹ�ȤΤ������Υѥ���ɤ��ѹ��������Ȥ��褦.\n" +"�⤦��Ĥ���Ȥ��ơ�����ꥹ�ȤΤ������Υѥ���ɤ��ѹ��������Ȥ��褦��\n" "���Τ褦�ʴؿ��� `changepw.py' ������Ƥ���:\n" "\n" "from Mailman.Errors import NotAMemberError\n" @@ -12464,7 +12481,7 @@ msgstr "" " except NotAMember:\n" " print '���ɥ쥹������ޤ���:', addr\n" "\n" -"������, ���ޥ�ɥ饤�鼡�Τ褦�˼¹Ԥ���:\n" +"�����ơ����ޥ�ɥ饤�鼡�Τ褦�˼¹Ԥ���:\n" "%% bin/withlist -l -r changepw mylist somebody@somewhere.org foobar\n" #: bin/withlist:164 @@ -12477,10 +12494,10 @@ msgid "" "though.\n" " " msgstr "" -"���å������ꥹ�Ȥ���å��������. ������, ���ۤΤ����� Save() �Ϥ��ʤ�.\n" +"���å������ꥹ�Ȥ���å�������롣�����������ۤΤ����� Save() �Ϥ��ʤ���\n" "\n" -" ���ץ�������ʥ�ǽ�λ������, os._exit() ���ƤФ줿�Ȥ��ˤ�,\n" -" �¹Ԥ���ʤ�. �㳰�����������ˤϸƤФ��.\n" +" ���ץ�������ʥ�ǽ�λ�����ꡢos._exit() ���ƤФ줿�Ȥ��ˤϡ�\n" +" �¹Ԥ���ʤ����㳰�����������ˤϸƤФ�롣\n" " " #: bin/withlist:175 @@ -12509,11 +12526,11 @@ msgstr "�ꥹ��̾������: %(listname)s" #: bin/withlist:237 msgid "No list name supplied." -msgstr "�ꥹ�Ȥ�̾����ɬ�פǤ�." +msgstr "�ꥹ�Ȥ�̾����ɬ�פǤ���" #: bin/withlist:246 msgid "--all requires --run" -msgstr "--all �ˤ� --run ��ɬ�פǤ�." +msgstr "--all �ˤ� --run ��ɬ�פǤ���" #: bin/withlist:266 msgid "Importing %(module)s..." @@ -12542,17 +12559,17 @@ msgid "" "given,\n" "all lists are bumped.\n" msgstr "" -"�ޤȤ��ɤߤδ��������ä�, �����1�˥ꥻ�åȤ���\n" +"�ޤȤ��ɤߤδ��������ä��������1�˥ꥻ�åȤ���\n" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] [�ꥹ��̾ ...]\n" "\n" "���ץ����:\n" "\n" " --help/-h\n" -" ���Υ�å�������ɽ�����ƽ�λ.\n" +" ���Υ�å�������ɽ�����ƽ�λ��\n" "\n" -"���ޥ�ɹԤΥꥹ�ȤˤĤ��� bump ����. �ꥹ��̾��̵�����ˤ�\n" -"���٤ƤΥꥹ�Ȥ� bump ����.\n" +"���ޥ�ɹԤΥꥹ�ȤˤĤ��� bump ���롣�ꥹ��̾��̵�����ˤ�\n" +"���٤ƤΥꥹ�Ȥ� bump ���롣\n" #: cron/checkdbs:20 msgid "" @@ -12565,21 +12582,21 @@ msgid "" " -h/--help\n" " Print this message and exit.\n" msgstr "" -"��α��δ�������������å���, ɬ�פʤ�ꥹ�ȴ����Ԥ˥�뤹��.\n" +"��α��δ�������������å�����ɬ�פʤ�ꥹ�ȴ����Ԥ˥�뤹�롣\n" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����]\n" "\n" "���ץ����:\n" "\n" " -h / --help\n" -" ���Υ�å�������ɽ�����ƽ�λ����.\n" +" ���Υ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n" #: cron/checkdbs:108 msgid "" "Notice: %(discarded)d old request(s) automatically expired.\n" "\n" msgstr "" -"����: %(discarded)d ��ο����Ʒ郎�����ڤ�Ȥʤ�ޤ���.\n" +"����: %(discarded)d ��ο����Ʒ郎�����ڤ�Ȥʤ�ޤ�����\n" "\n" #: cron/checkdbs:121 @@ -12637,23 +12654,23 @@ msgid "" " -h / --help\n" " Print this message and exit.\n" msgstr "" -"bad �� shunt ���塼�ǥ��쥯�ȥ���ݽ�. ����1��¹Ԥ�侩.\n" +"bad �� shunt ���塼�ǥ��쥯�ȥ���ݽ�������1��¹Ԥ�侩��\n" "\n" -"���Υ�����ץȤ� 'bad' �� 'shunt' �Υǥ��쥯�ȥ����, \n" -"�⤷, mm_cfg.BAD_SHUNT_STALE_AFTER > 0 �Ǥ����, �����ÿ����Ť�\n" -"�ե������������ޤ�.\n" +"���Υ�����ץȤ� 'bad' �� 'shunt' �Υǥ��쥯�ȥ����\n" +"�⤷��mm_cfg.BAD_SHUNT_STALE_AFTER > 0 �Ǥ���С������ÿ����Ť�\n" +"�ե������������ޤ���\n" "\n" -"�⤷, mm_cfg.BAD_SHUNT_ARCHIVE_DIRECTORY �����߲�ǽ�ǥ��쥯�ȥ�\n" -"�Ǥ����, �����Υե�����Ϥ����ذ�ư���ޤ�. �Ǥʤ����, ������ޤ�.\n" +"�⤷��mm_cfg.BAD_SHUNT_ARCHIVE_DIRECTORY �����߲�ǽ�ǥ��쥯�ȥ�\n" +"�Ǥ���С������Υե�����Ϥ����ذ�ư���ޤ����Ǥʤ���С�������ޤ���\n" "\n" -"'bad' �� 'shunt' ľ�����̾�ե������������������ޤ�. ����ʳ���\n" -"�����åפ��ޤ�.\n" +"'bad' �� 'shunt' ľ�����̾�ե������������������ޤ�������ʳ���\n" +"�����åפ��ޤ���\n" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����]\n" "\n" "���ץ����:\n" " -h / --help\n" -" ���Υ�å���������Ϥ��ƽ�λ����.\n" +" ���Υ�å���������Ϥ��ƽ�λ���롣\n" #: cron/disabled:20 msgid "" @@ -12704,22 +12721,22 @@ msgid "" " --listname=listname\n" " Process only the given list, otherwise do all lists.\n" msgstr "" -"������߲�����������. 1��1��¹Ԥ���Ȥ褤.\n" +"������߲����������롣1��1��¹Ԥ���Ȥ褤��\n" "\n" -"���Υ�����ץȤ������Υ��ꥹ�Ȥ���, ��������ߤ���Ƥ���\n" -"�����õ���Ф�. �⤷, ��ߤ���ͳ���������顼�ˤ���ΤǤ����, \n" -"���β���Ϻ������Τ����. ������, �������Τ��������ۤ�����, �ꥹ��\n" -"�����������.\n" +"���Υ�����ץȤ������Υ��ꥹ�Ȥ�����������ߤ���Ƥ���\n" +"�����õ���Ф����⤷����ߤ���ͳ���������顼�ˤ���ΤǤ����, \n" +"���β���Ϻ������Τ���롣�����ơ��������Τ��������ۤ����顢�ꥹ��\n" +"����������롣\n" "\n" "--byadmin, --byuser, --unknown �Υե饰��Ȥ��Ȥ�������ͳ�����\n" -"��������ˤ����Τ��Ԥ���. ���٤Ƥ���߲�������Τ���ˤ�, --all ��\n" +"��������ˤ����Τ��Ԥ��롣���٤Ƥ���߲�������Τ���ˤϡ� --all ��\n" "�Ȥ�\n" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����]\n" "\n" "���ץ����:\n" " -h / --help\n" -" ���Υ�å�������ɽ�����ƽ�λ.\n" +" ���Υ�å�������ɽ�����ƽ�λ��\n" "\n" " -o / --byadmin\n" " �ꥹ�ȴ����Ԥˤ�ä���ߤ��줿����ˤ����Τ�����\n" @@ -12739,11 +12756,11 @@ msgstr "" " ���٤Ƥ���߲�������Τ�����\n" "\n" " -f / --force\n" -" ���������Τ�������ˤʤäƤʤ��Ƥ�, ��߲�������Τ���\n" +" ���������Τ�������ˤʤäƤʤ��Ƥ⡢��߲�������Τ���\n" "\n" " -l �ꥹ��̾\n" " --listname=�ꥹ��̾\n" -" �ꥹ��̾�Υꥹ�Ȥ�����������. �Ǥʤ����, �����Υꥹ�Ȥ����.\n" +" �ꥹ��̾�Υꥹ�Ȥ����������롣�Ǥʤ���С������Υꥹ�Ȥ������\n" #: cron/disabled:145 msgid "[disabled by periodic sweep and cull, no message available]" @@ -12762,7 +12779,7 @@ msgid "" " Print this text and exit.\n" "\n" msgstr "" -"NNTP�����Ф��䤤��碌��Ԥ�, ���ꥹ�Ȥ���Ѥ��뵭������.\n" +"NNTP�����Ф��䤤��碌��Ԥ������ꥹ�Ȥ���Ѥ��뵭�����롣\n" "\n" "����ˡ: gate_news [���ץ����]\n" "\n" @@ -12770,7 +12787,7 @@ msgstr "" "\n" " --help\n" " -h\n" -" ���Υƥ����Ȥ�ɽ�����ƽ�λ.\n" +" ���Υƥ����Ȥ�ɽ�����ƽ�λ��\n" "\n" #: cron/mailpasswds:19 @@ -12801,22 +12818,22 @@ msgid "" msgstr "" "���ꥹ�Ȥ�������˥ѥ������˺���Τ�����\n" "\n" -"���Υץ������Ϥ��٤ƤΥ��ꥹ�Ȥ�������, ����Ȥ��Υѥ���ɤ�\n" -"�����. mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW �����Ǥ����, �ꥹ�ȤΥۥ���̾��\n" -"���롼�ײ�����. ����, (�Ʋ��ۥۥ��Ȥ�) ���줾��β���˥ꥹ�ȤΥѥ��\n" -"�ɤȲ�����ץ����ڡ����� URL ��ޤ������������. �ѥ������˺����\n" -"���������� mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST �ʤΤ�, ɬ�����ꤷ�Ƥ�������.\n" +"���Υץ������Ϥ��٤ƤΥ��ꥹ�Ȥ�������������Ȥ��Υѥ���ɤ�\n" +"����롣mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW �����Ǥ���С��ꥹ�ȤΥۥ���̾��\n" +"���롼�ײ����롣���ˡ�(�Ʋ��ۥۥ��Ȥ�) ���줾��β���˥ꥹ�ȤΥѥ��\n" +"�ɤȲ�����ץ����ڡ����� URL ��ޤ�����������롣�ѥ������˺����\n" +"���������� mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST �ʤΤǡ�ɬ�����ꤷ�Ƥ������ȡ�\n" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����]\n" "\n" "���ץ����:\n" " -l �ꥹ��̾\n" " --listname=�ꥹ��̾\n" -" ���ꤵ�줿�ꥹ�ȤˤĤ��ƥѥ������˺���Τ�����. ������ά����\n" -" ��, ���٤ƤΥꥹ�ȤˤĤ�������. ʣ���� -l/--listname �����Ǥ���.\n" +" ���ꤵ�줿�ꥹ�ȤˤĤ��ƥѥ������˺���Τ����롣������ά����\n" +" �ȡ����٤ƤΥꥹ�ȤˤĤ������롣ʣ���� -l/--listname �����Ǥ��롣\n" "\n" " -h/--help\n" -" ���Υ�å�������ɽ�����ƽ�λ����.\n" +" ���Υ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n" #: cron/mailpasswds:216 msgid "Password // URL" @@ -12851,26 +12868,26 @@ msgid "" " this, all archivable lists are processed.\n" "\n" msgstr "" -"gzip�ǰ��̤��� Pipermail����¸����ѥƥ����ȥե���������������.\n" +"gzip�ǰ��̤��� Pipermail����¸����ѥƥ����ȥե��������������롣\n" "\n" -"���Υ�����ץȤ������ cron �Ǽ¹Ԥ��뤳��. ���ޥ�ɥ饤��\n" -"�¹Ԥ���Ȥ��ϰʲ��Υ��ץ�����ǧ������.\n" +"���Υ�����ץȤ������ cron �Ǽ¹Ԥ��뤳�ȡ����ޥ�ɥ饤��\n" +"�¹Ԥ���Ȥ��ϰʲ��Υ��ץ�����ǧ�����롣\n" "\n" "����ˡ: %(program)s [-v] [-h] [�ꥹ��̾]\n" "\n" "������:\n" " --verbose\n" " -v\n" -" gzip ����Ȥ��˥ե�����̾��ɽ������.\n" +" gzip ����Ȥ��˥ե�����̾��ɽ�����롣\n" "\n" " --help\n" " -h\n" " ���Υ�å�������ɽ�����ƽ�λ����\n" "\n" " �ꥹ��̾\n" -" �ꥹ��̾�ǻ��ꤷ���ꥹ�Ȥ� .txt �ե���������̤���.\n" -" �ꥹ��̾�λ��꤬��ά������, ��¸��ˤ���Ĥ��٤Ƥ�\n" -" �ꥹ�ȤˤĤ��ƽ�������.\n" +" �ꥹ��̾�ǻ��ꤷ���ꥹ�Ȥ� .txt �ե���������̤��롣\n" +" �ꥹ��̾�λ��꤬��ά�����ȡ���¸��ˤ���Ĥ��٤Ƥ�\n" +" �ꥹ�ȤˤĤ��ƽ������롣\n" "\n" #: cron/senddigests:20 @@ -12895,7 +12912,7 @@ msgid "" " multiple lists.\n" msgstr "" "digest_send_periodic �����åȤ���Ƥ��ƥ�뤬ί�ޤäƤ���ꥹ�Ȥ�\n" -"�Ĥ���, �ޤȤ��ɤߤ�ȯ������\n" +"�Ĥ��ơ��ޤȤ��ɤߤ�ȯ������\n" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����]\n" "\n" @@ -12905,14 +12922,14 @@ msgstr "" "\n" " -l �ꥹ��̾\n" " --listname=�ꥹ��̾\n" -" �ꥹ��̾�ǻ��ꤷ���ꥹ�ȤˤĤ��Ƥ���, �ޤȤ��ɤߤ���������.\n" -" ���줬̵�����, ���٤ƤΥꥹ�Ȥν�����.\n" +" �ꥹ��̾�ǻ��ꤷ���ꥹ�ȤˤĤ��Ƥ������ޤȤ��ɤߤ��������롣\n" +" ���줬̵����硢���٤ƤΥꥹ�Ȥν����롣\n" "\n" " -e �ꥹ��̾\n" " --exceptlist=�ꥹ��̾\n" -" �ꥹ��̾�ǻ��ꤷ���ꥹ�ȤˤĤ��Ƥ�, �ޤȤ��ɤߤ��������ʤ�.\n" +" �ꥹ��̾�ǻ��ꤷ���ꥹ�ȤˤĤ��Ƥϡ��ޤȤ��ɤߤ��������ʤ���\n" " ʣ���Υꥹ�Ȥ�ޤȤ��ɤ��������оݤ��鳰������˷����֤�\n" -" ���ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ���." +" ���ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��롣" #~ msgid "The message headers matched a filter rule" #~ msgstr "���إå����ե��륿��§�˹��פ��ޤ���" |