diff options
Diffstat (limited to 'messages/zh_TW')
-rwxr-xr-x | messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po | 197 |
1 files changed, 111 insertions, 86 deletions
diff --git a/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po index 8b41292b..f1b3b9f8 100755 --- a/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman-2.0\n" -"POT-Creation-Date: Sun Jan 31 17:09:03 2016\n" +"POT-Creation-Date: Tue Feb 2 17:09:05 2016\n" "PO-Revision-Date: Tue Jan 16 10:00:00 2001\n" "Last-Translator: Yuan-Chen Cheng <ycheng@slat.org>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-L10n@linux.org.tw>\n" @@ -545,12 +545,12 @@ msgstr "擱置" #: Mailman/Cgi/admindb.py:417 Mailman/Cgi/admindb.py:469 #: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 #: Mailman/Gui/Privacy.py:264 Mailman/Gui/Privacy.py:287 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:439 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:458 msgid "Reject" msgstr "退回" #: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Gui/Privacy.py:264 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:439 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:458 msgid "Hold" msgstr "保留" @@ -558,12 +558,12 @@ msgstr "保留" #: Mailman/Cgi/admindb.py:418 Mailman/Cgi/admindb.py:469 #: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:264 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:288 Mailman/Gui/Privacy.py:439 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:288 Mailman/Gui/Privacy.py:458 msgid "Discard" msgstr "拋棄" #: Mailman/Cgi/admin.py:796 Mailman/Cgi/admindb.py:469 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:287 Mailman/Gui/Privacy.py:439 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:287 Mailman/Gui/Privacy.py:458 msgid "Accept" msgstr "接受" @@ -836,9 +836,9 @@ msgstr "寄發歡迎信給新成員嗎?" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110 #: Mailman/Gui/Privacy.py:128 Mailman/Gui/Privacy.py:161 #: Mailman/Gui/Privacy.py:214 Mailman/Gui/Privacy.py:316 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:454 Mailman/Gui/Privacy.py:473 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:105 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:333 Mailman/Gui/Privacy.py:473 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:492 Mailman/Gui/Usenet.py:52 +#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105 msgid "No" msgstr "否" @@ -865,9 +865,9 @@ msgstr "否" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110 #: Mailman/Gui/Privacy.py:128 Mailman/Gui/Privacy.py:161 #: Mailman/Gui/Privacy.py:214 Mailman/Gui/Privacy.py:316 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:454 Mailman/Gui/Privacy.py:473 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:105 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:333 Mailman/Gui/Privacy.py:473 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:492 Mailman/Gui/Usenet.py:52 +#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105 msgid "Yes" msgstr "是" @@ -3606,162 +3606,162 @@ msgstr "非文摘會員(即一般會員):" msgid "Digest members:" msgstr "文摘會員:" -#: Mailman/Defaults.py:1661 +#: Mailman/Defaults.py:1673 msgid "Arabic" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1662 +#: Mailman/Defaults.py:1674 #, fuzzy msgid "Asturian" msgstr "愛沙尼亞語" -#: Mailman/Defaults.py:1663 +#: Mailman/Defaults.py:1675 msgid "Catalan" msgstr "加泰隆語" -#: Mailman/Defaults.py:1664 +#: Mailman/Defaults.py:1676 msgid "Czech" msgstr "捷克語" -#: Mailman/Defaults.py:1665 +#: Mailman/Defaults.py:1677 msgid "Danish" msgstr "丹麥語" -#: Mailman/Defaults.py:1666 +#: Mailman/Defaults.py:1678 msgid "German" msgstr "德語" -#: Mailman/Defaults.py:1667 +#: Mailman/Defaults.py:1679 msgid "English (USA)" msgstr "英語 (USA)" -#: Mailman/Defaults.py:1668 +#: Mailman/Defaults.py:1680 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "西班牙語 (西班牙)" -#: Mailman/Defaults.py:1669 +#: Mailman/Defaults.py:1681 msgid "Estonian" msgstr "愛沙尼亞語" -#: Mailman/Defaults.py:1670 +#: Mailman/Defaults.py:1682 msgid "Euskara" msgstr "巴斯克語" -#: Mailman/Defaults.py:1671 +#: Mailman/Defaults.py:1683 msgid "Persian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1672 +#: Mailman/Defaults.py:1684 msgid "Finnish" msgstr "芬蘭語" -#: Mailman/Defaults.py:1673 +#: Mailman/Defaults.py:1685 msgid "French" msgstr "法語" -#: Mailman/Defaults.py:1674 +#: Mailman/Defaults.py:1686 #, fuzzy msgid "Galician" msgstr "義大利語" -#: Mailman/Defaults.py:1675 +#: Mailman/Defaults.py:1687 msgid "Greek" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1676 +#: Mailman/Defaults.py:1688 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1677 +#: Mailman/Defaults.py:1689 msgid "Croatian" msgstr "克羅埃西亞語" -#: Mailman/Defaults.py:1678 +#: Mailman/Defaults.py:1690 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利語" -#: Mailman/Defaults.py:1679 +#: Mailman/Defaults.py:1691 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1680 +#: Mailman/Defaults.py:1692 msgid "Italian" msgstr "義大利語" -#: Mailman/Defaults.py:1681 +#: Mailman/Defaults.py:1693 msgid "Japanese" msgstr "日語" -#: Mailman/Defaults.py:1682 +#: Mailman/Defaults.py:1694 msgid "Korean" msgstr "韓文" -#: Mailman/Defaults.py:1683 +#: Mailman/Defaults.py:1695 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛文" -#: Mailman/Defaults.py:1684 +#: Mailman/Defaults.py:1696 msgid "Dutch" msgstr "荷蘭文" -#: Mailman/Defaults.py:1685 +#: Mailman/Defaults.py:1697 msgid "Norwegian" msgstr "挪威文" -#: Mailman/Defaults.py:1686 +#: Mailman/Defaults.py:1698 msgid "Polish" msgstr "波蘭文" -#: Mailman/Defaults.py:1687 +#: Mailman/Defaults.py:1699 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙文" -#: Mailman/Defaults.py:1688 +#: Mailman/Defaults.py:1700 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "葡萄牙文(巴西)" -#: Mailman/Defaults.py:1689 +#: Mailman/Defaults.py:1701 msgid "Romanian" msgstr "羅馬尼亞文" -#: Mailman/Defaults.py:1690 +#: Mailman/Defaults.py:1702 msgid "Russian" msgstr "俄羅斯文" -#: Mailman/Defaults.py:1691 +#: Mailman/Defaults.py:1703 #, fuzzy msgid "Slovak" msgstr "斯洛法尼亞文" -#: Mailman/Defaults.py:1692 +#: Mailman/Defaults.py:1704 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛法尼亞文" -#: Mailman/Defaults.py:1693 +#: Mailman/Defaults.py:1705 msgid "Serbian" msgstr "賽爾維亞文" -#: Mailman/Defaults.py:1694 +#: Mailman/Defaults.py:1706 msgid "Swedish" msgstr "瑞典文" -#: Mailman/Defaults.py:1695 +#: Mailman/Defaults.py:1707 msgid "Turkish" msgstr "土耳其文" -#: Mailman/Defaults.py:1696 +#: Mailman/Defaults.py:1708 msgid "Ukrainian" msgstr "烏克蘭文" -#: Mailman/Defaults.py:1697 +#: Mailman/Defaults.py:1709 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1698 +#: Mailman/Defaults.py:1710 msgid "Chinese (China)" msgstr "簡體中文(china)" -#: Mailman/Defaults.py:1699 +#: Mailman/Defaults.py:1711 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "繁體中文(Taiwan)" @@ -6190,7 +6190,32 @@ msgid "" " recipients' spam folders or other hard to find places." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:333 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:334 +msgid "" +"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n" +" From: domains with DMARC p=none as well as p=quarantine and\n" +" p=reject" +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:338 +msgid "" +"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n" +" only those posts From: a domain with DMARC p=reject and\n" +" possibly p=quarantine depending on the setting of\n" +" dmarc_quarantine_moderation_action.\n" +" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n" +" posts From: a domain with DMARC p=none if\n" +" dmarc_moderation_action is Munge From or Wrap Message and\n" +" dmarc_quarantine_moderation_action is Yes.\n" +" <p>The intent of this setting is to eliminate failure " +"reports\n" +" to the owner of a domain that publishes DMARC p=none by " +"applying\n" +" the message transformations that would be applied if the\n" +" domain's DMARC policy were stronger." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:352 #, fuzzy msgid "" "Text to include in any\n" @@ -6203,7 +6228,7 @@ msgstr "" "member_moderation_action\">拒登通知</a>\n" "中要包括的文字。" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:340 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:359 msgid "" "If dmarc_moderation_action applies and is Wrap Message,\n" " and this text is provided, the text will be placed in a\n" @@ -6211,7 +6236,7 @@ msgid "" " part in the wrapped message." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:345 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:364 msgid "" "A wrapped message will either be a multipart/mixed message\n" " with up to four sub-parts; a text/plain part containing\n" @@ -6225,14 +6250,14 @@ msgid "" " none of the other parts are applicable." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:354 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:373 msgid "" "A 'two dimensional' list of email address domains which are\n" " considered equivalent when checking if a post is from a list\n" " member." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:358 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:377 msgid "" "If two poster addresses with the same local part but\n" " different domains are to be considered equivalents for list\n" @@ -6261,17 +6286,17 @@ msgid "" " 'not metoo' will not." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:380 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:399 msgid "Non-member filters" msgstr "非訂戶過濾器" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:383 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:402 msgid "" "List of non-member addresses whose postings should be\n" " automatically accepted." msgstr "自動接受刊登的非訂戶地址清單。" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:390 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:409 #, fuzzy msgid "" "Postings from any of these non-members will be automatically\n" @@ -6285,13 +6310,13 @@ msgstr "" "任何從這些非訂戶的刊登都會被自動接受、不必審查。每行填入一個訂戶的地址,以 ^ " "字元開始的行視為是正規表示式比對。" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:399 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:418 msgid "" "List of non-member addresses whose postings will be\n" " immediately held for moderation." msgstr "刊登的訊息會留待審查的非訂戶的地址清單。" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:402 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:421 msgid "" "Postings from any of these non-members will be immediately\n" " and automatically held for moderation by the list moderators.\n" @@ -6306,13 +6331,13 @@ msgstr "" "寄件人會收到一封通知信,可用來撤消他要登的訊息。\n" "每行加一個訂戶;以 ^ 字元開始的行視為是正規表示式比對。" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:410 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:429 msgid "" "List of non-member addresses whose postings will be\n" " automatically rejected." msgstr "刊登的訊息會自動拒登的非訂戶的地址清單" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:413 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:432 msgid "" "Postings from any of these non-members will be automatically\n" " rejected. In other words, their messages will be bounced back " @@ -6333,13 +6358,13 @@ msgstr "" "\n" " <p>每行加一個訂戶;以 ^ 字元開始的行視為是正規表示式比對。" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:425 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:444 msgid "" "List of non-member addresses whose postings will be\n" " automatically discarded." msgstr "刊登的訊息會自動被拋棄的非訂戶的地址清單" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:428 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:447 msgid "" "Postings from any of these non-members will be automatically\n" " discarded. That is, the message will be thrown away with no\n" @@ -6360,13 +6385,13 @@ msgstr "" "\n" " <p>每行加一個訂戶;以 ^ 字元開始的行視為是正規表示式比對。" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:440 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:459 msgid "" "Action to take for postings from non-members for which no\n" " explicit action is defined." msgstr "當收到非訂戶刊登的訊息、又沒有針對該寄件人作設定時該作的動作" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:443 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:462 msgid "" "When a post from a non-member is received, the message's\n" " sender is matched against the list of explicitly\n" @@ -6388,13 +6413,13 @@ msgstr "" "discard_these_nonmembers\">拋棄</a>的地址清單作比對,如果沒找到符合的,就會採" "用這個行動。" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:455 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:474 msgid "" "Should messages from non-members, which are automatically\n" " discarded, be forwarded to the list moderator?" msgstr "從設定為自動拋棄的非訂戶寄來的刊登該不該轉寄給論壇主持人?" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:459 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:478 msgid "" "Text to include in any rejection notice to be sent to\n" " non-members who post to this list. This notice can include\n" @@ -6404,25 +6429,25 @@ msgstr "" "寄給要刊登到本論壇的非訂戶的拒登通知中要包括的文字。\n" "這份通知可以含有論壇擁有人的地址 %%(listowner)s,並取代內部製作的預設訊息。" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:467 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:486 msgid "" "This section allows you to configure various filters based on\n" " the recipient of the message." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:470 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:489 #, fuzzy msgid "Recipient filters" msgstr "會員清單" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:474 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:493 #, fuzzy msgid "" "Must posts have list named in destination (to, cc) field\n" " (or be among the acceptable alias names, specified below)?" msgstr "投書之收件人(to,cc)欄位是否應該包含論壇名稱(或者下列所列之別名)?" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:477 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:496 #, fuzzy msgid "" "Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n" @@ -6448,14 +6473,14 @@ msgstr "" "的投書,除非<ol><li>轉信地址與該論壇同名,或<li>轉信地址是該論壇指定可接受的" "別名。</ol>" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:495 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:514 #, fuzzy msgid "" "Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n" " destination names for this list." msgstr "別名 (regexps) 限定為 to 或 cc 含有論壇名稱。" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:498 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:517 #, fuzzy msgid "" "Alternate addresses that are acceptable when\n" @@ -6487,18 +6512,18 @@ msgstr "" "則有 '@' 字元,則會比對完整的收件人地址。<p> 單獨比對收件人帳號的功能,稍後版" "本將會取消並改為比對完整的收件人地址。" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:516 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:535 msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting." msgstr "投書收信人數上限。" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:518 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:537 #, fuzzy msgid "" "If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n" " held for admin approval. Use 0 for no ceiling." msgstr "若收件人超過設定值時,信件將留置轉送壇主裁決。 0 代表沒有限制。" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:523 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:542 msgid "" "This section allows you to configure various anti-spam\n" " filters posting filters, which can help reduce the amount of " @@ -6507,16 +6532,16 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:528 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:547 #, fuzzy msgid "Header filters" msgstr "會員清單" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:531 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:550 msgid "Filter rules to match against the headers of a message." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:533 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:552 msgid "" "Each header filter rule has two parts, a list of regular\n" " expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n" @@ -6539,15 +6564,15 @@ msgid "" " types or file name extensions." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:550 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:569 msgid "Legacy anti-spam filters" msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:553 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:572 msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp." msgstr "若信件標題符合 regexp 則予以留置。" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:554 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:573 #, fuzzy msgid "" "Use this option to prohibit posts according to specific\n" @@ -6574,19 +6599,19 @@ msgstr "" "個方法可迂迴的進行檢查,如例外字元或刮號。<p> 相關機制請參考 <em>禁止投書人員" "</em> 設定" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:589 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:608 msgid "" "dmarc_moderation_action must be >= the configured\n" " default value." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:639 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:658 msgid "" "Header filter rules require a pattern.\n" " Incomplete filter rules will be ignored." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:647 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:666 msgid "" "The header filter rule pattern\n" " '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n" |