aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/sv/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'messages/sv/LC_MESSAGES')
-rwxr-xr-xmessages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po887
1 files changed, 469 insertions, 418 deletions
diff --git a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po
index 32fc664b..14b5af75 100755
--- a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman 2.1b1\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Jun 3 17:52:55 2018\n"
+"POT-Creation-Date: Sun Jun 17 12:22:07 2018\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-24 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Eva Österlind <eva.osterlind@arvika.se>\n"
"Language-Team: Swedish <information@arvika.se>\n"
@@ -272,21 +272,21 @@ msgstr ""
# Mailman/Commands/cmd_set.py:178
# Mailman/Bouncer.py:44
-#: Mailman/Bouncer.py:45
+#: Mailman/Bouncer.py:46
#, fuzzy
msgid "due to excessive bounces"
msgstr "på grund av för många returmeddelanden"
# Mailman/Commands/cmd_set.py:172
# Mailman/Bouncer.py:45
-#: Mailman/Bouncer.py:46
+#: Mailman/Bouncer.py:47
#, fuzzy
msgid "by yourself"
msgstr "av dig själv"
# Mailman/HTMLFormatter.py:149 Mailman/HTMLFormatter.py:292
# Mailman/Bouncer.py:46
-#: Mailman/Bouncer.py:47
+#: Mailman/Bouncer.py:48
#, fuzzy
msgid "by the list administrator"
msgstr "av listadministratören"
@@ -294,28 +294,35 @@ msgstr "av listadministratören"
# Mailman/Commands/cmd_set.py:182
# Mailman/Bouncer.py:47 Mailman/Bouncer.py:232
# Mailman/Commands/cmd_set.py:182
-#: Mailman/Bouncer.py:48 Mailman/Bouncer.py:293 Mailman/Commands/cmd_set.py:182
+#: Mailman/Bouncer.py:49 Mailman/Bouncer.py:296 Mailman/Commands/cmd_set.py:182
msgid "for unknown reasons"
msgstr "av okänd anledning"
-#: Mailman/Bouncer.py:198
+#: Mailman/Bouncer.py:199
msgid "bounce score incremented"
msgstr ""
# Mailman/Bouncer.py:168
# Mailman/Bouncer.py:179
-#: Mailman/Bouncer.py:228
+#: Mailman/Bouncer.py:229
msgid "disabled"
msgstr "stoppad"
# Mailman/Bouncer.py:173
# Mailman/Bouncer.py:184
-#: Mailman/Bouncer.py:245
+#: Mailman/Bouncer.py:246
msgid "Bounce action notification"
msgstr "Meddelande om behandling av returmeddelanden"
+# Mailman/Bouncer.py:168
+# Mailman/Bouncer.py:179
+#: Mailman/Bouncer.py:270
+#, fuzzy
+msgid "disabled address"
+msgstr "stoppad"
+
# Mailman/Bouncer.py:239
-#: Mailman/Bouncer.py:300
+#: Mailman/Bouncer.py:303
msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
msgstr " Det sist mottagna returmeddelandet från dig var daterat %(date)s"
@@ -327,16 +334,16 @@ msgstr " Det sist mottagna returmeddelandet från dig var daterat %(date)s"
# Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:211
# Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249
# Mailman/Handlers/ToDigest.py:211 Mailman/ListAdmin.py:235
-#: Mailman/Bouncer.py:329 Mailman/Deliverer.py:146
+#: Mailman/Bouncer.py:332 Mailman/Deliverer.py:146
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:435
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:250
-#: Mailman/ListAdmin.py:223
+#: Mailman/ListAdmin.py:225
msgid "(no subject)"
msgstr "(utan titel)"
# Mailman/Bouncer.py:233
# Mailman/Bouncer.py:266
-#: Mailman/Bouncer.py:333
+#: Mailman/Bouncer.py:336
msgid "[No bounce details are available]"
msgstr "[Inga returdetaljer är tillgängliga]"
@@ -362,9 +369,9 @@ msgstr "Administratör"
# Mailman/Cgi/options.py:70 Mailman/Cgi/private.py:98
# Mailman/Cgi/rmlist.py:62 Mailman/Cgi/roster.py:57
# Mailman/Cgi/subscribe.py:61
-#: Mailman/Cgi/admin.py:80 Mailman/Cgi/admindb.py:121 Mailman/Cgi/confirm.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:82 Mailman/Cgi/admindb.py:121 Mailman/Cgi/confirm.py:62
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/listinfo.py:55
-#: Mailman/Cgi/options.py:98 Mailman/Cgi/private.py:108
+#: Mailman/Cgi/options.py:100 Mailman/Cgi/private.py:108
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:75 Mailman/Cgi/roster.py:59
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:67
msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
@@ -374,11 +381,11 @@ msgstr "Listan finns inte: <em>%(safelistname)s</em>"
# Mailman/Cgi/subscribe.py:49 Mailman/Cgi/subscribe.py:60
# Mailman/Cgi/roster.py:127 Mailman/Cgi/roster.py:128
# Mailman/Cgi/subscribe.py:49 Mailman/Cgi/subscribe.py:60
-#: Mailman/Cgi/admin.py:95 Mailman/Cgi/admindb.py:136 Mailman/Cgi/confirm.py:80
+#: Mailman/Cgi/admin.py:97 Mailman/Cgi/admindb.py:136 Mailman/Cgi/confirm.py:80
#: Mailman/Cgi/create.py:50 Mailman/Cgi/edithtml.py:103
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:67 Mailman/Cgi/options.py:117
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:67 Mailman/Cgi/options.py:119
#: Mailman/Cgi/private.py:125 Mailman/Cgi/rmlist.py:48 Mailman/Cgi/roster.py:72
-#: Mailman/Cgi/roster.py:146 Mailman/Cgi/roster.py:147
+#: Mailman/Cgi/roster.py:153 Mailman/Cgi/roster.py:154
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:55 Mailman/Cgi/subscribe.py:66
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:81
msgid "Error"
@@ -386,10 +393,10 @@ msgstr "Fel"
# Mailman/Cgi/options.py:53
# Mailman/Cgi/options.py:53
-#: Mailman/Cgi/admin.py:96 Mailman/Cgi/admindb.py:137 Mailman/Cgi/confirm.py:81
+#: Mailman/Cgi/admin.py:98 Mailman/Cgi/admindb.py:137 Mailman/Cgi/confirm.py:81
#: Mailman/Cgi/create.py:51 Mailman/Cgi/edithtml.py:104
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:68 Mailman/Cgi/options.py:81
-#: Mailman/Cgi/options.py:118 Mailman/Cgi/private.py:126
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:68 Mailman/Cgi/options.py:83
+#: Mailman/Cgi/options.py:120 Mailman/Cgi/private.py:126
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:49 Mailman/Cgi/roster.py:73
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:82
msgid "Invalid options to CGI script."
@@ -399,19 +406,19 @@ msgstr "Ogiltiga parametrar till CGI-skriptet."
# Mailman/Cgi/edithtml.py:85 Mailman/Cgi/private.py:123
# Mailman/Cgi/admin.py:85 Mailman/Cgi/admindb.py:105
# Mailman/Cgi/edithtml.py:85 Mailman/Cgi/private.py:123
-#: Mailman/Cgi/admin.py:121 Mailman/Cgi/admindb.py:161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:123 Mailman/Cgi/admindb.py:161
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:128 Mailman/Cgi/private.py:144
msgid "Authorization failed."
msgstr "Felaktigt lösenord"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:236
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:170 Mailman/Cgi/options.py:324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221 Mailman/Cgi/admindb.py:243
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:177 Mailman/Cgi/options.py:329
msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:175
# Mailman/Cgi/admin.py:175
-#: Mailman/Cgi/admin.py:218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:227
msgid ""
"You have turned off delivery of both digest and\n"
" non-digest messages. This is an incompatible state of\n"
@@ -427,14 +434,14 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:1340 Mailman/Gui/GUIBase.py:178
# Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
# Mailman/Cgi/admin.py:1360 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
-#: Mailman/Cgi/admin.py:222 Mailman/Cgi/admin.py:230 Mailman/Cgi/admin.py:237
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1648 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1666 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
msgid "Warning: "
msgstr "Varning: "
# Mailman/Cgi/admin.py:183
# Mailman/Cgi/admin.py:183
-#: Mailman/Cgi/admin.py:227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:236
msgid ""
"You have digest members, but digests are turned\n"
" off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -446,7 +453,7 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:188
# Mailman/Cgi/admin.py:188
-#: Mailman/Cgi/admin.py:234
+#: Mailman/Cgi/admin.py:243
msgid ""
"You have regular list members but non-digestified mail is\n"
" turned off. They will receive non-digestified mail until "
@@ -459,25 +466,25 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:212
# Mailman/Cgi/admin.py:212
-#: Mailman/Cgi/admin.py:259
+#: Mailman/Cgi/admin.py:268
msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
msgstr "E-postlistor på %(hostname)s - administrativa länkar"
# Mailman/Cgi/admin.py:241 Mailman/Cgi/listinfo.py:97
# Mailman/Cgi/admin.py:241 Mailman/Cgi/listinfo.py:97
-#: Mailman/Cgi/admin.py:294 Mailman/Cgi/listinfo.py:121
+#: Mailman/Cgi/admin.py:303 Mailman/Cgi/listinfo.py:121
msgid "Welcome!"
msgstr "Välkommen!"
# Mailman/Cgi/admin.py:244 Mailman/Cgi/listinfo.py:100
# Mailman/Cgi/admin.py:244 Mailman/Cgi/listinfo.py:100
-#: Mailman/Cgi/admin.py:297 Mailman/Cgi/listinfo.py:124
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306 Mailman/Cgi/listinfo.py:124
msgid "Mailman"
msgstr "Mailman"
# Mailman/Cgi/admin.py:248
# Mailman/Cgi/admin.py:248
-#: Mailman/Cgi/admin.py:301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:310
msgid ""
"<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
" mailing lists on %(hostname)s."
@@ -487,7 +494,7 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:254
# Mailman/Cgi/admin.py:254
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:316
msgid ""
"<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
" %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s. Click on a list\n"
@@ -500,13 +507,13 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:261
# Mailman/Cgi/admin.py:261
-#: Mailman/Cgi/admin.py:314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:323
msgid "right "
msgstr "rätt "
# Mailman/Cgi/admin.py:263
# Mailman/Cgi/admin.py:263
-#: Mailman/Cgi/admin.py:316
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325
msgid ""
"To visit the administrators configuration page for an\n"
" unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -528,19 +535,19 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:270
# Mailman/Cgi/admin.py:270
-#: Mailman/Cgi/admin.py:323
+#: Mailman/Cgi/admin.py:332
msgid "the mailing list overview page"
msgstr "översikt över e-postlistor"
# Mailman/Cgi/admin.py:272
# Mailman/Cgi/admin.py:272
-#: Mailman/Cgi/admin.py:325
+#: Mailman/Cgi/admin.py:334
msgid "<p>(Send questions and comments to "
msgstr "<p>(Skicka frågor och kommentarer till "
# Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:157
# Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:177
-#: Mailman/Cgi/admin.py:335 Mailman/Cgi/listinfo.py:156 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:344 Mailman/Cgi/listinfo.py:156 cron/mailpasswds:216
msgid "List"
msgstr "Lista"
@@ -548,26 +555,26 @@ msgstr "Lista"
# Mailman/Cgi/listinfo.py:133
# Mailman/Cgi/admin.py:283 Mailman/Cgi/admin.py:554
# Mailman/Cgi/listinfo.py:133
-#: Mailman/Cgi/admin.py:336 Mailman/Cgi/admin.py:604
+#: Mailman/Cgi/admin.py:345 Mailman/Cgi/admin.py:613
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:157
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
# Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 bin/list_lists:103
# Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 bin/list_lists:107
-#: Mailman/Cgi/admin.py:342 Mailman/Cgi/listinfo.py:163 bin/list_lists:130
+#: Mailman/Cgi/admin.py:351 Mailman/Cgi/listinfo.py:163 bin/list_lists:130
msgid "[no description available]"
msgstr "[det finns ingen beskrivning tillgänglig]"
# Mailman/Cgi/admin.py:322
# Mailman/Cgi/admin.py:322
-#: Mailman/Cgi/admin.py:376
+#: Mailman/Cgi/admin.py:385
msgid "No valid variable name found."
msgstr "Hittade inget giltigt variabelnamn."
# Mailman/Cgi/admin.py:332
# Mailman/Cgi/admin.py:332
-#: Mailman/Cgi/admin.py:386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:395
msgid ""
"%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
" <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -577,13 +584,13 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:339
# Mailman/Cgi/admin.py:339
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:402
msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
msgstr "Inställning: %(varname)s"
# Mailman/Cgi/admin.py:357
# Mailman/Cgi/admin.py:357
-#: Mailman/Cgi/admin.py:411
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
msgid ""
"<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
" could cause other screens to be out-of-sync. Be sure to reload any "
@@ -599,89 +606,89 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:367
# Mailman/Cgi/admin.py:368
-#: Mailman/Cgi/admin.py:422
+#: Mailman/Cgi/admin.py:431
#, fuzzy
msgid "return to the %(categoryname)s options page."
msgstr "gå tillbaka till sidan %(categoryname)s"
# Mailman/Cgi/admin.py:382
# Mailman/Cgi/admin.py:383
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:446
msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
msgstr "%(realname)s Administration (%(label)s)"
# Mailman/Cgi/admin.py:383
# Mailman/Cgi/admin.py:384
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
msgstr "%(realname)s administration<br>%(label)s"
# Mailman/Cgi/admin.py:399
# Mailman/Cgi/admin.py:400
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:464
msgid "Configuration Categories"
msgstr "Kategorier"
# Mailman/Cgi/admin.py:400
# Mailman/Cgi/admin.py:401
-#: Mailman/Cgi/admin.py:456
+#: Mailman/Cgi/admin.py:465
msgid "Other Administrative Activities"
msgstr "Andra administrativa aktiviteter"
# Mailman/Cgi/admin.py:404
# Mailman/Cgi/admin.py:405
-#: Mailman/Cgi/admin.py:460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:469
msgid "Tend to pending moderator requests"
msgstr "Behandla ansökningar"
# Mailman/Cgi/admin.py:406
# Mailman/Cgi/admin.py:407
-#: Mailman/Cgi/admin.py:462
+#: Mailman/Cgi/admin.py:471
msgid "Go to the general list information page"
msgstr "Gå till listans webbsida"
# Mailman/Cgi/admin.py:408
# Mailman/Cgi/admin.py:409
-#: Mailman/Cgi/admin.py:464
+#: Mailman/Cgi/admin.py:473
#, fuzzy
msgid "Edit the public HTML pages and text files"
msgstr "Redigera HTML-koden på listans webbsida"
# Mailman/Cgi/admin.py:410
# Mailman/Cgi/admin.py:411
-#: Mailman/Cgi/admin.py:466
+#: Mailman/Cgi/admin.py:475
msgid "Go to list archives"
msgstr "Gå till listans arkiv"
# Mailman/Cgi/admin.py:416
# Mailman/Cgi/admin.py:417
-#: Mailman/Cgi/admin.py:472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:481
msgid "Delete this mailing list"
msgstr "Radera denna e-postlista"
# Mailman/Cgi/admin.py:417
# Mailman/Cgi/admin.py:418
-#: Mailman/Cgi/admin.py:473
+#: Mailman/Cgi/admin.py:482
msgid " (requires confirmation)<br>&nbsp;<br>"
msgstr " (kräver inloggning)<br>&nbsp;<br>"
# Mailman/Cgi/admin.py:423
# Mailman/Cgi/admin.py:424
-#: Mailman/Cgi/admin.py:479 Mailman/Cgi/admindb.py:251
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:333
+#: Mailman/Cgi/admin.py:488 Mailman/Cgi/admindb.py:258
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:340
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"
# Mailman/Cgi/admin.py:466
# Mailman/Cgi/admin.py:467
-#: Mailman/Cgi/admin.py:523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:532
#, fuzzy
msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
msgstr "Omedelbart återhållande av anmälningar till listan:"
# Mailman/Cgi/admin.py:483
# Mailman/Cgi/admin.py:484
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:543
msgid ""
"Make your changes in the following section, then submit them\n"
" using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -692,13 +699,13 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:501
# Mailman/Cgi/admin.py:502
-#: Mailman/Cgi/admin.py:552
+#: Mailman/Cgi/admin.py:561
msgid "Additional Member Tasks"
msgstr "Ytterligare medlemsinställningar"
# Mailman/Cgi/admin.py:507
# Mailman/Cgi/admin.py:508
-#: Mailman/Cgi/admin.py:558
+#: Mailman/Cgi/admin.py:567
msgid ""
"<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
" those members not currently visible"
@@ -708,31 +715,31 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:511
# Mailman/Cgi/admin.py:512
-#: Mailman/Cgi/admin.py:562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:571
msgid "Off"
msgstr "Av"
# Mailman/Cgi/admin.py:511
# Mailman/Cgi/admin.py:512
-#: Mailman/Cgi/admin.py:562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:571
msgid "On"
msgstr "På"
# Mailman/Cgi/admin.py:513
# Mailman/Cgi/admin.py:514
-#: Mailman/Cgi/admin.py:564
+#: Mailman/Cgi/admin.py:573
msgid "Set"
msgstr "Sätt"
# Mailman/Cgi/admin.py:554
# Mailman/Cgi/admin.py:555
-#: Mailman/Cgi/admin.py:605
+#: Mailman/Cgi/admin.py:614
msgid "Value"
msgstr "Värde"
# Mailman/Cgi/admin.py:608
# Mailman/Cgi/admin.py:609
-#: Mailman/Cgi/admin.py:659
+#: Mailman/Cgi/admin.py:668
msgid ""
"Badly formed options entry:\n"
" %(record)s"
@@ -742,69 +749,69 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:664
# Mailman/Cgi/admin.py:667
-#: Mailman/Cgi/admin.py:717
+#: Mailman/Cgi/admin.py:726
msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
msgstr "<em>Skriv in text nedan, eller...</em><br>"
# Mailman/Cgi/admin.py:666
# Mailman/Cgi/admin.py:669
-#: Mailman/Cgi/admin.py:719
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728
msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
msgstr "<br><em>...specificera namnet på en fil som innehåller texten</em><br>"
# Mailman/Cgi/admin.py:692 Mailman/Cgi/admin.py:695
# Mailman/Cgi/admin.py:695 Mailman/Cgi/admin.py:698
-#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:748
+#: Mailman/Cgi/admin.py:754 Mailman/Cgi/admin.py:757
msgid "Topic %(i)d"
msgstr "Ämne %(i)d"
# Mailman/Cgi/admin.py:696
# Mailman/Cgi/admin.py:699
-#: Mailman/Cgi/admin.py:749 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:758 Mailman/Cgi/admin.py:808
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
# Mailman/Cgi/admin.py:697
# Mailman/Cgi/admin.py:700
-#: Mailman/Cgi/admin.py:750
+#: Mailman/Cgi/admin.py:759
msgid "Topic name:"
msgstr "Namn på ämnet:"
# Mailman/Cgi/admin.py:699
# Mailman/Cgi/admin.py:702
-#: Mailman/Cgi/admin.py:752
+#: Mailman/Cgi/admin.py:761
msgid "Regexp:"
msgstr "Regexp-uttryck:"
# Mailman/Cgi/admin.py:702 Mailman/Cgi/options.py:918
# Mailman/Cgi/admin.py:705 Mailman/Cgi/options.py:942
-#: Mailman/Cgi/admin.py:755 Mailman/Cgi/options.py:1141
+#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/options.py:1148
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
# Mailman/Cgi/admin.py:706
# Mailman/Cgi/admin.py:709
-#: Mailman/Cgi/admin.py:759 Mailman/Cgi/admin.py:817
+#: Mailman/Cgi/admin.py:768 Mailman/Cgi/admin.py:826
msgid "Add new item..."
msgstr "Lägga till nytt..."
# Mailman/Cgi/admin.py:708
# Mailman/Cgi/admin.py:711
-#: Mailman/Cgi/admin.py:761 Mailman/Cgi/admin.py:819
+#: Mailman/Cgi/admin.py:770 Mailman/Cgi/admin.py:828
msgid "...before this one."
msgstr "..före den här."
# Mailman/Cgi/admin.py:709
# Mailman/Cgi/admin.py:712
-#: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Cgi/admin.py:820
+#: Mailman/Cgi/admin.py:771 Mailman/Cgi/admin.py:829
msgid "...after this one."
msgstr "...efter den här."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admin.py:798
+#: Mailman/Cgi/admin.py:804 Mailman/Cgi/admin.py:807
msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:800
+#: Mailman/Cgi/admin.py:809
msgid "Spam Filter Regexp:"
msgstr ""
@@ -812,9 +819,9 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admindb.py:367 Mailman/Cgi/admindb.py:574
# Mailman/Cgi/admindb.py:286 Mailman/Cgi/admindb.py:334
# Mailman/Cgi/admindb.py:373 Mailman/Cgi/admindb.py:589
-#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Cgi/admindb.py:391
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:455 Mailman/Cgi/admindb.py:509
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:753
+#: Mailman/Cgi/admin.py:820 Mailman/Cgi/admindb.py:398
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:516
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:760
msgid "Defer"
msgstr "Vänta"
@@ -825,9 +832,9 @@ msgstr "Vänta"
# Mailman/Cgi/admindb.py:373 Mailman/Cgi/admindb.py:589
# Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:207
# Mailman/Gui/Privacy.py:281
-#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Cgi/admindb.py:393
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:457 Mailman/Cgi/admindb.py:509
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:820 Mailman/Cgi/admindb.py:400
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:464 Mailman/Cgi/admindb.py:516
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:760 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
#: Mailman/Gui/Privacy.py:265 Mailman/Gui/Privacy.py:288
#: Mailman/Gui/Privacy.py:459
msgid "Reject"
@@ -835,7 +842,7 @@ msgstr "Avslå"
# Mailman/Gui/Privacy.py:206 Mailman/Gui/Privacy.py:280
# Mailman/Gui/Privacy.py:207 Mailman/Gui/Privacy.py:281
-#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Gui/Privacy.py:265
+#: Mailman/Cgi/admin.py:820 Mailman/Gui/Privacy.py:265
#: Mailman/Gui/Privacy.py:459
msgid "Hold"
msgstr "Hålla tillbaka"
@@ -847,9 +854,9 @@ msgstr "Hålla tillbaka"
# Mailman/Cgi/admindb.py:373 Mailman/Cgi/admindb.py:589
# Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:207
# Mailman/Gui/Privacy.py:281
-#: Mailman/Cgi/admin.py:812 Mailman/Cgi/admindb.py:394
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:458 Mailman/Cgi/admindb.py:509
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:821 Mailman/Cgi/admindb.py:401
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:465 Mailman/Cgi/admindb.py:516
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:760 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:265
#: Mailman/Gui/Privacy.py:289 Mailman/Gui/Privacy.py:459
msgid "Discard"
@@ -857,41 +864,41 @@ msgstr "Kasta"
# Mailman/Cgi/admindb.py:367 Mailman/Gui/Privacy.py:280
# Mailman/Cgi/admindb.py:373 Mailman/Gui/Privacy.py:281
-#: Mailman/Cgi/admin.py:812 Mailman/Cgi/admindb.py:509
+#: Mailman/Cgi/admin.py:821 Mailman/Cgi/admindb.py:516
#: Mailman/Gui/Privacy.py:288 Mailman/Gui/Privacy.py:459
msgid "Accept"
msgstr "Godkänn"
# Mailman/Cgi/admindb.py:580
# Mailman/Cgi/admindb.py:595
-#: Mailman/Cgi/admin.py:815 Mailman/Cgi/admindb.py:757
+#: Mailman/Cgi/admin.py:824 Mailman/Cgi/admindb.py:764
msgid "Action:"
msgstr "Beslut:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:827
+#: Mailman/Cgi/admin.py:836
msgid "Move rule up"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:828
+#: Mailman/Cgi/admin.py:837
msgid "Move rule down"
msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:744
# Mailman/Cgi/admin.py:747
-#: Mailman/Cgi/admin.py:861
+#: Mailman/Cgi/admin.py:870
#, fuzzy
msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
msgstr "<br>(Detaljer för <b>%(varname)s</b>)"
# Mailman/Cgi/admin.py:744
# Mailman/Cgi/admin.py:747
-#: Mailman/Cgi/admin.py:863
+#: Mailman/Cgi/admin.py:872
msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
msgstr "<br>(Detaljer för <b>%(varname)s</b>)"
# Mailman/Cgi/admin.py:749
# Mailman/Cgi/admin.py:752
-#: Mailman/Cgi/admin.py:870
+#: Mailman/Cgi/admin.py:879
msgid ""
"<br><em><strong>Note:</strong>\n"
" setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -902,176 +909,176 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:763
# Mailman/Cgi/admin.py:766
-#: Mailman/Cgi/admin.py:884
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
msgid "Mass Subscriptions"
msgstr "Lägga in nya medlemmar"
# Mailman/Cgi/admin.py:770
# Mailman/Cgi/admin.py:773
-#: Mailman/Cgi/admin.py:891
+#: Mailman/Cgi/admin.py:900
msgid "Mass Removals"
msgstr "Ta bort medlemmar"
# Mailman/Cgi/admindb.py:262
# Mailman/Cgi/admindb.py:269
-#: Mailman/Cgi/admin.py:898
+#: Mailman/Cgi/admin.py:907
#, fuzzy
msgid "Address Change"
msgstr "Adress/namn"
# Mailman/Cgi/admin.py:777
# Mailman/Cgi/admin.py:780
-#: Mailman/Cgi/admin.py:905
+#: Mailman/Cgi/admin.py:914
msgid "Membership List"
msgstr "Lista över medlemmar"
# Mailman/Cgi/admin.py:784
# Mailman/Cgi/admin.py:787
-#: Mailman/Cgi/admin.py:913
+#: Mailman/Cgi/admin.py:922
msgid "(help)"
msgstr "(hjälp)"
# Mailman/Cgi/admin.py:785
# Mailman/Cgi/admin.py:788
-#: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#: Mailman/Cgi/admin.py:923
msgid "Find member %(link)s:"
msgstr "Finn medlem %(link)s:"
# Mailman/Cgi/admin.py:788
# Mailman/Cgi/admin.py:791
-#: Mailman/Cgi/admin.py:917
+#: Mailman/Cgi/admin.py:926
msgid "Search..."
msgstr "Sök..."
# Mailman/Cgi/admin.py:803
# Mailman/Cgi/admin.py:806
-#: Mailman/Cgi/admin.py:943
+#: Mailman/Cgi/admin.py:952
msgid "Bad regular expression: "
msgstr "Ogiltigt regexp-uttryck: "
# Mailman/Cgi/admin.py:854
# Mailman/Cgi/admin.py:860
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
msgstr "Totalt %(allcnt)s medlemmar, bara %(membercnt)s visas."
# Mailman/Cgi/admin.py:857
# Mailman/Cgi/admin.py:863
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1000
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
msgid "%(allcnt)s members total"
msgstr "Totalt %(allcnt)s medlemmar"
# Mailman/Cgi/admin.py:880
# Mailman/Cgi/admin.py:886
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1027 Mailman/Cgi/admin.py:1059
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
msgid "unsub"
msgstr "avanmäl"
# Mailman/Cgi/admin.py:881
# Mailman/Cgi/admin.py:887
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1028
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
msgid "member address<br>member name"
msgstr "medlems adress<br>medlems namn"
# Mailman/Cgi/admin.py:882
# Mailman/Cgi/admin.py:888
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1029 Mailman/Cgi/admin.py:1073
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
msgid "mod"
msgstr "modererad"
# Mailman/Cgi/admin.py:882
# Mailman/Cgi/admin.py:888
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1029 Mailman/Cgi/admin.py:1075
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
msgid "hide"
msgstr "dölj"
# Mailman/Cgi/admin.py:883
# Mailman/Cgi/admin.py:889
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1030
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
msgid "nomail<br>[reason]"
msgstr "stoppa e-post<br>[anledning]"
# Mailman/Cgi/admin.py:884
# Mailman/Cgi/admin.py:890
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1031
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
msgid "not metoo"
msgstr "inte mina"
# Mailman/Cgi/admin.py:884
# Mailman/Cgi/admin.py:890
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1031 Mailman/Cgi/admin.py:1075
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
msgid "ack"
msgstr "bekräftelse"
# Mailman/Cgi/admin.py:885
# Mailman/Cgi/admin.py:891
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1032 Mailman/Cgi/admin.py:1075
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
msgid "nodupes"
msgstr "inga kopior"
# Mailman/Cgi/admin.py:886
# Mailman/Cgi/admin.py:892
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1033 Mailman/Cgi/admin.py:1099
-#: Mailman/Cgi/options.py:384
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/options.py:389
msgid "digest"
msgstr "sammandragsversion"
# Mailman/Cgi/admin.py:886
# Mailman/Cgi/admin.py:892
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1033 Mailman/Cgi/admin.py:1114
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
msgid "plain"
msgstr "ren text"
# Mailman/Cgi/admin.py:887
# Mailman/Cgi/admin.py:893
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1034
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
msgid "language"
msgstr "språk"
# Mailman/Cgi/admin.py:898
# Mailman/Cgi/admin.py:904
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1045
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
msgid "?"
msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:899
# Mailman/Cgi/admin.py:905
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
msgid "U"
msgstr "M"
# Mailman/Cgi/admin.py:900
# Mailman/Cgi/admin.py:906
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
msgid "A"
msgstr "A"
# Mailman/Cgi/admin.py:901
# Mailman/Cgi/admin.py:907
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1048
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
msgid "B"
msgstr "R"
# Mailman/Cgi/admin.py:884
# Mailman/Cgi/admin.py:890
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1075
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
msgid "notmetoo"
msgstr "inte mina"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1075 Mailman/Cgi/options.py:382
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:387
msgid "nomail"
msgstr "stoppa e-postbrev"
# Mailman/Cgi/admin.py:973
# Mailman/Cgi/admin.py:978
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1129
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
msgstr ""
"<b>Avanmälan</b> -- Klicka på denna för att avanmäla medlem från listan."
# Mailman/Cgi/admin.py:975
# Mailman/Cgi/admin.py:980
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1131
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
msgid ""
"<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag. If this is\n"
" set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -1084,7 +1091,7 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:979
# Mailman/Cgi/admin.py:984
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
msgid ""
"<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
" the list of subscribers?"
@@ -1094,7 +1101,7 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:981
# Mailman/Cgi/admin.py:986
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1137
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
msgid ""
"<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled? If so, an\n"
" abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -1127,7 +1134,7 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:996
# Mailman/Cgi/admin.py:1001
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1152
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
msgid ""
"<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
" posts?"
@@ -1137,7 +1144,7 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:999
# Mailman/Cgi/admin.py:1004
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
msgid ""
"<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
" own postings?"
@@ -1147,7 +1154,7 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:1002
# Mailman/Cgi/admin.py:1007
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1158
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
msgid ""
"<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
" same message?"
@@ -1157,7 +1164,7 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:1005
# Mailman/Cgi/admin.py:1010
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
msgid ""
"<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
" (otherwise, individual messages)"
@@ -1167,7 +1174,7 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:1008
# Mailman/Cgi/admin.py:1013
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
msgid ""
"<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
" text digests? (otherwise, MIME)"
@@ -1178,25 +1185,25 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:1010
# Mailman/Cgi/admin.py:1015
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1166
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
msgstr "<b>språk</b> -- önskat språk"
# Mailman/Cgi/admin.py:1024
# Mailman/Cgi/admin.py:1029
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
msgid "Click here to hide the legend for this table."
msgstr "Klicka här för att inte visa förklaringen till inställningarna."
# Mailman/Cgi/admin.py:1028
# Mailman/Cgi/admin.py:1033
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
msgid "Click here to include the legend for this table."
msgstr "Klicka här för att visa förklaringen till inställningarna."
# Mailman/Cgi/admin.py:1035
# Mailman/Cgi/admin.py:1040
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1191
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
msgid ""
"<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
" range listed below:</em>"
@@ -1204,32 +1211,32 @@ msgstr "<p><em>För att se fler medlemmar, klicka på önskat område:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1044
# Mailman/Cgi/admin.py:1049
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1205
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "från %(start)s till %(end)s"
# Mailman/Cgi/admin.py:1057
# Mailman/Cgi/admin.py:1062
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Anmäla dessa adresser omedelbart, eller inbjuda dem?"
# Mailman/Cgi/admin.py:1059
# Mailman/Cgi/admin.py:1064
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
msgid "Invite"
msgstr "Inbjud"
# Mailman/Cgi/admin.py:1059 Mailman/Cgi/confirm.py:272
# Mailman/Cgi/listinfo.py:171
# Mailman/Cgi/admin.py:1064 Mailman/Cgi/listinfo.py:171
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
msgid "Subscribe"
msgstr "Anmäl"
# Mailman/Cgi/admin.py:1065
# Mailman/Cgi/admin.py:1070
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
msgstr "Skicka välkomsthälsning till nya medlemmar?"
@@ -1278,8 +1285,8 @@ msgstr "Skicka välkomsthälsning till nya medlemmar?"
# Mailman/Gui/Privacy.py:296 Mailman/Gui/Privacy.py:309
# Mailman/Gui/Usenet.py:50 Mailman/Gui/Usenet.py:54 Mailman/Gui/Usenet.py:91
# Mailman/Gui/Usenet.py:103
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/admin.py:1238
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
#: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:364
#: Mailman/Cgi/create.py:399 Mailman/Cgi/create.py:437
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:241 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -1352,8 +1359,8 @@ msgstr "Nej"
# Mailman/Gui/Privacy.py:188 Mailman/Gui/Privacy.py:296
# Mailman/Gui/Privacy.py:309 Mailman/Gui/Usenet.py:50
# Mailman/Gui/Usenet.py:54 Mailman/Gui/Usenet.py:91 Mailman/Gui/Usenet.py:103
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/admin.py:1238
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
#: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:364
#: Mailman/Cgi/create.py:399 Mailman/Cgi/create.py:437
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:241 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -1383,13 +1390,13 @@ msgstr "Ja"
# Mailman/Cgi/admin.py:1074
# Mailman/Cgi/admin.py:1079
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Skicka meddelande till listans ägare när någon anmäler sig?"
# Mailman/Cgi/admin.py:1082 Mailman/Cgi/admin.py:1114
# Mailman/Cgi/admin.py:1087 Mailman/Cgi/admin.py:1128
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1244 Mailman/Cgi/admin.py:1285
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr ""
"Skriv in e-postadressen/adresserna (bara en adress per rad) i textrutan "
@@ -1397,14 +1404,14 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:1087 Mailman/Cgi/admin.py:1119
# Mailman/Cgi/admin.py:1092 Mailman/Cgi/admin.py:1133
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 Mailman/Cgi/admin.py:1290
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr ""
"...eller specificera namnet på en fil i samma format, som innehåller "
"adresserna:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1097
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -1418,17 +1425,17 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:1098
# Mailman/Cgi/admin.py:1112
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Skicka bekräftelse på avanmälan från listan till medlemmen?"
# Mailman/Cgi/admin.py:1106
# Mailman/Cgi/admin.py:1120
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Skicka meddelande till listans ägare?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1300
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
msgid ""
"To change a list member's address, enter the\n"
" member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
@@ -1437,28 +1444,28 @@ msgstr ""
# Mailman/HTMLFormatter.py:377
# Mailman/HTMLFormatter.py:390
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
#, fuzzy
msgid "Member's current address"
msgstr "nuvarande arkiv"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309 Mailman/Cgi/admin.py:1319
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
msgid "Send notice"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1315
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
msgid "Address to change to"
msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:1128
# Mailman/Cgi/admin.py:1142
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Ändra admin/moderatorns lösenord"
# Mailman/Cgi/admin.py:1131
# Mailman/Cgi/admin.py:1145
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1334
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -1496,30 +1503,30 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:1150
# Mailman/Cgi/admin.py:1164
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Nytt administratörslösenord:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1152
# Mailman/Cgi/admin.py:1166
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1355
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
#, fuzzy
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Administratörslösenordet en gång till:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1157
# Mailman/Cgi/admin.py:1171
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1360
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Nytt moderatorlösenord:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1159
# Mailman/Cgi/admin.py:1173
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Moderatorlösenordet en gång till:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1366
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1531,155 +1538,163 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:1157
# Mailman/Cgi/admin.py:1171
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1377
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Nytt moderatorlösenord:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1159
# Mailman/Cgi/admin.py:1173
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1379
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Moderatorlösenordet en gång till:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1169
# Mailman/Cgi/admin.py:1183
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Spara ändringar"
# Mailman/Cgi/admin.py:1192
# Mailman/Cgi/admin.py:1206
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Moderatorlösenorden är inte lika"
# Mailman/Cgi/subscribe.py:133
# Mailman/Cgi/subscribe.py:133
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1422
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1431
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Lösenorden är inte lika."
# Mailman/Cgi/admin.py:1202
# Mailman/Cgi/admin.py:1216
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1441
#, fuzzy
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Administratörslösenorden är inte lika"
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1488
+msgid "admin mass sub"
+msgstr ""
+
# Mailman/Cgi/admin.py:1245
# Mailman/Cgi/admin.py:1265
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1482
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
msgid "Already a member"
msgstr "Redan medlem"
# Mailman/Cgi/admin.py:1248
# Mailman/Cgi/admin.py:1268
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1485
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
msgid "&lt;blank line&gt;"
msgstr "&lt;tom rad&gt;"
# Mailman/Cgi/admin.py:1249 Mailman/Cgi/admin.py:1252
# Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1486 Mailman/Cgi/admin.py:1489
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:970
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Cgi/admin.py:1501
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:977
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Fel/Ogiltig e-postadress"
# Mailman/Cgi/admin.py:1255
# Mailman/Cgi/admin.py:1275
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1492
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1504
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Farlig e-postadress (innehåller ogiltiga tecken)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1507 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:1260
# Mailman/Cgi/admin.py:1280
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1501
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1513
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Inbjudan är skickad till:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1262
# Mailman/Cgi/admin.py:1282
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1503
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1515
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Anmälan gjord:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1267
# Mailman/Cgi/admin.py:1287
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520
msgid "Error inviting:"
msgstr "Fel under inbjudan:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1269
# Mailman/Cgi/admin.py:1289
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1522
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Fel under anmälan:"
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1546
+msgid "admin mass unsub"
+msgstr ""
+
# Mailman/Cgi/admin.py:1298
# Mailman/Cgi/admin.py:1318
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1556
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Avanmälan gjord:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1303
# Mailman/Cgi/admin.py:1323
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1561
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Kan inte avanmäla en icke-existerande medlem:"
# bin/sync_members:211
# bin/sync_members:215
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1559
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1574
#, fuzzy
msgid "You must provide both current and new addresses."
msgstr "Du måste fixa de ogiltiga adresserna först."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1561
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1576
msgid "Current and new addresses must be different."
msgstr ""
# Mailman/Cgi/admindb.py:732
# Mailman/Cgi/admindb.py:746
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1565
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1580
#, fuzzy
msgid "%(schange_to)s is already a list member."
msgstr " är redan medlem"
# Mailman/Cgi/subscribe.py:109
# Mailman/Cgi/subscribe.py:109
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1570
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1585
#, fuzzy
msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
msgstr "Du måste uppge en giltig e-postadress."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1593
msgid "%(schange_from)s is not a member"
msgstr ""
# Mailman/Cgi/admindb.py:732
# Mailman/Cgi/admindb.py:746
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1580
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1595
#, fuzzy
msgid "%(schange_to)s is already a member"
msgstr " är redan medlem"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1585
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1600
msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1592
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
msgid ""
"The member address %(change_from)s on the\n"
"%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
@@ -1687,159 +1702,164 @@ msgstr ""
# Mailman/MailList.py:900
# Mailman/MailList.py:945
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1595
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1610
#, fuzzy
msgid "%(list_name)s address change notice."
msgstr "Meddelande om avanmälan från e-postlistan %(realname)s"
# Mailman/Gui/Bounce.py:105 Mailman/Gui/General.py:253
# Mailman/Gui/Bounce.py:105 Mailman/Gui/General.py:257
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1606
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1621
#, fuzzy
msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
msgstr "Meddelanden"
# Mailman/Gui/Bounce.py:105 Mailman/Gui/General.py:253
# Mailman/Gui/Bounce.py:105 Mailman/Gui/General.py:257
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1616
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1631
#, fuzzy
msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
msgstr "Meddelanden"
# Mailman/Cgi/admin.py:1315
# Mailman/Cgi/admin.py:1335
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1637
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Ogiltigt värde på moderationsflaggan"
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1657
+#, fuzzy
+msgid "member mgt page"
+msgstr "via medlemmens personliga sida"
+
# Mailman/Cgi/admin.py:1336
# Mailman/Cgi/admin.py:1356
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1644
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1662
msgid "Not subscribed"
msgstr "Inte anmäld"
# Mailman/Cgi/admin.py:1339
# Mailman/Cgi/admin.py:1359
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1647
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1665
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Bortser från ändring av en medlem som är avanmäld: %(user)s"
# Mailman/Cgi/admin.py:1378
# Mailman/Cgi/admin.py:1399
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1687
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1705
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Avanmälan gjord av:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1382
# Mailman/Cgi/admin.py:1403
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1691
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1709
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Fel under avanmälan av:"
# Mailman/Cgi/admindb.py:155 Mailman/Cgi/admindb.py:163
# Mailman/Cgi/admindb.py:159 Mailman/Cgi/admindb.py:167
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:228 Mailman/Cgi/admindb.py:241
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:235 Mailman/Cgi/admindb.py:248
msgid "%(realname)s Administrative Database"
msgstr "Administrativ databas för listan %(realname)s"
# Mailman/Cgi/admindb.py:158
# Mailman/Cgi/admindb.py:162
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:231
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238
msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
msgstr "Resultat från den administrativa databasen till listan %(realname)s"
# Mailman/Cgi/admindb.py:166
# Mailman/Cgi/admindb.py:170
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:244
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:251
msgid "There are no pending requests."
msgstr "Inga ansökningar väntar."
# Mailman/Cgi/admin.py:1024
# Mailman/Cgi/admindb.py:173
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:247
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:254
#, fuzzy
msgid "Click here to reload this page."
msgstr "Klicka här för att ladda om denna sida."
# Mailman/Cgi/admindb.py:177
# Mailman/Cgi/admindb.py:184
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:269
msgid "Detailed instructions for the administrative database"
msgstr "Detaljerade instruktioner för den administrativa databasen"
# Mailman/Cgi/admindb.py:181
# Mailman/Cgi/admindb.py:188
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:273
msgid "Administrative requests for mailing list:"
msgstr "Administrativa förfrågningar för listan:"
# Mailman/Cgi/admindb.py:184 Mailman/Cgi/admindb.py:226
# Mailman/Cgi/admindb.py:191 Mailman/Cgi/admindb.py:233
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:269 Mailman/Cgi/admindb.py:329
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:276 Mailman/Cgi/admindb.py:336
msgid "Submit All Data"
msgstr "Utför"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:276 Mailman/Cgi/admindb.py:326
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:283 Mailman/Cgi/admindb.py:333
msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
msgstr ""
# Mailman/Cgi/admindb.py:197
# Mailman/Cgi/admindb.py:204
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:291
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:298
msgid "all of %(esender)s's held messages."
msgstr "alla meddelanden från %(esender)s, som hålls tillbaka för godkännande."
# Mailman/Cgi/admindb.py:202
# Mailman/Cgi/admindb.py:209
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:296
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:303
msgid "a single held message."
msgstr "ett ensamt tillbakahållet meddelande."
# Mailman/Cgi/admindb.py:207
# Mailman/Cgi/admindb.py:214
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:301
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
msgid "all held messages."
msgstr "alla tillbakahållna meddelanden."
# Mailman/Cgi/admindb.py:241
# Mailman/Cgi/admindb.py:248
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:356
msgid "Mailman Administrative Database Error"
msgstr "Fel i Mailmans administrativa databas"
# Mailman/Cgi/admindb.py:246
# Mailman/Cgi/admindb.py:253
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:354
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:361
msgid "list of available mailing lists."
msgstr "lista över alla tillgängliga e-postlistor."
# Mailman/Cgi/admindb.py:247
# Mailman/Cgi/admindb.py:254
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:355
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:362
msgid "You must specify a list name. Here is the %(link)s"
msgstr "Du måste uppge ett namn på en lista. Här är %(link)s"
# Mailman/Cgi/admindb.py:260
# Mailman/Cgi/admindb.py:267
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:368
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:375
msgid "Subscription Requests"
msgstr "Ansökningar om medlemskap"
# Mailman/Cgi/admindb.py:262
# Mailman/Cgi/admindb.py:269
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:370
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:377
msgid "Address/name/time"
msgstr "Adress/namn/tid"
# Mailman/Cgi/admindb.py:263 Mailman/Cgi/admindb.py:308
# Mailman/Cgi/admindb.py:270 Mailman/Cgi/admindb.py:316
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:371 Mailman/Cgi/admindb.py:428
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:378 Mailman/Cgi/admindb.py:435
msgid "Your decision"
msgstr "Ditt beslut"
# Mailman/Cgi/admindb.py:264 Mailman/Cgi/admindb.py:309
# Mailman/Cgi/admindb.py:271 Mailman/Cgi/admindb.py:317
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:372 Mailman/Cgi/admindb.py:429
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379 Mailman/Cgi/admindb.py:436
msgid "Reason for refusal"
msgstr "Anledning"
@@ -1847,120 +1867,120 @@ msgstr "Anledning"
# Mailman/Cgi/admindb.py:574
# Mailman/Cgi/admindb.py:287 Mailman/Cgi/admindb.py:335
# Mailman/Cgi/admindb.py:589
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:392 Mailman/Cgi/admindb.py:456
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:399 Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:760 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
msgid "Approve"
msgstr "Godkänn"
# Mailman/Cgi/admindb.py:290
# Mailman/Cgi/admindb.py:297
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:403
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:410
msgid "Permanently ban from this list"
msgstr "Utestäng för alltid från denna lista"
# Mailman/Cgi/admindb.py:307
# Mailman/Cgi/admindb.py:315
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
msgid "User address/name"
msgstr "Medlemmens adress/namn"
# Mailman/Cgi/admindb.py:305
# Mailman/Cgi/admindb.py:313
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:475
msgid "Unsubscription Requests"
msgstr "Ansökningar om avanmälan"
# Mailman/Cgi/admindb.py:207
# Mailman/Cgi/admindb.py:214
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:480
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:487
#, fuzzy
msgid "Held Messages"
msgstr "alla tillbakahållna meddelanden."
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:483
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
msgid "Show this list grouped/sorted by"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:486
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:493
msgid "sender/sender"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:486
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:493
msgid "sender/time"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:486
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:493
msgid "ungrouped/time"
msgstr ""
# Mailman/Cgi/admindb.py:360 Mailman/Cgi/admindb.py:562
# Mailman/Cgi/admindb.py:366 Mailman/Cgi/admindb.py:573
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:502 Mailman/Cgi/admindb.py:740
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:509 Mailman/Cgi/admindb.py:747
msgid "From:"
msgstr "Från:"
# Mailman/Cgi/admindb.py:363
# Mailman/Cgi/admindb.py:369
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:512
msgid "Action to take on all these held messages:"
msgstr "Beslut för alla tillbakahållna meddelanden:"
# Mailman/Cgi/admindb.py:375
# Mailman/Cgi/admindb.py:381
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:518
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:525
msgid "Preserve messages for the site administrator"
msgstr "Bevara meddelanden för systemets administratör"
# Mailman/Cgi/admindb.py:381
# Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:533
msgid "Forward messages (individually) to:"
msgstr "Vidaresänd meddelanden (individuellt) till:"
# Mailman/Cgi/admindb.py:399
# Mailman/Cgi/admindb.py:405
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:546
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:553
msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
msgstr "Rensa denna medlems <em>moderationsflagga</em>"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:558
msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
msgstr ""
# Mailman/Cgi/admindb.py:409
# Mailman/Cgi/admindb.py:415
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:561
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:568
#, fuzzy
msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
msgstr "Lägg in <b>%(esender)s</b> i ett avsändarfilter som:"
# Mailman/Cgi/admindb.py:414
# Mailman/Cgi/admindb.py:420
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:567
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:574
msgid "Accepts"
msgstr "Godkänner"
# Mailman/Cgi/admindb.py:414
# Mailman/Cgi/admindb.py:420
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:567
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:574
msgid "Discards"
msgstr "Kastar"
# Mailman/Cgi/admindb.py:414
# Mailman/Cgi/admindb.py:420
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:567
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:574
msgid "Holds"
msgstr "Håller tillbaka"
# Mailman/Cgi/admindb.py:414
# Mailman/Cgi/admindb.py:420
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:567
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:574
msgid "Rejects"
msgstr "Avslår"
# Mailman/Cgi/admindb.py:423
# Mailman/Cgi/admindb.py:429
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:577
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:584
msgid ""
"Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
" mailing list"
@@ -1968,7 +1988,7 @@ msgstr "Utestäng <b>%(esender)s</b> från att anmäla sig på denna e-postlista"
# Mailman/Cgi/admindb.py:428
# Mailman/Cgi/admindb.py:434
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:582
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:589
msgid ""
"Click on the message number to view the individual\n"
" message, or you can "
@@ -1976,25 +1996,25 @@ msgstr "Klicka på meddelandets nummer för att se det, eller så kan du "
# Mailman/Cgi/admindb.py:430
# Mailman/Cgi/admindb.py:436
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:584
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:591
msgid "view all messages from %(esender)s"
msgstr "se alla meddelanden från %(esender)s"
# Mailman/Cgi/admindb.py:450 Mailman/Cgi/admindb.py:565
# Mailman/Cgi/admindb.py:456 Mailman/Cgi/admindb.py:576
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:606 Mailman/Cgi/admindb.py:743
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:613 Mailman/Cgi/admindb.py:750
msgid "Subject:"
msgstr "Titel:"
# Mailman/Cgi/admindb.py:453
# Mailman/Cgi/admindb.py:459
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:609
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
msgid " bytes"
msgstr ""
# Mailman/Cgi/admindb.py:453
# Mailman/Cgi/admindb.py:459
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:609
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
@@ -2002,98 +2022,98 @@ msgstr "Storlek:"
# Mailman/Handlers/Scrubber.py:157 Mailman/Handlers/Scrubber.py:158
# Mailman/Cgi/admindb.py:461 Mailman/Handlers/Decorate.py:49
# Mailman/Handlers/Scrubber.py:194 Mailman/Handlers/Scrubber.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:613 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:620 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
msgid "not available"
msgstr "inte tillgänglig"
# Mailman/Cgi/admindb.py:454 Mailman/Cgi/admindb.py:567
# Mailman/Cgi/admindb.py:460 Mailman/Cgi/admindb.py:578
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:614 Mailman/Cgi/admindb.py:746
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:621 Mailman/Cgi/admindb.py:753
msgid "Reason:"
msgstr "Orsak:"
# Mailman/Cgi/confirm.py:259
# Mailman/Cgi/admindb.py:465 Mailman/Cgi/admindb.py:582
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:618 Mailman/Cgi/admindb.py:750
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:625 Mailman/Cgi/admindb.py:757
#, fuzzy
msgid "Received:"
msgstr "Mottaget:"
# Mailman/Cgi/admindb.py:511
# Mailman/Cgi/admindb.py:522
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:674
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
msgid "Posting Held for Approval"
msgstr "E-post till listan som väntar på godkännande"
# Mailman/Cgi/admindb.py:513
# Mailman/Cgi/admindb.py:524
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:676
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:683
msgid " (%(count)d of %(total)d)"
msgstr " (%(count)d av %(total)d)"
# Mailman/Cgi/admindb.py:524
# Mailman/Cgi/admindb.py:535
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:687
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:694
msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
msgstr "<em>Förlorat meddelandet med id #%(id)d."
# Mailman/Cgi/admindb.py:533
# Mailman/Cgi/admindb.py:544
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:696
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:703
msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
msgstr "<em>Fel på meddelandet med id #%(id)d."
# Mailman/Cgi/admindb.py:584
# Mailman/Cgi/admindb.py:599
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:762
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:769
msgid "Preserve message for site administrator"
msgstr "Ta vara på meddelandet för systemets administratör"
# Mailman/Cgi/admindb.py:588
# Mailman/Cgi/admindb.py:603
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:768
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:775
msgid "Additionally, forward this message to: "
msgstr "Vidaresänd detta meddelande även till: "
# Mailman/Cgi/admindb.py:596
# Mailman/Cgi/admindb.py:607
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:773 Mailman/Cgi/admindb.py:842
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:919 Mailman/Cgi/admindb.py:921
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:780 Mailman/Cgi/admindb.py:849
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:926 Mailman/Cgi/admindb.py:928
msgid "[No explanation given]"
msgstr "[Ingen förklaring]"
# Mailman/Cgi/admindb.py:593
# Mailman/Cgi/admindb.py:609
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:775
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:782
msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
msgstr "Om du inte godkänner detta,<br>skriv gärna en förklaring:"
# Mailman/Cgi/admindb.py:601
# Mailman/Cgi/admindb.py:615
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:781
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:788
msgid "Message Headers:"
msgstr "Headers i meddelandet:"
# Mailman/Cgi/admindb.py:606
# Mailman/Cgi/admindb.py:620
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:786
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:793
msgid "Message Excerpt:"
msgstr "Utdrag ur meddelandet:"
# Mailman/Cgi/admindb.py:729
# Mailman/Cgi/admindb.py:743
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:958
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:965
msgid "Database Updated..."
msgstr "Databasen är uppdaterad..."
# Mailman/Cgi/admindb.py:732
# Mailman/Cgi/admindb.py:746
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:962
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:969
msgid " is already a member"
msgstr " är redan medlem"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:966
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:973
msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
msgstr ""
@@ -2491,8 +2511,8 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/options.py:776 Mailman/Cgi/options.py:786
# Mailman/Cgi/confirm.py:442 Mailman/Cgi/options.py:659
# Mailman/Cgi/options.py:800 Mailman/Cgi/options.py:810
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:503 Mailman/Cgi/options.py:851
-#: Mailman/Cgi/options.py:998 Mailman/Cgi/options.py:1008
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503 Mailman/Cgi/options.py:858
+#: Mailman/Cgi/options.py:1005 Mailman/Cgi/options.py:1015
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avanmäl mig"
@@ -3270,65 +3290,65 @@ msgstr "Listans namn krävs"
# Mailman/Cgi/edithtml.py:97
# Mailman/Cgi/edithtml.py:97
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:140
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:147
msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s"
msgstr "%(realname)s -- Redigera html för %(template_info)s"
# Mailman/Cgi/edithtml.py:103
# Mailman/Cgi/edithtml.py:103
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:146
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:153
msgid "Edit HTML : Error"
msgstr "Redigera HTML : Fel"
# Mailman/Cgi/edithtml.py:104
# Mailman/Cgi/edithtml.py:104
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:147
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154
msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template"
msgstr "%(safetemplatename)s: Ogiltig mall"
# Mailman/Cgi/edithtml.py:109 Mailman/Cgi/edithtml.py:110
# Mailman/Cgi/edithtml.py:109 Mailman/Cgi/edithtml.py:110
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:152 Mailman/Cgi/edithtml.py:153
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:159 Mailman/Cgi/edithtml.py:160
msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing"
msgstr "%(realname)s -- Redigera HTML-kod för webbsidor"
# Mailman/Cgi/edithtml.py:111
# Mailman/Cgi/edithtml.py:111
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:161
msgid "Select page to edit:"
msgstr "Välj webbsidan som du vill redigera:"
# Mailman/Cgi/edithtml.py:137
# Mailman/Cgi/edithtml.py:137
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:184
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:191
msgid "View or edit the list configuration information."
msgstr "Titta eller redigera avseende listans konfigurationsinformation."
# Mailman/Cgi/edithtml.py:146
# Mailman/Cgi/edithtml.py:145
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:194
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:201
msgid "When you are done making changes..."
msgstr "När du är färdig med att göra ändringar..."
# Mailman/Cgi/edithtml.py:147
# Mailman/Cgi/edithtml.py:146
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:195
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:202
msgid "Submit Changes"
msgstr "Spara ändringar"
# Mailman/Cgi/edithtml.py:154
# Mailman/Cgi/edithtml.py:153
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:202
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:209
msgid "Can't have empty html page."
msgstr "HTML-sidan kan inte vara tom."
# Mailman/Cgi/edithtml.py:155
# Mailman/Cgi/edithtml.py:154
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:203
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:210
msgid "HTML Unchanged."
msgstr "Inga ändringar i HTML-koden."
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:209
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:216
msgid ""
"The page you saved contains suspicious HTML that could\n"
"potentially expose your users to cross-site scripting attacks. This change\n"
@@ -3337,24 +3357,24 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:214
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:221
msgid "See "
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:217
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:224
msgid "FAQ 4.48."
msgstr ""
# Mailman/Cgi/edithtml.py:155
# Mailman/Cgi/edithtml.py:154
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:218
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:225
#, fuzzy
msgid "Page Unchanged."
msgstr "Inga ändringar i HTML-koden."
# Mailman/Cgi/edithtml.py:170
# Mailman/Cgi/edithtml.py:169
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:236
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:243
msgid "HTML successfully updated."
msgstr "HTML-koden är uppdaterad."
@@ -3439,8 +3459,8 @@ msgstr "Ändra inställningar"
# Mailman/Cgi/roster.py:111
# Mailman/Cgi/listinfo.py:190 Mailman/Cgi/options.py:766
# Mailman/Cgi/roster.py:111
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:242 Mailman/Cgi/options.py:963
-#: Mailman/Cgi/roster.py:130
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:242 Mailman/Cgi/options.py:970
+#: Mailman/Cgi/roster.py:137
msgid "View this page in"
msgstr "Se denna sida på"
@@ -3450,24 +3470,24 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/options.py:50 Mailman/Cgi/options.py:67
# Mailman/Cgi/options.py:50 Mailman/Cgi/options.py:67
-#: Mailman/Cgi/options.py:65 Mailman/Cgi/options.py:78
-#: Mailman/Cgi/options.py:95
+#: Mailman/Cgi/options.py:67 Mailman/Cgi/options.py:80
+#: Mailman/Cgi/options.py:97
msgid "CGI script error"
msgstr "CGI skriptfel"
-#: Mailman/Cgi/options.py:68
+#: Mailman/Cgi/options.py:70
msgid "Invalid request method: %(method)s"
msgstr ""
# Mailman/Cgi/options.py:95
# Mailman/Cgi/options.py:95
-#: Mailman/Cgi/options.py:152
+#: Mailman/Cgi/options.py:154
msgid "No address given"
msgstr "Ingen e-postadress angiven"
# bin/add_members:168
# bin/add_members:172
-#: Mailman/Cgi/options.py:172
+#: Mailman/Cgi/options.py:174
#, fuzzy
msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s"
msgstr "Fel/Ogiltig e-postadress: %(safeuser)s"
@@ -3476,21 +3496,21 @@ msgstr "Fel/Ogiltig e-postadress: %(safeuser)s"
# Mailman/Cgi/options.py:176
# Mailman/Cgi/options.py:107 Mailman/Cgi/options.py:154
# Mailman/Cgi/options.py:176
-#: Mailman/Cgi/options.py:179 Mailman/Cgi/options.py:233
-#: Mailman/Cgi/options.py:257 Mailman/Cgi/private.py:163
+#: Mailman/Cgi/options.py:181 Mailman/Cgi/options.py:235
+#: Mailman/Cgi/options.py:259 Mailman/Cgi/private.py:170
msgid "No such member: %(safeuser)s."
msgstr "Medlemmen finns inte: %(safeuser)s."
# Mailman/Cgi/options.py:149 Mailman/Cgi/options.py:159
# Mailman/Cgi/options.py:149 Mailman/Cgi/options.py:159
-#: Mailman/Cgi/options.py:204
+#: Mailman/Cgi/options.py:206
#, fuzzy
msgid "If you are a list member, a confirmation email has been sent."
msgstr "Ett e-postbrev med bekräftelse har skickats."
# Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:69
# Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:69
-#: Mailman/Cgi/options.py:205
+#: Mailman/Cgi/options.py:207
#, fuzzy
msgid ""
"If you are a list member, your unsubscription request has been\n"
@@ -3503,7 +3523,7 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/options.py:225
# Mailman/Cgi/options.py:170 Mailman/Cgi/options.py:182
# Mailman/Cgi/options.py:225
-#: Mailman/Cgi/options.py:247
+#: Mailman/Cgi/options.py:249
#, fuzzy
msgid ""
"If you are a list member,\n"
@@ -3512,7 +3532,7 @@ msgstr "Ett e-postbrev med lösenordet har skickats till dig."
# Mailman/Cgi/options.py:199
# Mailman/Cgi/options.py:199
-#: Mailman/Cgi/options.py:290
+#: Mailman/Cgi/options.py:292
msgid "Authentication failed."
msgstr "Inloggningen misslyckades."
@@ -3520,38 +3540,38 @@ msgstr "Inloggningen misslyckades."
# Mailman/Cgi/options.py:225
# Mailman/Cgi/options.py:170 Mailman/Cgi/options.py:182
# Mailman/Cgi/options.py:225
-#: Mailman/Cgi/options.py:355
+#: Mailman/Cgi/options.py:360
msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
msgstr "Ett e-postbrev med lösenordet har skickats till dig."
-#: Mailman/Cgi/options.py:362
+#: Mailman/Cgi/options.py:367
msgid ""
"The list administrator may not view the other\n"
" subscriptions for this user."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:363 Mailman/Cgi/options.py:412
-#: Mailman/Cgi/options.py:540 Mailman/Cgi/options.py:763
+#: Mailman/Cgi/options.py:368 Mailman/Cgi/options.py:417
+#: Mailman/Cgi/options.py:545 Mailman/Cgi/options.py:770
msgid "Note: "
msgstr ""
# Mailman/Cgi/options.py:231
# Mailman/Cgi/options.py:231
-#: Mailman/Cgi/options.py:368
+#: Mailman/Cgi/options.py:373
#, fuzzy
msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
msgstr "Visa listmedlemskap för %(safeuser)s på %(hostname)s"
# Mailman/Cgi/options.py:234
# Mailman/Cgi/options.py:234
-#: Mailman/Cgi/options.py:371
+#: Mailman/Cgi/options.py:376
msgid ""
"Click on a link to visit your options page for the\n"
" requested mailing list."
msgstr ""
"Klicka på en lista för att gå till dina personliga inställningar för den."
-#: Mailman/Cgi/options.py:409
+#: Mailman/Cgi/options.py:414
msgid ""
"The list administrator may not change the names\n"
" or addresses for this user's other subscriptions. However, the\n"
@@ -3560,18 +3580,18 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/options.py:275
# Mailman/Cgi/options.py:283
-#: Mailman/Cgi/options.py:432
+#: Mailman/Cgi/options.py:437
msgid "Addresses did not match!"
msgstr "Adresserna är inte lika!"
# Mailman/Cgi/options.py:280
# Mailman/Cgi/options.py:288
-#: Mailman/Cgi/options.py:437
+#: Mailman/Cgi/options.py:442
msgid "You are already using that email address"
msgstr "Den e-postadressen är du redan anmäld med på listan "
# Mailman/Cgi/options.py:300
-#: Mailman/Cgi/options.py:449
+#: Mailman/Cgi/options.py:454
#, fuzzy
msgid ""
"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
@@ -3587,45 +3607,45 @@ msgstr ""
# bin/clone_member:138
# Mailman/Cgi/options.py:309
-#: Mailman/Cgi/options.py:458
+#: Mailman/Cgi/options.py:463
#, fuzzy
msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
msgstr "Den nya adressen är redan medlem: %(newaddr)s"
# Mailman/Cgi/options.py:286
# Mailman/Cgi/options.py:315
-#: Mailman/Cgi/options.py:464
+#: Mailman/Cgi/options.py:469
msgid "Addresses may not be blank"
msgstr "Adresserna kan inte vara tomma"
# Mailman/Cgi/options.py:302
# Mailman/Cgi/options.py:327
-#: Mailman/Cgi/options.py:478
+#: Mailman/Cgi/options.py:483
msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
msgstr ""
"Ett bekräftelsemeddelande har skickats i ett e-postbrev till %(newaddr)s."
# Mailman/Cgi/options.py:311
# Mailman/Cgi/options.py:336
-#: Mailman/Cgi/options.py:487
+#: Mailman/Cgi/options.py:492
msgid "Bad email address provided"
msgstr "Ogiltig e-postadress har angivits"
# Mailman/Cgi/options.py:313
# Mailman/Cgi/options.py:338
-#: Mailman/Cgi/options.py:489
+#: Mailman/Cgi/options.py:494
msgid "Illegal email address provided"
msgstr "Ogiltig e-postadress har angivits"
# Mailman/Cgi/options.py:315
# Mailman/Cgi/options.py:340
-#: Mailman/Cgi/options.py:491
+#: Mailman/Cgi/options.py:496
msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
msgstr "%(newaddr)s är redan medlem av listan."
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:92
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:102
-#: Mailman/Cgi/options.py:494
+#: Mailman/Cgi/options.py:499
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from this list. If you\n"
@@ -3638,13 +3658,13 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/options.py:324
# Mailman/Cgi/options.py:349
-#: Mailman/Cgi/options.py:505
+#: Mailman/Cgi/options.py:510
msgid "Member name successfully changed. "
msgstr "Namnet har ändrats. "
# Mailman/Cgi/options.py:557
# Mailman/Cgi/options.py:585
-#: Mailman/Cgi/options.py:515
+#: Mailman/Cgi/options.py:520
#, fuzzy
msgid ""
"The list administrator may not change the\n"
@@ -3657,19 +3677,19 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/options.py:335
# Mailman/Cgi/options.py:360
-#: Mailman/Cgi/options.py:524
+#: Mailman/Cgi/options.py:529
msgid "Passwords may not be blank"
msgstr "Lösenorden kan inte vara tomma"
# Mailman/Cgi/options.py:340
# Mailman/Cgi/options.py:365
-#: Mailman/Cgi/options.py:529
+#: Mailman/Cgi/options.py:534
msgid "Passwords did not match!"
msgstr "Lösenorden är inte lika!"
# Mailman/Cgi/options.py:557
# Mailman/Cgi/options.py:585
-#: Mailman/Cgi/options.py:537
+#: Mailman/Cgi/options.py:542
#, fuzzy
msgid ""
"The list administrator may not change the\n"
@@ -3685,14 +3705,14 @@ msgstr ""
# Mailman/Commands/cmd_password.py:105
# Mailman/Cgi/options.py:380 Mailman/Commands/cmd_password.py:79
# Mailman/Commands/cmd_password.py:105
-#: Mailman/Cgi/options.py:554 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
+#: Mailman/Cgi/options.py:559 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Ditt lösenord har ändrats."
# Mailman/Cgi/options.py:364
# Mailman/Cgi/options.py:389
-#: Mailman/Cgi/options.py:563
+#: Mailman/Cgi/options.py:568
msgid ""
"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
" on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n"
@@ -3702,15 +3722,19 @@ msgstr ""
"detta val.\n"
"Du är INTE borttagen från listan!"
+#: Mailman/Cgi/options.py:589
+msgid "via the member options page"
+msgstr "via medlemmens personliga sida"
+
# Mailman/Cgi/options.py:396
# Mailman/Cgi/options.py:421
-#: Mailman/Cgi/options.py:602
+#: Mailman/Cgi/options.py:609
msgid "Unsubscription results"
msgstr "Resultat av avanmälan"
# Mailman/Cgi/options.py:400
# Mailman/Cgi/options.py:425
-#: Mailman/Cgi/options.py:606
+#: Mailman/Cgi/options.py:613
msgid ""
"Your unsubscription request has been received and\n"
" forwarded on to the list moderators for approval. You will\n"
@@ -3723,7 +3747,7 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/options.py:405
# Mailman/Cgi/options.py:430
-#: Mailman/Cgi/options.py:611
+#: Mailman/Cgi/options.py:618
msgid ""
"You have been successfully unsubscribed from the\n"
" mailing list %(fqdn_listname)s. If you were receiving digest\n"
@@ -3738,7 +3762,7 @@ msgstr ""
"Har du frågor i samband med din avanmälan, kontakta listans ägare på "
"%(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/options.py:760
+#: Mailman/Cgi/options.py:767
msgid ""
"The list administrator may not change the\n"
" options for this user's other subscriptions. However the\n"
@@ -3748,7 +3772,7 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/options.py:553
# Mailman/Cgi/options.py:581
-#: Mailman/Cgi/options.py:770
+#: Mailman/Cgi/options.py:777
msgid ""
"The list administrator has disabled digest delivery for\n"
" this list, so your delivery option has not been set. However "
@@ -3762,7 +3786,7 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/options.py:557
# Mailman/Cgi/options.py:585
-#: Mailman/Cgi/options.py:774
+#: Mailman/Cgi/options.py:781
msgid ""
"The list administrator has disabled non-digest delivery\n"
" for this list, so your delivery option has not been set. "
@@ -3776,91 +3800,91 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/options.py:561
# Mailman/Cgi/options.py:589
-#: Mailman/Cgi/options.py:778
+#: Mailman/Cgi/options.py:785
msgid "You have successfully set your options."
msgstr "Dina val är nu satta."
# Mailman/Cgi/options.py:564
# Mailman/Cgi/options.py:592
-#: Mailman/Cgi/options.py:781
+#: Mailman/Cgi/options.py:788
msgid "You may get one last digest."
msgstr "Det kan vara så att du kommer att få ta emot ett sista e-postbrev."
# Mailman/Cgi/options.py:633
# Mailman/Cgi/options.py:661
-#: Mailman/Cgi/options.py:853
+#: Mailman/Cgi/options.py:860
msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
msgstr "<em>Ja, jag vill avanmäla mig från listan</em>"
# Mailman/Cgi/options.py:637
# Mailman/Cgi/options.py:665
-#: Mailman/Cgi/options.py:857
+#: Mailman/Cgi/options.py:864
msgid "Change My Password"
msgstr "Ändra mitt lösenord"
# Mailman/Cgi/options.py:640
# Mailman/Cgi/options.py:668
-#: Mailman/Cgi/options.py:860
+#: Mailman/Cgi/options.py:867
msgid "List my other subscriptions"
msgstr "Visa andra listor som jag är medlem av"
# Mailman/Cgi/options.py:646
# Mailman/Cgi/options.py:674
-#: Mailman/Cgi/options.py:867
+#: Mailman/Cgi/options.py:874
msgid "Email My Password To Me"
msgstr "Skicka mig mitt lösenord"
# Mailman/Cgi/options.py:648
# Mailman/Cgi/options.py:676
-#: Mailman/Cgi/options.py:869
+#: Mailman/Cgi/options.py:876
msgid "password"
msgstr "lösenord"
# Mailman/Cgi/options.py:650
# Mailman/Cgi/options.py:678
-#: Mailman/Cgi/options.py:871
+#: Mailman/Cgi/options.py:878
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
# Mailman/Cgi/options.py:652
# Mailman/Cgi/options.py:680
-#: Mailman/Cgi/options.py:873
+#: Mailman/Cgi/options.py:880
msgid "Submit My Changes"
msgstr "Spara ändringar"
# Mailman/Cgi/options.py:664
# Mailman/Cgi/options.py:692
-#: Mailman/Cgi/options.py:885
+#: Mailman/Cgi/options.py:892
msgid "days"
msgstr "dagar"
# Mailman/Cgi/options.py:666
# Mailman/Cgi/options.py:694
-#: Mailman/Cgi/options.py:887
+#: Mailman/Cgi/options.py:894
msgid "day"
msgstr "dag"
# Mailman/Cgi/options.py:667
# Mailman/Cgi/options.py:695
-#: Mailman/Cgi/options.py:888
+#: Mailman/Cgi/options.py:895
msgid "%(days)d %(units)s"
msgstr "%(days)d %(units)s"
# Mailman/Cgi/options.py:673
# Mailman/Cgi/options.py:701
-#: Mailman/Cgi/options.py:894
+#: Mailman/Cgi/options.py:901
msgid "Change My Address and Name"
msgstr "Ändra min adress och mitt namn"
# Mailman/Cgi/options.py:701
# Mailman/Cgi/options.py:725
-#: Mailman/Cgi/options.py:920
+#: Mailman/Cgi/options.py:927
msgid "<em>No topics defined</em>"
msgstr "</em>Inget ämne har definierats</em>"
# Mailman/Cgi/options.py:709
# Mailman/Cgi/options.py:733
-#: Mailman/Cgi/options.py:928
+#: Mailman/Cgi/options.py:935
msgid ""
"\n"
"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
@@ -3871,26 +3895,26 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/options.py:723
# Mailman/Cgi/options.py:747
-#: Mailman/Cgi/options.py:944
+#: Mailman/Cgi/options.py:951
msgid "%(realname)s list: member options login page"
msgstr "%(realname)s: inloggning till personliga inställningar"
# Mailman/Cgi/options.py:724
# Mailman/Cgi/options.py:748
-#: Mailman/Cgi/options.py:945
+#: Mailman/Cgi/options.py:952
msgid "email address and "
msgstr "din e-postadress och "
# Mailman/Cgi/options.py:726
# Mailman/Cgi/options.py:750
-#: Mailman/Cgi/options.py:948
+#: Mailman/Cgi/options.py:955
#, fuzzy
msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
msgstr "%(realname)s: personliga inställningar för %(safeuser)s"
# Mailman/Cgi/options.py:752
# Mailman/Cgi/options.py:776
-#: Mailman/Cgi/options.py:974
+#: Mailman/Cgi/options.py:981
msgid ""
"In order to change your membership option, you must\n"
" first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n"
@@ -3922,25 +3946,25 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/options.py:766
# Mailman/Cgi/options.py:790
-#: Mailman/Cgi/options.py:988
+#: Mailman/Cgi/options.py:995
msgid "Email address:"
msgstr "E-postadress:"
# Mailman/Cgi/options.py:770
# Mailman/Cgi/options.py:794
-#: Mailman/Cgi/options.py:992
+#: Mailman/Cgi/options.py:999
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
# Mailman/Cgi/options.py:772
# Mailman/Cgi/options.py:796
-#: Mailman/Cgi/options.py:994
+#: Mailman/Cgi/options.py:1001
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
# Mailman/Cgi/options.py:780
# Mailman/Cgi/options.py:804
-#: Mailman/Cgi/options.py:1002
+#: Mailman/Cgi/options.py:1009
msgid ""
"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
" confirmation message will be emailed to you. This message will have a\n"
@@ -3957,13 +3981,13 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/options.py:788
# Mailman/Cgi/options.py:812
-#: Mailman/Cgi/options.py:1010
+#: Mailman/Cgi/options.py:1017
msgid "Password reminder"
msgstr "Påminnelse om lösenord"
# Mailman/Cgi/options.py:792
# Mailman/Cgi/options.py:816
-#: Mailman/Cgi/options.py:1014
+#: Mailman/Cgi/options.py:1021
msgid ""
"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
" password will be emailed to you."
@@ -3973,37 +3997,37 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/options.py:795
# Mailman/Cgi/options.py:819
-#: Mailman/Cgi/options.py:1017
+#: Mailman/Cgi/options.py:1024
msgid "Remind"
msgstr "Skicka påminnelse"
# Mailman/Cgi/options.py:895
# Mailman/Cgi/options.py:919
-#: Mailman/Cgi/options.py:1117 Mailman/ListAdmin.py:225
+#: Mailman/Cgi/options.py:1124 Mailman/ListAdmin.py:227
msgid "<missing>"
msgstr "<saknas>"
# Mailman/Cgi/options.py:906
# Mailman/Cgi/options.py:930
-#: Mailman/Cgi/options.py:1128
+#: Mailman/Cgi/options.py:1135
msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
msgstr "Det valda ämnet är inte giltigt: %(topicname)s"
# Mailman/Cgi/options.py:911
# Mailman/Cgi/options.py:935
-#: Mailman/Cgi/options.py:1133
+#: Mailman/Cgi/options.py:1140
msgid "Topic filter details"
msgstr "Mer information om ämnesfiltret"
# Mailman/Cgi/options.py:914
# Mailman/Cgi/options.py:938
-#: Mailman/Cgi/options.py:1136
+#: Mailman/Cgi/options.py:1143
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
# Mailman/Cgi/options.py:916
# Mailman/Cgi/options.py:940
-#: Mailman/Cgi/options.py:1138
+#: Mailman/Cgi/options.py:1145
msgid "Pattern (as regexp):"
msgstr "Filter (regexp-uttryck):"
@@ -4033,7 +4057,7 @@ msgstr "Fel i privat arkiv - %(msg)s"
# Mailman/Cgi/options.py:225
# Mailman/Cgi/options.py:170 Mailman/Cgi/options.py:182
# Mailman/Cgi/options.py:225
-#: Mailman/Cgi/private.py:150
+#: Mailman/Cgi/private.py:157
#, fuzzy
msgid ""
"If you are a list member,\n"
@@ -4042,14 +4066,14 @@ msgstr "Ett e-postbrev med lösenordet har skickats till dig."
# Mailman/Cgi/confirm.py:252
# Mailman/Cgi/confirm.py:253
-#: Mailman/Cgi/private.py:154
+#: Mailman/Cgi/private.py:161
#, fuzzy
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Din e-postadress:"
# Mailman/Cgi/private.py:154
# Mailman/Cgi/private.py:154
-#: Mailman/Cgi/private.py:215
+#: Mailman/Cgi/private.py:222
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Hittar inte arkivfilen"
@@ -5334,215 +5358,215 @@ msgstr "Medlemmar i normal version:"
msgid "Digest members:"
msgstr "Medlemmar i sammandragsversion:"
-#: Mailman/Defaults.py:1742
+#: Mailman/Defaults.py:1751
msgid "Arabic"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:1203
-#: Mailman/Defaults.py:1743
+#: Mailman/Defaults.py:1752
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Estniska"
# Mailman/Defaults.py:1168
# Mailman/Defaults.py:1208
-#: Mailman/Defaults.py:1744
+#: Mailman/Defaults.py:1753
#, fuzzy
msgid "Catalan"
msgstr "Italienska"
# Mailman/Defaults.py:1160
# Mailman/Defaults.py:1199
-#: Mailman/Defaults.py:1745
+#: Mailman/Defaults.py:1754
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckiska"
# Mailman/Defaults.py:1164
# Mailman/Defaults.py:1204
-#: Mailman/Defaults.py:1746
+#: Mailman/Defaults.py:1755
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Finska"
# Mailman/Defaults.py:1161
# Mailman/Defaults.py:1200
-#: Mailman/Defaults.py:1747
+#: Mailman/Defaults.py:1756
msgid "German"
msgstr "Tyska"
# Mailman/Defaults.py:1162
# Mailman/Defaults.py:1201
-#: Mailman/Defaults.py:1748
+#: Mailman/Defaults.py:1757
msgid "English (USA)"
msgstr "Engelska (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1749
+#: Mailman/Defaults.py:1758
msgid "Esperanto"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:1163
# Mailman/Defaults.py:1202
-#: Mailman/Defaults.py:1750
+#: Mailman/Defaults.py:1759
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spanska (Spanien)"
# Mailman/Defaults.py:1203
-#: Mailman/Defaults.py:1751
+#: Mailman/Defaults.py:1760
msgid "Estonian"
msgstr "Estniska"
-#: Mailman/Defaults.py:1752
+#: Mailman/Defaults.py:1761
msgid "Euskara"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1753
+#: Mailman/Defaults.py:1762
msgid "Persian"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:1164
# Mailman/Defaults.py:1204
-#: Mailman/Defaults.py:1754
+#: Mailman/Defaults.py:1763
msgid "Finnish"
msgstr "Finska"
# Mailman/Defaults.py:1165
# Mailman/Defaults.py:1205
-#: Mailman/Defaults.py:1755
+#: Mailman/Defaults.py:1764
msgid "French"
msgstr "Franska"
# Mailman/Defaults.py:1168
# Mailman/Defaults.py:1208
-#: Mailman/Defaults.py:1756
+#: Mailman/Defaults.py:1765
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Italienska"
-#: Mailman/Defaults.py:1757
+#: Mailman/Defaults.py:1766
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1758
+#: Mailman/Defaults.py:1767
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1759
+#: Mailman/Defaults.py:1768
msgid "Croatian"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:1167
# Mailman/Defaults.py:1207
-#: Mailman/Defaults.py:1760
+#: Mailman/Defaults.py:1769
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"
-#: Mailman/Defaults.py:1761
+#: Mailman/Defaults.py:1770
msgid "Interlingua"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:1168
# Mailman/Defaults.py:1208
-#: Mailman/Defaults.py:1762
+#: Mailman/Defaults.py:1771
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
# Mailman/Defaults.py:1169
# Mailman/Defaults.py:1209
-#: Mailman/Defaults.py:1763
+#: Mailman/Defaults.py:1772
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
# Mailman/Defaults.py:1170
# Mailman/Defaults.py:1210
-#: Mailman/Defaults.py:1764
+#: Mailman/Defaults.py:1773
msgid "Korean"
msgstr "Koreanska"
-#: Mailman/Defaults.py:1765
+#: Mailman/Defaults.py:1774
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:1211
-#: Mailman/Defaults.py:1766
+#: Mailman/Defaults.py:1775
msgid "Dutch"
msgstr "Holländska"
# Mailman/Defaults.py:1171
# Mailman/Defaults.py:1212
-#: Mailman/Defaults.py:1767
+#: Mailman/Defaults.py:1776
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
-#: Mailman/Defaults.py:1768
+#: Mailman/Defaults.py:1777
msgid "Polish"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:1213
-#: Mailman/Defaults.py:1769
+#: Mailman/Defaults.py:1778
#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
# Mailman/Defaults.py:1213
-#: Mailman/Defaults.py:1770
+#: Mailman/Defaults.py:1779
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
# Mailman/Defaults.py:1203
-#: Mailman/Defaults.py:1771
+#: Mailman/Defaults.py:1780
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Estniska"
# Mailman/Defaults.py:1172
# Mailman/Defaults.py:1214
-#: Mailman/Defaults.py:1772
+#: Mailman/Defaults.py:1781
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
# Mailman/Defaults.py:1161
# Mailman/Defaults.py:1200
-#: Mailman/Defaults.py:1773
+#: Mailman/Defaults.py:1782
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "Tyska"
# Mailman/Defaults.py:1161
# Mailman/Defaults.py:1200
-#: Mailman/Defaults.py:1774
+#: Mailman/Defaults.py:1783
#, fuzzy
msgid "Slovenian"
msgstr "Tyska"
# Mailman/Defaults.py:1161
# Mailman/Defaults.py:1200
-#: Mailman/Defaults.py:1775
+#: Mailman/Defaults.py:1784
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Tyska"
# Mailman/Defaults.py:1215
-#: Mailman/Defaults.py:1776
+#: Mailman/Defaults.py:1785
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
-#: Mailman/Defaults.py:1777
+#: Mailman/Defaults.py:1786
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1778
+#: Mailman/Defaults.py:1787
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1779
+#: Mailman/Defaults.py:1788
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1780
+#: Mailman/Defaults.py:1789
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1781
+#: Mailman/Defaults.py:1790
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
@@ -10762,7 +10786,7 @@ msgstr "Slut på "
# Mailman/ListAdmin.py:306
# Mailman/ListAdmin.py:307
-#: Mailman/ListAdmin.py:307
+#: Mailman/ListAdmin.py:309
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "Ditt meddelande med titel \"%(subject)s\""
@@ -10770,49 +10794,56 @@ msgstr "Ditt meddelande med titel \"%(subject)s\""
# Mailman/ListAdmin.py:417
# Mailman/Cgi/admindb.py:714 Mailman/ListAdmin.py:308
# Mailman/ListAdmin.py:429
-#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430
+#: Mailman/ListAdmin.py:310 Mailman/ListAdmin.py:432
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Ingen orsak given]"
# Mailman/ListAdmin.py:334
# Mailman/ListAdmin.py:346
-#: Mailman/ListAdmin.py:346
+#: Mailman/ListAdmin.py:348
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Vidaresändning av modererat meddelande"
# Mailman/ListAdmin.py:393
# Mailman/ListAdmin.py:405
-#: Mailman/ListAdmin.py:403
+#: Mailman/ListAdmin.py:405
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "Ny ansökan om medlemskap på listan %(realname)s från %(addr)s"
# Mailman/ListAdmin.py:416
# Mailman/ListAdmin.py:428
-#: Mailman/ListAdmin.py:429
+#: Mailman/ListAdmin.py:431
msgid "Subscription request"
msgstr "Ansökan om medlemskap"
+# Mailman/Cgi/confirm.py:537 Mailman/Cgi/confirm.py:640
+# Mailman/Cgi/confirm.py:550 Mailman/Cgi/confirm.py:663
+#: Mailman/ListAdmin.py:441
+#, fuzzy
+msgid "via admin approval"
+msgstr "Fortsätt att vänta på godkännande av moderator"
+
# Mailman/ListAdmin.py:446
# Mailman/ListAdmin.py:458
-#: Mailman/ListAdmin.py:460
+#: Mailman/ListAdmin.py:465
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "Ansökan från %(addr)s om avanmälan från listan %(realname)s"
# Mailman/ListAdmin.py:469
# Mailman/ListAdmin.py:481
-#: Mailman/ListAdmin.py:484
+#: Mailman/ListAdmin.py:489
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Ansökan om avanmälan"
# Mailman/ListAdmin.py:500
# Mailman/ListAdmin.py:512
-#: Mailman/ListAdmin.py:517
+#: Mailman/ListAdmin.py:522
msgid "Original Message"
msgstr "Ursprungligt meddelande"
# Mailman/ListAdmin.py:503
# Mailman/ListAdmin.py:515
-#: Mailman/ListAdmin.py:520
+#: Mailman/ListAdmin.py:525
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr "Fråga till e-postlistan %(realname)s inte godkänd"
@@ -10963,7 +10994,7 @@ msgstr "rättigheterna på %(dbfile)s måste vara 0664 (men är %(octmode)s)"
# Mailman/Commands/cmd_password.py:55 Mailman/Commands/cmd_password.py:68
# Mailman/Commands/cmd_password.py:91 Mailman/Commands/cmd_password.py:117
# Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219
-#: Mailman/MailList.py:217
+#: Mailman/MailList.py:219
#, fuzzy
msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list"
msgstr "Du är inte medlem av e-postlistan %(listname)s"
@@ -10974,56 +11005,82 @@ msgstr "Du är inte medlem av e-postlistan %(listname)s"
# Mailman/Commands/cmd_password.py:55 Mailman/Commands/cmd_password.py:68
# Mailman/Commands/cmd_password.py:91 Mailman/Commands/cmd_password.py:117
# Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219
-#: Mailman/MailList.py:228
+#: Mailman/MailList.py:230
#, fuzzy
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "Du är inte medlem av e-postlistan %(listname)s"
# Mailman/MailList.py:766 Mailman/MailList.py:1120
# Mailman/MailList.py:813 Mailman/MailList.py:1174
-#: Mailman/MailList.py:937 Mailman/MailList.py:1413
+#: Mailman/MailList.py:952 Mailman/MailList.py:1442
msgid " from %(remote)s"
msgstr " från %(remote)s"
# Mailman/MailList.py:803
# Mailman/MailList.py:850
-#: Mailman/MailList.py:981
+#: Mailman/MailList.py:996
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "anmälan till %(realname)s kräver godkännande av moderator"
# Mailman/MailList.py:861 bin/add_members:277
# Mailman/MailList.py:909 bin/add_members:281
-#: Mailman/MailList.py:1056 bin/add_members:299
+#: Mailman/MailList.py:1078 bin/add_members:299
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "Meddelande om anmälan till e-postlistan %(realname)s"
# Mailman/MailList.py:879
# Mailman/MailList.py:924
-#: Mailman/MailList.py:1075
+#: Mailman/MailList.py:1098
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "avanmälan kräver godkännande av moderator"
# Mailman/MailList.py:900
# Mailman/MailList.py:945
-#: Mailman/MailList.py:1096
+#: Mailman/MailList.py:1119
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "Meddelande om avanmälan från e-postlistan %(realname)s"
# Mailman/MailList.py:900
# Mailman/MailList.py:945
-#: Mailman/MailList.py:1257
+#: Mailman/MailList.py:1281
#, fuzzy
msgid "%(realname)s address change notification"
msgstr "Meddelande om avanmälan från e-postlistan %(realname)s"
+# Mailman/Cgi/confirm.py:160
+# Mailman/Cgi/confirm.py:160
+#: Mailman/MailList.py:1314
+#, fuzzy
+msgid "via email confirmation"
+msgstr "Ogiltig identifikation för bekräftelse"
+
+# Mailman/Cgi/confirm.py:160
+# Mailman/Cgi/confirm.py:160
+#: Mailman/MailList.py:1323
+#, fuzzy
+msgid "via web confirmation"
+msgstr "Ogiltig identifikation för bekräftelse"
+
# Mailman/MailList.py:1040
# Mailman/MailList.py:1089
-#: Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:1348
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "Anmälan till %(name)s kräver godkännande av administratör"
+# Mailman/Cgi/confirm.py:160
+# Mailman/Cgi/confirm.py:160
+#: Mailman/MailList.py:1358
+#, fuzzy
+msgid "email confirmation"
+msgstr "Ogiltig identifikation för bekräftelse"
+
+#: Mailman/MailList.py:1360
+#, fuzzy
+msgid "web confirmation"
+msgstr "efter din önskan"
+
# Mailman/MailList.py:1343
-#: Mailman/MailList.py:1587
+#: Mailman/MailList.py:1616
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Dagens sista automatiska svarsmeddelande"
@@ -16065,9 +16122,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Succeeded."
#~ msgstr "Utfört."
-#~ msgid "by your configuration"
-#~ msgstr "efter din önskan"
-
#~ msgid "on (%(reason)s"
#~ msgstr "på (%(reason)s)"
@@ -16278,9 +16332,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error Subscribing:"
#~ msgstr "Fel under anmälan av:"
-#~ msgid "via the member options page"
-#~ msgstr "via medlemmens personliga sida"
-
#~ msgid "Default options for new members joining this list."
#~ msgstr "Standard inställningar för nya medlemmar som anmäls till listan."