diff options
Diffstat (limited to 'messages/sr')
-rw-r--r-- | messages/sr/LC_MESSAGES/mailman.po | 287 |
1 files changed, 150 insertions, 137 deletions
diff --git a/messages/sr/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/sr/LC_MESSAGES/mailman.po index dcf1b106..317a7340 100644 --- a/messages/sr/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/sr/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1\n" -"POT-Creation-Date: Thu Sep 15 17:35:56 2011\n" +"POT-Creation-Date: Fri Oct 14 10:54:44 2011\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-02 14:50+0100\n" "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n" "Language-Team: Trust-b [Serbian] <kontakt@trust-b.com>\n" @@ -840,14 +840,14 @@ msgstr "Да ли треба слати поруку добродошлице н #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 -#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:156 -#: Mailman/Gui/General.py:162 Mailman/Gui/General.py:240 -#: Mailman/Gui/General.py:267 Mailman/Gui/General.py:294 -#: Mailman/Gui/General.py:305 Mailman/Gui/General.py:308 -#: Mailman/Gui/General.py:318 Mailman/Gui/General.py:323 -#: Mailman/Gui/General.py:329 Mailman/Gui/General.py:349 -#: Mailman/Gui/General.py:381 Mailman/Gui/General.py:404 -#: Mailman/Gui/General.py:421 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 +#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157 +#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241 +#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295 +#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309 +#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324 +#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350 +#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405 +#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140 #: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116 #: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197 @@ -868,13 +868,13 @@ msgstr "Не" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89 -#: Mailman/Gui/General.py:156 Mailman/Gui/General.py:162 -#: Mailman/Gui/General.py:240 Mailman/Gui/General.py:267 -#: Mailman/Gui/General.py:294 Mailman/Gui/General.py:305 -#: Mailman/Gui/General.py:308 Mailman/Gui/General.py:318 -#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:329 -#: Mailman/Gui/General.py:349 Mailman/Gui/General.py:381 -#: Mailman/Gui/General.py:404 Mailman/Gui/General.py:421 +#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163 +#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268 +#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306 +#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319 +#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330 +#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382 +#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/Privacy.py:110 #: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149 @@ -3238,163 +3238,163 @@ msgstr "" msgid "Digest members:" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1475 +#: Mailman/Defaults.py:1478 msgid "Arabic" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1476 +#: Mailman/Defaults.py:1479 #, fuzzy msgid "Asturian" msgstr "Естонски" -#: Mailman/Defaults.py:1477 +#: Mailman/Defaults.py:1480 #, fuzzy msgid "Catalan" msgstr "Италијански" -#: Mailman/Defaults.py:1478 +#: Mailman/Defaults.py:1481 msgid "Czech" msgstr "Чешки" -#: Mailman/Defaults.py:1479 +#: Mailman/Defaults.py:1482 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Фински" -#: Mailman/Defaults.py:1480 +#: Mailman/Defaults.py:1483 msgid "German" msgstr "Њемачки" -#: Mailman/Defaults.py:1481 +#: Mailman/Defaults.py:1484 msgid "English (USA)" msgstr "Енглески (САД)" -#: Mailman/Defaults.py:1482 +#: Mailman/Defaults.py:1485 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Шпански (Шпанија)" -#: Mailman/Defaults.py:1483 +#: Mailman/Defaults.py:1486 msgid "Estonian" msgstr "Естонски" -#: Mailman/Defaults.py:1484 +#: Mailman/Defaults.py:1487 msgid "Euskara" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1485 +#: Mailman/Defaults.py:1488 msgid "Finnish" msgstr "Фински" -#: Mailman/Defaults.py:1486 +#: Mailman/Defaults.py:1489 msgid "French" msgstr "Француски" -#: Mailman/Defaults.py:1487 +#: Mailman/Defaults.py:1490 #, fuzzy msgid "Galician" msgstr "Италијански" -#: Mailman/Defaults.py:1488 +#: Mailman/Defaults.py:1491 msgid "Greek" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1489 +#: Mailman/Defaults.py:1492 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1490 +#: Mailman/Defaults.py:1493 msgid "Croatian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1491 +#: Mailman/Defaults.py:1494 msgid "Hungarian" msgstr "Мађарски" -#: Mailman/Defaults.py:1492 +#: Mailman/Defaults.py:1495 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1493 +#: Mailman/Defaults.py:1496 msgid "Italian" msgstr "Италијански" -#: Mailman/Defaults.py:1494 +#: Mailman/Defaults.py:1497 msgid "Japanese" msgstr "Јапански" -#: Mailman/Defaults.py:1495 +#: Mailman/Defaults.py:1498 msgid "Korean" msgstr "Корејски" -#: Mailman/Defaults.py:1496 +#: Mailman/Defaults.py:1499 msgid "Lithuanian" msgstr "Литвански" -#: Mailman/Defaults.py:1497 +#: Mailman/Defaults.py:1500 msgid "Dutch" msgstr "Дански" -#: Mailman/Defaults.py:1498 +#: Mailman/Defaults.py:1501 msgid "Norwegian" msgstr "Норвешки" -#: Mailman/Defaults.py:1499 +#: Mailman/Defaults.py:1502 msgid "Polish" msgstr "Пољски" -#: Mailman/Defaults.py:1500 +#: Mailman/Defaults.py:1503 msgid "Portuguese" msgstr "Португалски" -#: Mailman/Defaults.py:1501 +#: Mailman/Defaults.py:1504 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португалски (Бразил)" -#: Mailman/Defaults.py:1502 +#: Mailman/Defaults.py:1505 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Естонски" -#: Mailman/Defaults.py:1503 +#: Mailman/Defaults.py:1506 msgid "Russian" msgstr "Руски" -#: Mailman/Defaults.py:1504 +#: Mailman/Defaults.py:1507 #, fuzzy msgid "Slovak" msgstr "Њемачки" -#: Mailman/Defaults.py:1505 +#: Mailman/Defaults.py:1508 #, fuzzy msgid "Slovenian" msgstr "Њемачки" -#: Mailman/Defaults.py:1506 +#: Mailman/Defaults.py:1509 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Њемачки" -#: Mailman/Defaults.py:1507 +#: Mailman/Defaults.py:1510 msgid "Swedish" msgstr "Шведски" -#: Mailman/Defaults.py:1508 +#: Mailman/Defaults.py:1511 msgid "Turkish" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1509 +#: Mailman/Defaults.py:1512 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1510 +#: Mailman/Defaults.py:1513 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1511 +#: Mailman/Defaults.py:1514 msgid "Chinese (China)" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1512 +#: Mailman/Defaults.py:1515 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "" @@ -3708,7 +3708,7 @@ msgid "" " Is Disabled</em> warnings. This value must be an integer." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:265 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266 msgid "Notifications" msgstr "Обавјештења" @@ -4090,27 +4090,27 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:36 +#: Mailman/Gui/General.py:37 msgid "General Options" msgstr "Општа подешавања" -#: Mailman/Gui/General.py:50 +#: Mailman/Gui/General.py:51 msgid "Conceal the member's address" msgstr "Сакривање адресе члана" -#: Mailman/Gui/General.py:51 +#: Mailman/Gui/General.py:52 msgid "Acknowledge the member's posting" msgstr "Потврда слања поруке" -#: Mailman/Gui/General.py:52 +#: Mailman/Gui/General.py:53 msgid "Do not send a copy of a member's own post" msgstr "Не шаљи члановима копије њихових порука" -#: Mailman/Gui/General.py:54 +#: Mailman/Gui/General.py:55 msgid "Filter out duplicate messages to list members (if possible)" msgstr "Филтрирај дупле поруке (ако је могуће)" -#: Mailman/Gui/General.py:61 +#: Mailman/Gui/General.py:62 msgid "" "Fundamental list characteristics, including descriptive\n" " info and basic behaviors." @@ -4118,15 +4118,15 @@ msgstr "" "Главне карактеристике листе, укључујући описне\n" " информације и основне чињенице." -#: Mailman/Gui/General.py:64 +#: Mailman/Gui/General.py:65 msgid "General list personality" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:67 +#: Mailman/Gui/General.py:68 msgid "The public name of this list (make case-changes only)." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:68 +#: Mailman/Gui/General.py:69 msgid "" "The capitalization of this name can be changed to make it\n" " presentable in polite company as a proper noun, or to make an\n" @@ -4139,13 +4139,13 @@ msgid "" " almost everything else :-)" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:77 +#: Mailman/Gui/General.py:78 msgid "" "The list administrator email addresses. Multiple\n" " administrator addresses, each on separate line is okay." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:80 +#: Mailman/Gui/General.py:81 #, fuzzy msgid "" "There are two ownership roles associated with each mailing\n" @@ -4189,13 +4189,13 @@ msgstr "" "s/general\">\n" "секцији са општим опцијама</a>." -#: Mailman/Gui/General.py:101 +#: Mailman/Gui/General.py:102 msgid "" "The list moderator email addresses. Multiple\n" " moderator addresses, each on separate line is okay." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:104 +#: Mailman/Gui/General.py:105 msgid "" "There are two ownership roles associated with each mailing\n" " list. The <em>list administrators</em> are the people who " @@ -4222,11 +4222,11 @@ msgid "" " specifies the list moderators." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:125 +#: Mailman/Gui/General.py:126 msgid "A terse phrase identifying this list." msgstr "Сажет опис листе." -#: Mailman/Gui/General.py:127 +#: Mailman/Gui/General.py:128 msgid "" "This description is used when the mailing list is listed with\n" " other mailing lists, or in headers, and so forth. It " @@ -4236,7 +4236,7 @@ msgid "" " the list is." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:133 +#: Mailman/Gui/General.py:134 msgid "" "An introductory description - a few paragraphs - about the\n" " list. It will be included, as html, at the top of the " @@ -4245,7 +4245,7 @@ msgid "" " for more info." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:137 +#: Mailman/Gui/General.py:138 msgid "" "The text will be treated as html <em>except</em> that\n" " newlines will be translated to <br> - so you can use " @@ -4258,11 +4258,11 @@ msgid "" " display of the entire listinfo page." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:145 +#: Mailman/Gui/General.py:146 msgid "Prefix for subject line of list postings." msgstr "Префикс у оквиру теме порука." -#: Mailman/Gui/General.py:146 +#: Mailman/Gui/General.py:147 msgid "" "This text will be prepended to subject lines of messages\n" " posted to the list, to distinguish mailing list messages in\n" @@ -4277,17 +4277,17 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:157 +#: Mailman/Gui/General.py:158 msgid "" "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n" " address (Removes From, Sender and Reply-To fields)" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:160 +#: Mailman/Gui/General.py:161 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:163 +#: Mailman/Gui/General.py:164 msgid "" "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n" " original message be stripped? If so, this will be done\n" @@ -4295,19 +4295,19 @@ msgid "" " added by Mailman or not." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:169 +#: Mailman/Gui/General.py:170 msgid "Explicit address" msgstr "Експлицитна адреса" -#: Mailman/Gui/General.py:169 +#: Mailman/Gui/General.py:170 msgid "Poster" msgstr "Пошиљалац" -#: Mailman/Gui/General.py:169 +#: Mailman/Gui/General.py:170 msgid "This list" msgstr "Ова листа" -#: Mailman/Gui/General.py:170 +#: Mailman/Gui/General.py:171 msgid "" "Where are replies to list messages directed?\n" " <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most " @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgid "" " lists." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:175 +#: Mailman/Gui/General.py:176 msgid "" "This option controls what Mailman does to the\n" " <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n" @@ -4357,11 +4357,11 @@ msgid "" " list." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:207 +#: Mailman/Gui/General.py:208 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:209 +#: Mailman/Gui/General.py:210 msgid "" "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n" " when the <a\n" @@ -4401,17 +4401,17 @@ msgid "" " <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:238 +#: Mailman/Gui/General.py:239 msgid "Umbrella list settings" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:241 +#: Mailman/Gui/General.py:242 msgid "" "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n" " directly to user." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:244 +#: Mailman/Gui/General.py:245 msgid "" "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n" " to other mailing lists. When set, meta notices like\n" @@ -4421,14 +4421,14 @@ msgid "" " account name." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:252 +#: Mailman/Gui/General.py:253 msgid "" "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n" " lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n" " setting." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:256 +#: Mailman/Gui/General.py:257 msgid "" "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n" " other mailing lists as members, then administrative notices " @@ -4443,11 +4443,11 @@ msgid "" " is \"No\"." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:268 +#: Mailman/Gui/General.py:269 msgid "Send monthly password reminders?" msgstr "Слање мјесечних подсјетника са лозинкама?" -#: Mailman/Gui/General.py:270 +#: Mailman/Gui/General.py:271 msgid "" "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n" " per month to your members. Note that members may disable " @@ -4455,13 +4455,13 @@ msgid "" " own individual password reminders." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:275 +#: Mailman/Gui/General.py:276 msgid "" "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n" " message" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:278 +#: Mailman/Gui/General.py:279 msgid "" "This value, if any, will be added to the front of the\n" " new-subscriber welcome message. The rest of the welcome " @@ -4484,11 +4484,11 @@ msgid "" " </ul>" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:295 +#: Mailman/Gui/General.py:296 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?" msgstr "Слање поруке добродошлице новим члановима?" -#: Mailman/Gui/General.py:296 +#: Mailman/Gui/General.py:297 msgid "" "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n" " and don't want them to know that you did so. This option is " @@ -4498,23 +4498,23 @@ msgid "" " list manager to Mailman." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:302 +#: Mailman/Gui/General.py:303 msgid "" "Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n" " text will be added to the unsubscribe message." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:306 +#: Mailman/Gui/General.py:307 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?" msgstr "Слање опроштајне поруке члановима који се исписују са листе?" -#: Mailman/Gui/General.py:309 +#: Mailman/Gui/General.py:310 msgid "" "Should the list moderators get immediate notice of new\n" " requests, as well as daily notices about collected ones?" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:312 +#: Mailman/Gui/General.py:313 msgid "" "List moderators (and list administrators) are sent daily\n" " reminders of requests pending approval, like subscriptions to " @@ -4525,7 +4525,7 @@ msgid "" " immediately on the arrival of new requests as well." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:319 +#: Mailman/Gui/General.py:320 msgid "" "Should administrator get notices of subscribes and\n" " unsubscribes?" @@ -4533,19 +4533,19 @@ msgstr "" "Треба ли администратор да добије обавјештења\n" " о искључивањима са листе?" -#: Mailman/Gui/General.py:324 +#: Mailman/Gui/General.py:325 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?" msgstr "Слање обавјештења пошиљаоцу када његова порука чека одобрење?" -#: Mailman/Gui/General.py:327 +#: Mailman/Gui/General.py:328 msgid "Additional settings" msgstr "Додатна подешавања" -#: Mailman/Gui/General.py:330 +#: Mailman/Gui/General.py:331 msgid "Emergency moderation of all list traffic." msgstr "Хитно модерисање комплетног саобраћаја на листи." -#: Mailman/Gui/General.py:331 +#: Mailman/Gui/General.py:332 msgid "" "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n" " moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n" @@ -4554,25 +4554,25 @@ msgid "" " period." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:343 +#: Mailman/Gui/General.py:344 msgid "" "Default options for new members joining this list.<input\n" " type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:346 +#: Mailman/Gui/General.py:347 msgid "" "When a new member is subscribed to this list, their initial\n" " set of options is taken from this variable's setting." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:350 +#: Mailman/Gui/General.py:351 msgid "" "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n" " that seem to be administrative requests?" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:353 +#: Mailman/Gui/General.py:354 msgid "" "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n" " really meant as an administrative request (like subscribe,\n" @@ -4582,23 +4582,23 @@ msgid "" " in the process." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:360 +#: Mailman/Gui/General.py:361 msgid "" "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n" " for no limit." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:364 +#: Mailman/Gui/General.py:365 msgid "" "Maximum number of members to show on one page of the\n" " Membership List." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:368 +#: Mailman/Gui/General.py:369 msgid "Host name this list prefers for email." msgstr "Назив хоста који листа користи за е-пошту." -#: Mailman/Gui/General.py:370 +#: Mailman/Gui/General.py:371 msgid "" "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n" " mailman-related addresses on this host, and generally should " @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgid "" " multiple addresses." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:382 +#: Mailman/Gui/General.py:383 msgid "" "Should messages from this mailing list include the\n" " <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgid "" " recommended." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:387 +#: Mailman/Gui/General.py:388 msgid "" "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n" " normally added to every message sent to the list " @@ -4643,11 +4643,11 @@ msgid "" " these headers may eventually go away)." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:405 +#: Mailman/Gui/General.py:406 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:406 +#: Mailman/Gui/General.py:407 msgid "" "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n" " recommended by\n" @@ -4665,14 +4665,14 @@ msgid "" " headers.)" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:422 +#: Mailman/Gui/General.py:423 msgid "" "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n" " mailing list to avoid stray bounces? <em>Yes</em> is\n" " recommended." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:426 +#: Mailman/Gui/General.py:427 msgid "" "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n" " 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n" @@ -4694,20 +4694,20 @@ msgid "" " here." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:444 +#: Mailman/Gui/General.py:445 msgid "" "Discard held messages older than this number of days.\n" " Use 0 for no automatic discarding." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:454 +#: Mailman/Gui/General.py:455 msgid "" "<b>real_name</b> attribute not\n" " changed! It must differ from the list's name by case\n" " only." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:471 +#: Mailman/Gui/General.py:483 msgid "" "The <b>info</b> attribute you saved\n" "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-" @@ -4721,13 +4721,13 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:482 +#: Mailman/Gui/General.py:494 msgid "" "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n" " changed! It must be an integer > 0." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:492 +#: Mailman/Gui/General.py:504 msgid "" "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n" " address if that address is blank. Resetting these values." @@ -6064,6 +6064,14 @@ msgstr "Тренутна архива" msgid "%(realname)s post acknowledgement" msgstr "" +#: Mailman/Handlers/Approve.py:45 +msgid "" +"Message rejected.\n" +"It appears that this message contains an HTML part with the\n" +"Approved: password line, but due to the way it is coded in the\n" +"HTML it can't be safely removed.\n" +msgstr "" + #: Mailman/Handlers/CalcRecips.py:78 msgid "" "Your urgent message to the %(realname)s mailing list was not authorized for\n" @@ -6471,31 +6479,31 @@ msgstr "Успјешно сте се учланили на листу %(realname msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "Успјешно сте се учланили на листу %(realname)s." -#: Mailman/MailList.py:891 Mailman/MailList.py:1313 +#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322 msgid " from %(remote)s" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:924 +#: Mailman/MailList.py:933 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:993 bin/add_members:245 +#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245 msgid "%(realname)s subscription notification" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:1012 +#: Mailman/MailList.py:1021 msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:1032 +#: Mailman/MailList.py:1041 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:1222 +#: Mailman/MailList.py:1231 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:1485 +#: Mailman/MailList.py:1494 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "" @@ -9117,7 +9125,7 @@ msgid "" "all lists are bumped.\n" msgstr "" -#: cron/checkdbs:19 +#: cron/checkdbs:20 msgid "" "Check for pending admin requests and mail the list owners if necessary.\n" "\n" @@ -9129,25 +9137,30 @@ msgid "" " Print this message and exit.\n" msgstr "" -#: cron/checkdbs:107 +#: cron/checkdbs:108 msgid "" "Notice: %(discarded)d old request(s) automatically expired.\n" "\n" msgstr "" -#: cron/checkdbs:120 +#: cron/checkdbs:121 msgid "%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting" msgstr "" -#: cron/checkdbs:123 +#: cron/checkdbs:124 msgid "%(realname)s moderator request check result" msgstr "" -#: cron/checkdbs:143 +#: cron/checkdbs:144 msgid "Pending subscriptions:" msgstr "Уписи на чекању:" -#: cron/checkdbs:154 +#: cron/checkdbs:155 +#, fuzzy +msgid "Pending unsubscriptions:" +msgstr "Уписи на чекању:" + +#: cron/checkdbs:162 msgid "" "\n" "Pending posts:" @@ -9155,7 +9168,7 @@ msgstr "" "\n" "Поруке на чекању:" -#: cron/checkdbs:161 +#: cron/checkdbs:169 msgid "" "From: %(sender)s on %(date)s\n" "Subject: %(subject)s\n" |