aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/sl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'messages/sl')
-rwxr-xr-xmessages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po
index e5d27938..b36f29b8 100755
--- a/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -7550,7 +7550,7 @@ msgid ""
"\n"
" <p>In the text boxes below, add one address per line; start the\n"
" line with a ^ character to designate a <a href=\n"
-" \"http://docs.python.org/library/re.html\"\n"
+" \"https://docs.python.org/2/library/re.html\"\n"
" >Python regular expression</a>. When entering backslashes, do "
"so\n"
" as if you were using Python raw strings (i.e. you generally "
@@ -7588,7 +7588,7 @@ msgstr ""
"\n"
" <p>V spodnja polja vnesite naslove, vsakega v svojo vrstico,\n"
" ki jo začnete z znakom ^, ki bo predstavljal <a href=\n"
-" \"http://docs.python.org/library/re.html\"\n"
+" \"https://docs.python.org/2/library/re.html\"\n"
" >Python regularni izraz</a>. Pri vnašanju poševnic nazaj, jih\n"
" uporabljajte kot grobe Python nize (ponavadi se uporablja\n"
" enojna poševnico nazaj).\n"
@@ -8368,7 +8368,7 @@ msgstr "Ali naj bo filter za teme omogočen ali onemogočen?"
msgid ""
"The topic filter categorizes each incoming email message\n"
" according to <a\n"
-" href=\"http://docs.python.org/library/re.html\">regular\n"
+" href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html\">regular\n"
" expression filters</a> you specify below. If the message's\n"
" <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains "
"a\n"
@@ -8392,7 +8392,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Filter za teme razvrsti vsako prejeto sporočilo glede na\n"
" <a\n"
-" href=\"http://docs.python.org/library/re.html\">filtre\n"
+" href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html\">filtre\n"
" regularnih izrazov</a>, ki jih izberete spodaj. Če polje\n"
" <code>Zadeva:</code> ali <code>Ključne besede:</code> vsebuje\n"
" regularni izraz iz tematskega filtra, bo sporočilo samodejno\n"
@@ -11189,7 +11189,7 @@ msgid ""
"Complete\n"
"specifications are at:\n"
"\n"
-"http://docs.python.org/library/re.html\n"
+"https://docs.python.org/2/library/re.html\n"
"\n"
"Address matches are case-insensitive, but case-preserved addresses are\n"
"displayed.\n"
@@ -11229,7 +11229,7 @@ msgstr ""
"modul.\n"
"Celotne specifikacije najdete na:\n"
"\n"
-"http://docs.python.org/library/re.html\n"
+"https://docs.python.org/2/library/re.html\n"
"\n"
"Iskanje naslovov razlikuje velike in male črke, prikazani pa so naslovi v\n"
"originalni obliki.\n"
@@ -15678,12 +15678,12 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:460
#~ msgid ""
#~ "<li>Find members by\n"
-#~ " <a href=\"http://docs.python.org/library/re.html#regular-"
+#~ " <a href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html#regular-"
#~ "expression-syntax\"\n"
#~ " >Python regular expression</a> (<em>regexp</em>)<br>"
#~ msgstr ""
#~ "<li>Najdi člane s pomočjo\n"
-#~ " <a href=\"http://docs.python.org/library/re.html#regular-"
+#~ " <a href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html#regular-"
#~ "expression-syntax\"\n"
#~ " >regularnih izrazov Python</a> (<em>regexp</em>)<br>"