diff options
Diffstat (limited to 'messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po')
-rwxr-xr-x | messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po | 210 |
1 files changed, 108 insertions, 102 deletions
diff --git a/messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po index 16901a14..c93513f9 100755 --- a/messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman\n" -"POT-Creation-Date: Fri Jan 23 17:36:52 2015\n" +"POT-Creation-Date: Tue Feb 3 20:49:32 2015\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 12:21+0100\n" "Last-Translator: Martin Matuška <martin@matuska.org>\n" "Language-Team: Slovak\n" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" " doručovania pošty do konferencie." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Gui/GUIBase.py:208 msgid "Warning: " msgstr "Pozor: " @@ -557,37 +557,37 @@ msgstr "Regexp pravidlo spamového filtra:" #: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:354 #: Mailman/Cgi/admindb.py:415 Mailman/Cgi/admindb.py:469 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 msgid "Defer" msgstr "odložiť" #: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:356 #: Mailman/Cgi/admindb.py:417 Mailman/Cgi/admindb.py:469 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:230 Mailman/Gui/Privacy.py:253 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:405 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:233 Mailman/Gui/Privacy.py:256 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:408 msgid "Reject" msgstr "odmietnuť" -#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:230 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:405 +#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:233 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:408 msgid "Hold" msgstr "podržať" #: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:357 #: Mailman/Cgi/admindb.py:418 Mailman/Cgi/admindb.py:469 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:230 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:254 Mailman/Gui/Privacy.py:405 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93 +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:233 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:257 Mailman/Gui/Privacy.py:408 msgid "Discard" msgstr "zahodiť" #: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:469 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:253 Mailman/Gui/Privacy.py:405 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:256 Mailman/Gui/Privacy.py:408 msgid "Accept" msgstr "prijať" -#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:725 +#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:723 msgid "Action:" msgstr "Úkon:" @@ -869,9 +869,9 @@ msgstr "Zaslať novým účastníkom uvítaciu správu?" #: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:125 Mailman/Gui/Privacy.py:158 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:211 Mailman/Gui/Privacy.py:282 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:420 Mailman/Gui/Privacy.py:439 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:128 Mailman/Gui/Privacy.py:161 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:214 Mailman/Gui/Privacy.py:285 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:423 Mailman/Gui/Privacy.py:442 #: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 #: Mailman/Gui/Usenet.py:105 msgid "No" @@ -898,9 +898,9 @@ msgstr "nie" #: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:125 Mailman/Gui/Privacy.py:158 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:211 Mailman/Gui/Privacy.py:282 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:420 Mailman/Gui/Privacy.py:439 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:128 Mailman/Gui/Privacy.py:161 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:214 Mailman/Gui/Privacy.py:285 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:423 Mailman/Gui/Privacy.py:442 #: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 #: Mailman/Gui/Usenet.py:105 msgid "Yes" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgid "<blank line>" msgstr "<prázdny riadok>" #: Mailman/Cgi/admin.py:1405 Mailman/Cgi/admin.py:1408 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:938 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:936 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Neplatná e-mailová adresa" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgid "Reason for refusal" msgstr "Dôvod pre odmietnutie" #: Mailman/Cgi/admindb.py:355 Mailman/Cgi/admindb.py:416 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90 msgid "Approve" msgstr "odsúhlasiť" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "" msgid "ungrouped/time" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:702 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:700 msgid "From:" msgstr "Od:" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" msgid "view all messages from %(esender)s" msgstr "zobraziť všetky správy od %(esender)s" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:566 Mailman/Cgi/admindb.py:705 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:566 Mailman/Cgi/admindb.py:703 msgid "Subject:" msgstr "Predmet:" @@ -1281,11 +1281,11 @@ msgstr "Veľkosť:" msgid "not available" msgstr "nie je k dispozícii" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:574 Mailman/Cgi/admindb.py:708 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:574 Mailman/Cgi/admindb.py:706 msgid "Reason:" msgstr "Dôvod:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:578 Mailman/Cgi/admindb.py:712 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:578 Mailman/Cgi/admindb.py:710 msgid "Received:" msgstr "Doručené:" @@ -1305,40 +1305,40 @@ msgstr "<em>Príspevok s ID #%(id)d sa stratil." msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted." msgstr "<em>Príspevok s ID #%(id)d je poškodený." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:730 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:728 msgid "Preserve message for site administrator" msgstr "Uchovať túto správu pre správcu servera" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:736 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:734 msgid "Additionally, forward this message to: " msgstr "Dodatočne preposlať túto správu na adresu:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:741 Mailman/Cgi/admindb.py:810 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:887 Mailman/Cgi/admindb.py:889 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:739 Mailman/Cgi/admindb.py:808 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:885 Mailman/Cgi/admindb.py:887 msgid "[No explanation given]" msgstr "[Bez udania dôvodu]" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:743 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:741 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):" msgstr "Ak zamietnete tento príspevok, <br>napište prosím dôvod (nepovinné):" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:749 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:747 msgid "Message Headers:" msgstr "Hlavičky príspevku:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:754 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:752 msgid "Message Excerpt:" msgstr "Výťažok zo správy:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:926 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:924 msgid "Database Updated..." msgstr "Databáza bola aktualizovaná..." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:930 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:928 msgid " is already a member" msgstr "už je účastníkom konferencie" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:934 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:932 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)" msgstr "%(addr)s je zakázaná (vyhovuje vzoru: %(patt)s)" @@ -4873,15 +4873,15 @@ msgstr "Súhrnná správa bola odoslaná." msgid "There was no digest to send." msgstr "Žiadne súhrnné správy nečekajú na odoslanie." -#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172 +#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173 msgid "Invalid value for variable: %(property)s" msgstr "Chybná hodnota premennej: %(property)s" -#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 +#: Mailman/Gui/GUIBase.py:177 msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" msgstr "Chybná e-mailová adresa pre parameter %(property)s: %(error)s" -#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 +#: Mailman/Gui/GUIBase.py:203 msgid "" "The following illegal substitution variables were\n" " found in the <code>%(property)s</code> string:\n" @@ -4896,7 +4896,7 @@ msgstr "" " <p>Pokiaľ nebude problém vyriešený, konferencia nemusí " "fungovať." -#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216 +#: Mailman/Gui/GUIBase.py:217 msgid "" "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n" " have some correctable problems in its new value.\n" @@ -5135,11 +5135,11 @@ msgstr "" "00123)\n" " " -#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:253 +#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:256 msgid "Munge From" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:253 +#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:256 #, fuzzy msgid "Wrap Message" msgstr "Pôvodná správa" @@ -6430,7 +6430,13 @@ msgstr "" " moderátor rozhodovať. Ak chcete do zoznamu umiestniť regulárny\n" " výraz, napíšte na daný riadok ako prvý znak ^." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:126 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:125 +msgid "" +"You may also use the @listname notation to designate the\n" +" members of another list in this installation." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:129 msgid "" "Is the list moderator's approval required for unsubscription\n" " requests? (<em>No</em> is recommended)" @@ -6438,7 +6444,7 @@ msgstr "" "Je potrebný súhlas moderátora na odhlásenie účastníkov?\n" " (odporúčame nastaviť <em>Nie</em>)" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:129 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:132 msgid "" "When members want to leave a list, they will make an\n" " unsubscription request, either via the web or via email.\n" @@ -6466,18 +6472,18 @@ msgstr "" "je\n" " povinná účasť všetkých zamestnancov." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:140 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:143 msgid "Ban list" msgstr "Zoznam zakázaných adries" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:142 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:145 msgid "" "List of addresses which are banned from membership in this\n" " mailing list." msgstr "" "Zoznam adries, ktoré nemajú povolené prihlásiť sa do tejto konferencie." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:145 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:148 msgid "" "Addresses in this list are banned outright from subscribing\n" " to this mailing list, with no further moderation required. " @@ -6490,27 +6496,27 @@ msgstr "" " moderátor rozhodovať. Ak chcete do zoznamu umiestniť regulárny\n" " výraz, napíšte na daný riadok ako prvý znak ^." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:150 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:153 msgid "Membership exposure" msgstr "Zobrazenie účastníkov" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:152 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:155 msgid "Anyone" msgstr "každý" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:152 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:155 msgid "List admin only" msgstr "iba správca konferencie" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:152 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:155 msgid "List members" msgstr "účastníci konferencie" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:153 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:156 msgid "Who can view subscription list?" msgstr "Kto si môže prezerať zoznam účastníkov?" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:155 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:158 msgid "" "When set, the list of subscribers is protected by member or\n" " admin password authentication." @@ -6519,7 +6525,7 @@ msgstr "" "alebo\n" " správcovským heslom." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:159 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:162 msgid "" "Show member addresses so they're not directly recognizable\n" " as email addresses?" @@ -6527,7 +6533,7 @@ msgstr "" "Zobrazovať e-mailové adresy účastníkov tak, aby neboli ľahko\n" " rozpoznateľné ako e-mailové adresy?" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:161 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:164 msgid "" "Setting this option causes member email addresses to be\n" " transformed when they are presented on list web pages (both in\n" @@ -6541,12 +6547,12 @@ msgstr "" " e-mailová adresa. Týmto zabránite vyhľadávačom adries pre spam\n" " nájsť a použiť tieto adresy." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:172 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:175 #, fuzzy msgid "/Quarantine" msgstr "štvrťročne" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:176 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:179 msgid "" "When a message is posted to the list, a series of\n" " moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n" @@ -6617,15 +6623,15 @@ msgstr "" "\n" " <p>Poznámka: vzory bez regulárnych výrazov majú vždy prednosť" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:209 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:212 msgid "Member filters" msgstr "Účastnícke filtre" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:212 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:215 msgid "By default, should new list member postings be moderated?" msgstr "Vyžaduje sa schválenie príspevkov nových účastníkov moderátorom?" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:214 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:217 msgid "" "Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n" " whether messages from the list member can be posted directly " @@ -6660,7 +6666,7 @@ msgstr "" " <a href=\"%(adminurl)s/members\">stránok správy používateľov</" "a>." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:231 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:234 msgid "" "Action to take when a moderated member posts to the\n" " list." @@ -6668,7 +6674,7 @@ msgstr "" "Čo sa má urobiť s príspevkom zaslaným do konferencie moderovaným\n" " účastníkom." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:233 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:236 msgid "" "<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n" " by the list moderators.\n" @@ -6699,7 +6705,7 @@ msgstr "" " žiadnu odpoveď\n" " </ul>" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:247 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:250 msgid "" "Text to include in any\n" " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n" @@ -6711,7 +6717,7 @@ msgstr "" " >správe o zamietnutí príspevku</a>,\n" " ktorá sa pošle autorovi správy." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:255 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:258 #, fuzzy msgid "" "Action to take when anyone posts to the\n" @@ -6720,7 +6726,7 @@ msgstr "" "Čo sa má urobiť s príspevkom zaslaným do konferencie moderovaným\n" " účastníkom." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:258 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:261 #, fuzzy msgid "" "<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" @@ -6764,13 +6770,13 @@ msgstr "" " žiadnu odpoveď\n" " </ul>" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:283 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:286 msgid "" "Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n" " From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject" msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:286 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:289 msgid "" "<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n" " only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This " @@ -6787,7 +6793,7 @@ msgid "" " recipients' spam folders or other hard to find places." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:299 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:302 #, fuzzy msgid "" "Text to include in any\n" @@ -6801,7 +6807,7 @@ msgstr "" " >správe o zamietnutí príspevku</a>,\n" " ktorá sa pošle autorovi správy." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:306 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:309 msgid "" "If dmarc_moderation_action applies and is Wrap Message,\n" " and this text is provided, the text will be placed in a\n" @@ -6809,7 +6815,7 @@ msgid "" " part in the wrapped message." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:311 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:314 msgid "" "A wrapped message will either be a multipart/mixed message\n" " with up to four sub-parts; a text/plain part containing\n" @@ -6823,14 +6829,14 @@ msgid "" " none of the other parts are applicable." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:320 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:323 msgid "" "A 'two dimensional' list of email address domains which are\n" " considered equivalent when checking if a post is from a list\n" " member." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:324 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:327 msgid "" "If two poster addresses with the same local part but\n" " different domains are to be considered equivalents for list\n" @@ -6859,11 +6865,11 @@ msgid "" " 'not metoo' will not." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:346 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:349 msgid "Non-member filters" msgstr "Filtre pro cudzích prispievateľov" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:349 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:352 msgid "" "List of non-member addresses whose postings should be\n" " automatically accepted." @@ -6871,7 +6877,7 @@ msgstr "" "Zoznam adries (ktoré nie sú účastníkmi konferencie), z ktorých budú\n" " automaticky akceptované príspevky." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:356 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:359 msgid "" "Postings from any of these non-members will be automatically\n" " accepted with no further moderation applied. Add member\n" @@ -6889,7 +6895,7 @@ msgstr "" " konferenciu na tomto serveri, ktorej účastnícke adresy budú\n" " akceptované pre túto konferenciu." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:365 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:368 msgid "" "List of non-member addresses whose postings will be\n" " immediately held for moderation." @@ -6897,7 +6903,7 @@ msgstr "" "Zoznam adries (ktoré nie sú účastníkmi konferencie), z ktorých budú\n" " príspevky zaradené na odsúhlasenie moderátorom." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:368 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:371 msgid "" "Postings from any of these non-members will be immediately\n" " and automatically held for moderation by the list moderators.\n" @@ -6915,7 +6921,7 @@ msgstr "" " riadok jednu adresu. Ak chcete vložiť regulárny výraz, začnite\n" " riadok znakom ^." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:376 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:379 msgid "" "List of non-member addresses whose postings will be\n" " automatically rejected." @@ -6923,7 +6929,7 @@ msgstr "" "Zoznam adries (ktoré nie sú účastníkmi konferencie), z ktorých budú\n" " príspevky automaticky zamietnuté." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:379 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:382 msgid "" "Postings from any of these non-members will be automatically\n" " rejected. In other words, their messages will be bounced back " @@ -6948,7 +6954,7 @@ msgstr "" " <p>Zadajte na každý riadok jednu adresu. Ak chcete vložiť\n" " regulárny výraz, začnite riadok znakom ^." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:391 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:394 msgid "" "List of non-member addresses whose postings will be\n" " automatically discarded." @@ -6956,7 +6962,7 @@ msgstr "" "Zoznam adries (ktoré nie sú účastníkmi konferencie), z ktorých budú\n" " príspevky automaticky zahodené." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:394 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:397 msgid "" "Postings from any of these non-members will be automatically\n" " discarded. That is, the message will be thrown away with no\n" @@ -6979,7 +6985,7 @@ msgstr "" " <p>Zadajte na každý riadok jednu adresu. Ak chcete vložiť\n" " regulárny výraz, začnite riadok znakom ^." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:406 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:409 msgid "" "Action to take for postings from non-members for which no\n" " explicit action is defined." @@ -6987,7 +6993,7 @@ msgstr "" "Čo sa má štandardne urobiť s príspevkom od cudzieho prispievateľa,\n" " ak nie je určené inak." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:409 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:412 msgid "" "When a post from a non-member is received, the message's\n" " sender is matched against the list of explicitly\n" @@ -7014,7 +7020,7 @@ msgstr "" " >zahodených</a> adries. Ak sa odosielateľ nenájde v žiadnom\n" " z týchto zoznamov, použije sa na príspevok tento úkon." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:421 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:424 msgid "" "Should messages from non-members, which are automatically\n" " discarded, be forwarded to the list moderator?" @@ -7023,7 +7029,7 @@ msgstr "" "zahodené,\n" " preposlané moderátorovi?" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:425 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:428 msgid "" "Text to include in any rejection notice to be sent to\n" " non-members who post to this list. This notice can include\n" @@ -7035,18 +7041,18 @@ msgstr "" " vlastníka konferencie %%(listowner)s. Ak je pole prázdne,\n" " bude použitý text prednastavený systémom." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:433 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:436 msgid "" "This section allows you to configure various filters based on\n" " the recipient of the message." msgstr "" "Táto sekcia umožnuje nastaviť rôzne filtre založené na adresátoch príspevkov." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:436 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:439 msgid "Recipient filters" msgstr "Filter adresátov" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:440 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:443 msgid "" "Must posts have list named in destination (to, cc) field\n" " (or be among the acceptable alias names, specified below)?" @@ -7054,7 +7060,7 @@ msgstr "" "Musia príspevky obsahovať adresu konferencie v poliach (to, cc) príjemcu\n" " (alebo byť v zozname aliasov nižšie)?" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:443 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:446 msgid "" "Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n" " myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n" @@ -7088,7 +7094,7 @@ msgstr "" "\n" " </ol>" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:461 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:464 msgid "" "Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n" " destination names for this list." @@ -7096,7 +7102,7 @@ msgstr "" "Aliasy (napísané regulárnymi výrazmi), ktoré ukazujú na túto\n" " konferenciu." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:464 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:467 msgid "" "Alternate addresses that are acceptable when\n" " `require_explicit_destination' is enabled. This option takes " @@ -7135,11 +7141,11 @@ msgstr "" " <p>V budúcich vydaniach Mailmana sa bude porovnávať už iba\n" " s úplnou e-mailovou adresou adresáta." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:482 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:485 msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting." msgstr "Maximálny počet adresátov, ktorý môže mať jeden príspevok." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:484 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:487 msgid "" "If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n" " held for admin approval. Use 0 for no ceiling." @@ -7148,7 +7154,7 @@ msgstr "" " bude pozastavený do rozhodnutia moderátora. Hodnota 0 znamená\n" " rozoslanie každého príspevku bez tohto obmedzenia." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:489 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:492 msgid "" "This section allows you to configure various anti-spam\n" " filters posting filters, which can help reduce the amount of " @@ -7160,15 +7166,15 @@ msgstr "" " a tým obmedziť počet nevyžiadanej pošty, ktorá príde do\n" " konferencie." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:494 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:497 msgid "Header filters" msgstr "Filter hlavičiek" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:497 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:500 msgid "Filter rules to match against the headers of a message." msgstr "Filtrovacie pravidlá pre hlavičky správ." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:499 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:502 #, fuzzy msgid "" "Each header filter rule has two parts, a list of regular\n" @@ -7211,17 +7217,17 @@ msgstr "" " regulárnymi výrazmi. Takto môžete efektívne vyradiť správy\n" " obsahujúce nebezpečné typy alebo prípony súborov." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:516 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:519 msgid "Legacy anti-spam filters" msgstr "Filtre proti spamu" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:519 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:522 msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp." msgstr "" "Pozastaviť rozoslanie príspevkov, ktoré obsahujú v hlavičke tieto\n" " reťazce." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:520 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:523 msgid "" "Use this option to prohibit posts according to specific\n" " header values. The target value is a regular-expression for\n" @@ -7251,13 +7257,13 @@ msgstr "" " <p>Poznámka: medzery na začiatku riadku sú ignorované, čo\n" " môže byť obídené rôznymi spôsobmi, napr. použitím zátvoriek." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:555 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:558 msgid "" "dmarc_moderation_action must be >= the configured\n" " default value." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:605 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:608 msgid "" "Header filter rules require a pattern.\n" " Incomplete filter rules will be ignored." @@ -7265,7 +7271,7 @@ msgstr "" "Pravidlá pre filtrovanie hlavičky vyžadujú zadanie vzoru.\n" " Nekompletné pravidlá budú ignorované." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:613 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:616 msgid "" "The header filter rule pattern\n" " '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n" |