aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/pt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'messages/pt')
-rwxr-xr-xmessages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po197
1 files changed, 111 insertions, 86 deletions
diff --git a/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po
index 3f35ba07..585227b9 100755
--- a/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Jan 31 17:09:03 2016\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Feb 2 17:09:05 2016\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-19 10:14GMT\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -563,12 +563,12 @@ msgstr "Adiar"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:417 Mailman/Cgi/admindb.py:469
#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
#: Mailman/Gui/Privacy.py:264 Mailman/Gui/Privacy.py:287
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:458
msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Gui/Privacy.py:264
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:458
msgid "Hold"
msgstr "Em espera"
@@ -576,12 +576,12 @@ msgstr "Em espera"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:418 Mailman/Cgi/admindb.py:469
#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:264
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:288 Mailman/Gui/Privacy.py:439
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:288 Mailman/Gui/Privacy.py:458
msgid "Discard"
msgstr "Ignorar"
#: Mailman/Cgi/admin.py:796 Mailman/Cgi/admindb.py:469
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:287 Mailman/Gui/Privacy.py:439
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:287 Mailman/Gui/Privacy.py:458
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
@@ -873,9 +873,9 @@ msgstr "Enviar mensagens de boas vindas aos novos inscritos?"
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
#: Mailman/Gui/Privacy.py:128 Mailman/Gui/Privacy.py:161
#: Mailman/Gui/Privacy.py:214 Mailman/Gui/Privacy.py:316
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:454 Mailman/Gui/Privacy.py:473
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:333 Mailman/Gui/Privacy.py:473
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:492 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Não"
@@ -902,9 +902,9 @@ msgstr "Não"
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
#: Mailman/Gui/Privacy.py:128 Mailman/Gui/Privacy.py:161
#: Mailman/Gui/Privacy.py:214 Mailman/Gui/Privacy.py:316
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:454 Mailman/Gui/Privacy.py:473
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:333 Mailman/Gui/Privacy.py:473
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:492 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
@@ -3901,168 +3901,168 @@ msgstr "Membros regulares (non-digest):"
msgid "Digest members:"
msgstr "Membros digest:"
-#: Mailman/Defaults.py:1661
+#: Mailman/Defaults.py:1673
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1662
+#: Mailman/Defaults.py:1674
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Estónio"
-#: Mailman/Defaults.py:1663
+#: Mailman/Defaults.py:1675
#, fuzzy
msgid "Catalan"
msgstr "Italiano"
-#: Mailman/Defaults.py:1664
+#: Mailman/Defaults.py:1676
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
-#: Mailman/Defaults.py:1665
+#: Mailman/Defaults.py:1677
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Finlandês"
-#: Mailman/Defaults.py:1666
+#: Mailman/Defaults.py:1678
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: Mailman/Defaults.py:1667
+#: Mailman/Defaults.py:1679
msgid "English (USA)"
msgstr "Inglês (EUA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1668
+#: Mailman/Defaults.py:1680
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Espanhol (Espanha)"
-#: Mailman/Defaults.py:1669
+#: Mailman/Defaults.py:1681
msgid "Estonian"
msgstr "Estónio"
-#: Mailman/Defaults.py:1670
+#: Mailman/Defaults.py:1682
msgid "Euskara"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1671
+#: Mailman/Defaults.py:1683
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1672
+#: Mailman/Defaults.py:1684
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
-#: Mailman/Defaults.py:1673
+#: Mailman/Defaults.py:1685
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: Mailman/Defaults.py:1674
+#: Mailman/Defaults.py:1686
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Italiano"
-#: Mailman/Defaults.py:1675
+#: Mailman/Defaults.py:1687
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1676
+#: Mailman/Defaults.py:1688
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1677
+#: Mailman/Defaults.py:1689
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1678
+#: Mailman/Defaults.py:1690
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: Mailman/Defaults.py:1679
+#: Mailman/Defaults.py:1691
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1680
+#: Mailman/Defaults.py:1692
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: Mailman/Defaults.py:1681
+#: Mailman/Defaults.py:1693
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: Mailman/Defaults.py:1682
+#: Mailman/Defaults.py:1694
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: Mailman/Defaults.py:1683
+#: Mailman/Defaults.py:1695
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: Mailman/Defaults.py:1684
+#: Mailman/Defaults.py:1696
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
-#: Mailman/Defaults.py:1685
+#: Mailman/Defaults.py:1697
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"
-#: Mailman/Defaults.py:1686
+#: Mailman/Defaults.py:1698
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1687
+#: Mailman/Defaults.py:1699
#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "Português (Brasil)"
-#: Mailman/Defaults.py:1688
+#: Mailman/Defaults.py:1700
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Português (Brasil)"
-#: Mailman/Defaults.py:1689
+#: Mailman/Defaults.py:1701
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Estónio"
-#: Mailman/Defaults.py:1690
+#: Mailman/Defaults.py:1702
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: Mailman/Defaults.py:1691
+#: Mailman/Defaults.py:1703
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "Alemão"
-#: Mailman/Defaults.py:1692
+#: Mailman/Defaults.py:1704
#, fuzzy
msgid "Slovenian"
msgstr "Alemão"
-#: Mailman/Defaults.py:1693
+#: Mailman/Defaults.py:1705
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Alemão"
-#: Mailman/Defaults.py:1694
+#: Mailman/Defaults.py:1706
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: Mailman/Defaults.py:1695
+#: Mailman/Defaults.py:1707
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1696
+#: Mailman/Defaults.py:1708
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1697
+#: Mailman/Defaults.py:1709
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1698
+#: Mailman/Defaults.py:1710
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1699
+#: Mailman/Defaults.py:1711
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
@@ -7037,7 +7037,32 @@ msgid ""
" recipients' spam folders or other hard to find places."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:333
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:334
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=none as well as p=quarantine and\n"
+" p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:338
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject and\n"
+" possibly p=quarantine depending on the setting of\n"
+" dmarc_quarantine_moderation_action.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=none if\n"
+" dmarc_moderation_action is Munge From or Wrap Message and\n"
+" dmarc_quarantine_moderation_action is Yes.\n"
+" <p>The intent of this setting is to eliminate failure "
+"reports\n"
+" to the owner of a domain that publishes DMARC p=none by "
+"applying\n"
+" the message transformations that would be applied if the\n"
+" domain's DMARC policy were stronger."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:352
#, fuzzy
msgid ""
"Text to include in any\n"
@@ -7051,7 +7076,7 @@ msgstr ""
" >notificação de rejeição</a> que seja enviada a\n"
" membros moderados quando escrevem para a lista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:340
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"If dmarc_moderation_action applies and is Wrap Message,\n"
" and this text is provided, the text will be placed in a\n"
@@ -7059,7 +7084,7 @@ msgid ""
" part in the wrapped message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:345
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:364
msgid ""
"A wrapped message will either be a multipart/mixed message\n"
" with up to four sub-parts; a text/plain part containing\n"
@@ -7073,14 +7098,14 @@ msgid ""
" none of the other parts are applicable."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:354
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:373
msgid ""
"A 'two dimensional' list of email address domains which are\n"
" considered equivalent when checking if a post is from a list\n"
" member."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:358
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:377
msgid ""
"If two poster addresses with the same local part but\n"
" different domains are to be considered equivalents for list\n"
@@ -7109,11 +7134,11 @@ msgid ""
" 'not&nbsp;metoo' will not."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:380
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:399
msgid "Non-member filters"
msgstr "Filtros de não membros"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:402
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -7121,7 +7146,7 @@ msgstr ""
"Lista de endereços de não membros cujas mensagens devem \n"
" ser aceites automaticamente."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:409
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -7137,7 +7162,7 @@ msgstr ""
" sem moderação adicional. Adicione um endereço por linha; inicie uma\n"
" linha com um caracter ^ para especificar uma expressão regular."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:399
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:418
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -7145,7 +7170,7 @@ msgstr ""
"Lista de endereços de não membros cuja mensagens serão\n"
" imediatamente postas em moderação."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:402
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:421
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -7164,7 +7189,7 @@ msgstr ""
" por linha; inicie a linha com o caracter ^ para especificar\n"
" uma expressão regular. "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:410
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:429
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -7172,7 +7197,7 @@ msgstr ""
"Lista de endereços de não membros cuja mensagens serão automaticamente\n"
" rejeitadas."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:413
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -7198,7 +7223,7 @@ msgstr ""
" <p>Adicione um endereço por linha; comece a linha com\n"
" o caracter ^ para indicar uma expressão regular."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:425
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -7206,7 +7231,7 @@ msgstr ""
"Lista de endereços de não membros cujas mensagens\n"
" deverão ser automaticamente ignoradas."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:428
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -7231,7 +7256,7 @@ msgstr ""
" <p>Adiciona um endereço por linha; inicia a linha com\n"
" o caracter ^ para indicar uma expressão regular."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:440
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:459
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -7239,7 +7264,7 @@ msgstr ""
"Acção a tomar para mensagem de não membros sobre os quais\n"
" não foi definida nenhuma acção explicita ."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:443
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:462
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -7266,7 +7291,7 @@ msgstr ""
" e <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n"
" >ignorados</a>. Caso não seja encontrado, esta acção é tomada."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:455
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:474
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -7274,7 +7299,7 @@ msgstr ""
"As mensagens de não-membros, que são automaticamente ignoradas,\n"
" devem ser encaminhadas para o moderador da lista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:459
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:478
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -7282,7 +7307,7 @@ msgid ""
" internally crafted default message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:467
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:486
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -7290,11 +7315,11 @@ msgstr ""
"Esta secção permite-lhe configurar vários filtros com base no\n"
" destinatário da mensagem."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:489
msgid "Recipient filters"
msgstr "Filtros de Recipientes"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:474
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:493
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -7302,7 +7327,7 @@ msgstr ""
"As mensagens têm de ter o nome da lista num campo destino (to, cc)\n"
" (ou estar na listagem dos aliases, especificados abaixo)?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:477
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:496
#, fuzzy
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
@@ -7337,7 +7362,7 @@ msgstr ""
" especificam o apelido aceitável para a lista\n"
" </ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:495
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:514
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -7345,7 +7370,7 @@ msgstr ""
"Aliases do nome (expressões regulares) que se qualificam como destinos\n"
" explícitos, to e cc, para esta lista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:498
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:517
#, fuzzy
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
@@ -7387,11 +7412,11 @@ msgstr ""
" depreciada; em um lançamento futuro, o padrão conferirá novamente\n"
" contra todo o endereço do recipiente."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:516
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:535
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Pondo um limite aceitável no número de recipientes por mensagem."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:518
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:537
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -7400,7 +7425,7 @@ msgstr ""
" posta em espera para aprovação administrativa. Use 0 para\n"
" acabar com este limite."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:523
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:542
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -7412,17 +7437,17 @@ msgstr ""
" que podem ajudar a reduzir a quantidade de spam que os membros\n"
" da lista recebem. "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:528
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:547
#, fuzzy
msgid "Header filters"
msgstr "Filtros de Membros"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:531
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:550
#, fuzzy
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Chaves de tópico, uma por linha, para conferir contra cada mensagem."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:533
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:552
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -7445,17 +7470,17 @@ msgid ""
" types or file name extensions."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:550
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:569
#, fuzzy
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Filtros anti-spam"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:553
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:572
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
"Suspender mensagens com um cabeçalho que confere com uma expressão regular."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:554
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:573
#, fuzzy
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
@@ -7492,13 +7517,13 @@ msgstr ""
" <p>Veja também a opção <em>forbidden_posters</em> para um mecanismo\n"
" relacionado."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:589
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:608
msgid ""
"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
" default value."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:639
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:658
#, fuzzy
msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
@@ -7507,7 +7532,7 @@ msgstr ""
"Especificações de tópico requerem um nome e um padrão.\n"
" Tópicos incompletos serão ignorados."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:647
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:666
#, fuzzy
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"