diff options
Diffstat (limited to 'messages/pt')
-rw-r--r-- | messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po | 162 |
1 files changed, 86 insertions, 76 deletions
diff --git a/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po index df265db7..0f71f55e 100644 --- a/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman\n" -"POT-Creation-Date: Sun Dec 11 15:40:03 2005\n" +"POT-Creation-Date: Tue Dec 20 09:46:16 2005\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-19 10:14GMT\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -25,141 +25,141 @@ msgid " %(size)i bytes " msgstr "%(size)i bytes" #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:282 Mailman/Archiver/HyperArch.py:285 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:413 Mailman/Archiver/HyperArch.py:465 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:573 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1042 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1171 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:418 Mailman/Archiver/HyperArch.py:470 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:578 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1047 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1176 msgid " at " msgstr " " -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:494 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:499 msgid "Previous message:" msgstr "Mensagem anterior:" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:516 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:521 msgid "Next message:" msgstr "Mensagem seguinte:" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:683 Mailman/Archiver/HyperArch.py:719 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:688 Mailman/Archiver/HyperArch.py:724 msgid "thread" msgstr "Tópico" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:684 Mailman/Archiver/HyperArch.py:720 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:689 Mailman/Archiver/HyperArch.py:725 msgid "subject" msgstr "assunto" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:685 Mailman/Archiver/HyperArch.py:721 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:690 Mailman/Archiver/HyperArch.py:726 msgid "author" msgstr "autor" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:686 Mailman/Archiver/HyperArch.py:722 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:691 Mailman/Archiver/HyperArch.py:727 msgid "date" msgstr "data" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:758 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:763 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>" msgstr "<P>De momento, não existem arquivos. </P>" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:796 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:801 msgid "Gzip'd Text%(sz)s" msgstr "Text%(sz)s gzipado" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:801 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:806 msgid "Text%(sz)s" msgstr "Text%(sz)s" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:891 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:896 msgid "figuring article archives\n" msgstr "incluindo arquivos de artigos\n" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:901 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:906 msgid "April" msgstr "Abril" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:901 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:906 msgid "February" msgstr "Fevereiro" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:901 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:906 msgid "January" msgstr "Janeiro" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:901 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:906 msgid "March" msgstr "Março" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:902 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:907 msgid "August" msgstr "Agosto" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:902 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:907 msgid "July" msgstr "Julho" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:902 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:907 msgid "June" msgstr "Junho" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:902 Mailman/i18n.py:102 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:907 Mailman/i18n.py:102 msgid "May" msgstr "Maio" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:903 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:908 msgid "December" msgstr "Dezembro" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:903 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:908 msgid "November" msgstr "Novembro" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:903 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:908 msgid "October" msgstr "Outubro" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:903 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:908 msgid "September" msgstr "Setembro" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:911 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:916 msgid "First" msgstr "Primeiro" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:911 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:916 msgid "Fourth" msgstr "Quarto" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:911 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:916 msgid "Second" msgstr "Segundo" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:911 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:916 msgid "Third" msgstr "Terceiro" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:918 msgid "%(ord)s quarter %(year)i" msgstr "%(ord)s trimestre de %(year)i" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:920 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 msgid "%(month)s %(year)i" msgstr "%(month)s de %(year)i" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:930 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i" msgstr "A semana que começou na Segunda, %(day)i de %(month)s de %(year)i" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:929 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i" msgstr "%(day)i de %(month)s de %(year)i" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1029 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1034 msgid "Computing threaded index\n" msgstr "Calculando o índice do tópico\n" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1294 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1299 msgid "Updating HTML for article %(seq)s" msgstr "Actualizando o HTML do artigo %(seq)s" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1301 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1306 msgid "article file %(filename)s is missing!" msgstr "falta o ficheiro do artigo %(filename)s!" @@ -167,27 +167,27 @@ msgstr "falta o ficheiro do artigo %(filename)s!" msgid "No subject" msgstr "Sem assunto" -#: Mailman/Archiver/pipermail.py:280 +#: Mailman/Archiver/pipermail.py:285 msgid "Creating archive directory " msgstr "Criando a pasta do arquivo" -#: Mailman/Archiver/pipermail.py:292 +#: Mailman/Archiver/pipermail.py:297 msgid "Reloading pickled archive state" msgstr "Recarregando o estado conservado dos arquivos " -#: Mailman/Archiver/pipermail.py:319 +#: Mailman/Archiver/pipermail.py:324 msgid "Pickling archive state into " msgstr "Conservando estado dos arquivos em " -#: Mailman/Archiver/pipermail.py:430 +#: Mailman/Archiver/pipermail.py:435 msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]" msgstr "Actualizando índice de arquivos para [%(archive)s]" -#: Mailman/Archiver/pipermail.py:463 +#: Mailman/Archiver/pipermail.py:468 msgid " Thread" msgstr " Tópico" -#: Mailman/Archiver/pipermail.py:570 +#: Mailman/Archiver/pipermail.py:575 msgid "#%(counter)05d %(msgid)s" msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr " A última devolução recebido de si tinha data de %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:279 Mailman/Deliverer.py:145 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:280 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:209 Mailman/Handlers/ToDigest.py:237 +#: Mailman/Handlers/Hold.py:209 Mailman/Handlers/ToDigest.py:238 #: Mailman/ListAdmin.py:223 msgid "(no subject)" msgstr "(sem assunto)" @@ -241,14 +241,14 @@ msgstr "Administrador" #: Mailman/Cgi/admin.py:74 Mailman/Cgi/admindb.py:89 Mailman/Cgi/confirm.py:61 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:68 Mailman/Cgi/listinfo.py:51 -#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:101 +#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:109 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:57 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:61 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>" msgstr "Não existe essa lista <em>%(safelistname)s</em>" #: Mailman/Cgi/admin.py:89 Mailman/Cgi/admindb.py:105 -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/private.py:126 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/private.py:134 msgid "Authorization failed." msgstr "Falha na autorização" @@ -1210,8 +1210,8 @@ msgstr " bytes" msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:498 Mailman/Handlers/Scrubber.py:198 -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:302 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:498 Mailman/Handlers/Scrubber.py:208 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:305 Mailman/Handlers/Scrubber.py:306 msgid "not available" msgstr "não disponível" @@ -2652,19 +2652,23 @@ msgstr "Nome:" msgid "Pattern (as regexp):" msgstr "Padrão (como expr. regular):" -#: Mailman/Cgi/private.py:64 +#: Mailman/Cgi/private.py:65 msgid "Private Archive Error" msgstr "Erro no Arquivo Privado" -#: Mailman/Cgi/private.py:65 +#: Mailman/Cgi/private.py:66 msgid "You must specify a list." msgstr "Tem de especificar uma lista." -#: Mailman/Cgi/private.py:102 +#: Mailman/Cgi/private.py:73 +msgid "Private archive - \"./\" and \"../\" not allowed in URL." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/private.py:110 msgid "Private Archive Error - %(msg)s" msgstr "Erro no Arquivo privado - %(msg)s" -#: Mailman/Cgi/private.py:159 +#: Mailman/Cgi/private.py:180 msgid "Private archive file not found" msgstr "Arquivo privado não encontrado" @@ -7605,18 +7609,18 @@ msgstr "Resposta automática da sua mensagem para " msgid "The Mailman Replybot" msgstr "O serviço automático de resposta do Mailman" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:202 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:210 msgid "" "An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...\n" "Name: %(filename)s\n" "Url: %(url)s\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:213 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:220 msgid "HTML attachment scrubbed and removed" msgstr "Anexo em HTML limpo e removido" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:231 Mailman/Handlers/Scrubber.py:257 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:236 Mailman/Handlers/Scrubber.py:261 msgid "" "An HTML attachment was scrubbed...\n" "URL: %(url)s\n" @@ -7624,19 +7628,19 @@ msgstr "" "Um anexo em HTML foi limpo...\n" "URL: %(url)s\n" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:269 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:273 msgid "no subject" msgstr "sem assunto" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:270 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:274 msgid "no date" msgstr "sem data" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:271 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:275 msgid "unknown sender" msgstr "remetente desconhecido" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:274 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:277 msgid "" "An embedded message was scrubbed...\n" "From: %(who)s\n" @@ -7652,7 +7656,7 @@ msgstr "" "Tam: %(size)s\n" "Url: %(url)s\n" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:307 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:308 msgid "" "A non-text attachment was scrubbed...\n" "Name: %(filename)s\n" @@ -7668,12 +7672,12 @@ msgstr "" "Descr: %(desc)s\n" "Url : %(url)s\n" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:342 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:343 #, fuzzy msgid "Skipped content of type %(partctype)s\n" msgstr "Saltou-se o conteúdo do tipo %(partctype)s " -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:377 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:383 msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "-------------- próxima parte ----------\n" @@ -7685,39 +7689,39 @@ msgstr "" msgid "Message rejected by filter rule match" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:160 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:161 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "Digest %(realname)s, volume %(volume)d, assunto %(issue)d" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:206 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:207 msgid "digest header" msgstr "cabeçalho digest" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:210 msgid "Digest Header" msgstr "Cabeçalho Digest" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:222 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:223 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Tópicos de Hoje:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:302 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:303 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Tópicos de Hoje (%(msgcount)d mensagens)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:328 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:329 msgid "[Message discarded by content filter]" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:354 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 msgid "digest footer" msgstr "rodapé do digest" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:357 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:364 msgid "Digest Footer" msgstr "Rodapé do Digest" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:371 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:378 msgid "End of " msgstr "Fim da " @@ -7838,11 +7842,12 @@ msgstr "verificando as autorizações de %(file)s" msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" msgstr "As autorizações de %(file)s têm de ser 066x (faça %(octmode)s)" -#: Mailman/MTA/Postfix.py:318 Mailman/MTA/Postfix.py:345 bin/check_perms:123 -#: bin/check_perms:145 bin/check_perms:155 bin/check_perms:166 -#: bin/check_perms:191 bin/check_perms:208 bin/check_perms:234 -#: bin/check_perms:257 bin/check_perms:276 bin/check_perms:290 -#: bin/check_perms:310 bin/check_perms:347 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:318 Mailman/MTA/Postfix.py:345 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:356 bin/check_perms:123 bin/check_perms:145 +#: bin/check_perms:155 bin/check_perms:166 bin/check_perms:191 +#: bin/check_perms:208 bin/check_perms:234 bin/check_perms:257 +#: bin/check_perms:276 bin/check_perms:290 bin/check_perms:310 +#: bin/check_perms:347 msgid "(fixing)" msgstr "(corrigindo)" @@ -7854,6 +7859,11 @@ msgstr "verificando o dono de %(dbfile)s" msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s" msgstr "%(dbfile)s tem como dono %(owner)s (tem de ter como dono %(user)s" +#: Mailman/MTA/Postfix.py:354 +#, fuzzy +msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" +msgstr "As autorizações de %(file)s têm de ser 066x (faça %(octmode)s)" + #: Mailman/MailList.py:214 #, fuzzy msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list" |