diff options
Diffstat (limited to 'messages/no/LC_MESSAGES')
-rwxr-xr-x | messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po | 203 |
1 files changed, 104 insertions, 99 deletions
diff --git a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po index 841b0542..9000676a 100755 --- a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1.5\n" -"POT-Creation-Date: Fri Jun 9 17:34:55 2017\n" +"POT-Creation-Date: Tue Jun 20 20:02:15 2017\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-07 23:27+0200\n" "Last-Translator: Daniel Buchmann <Daniel.Buchmann@bibsys.no>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" "Dersom du ikke velger minst én av dem, vil epostlisten bli helt ubrukelig!" #: Mailman/Cgi/admin.py:222 Mailman/Cgi/admin.py:230 Mailman/Cgi/admin.py:237 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1639 Mailman/Gui/GUIBase.py:208 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1648 Mailman/Gui/GUIBase.py:208 msgid "Warning: " msgstr "Advarsel: " @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Totalt %(allcnt)s medlemmer, bare %(membercnt)s er vist." msgid "%(allcnt)s members total" msgstr "Totalt %(allcnt)s medlemmer" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1027 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1027 Mailman/Cgi/admin.py:1059 msgid "unsub" msgstr "meld av" @@ -685,38 +685,39 @@ msgstr "meld av" msgid "member address<br>member name" msgstr "medlemmets adresse<br>medlemmets navn" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1029 -msgid "hide" -msgstr "skjult" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1029 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1029 Mailman/Cgi/admin.py:1073 msgid "mod" msgstr "moderert" +#: Mailman/Cgi/admin.py:1029 Mailman/Cgi/admin.py:1075 +msgid "hide" +msgstr "skjult" + #: Mailman/Cgi/admin.py:1030 msgid "nomail<br>[reason]" msgstr "stopp epost<br>[årsak]" #: Mailman/Cgi/admin.py:1031 -msgid "ack" -msgstr "bekreft" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1031 msgid "not metoo" msgstr "ikke-mine" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1032 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1031 Mailman/Cgi/admin.py:1075 +msgid "ack" +msgstr "bekreft" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1032 Mailman/Cgi/admin.py:1075 msgid "nodupes" msgstr "unngå duplikater" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1033 -msgid "plain" -msgstr "ren tekst" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1033 Mailman/Cgi/options.py:382 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1033 Mailman/Cgi/admin.py:1099 +#: Mailman/Cgi/options.py:382 msgid "digest" msgstr "sammendrag-modus" +#: Mailman/Cgi/admin.py:1033 Mailman/Cgi/admin.py:1114 +msgid "plain" +msgstr "ren tekst" + #: Mailman/Cgi/admin.py:1034 msgid "language" msgstr "språk" @@ -737,12 +738,20 @@ msgstr "A" msgid "B" msgstr "R" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1120 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1075 +msgid "notmetoo" +msgstr "ikke-mine" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1075 Mailman/Cgi/options.py:380 +msgid "nomail" +msgstr "stopp epost" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1129 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member." msgstr "" "<b>meld av</b> -- Kryss av denne for å melde medlemmet ut av listen." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1122 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1131 msgid "" "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag. If this is\n" " set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n" @@ -753,14 +762,14 @@ msgstr "" "vil epost fra medlemmet alltid måtte godkjennes av moderatoren.\n" "Dersom det ikke er krysset av, vil epost fra medlemmet gå til listen." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1126 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1135 msgid "" "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n" " the list of subscribers?" msgstr "" "<b>skjult</b> -- Skjul medlemmet fra listens offentlige medlemsoversikt?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1128 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1137 msgid "" "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled? If so, an\n" " abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n" @@ -791,7 +800,7 @@ msgstr "" "for medlemmet i en tidligere versjon av Mailman.\n" "</ul>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1143 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1152 msgid "" "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n" " posts?" @@ -799,7 +808,7 @@ msgstr "" "<b>bekreft</b> -- Send bekreftelse på hver epost medlemmet sender til " "listen?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1146 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 msgid "" "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n" " own postings?" @@ -807,7 +816,7 @@ msgstr "" "<b>ikke-mine</b> -- Hvis denne er avkrysset, vil ikke medlemmet motta epost " "han/hun selv har sendt til listen." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1149 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1158 msgid "" "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n" " same message?" @@ -815,7 +824,7 @@ msgstr "" "<b>unngå duplikater</b> -- Hvis denne er avkrysset, vil ikke medlemmet motta " "epost som har medlemmets epostadresse som mottaker." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1152 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1161 msgid "" "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n" " (otherwise, individual messages)" @@ -823,7 +832,7 @@ msgstr "" "<b>sammendrag-modus</b> -- Medlemmet får tilsendt et sammendrag med " "jevne mellomrom istedenfor hver epost." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1164 msgid "" "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n" " text digests? (otherwise, MIME)" @@ -832,19 +841,19 @@ msgstr "" "aktivert?\n" "Hvis dette valget ikke er avkrysset, vil samle-epost sendes i MIME-format." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1157 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1166 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user" msgstr "<b>språk</b> -- Ønsket språk" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1180 msgid "Click here to hide the legend for this table." msgstr "Klikk her for å ikke vise forklaringen av innstillingene." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1175 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1184 msgid "Click here to include the legend for this table." msgstr "Klikk her for å vise forklaring av innstillingene." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1182 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1191 msgid "" "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n" " range listed below:</em>" @@ -852,28 +861,28 @@ msgstr "" "<p><em>For å se flere medlemmer, klikk på ønsket " "område:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1196 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1205 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "fra %(start)s til %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1209 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Melde på disse adressene umiddelbart, eller invitere dem?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1211 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 msgid "Invite" msgstr "Invitér" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1211 Mailman/Cgi/listinfo.py:199 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/listinfo.py:199 msgid "Subscribe" msgstr "Meld på" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send welcome messages to new subscribers?" msgstr "Sende velkomsthilsen til nye medlemmer?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1229 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1262 Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/admin.py:1238 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 Mailman/Cgi/admin.py:1279 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:364 #: Mailman/Cgi/create.py:399 Mailman/Cgi/create.py:437 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:241 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -902,8 +911,8 @@ msgstr "Sende velkomsthilsen til nye medlemmer?" msgid "No" msgstr "Nei" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1229 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1262 Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/admin.py:1238 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 Mailman/Cgi/admin.py:1279 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:364 #: Mailman/Cgi/create.py:399 Mailman/Cgi/create.py:437 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:241 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -931,22 +940,22 @@ msgstr "Nei" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Sende melding til listens eier når noen melder seg på?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1235 Mailman/Cgi/admin.py:1276 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1244 Mailman/Cgi/admin.py:1285 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "" "Skriv inn epostadressen(e) i tekstboksen nedenfor. Kun en adresse per linje." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1240 Mailman/Cgi/admin.py:1281 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 Mailman/Cgi/admin.py:1290 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "" "...eller gi inn navnet på en fil på samme format, som inneholder " "adressene:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1254 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -957,39 +966,39 @@ msgstr "" "toppen av invitasjonen\n" "eller påmeldingsbekreftelsen. Husk å ha minst én blank linje nederst..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1269 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Send bekreftelse på utmelding av listen til medlemmet?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1268 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Sende beskjed til listens eier?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1291 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1300 msgid "" "To change a list member's address, enter the\n" " member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n" " notice of the change to the old and/or new address(es)." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 #, fuzzy msgid "Member's current address" msgstr "Arkivet" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1300 Mailman/Cgi/admin.py:1310 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1309 Mailman/Cgi/admin.py:1319 msgid "Send notice" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1315 msgid "Address to change to" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1322 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1331 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Endre admin/moderator passord" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1334 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -1023,23 +1032,23 @@ msgstr "" "Du må også skrive inn epostadressen(e) til listemoderatoren(e) " "på<a href=\"%(adminurl)s/general\">Generelle innstillinger</a> siden." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1344 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1353 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Nytt administrator passord:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1346 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1355 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Administratorpassordet en gang til:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1351 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1360 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Nytt moderator passord:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1353 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1362 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Moderatorpassordet en gang til:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1357 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1366 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -1049,153 +1058,153 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1368 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1377 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Nytt moderator passord:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1370 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1379 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Moderatorpassordet en gang til:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1379 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1388 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Lagre endringer" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Moderatorpassordene er ikke like" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1422 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Passordene er ikke like." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1423 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1432 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Administratorpassordene er ikke like" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1473 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1482 msgid "Already a member" msgstr "Allerede medlem" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1476 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1485 msgid "<blank line>" msgstr "<blank linje>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1477 Mailman/Cgi/admin.py:1480 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1486 Mailman/Cgi/admin.py:1489 #: Mailman/Cgi/admindb.py:975 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Feil/Ugyldig epostadresse" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1483 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1492 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Farlig epostadresse (inneholder ugyldige tegn)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1486 bin/add_members:150 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1495 bin/add_members:150 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1492 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1501 msgid "Successfully invited:" msgstr "Invitasjon er sendt til:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1503 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Påmelding utført:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 msgid "Error inviting:" msgstr "Feil under invitasjon:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1501 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1510 msgid "Error subscribing:" msgstr "Feil under påmelding:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1532 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Utmelding utført:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1546 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Kan ikke melde ut et ikke-eksisterende medlem:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1550 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1559 #, fuzzy msgid "You must provide both current and new addresses." msgstr "Du må fixe de ugyldige adressene først." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1552 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1561 msgid "Current and new addresses must be different." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1556 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1565 #, fuzzy msgid "%(schange_to)s is already a list member." msgstr " er allerede medlem" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1561 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1570 #, fuzzy msgid "%(schange_to)s is not a valid email address." msgstr "Du må oppgi en gyldig epostadresse." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1569 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1578 msgid "%(schange_from)s is not a member" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1571 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1580 #, fuzzy msgid "%(schange_to)s is already a member" msgstr " er allerede medlem" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1574 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1583 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1576 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1585 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1583 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1592 msgid "" "The member address %(change_from)s on the\n" "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1586 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1595 #, fuzzy msgid "%(list_name)s address change notice." msgstr "Melding om utmelding av epostlisten %(realname)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1597 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1606 #, fuzzy msgid "Notification sent to %(schange_from)s." msgstr "Meldinger" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1607 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1616 #, fuzzy msgid "Notification sent to %(schange_to)s." msgstr "Meldinger" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1613 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1622 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Ugyldig verdi på moderasjonsflagget" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1635 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1644 msgid "Not subscribed" msgstr "Ikke påmeldt" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1638 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1647 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Ser bort i fra endring av et medlem som er utmeldt: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1678 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1687 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Utmelding utført:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1682 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1691 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Feil under utmelding av:" @@ -2183,7 +2192,7 @@ msgid "Create a %(hostname)s Mailing List" msgstr "Opprette en epostliste på %(hostname)s" #: Mailman/Cgi/create.py:314 Mailman/Cgi/rmlist.py:212 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:196 Mailman/htmlformat.py:347 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:196 Mailman/htmlformat.py:366 msgid "Error: " msgstr "Feil: " @@ -2585,10 +2594,6 @@ msgstr "" "Klikk på en liste for å gå til dine personlige " "innstillinger for den." -#: Mailman/Cgi/options.py:380 -msgid "nomail" -msgstr "stopp epost" - #: Mailman/Cgi/options.py:407 msgid "" "The list administrator may not change the names\n" @@ -8894,15 +8899,15 @@ msgstr "" msgid "Original message suppressed by Mailman site configuration\n" msgstr "" -#: Mailman/htmlformat.py:660 +#: Mailman/htmlformat.py:679 msgid "Delivered by Mailman<br>version %(version)s" msgstr "Levert av Mailman<br>versjon %(version)s" -#: Mailman/htmlformat.py:661 +#: Mailman/htmlformat.py:680 msgid "Python Powered" msgstr "Programmert i Python" -#: Mailman/htmlformat.py:662 +#: Mailman/htmlformat.py:681 msgid "Gnu's Not Unix" msgstr "GNU er ikke UNiX" |