diff options
Diffstat (limited to 'messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po')
-rw-r--r-- | messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po | 34 |
1 files changed, 13 insertions, 21 deletions
diff --git a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po index b1b90444..1d50ce58 100644 --- a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1b4+\n" "POT-Creation-Date: Tue Dec 24 13:41:28 2002\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-25 15:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-30 19:00+0100\n" "Last-Translator: Daniel Buchmann <Daniel.Buchmann@bibsys.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "fra %(start)s til %(end)s" #: Mailman/Cgi/admin.py:1063 msgid "Subscribe these users now or invite them?" -msgstr "Melde på disse adressen umiddelbart, eller invitere dem?" +msgstr "Melde på disse adressene umiddelbart, eller invitere dem?" #: Mailman/Cgi/admin.py:1065 msgid "Invite" @@ -851,11 +851,8 @@ msgid "" "least\n" " one blank line at the end..." msgstr "" -"Her kan du legge inn ekstra tekst som skal legges til i toppen av " -"invitasjonen\n" -"eller påmeldingsbekreftelsen, i tekstboksen nedenfor. Husk å ha minst én " -"blank\n" -"linje nederst..." +"I tekstboksen nedenfor kan du angi en ekstra tekst som skal legges til i toppen av invitasjonen\n" +"eller påmeldingsbekreftelsen. Husk å ha minst én blank linje nederst..." #: Mailman/Cgi/admin.py:1113 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" @@ -1341,19 +1338,14 @@ msgid "" " <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this subscription\n" " request." msgstr "" -"Din bekreftelse er nødvendig for å fullføre din på" -"melding på epostlisten <em>%(listname)s</em>.\n" -"Dine innstillinger vises nedenfor; gjør eventuelle endringer du " -"måtte ønske å gjøre og klikk\n" -"deretter \"Meld meg på\" knappen dersom du virkelig ønsker " -"å melde deg på listen.\n" -"Gjør du det vil din personlige medlemsside vises, der du kan " -"gjøre ytterligere endringer på ditt medlemskap.\n" +"Din bekreftelse er nødvendig for å fullføre din påmelding på epostlisten <em>%(listname)s</em>.\n" +"Dine innstillinger vises nedenfor; gjør eventuelle endringer du måtte ønske å gjøre og klikk\n" +"deretter \"Meld meg på\" knappen dersom du virkelig ønsker å melde deg på listen.\n" +"Gjør du det vil din personlige medlemsside vises, der du kan gjøre ytterligere endringer på ditt medlemskap.\n" "\n" -"<p>Merk: du vil få tilsendt passordet straks du har bekreftet din påmelding. " -"Du kan skifte passord ved å gå inn på din personlige medlemsside.\n" +"<p>Merk: du vil få tilsendt passordet straks du har bekreftet din påmelding. Du kan skifte passord ved å gå inn på din personlige medlemsside.\n" "\n" -"<p>Eller klikk <em>Avbryt</em> for å trekke søknaden din." +"<p>Eller klikk <em>Trekke min søknad</em> for å trekke søknaden din." #: Mailman/Cgi/confirm.py:242 msgid "" @@ -1413,7 +1405,7 @@ msgstr "Trekke min søknad" #: Mailman/Cgi/confirm.py:285 msgid "Subscribe to list %(listname)s" -msgstr "Påmelding på listen %(listname)s" +msgstr "Melde meg på listen %(listname)s" #: Mailman/Cgi/confirm.py:295 msgid "You have canceled your subscription request." @@ -7203,7 +7195,7 @@ msgstr "" "Fra: %(who)s\n" "Tittel: %(subject)s\n" "Dato: %(date)s\n" -"Størrelse: %(size)s\n" +"Størrelse: %(size)s\n" "Url: %(url)s\n" #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:228 @@ -7218,7 +7210,7 @@ msgstr "" "Et vedlegg som ikke var tekst, ble skilt ut...\n" "Navn : %(filename)s\n" "Type : %(ctype)s\n" -"Størrelse : %(size)d bytes\n" +"Størrelse : %(size)d bytes\n" "Beskrivelse: %(desc)s\n" "URL : %(url)s\n" |