aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po')
-rwxr-xr-xmessages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po25
1 files changed, 11 insertions, 14 deletions
diff --git a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po
index d209a958..ffd08003 100755
--- a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Az általad megadott e-mail cím a listáról ki van tiltva.\n"
"Ha úgy gondolod, hogy ez a korlátozás jogtalan, akkor\n"
-"kérlek írj a lista tulajdonosának a következő címre: %(listowner)s"
+"kérlek írj a lista tulajdonosának a következő címre: %(owneraddr)s"
#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
msgid ""
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Az általad megadott e-mail cím a listáról ki van tiltva.\n"
"Ha úgy gondolod, hogy ez a korlátozás jogtalan, akkor\n"
-"kérlek írj a lista tulajdonosának a következő címre: %(listowner)s"
+"kérlek írj a lista tulajdonosának a következő címre: %(owneraddr)s"
#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
#, fuzzy
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A megadott e-mail cím ki van tiltva erről a levelezőlistáról.\n"
"Ha úgy gondolod, hogy ez a korlátozás jogtalan, akkor kérlek\n"
-"írj a lista tulajdonosának a következő címre: %(listowner)s"
+"írj a lista tulajdonosának a következő címre: %(owneraddr)s"
#: Mailman/Cgi/options.py:428
msgid "Member name successfully changed. "
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A megadott e-mail cím ki van tiltva erről a levelezőlistáról.\n"
"Ha úgy gondolod, hogy ez a korlátozás jogtalan, akkor kérlek\n"
-"írj a lista tulajdonosának a következő címre: %(listowner)s"
+"írj a lista tulajdonosának a következő címre: %(owneraddr)s"
#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:74
msgid ""
@@ -8054,9 +8054,8 @@ msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "%(dbfile)s tulajdonosa %(owner)s (%(user)s legyen a tulajdonos)"
#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
-#, fuzzy
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
-msgstr "%(file)s jogosultságának 066x-nak kell lennie (most %(octmode)s)"
+msgstr "%(dbfile)s jogosultságának 066x-nak kell lennie (most %(octmode)s)"
#: Mailman/MailList.py:216
#, fuzzy
@@ -9241,15 +9240,16 @@ msgstr ""
"\n"
#: bin/config_list:117
-#, fuzzy
msgid ""
"# -*- python -*-\n"
"# -*- coding: %(charset)s -*-\n"
"## \"%(listname)s\" mailing list configuration settings\n"
"## captured on %(when)s\n"
msgstr ""
+"# -*- python -*-\n"
+"# -*- coding: %(charset)s -*-\n"
"## \"%(listname)s\" levelezőlista konfigurációs beállításai\n"
-"## -*- python -*- elmentve %(when)s-n\n"
+"## elmentve %(when)s-n\n"
#: bin/config_list:143
msgid "options"
@@ -9432,14 +9432,12 @@ msgid "Please specify either -p or -m."
msgstr "Kérlek vagy a -p vagy az -m kapcsolót add meg."
#: bin/dumpdb:133
-#, fuzzy
msgid "[----- start %(typename)s file -----]"
-msgstr "[----- pickle fájl kezdete -----]"
+msgstr "[----- %(typename)s fájl kezdete -----]"
#: bin/dumpdb:139
-#, fuzzy
msgid "[----- end %(typename)s file -----]"
-msgstr "[----- pickle fájl vége -----]"
+msgstr "[----- %(typename)s fájl vége -----]"
#: bin/dumpdb:142
msgid "<----- start object %(cnt)s ----->"
@@ -11506,9 +11504,8 @@ msgid "updating old qfiles"
msgstr "régi qfiles állományok frissítése"
#: bin/update:455
-#, fuzzy
msgid "Warning! Not a directory: %(dirpath)s"
-msgstr "Hibás feldolgozási sor könyvtár: %(qdir)s"
+msgstr "Hibás feldolgozási sor könyvtár: %(dirpath)s"
#: bin/update:530
msgid "message is unparsable: %(filebase)s"