diff options
Diffstat (limited to 'messages/fi')
-rwxr-xr-x | messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po | 232 |
1 files changed, 116 insertions, 116 deletions
diff --git a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po index 7ff4bc92..aa43cfd3 100755 --- a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.15\n" -"POT-Creation-Date: Thu Jul 18 20:59:38 2013\n" +"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-26 10:25+0300\n" "Last-Translator: Joni Töyrylä <joni.toyryla@stonelake.fi>\n" "Language-Team: Finnish Language Team\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s" msgstr " Viimeisin palautus osoitteestasi oli päivätty %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:285 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240 #: Mailman/ListAdmin.py:223 msgid "(no subject)" @@ -856,14 +856,14 @@ msgstr "Lähetä tervetuloviestit uusille jäsenille?" #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 -#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157 -#: Mailman/Gui/General.py:165 Mailman/Gui/General.py:171 -#: Mailman/Gui/General.py:249 Mailman/Gui/General.py:276 -#: Mailman/Gui/General.py:303 Mailman/Gui/General.py:314 -#: Mailman/Gui/General.py:317 Mailman/Gui/General.py:327 -#: Mailman/Gui/General.py:332 Mailman/Gui/General.py:338 -#: Mailman/Gui/General.py:358 Mailman/Gui/General.py:390 -#: Mailman/Gui/General.py:413 Mailman/Gui/General.py:430 +#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160 +#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177 +#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282 +#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320 +#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333 +#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344 +#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396 +#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162 #: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116 @@ -885,14 +885,14 @@ msgstr "Ei" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89 -#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:165 -#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:249 -#: Mailman/Gui/General.py:276 Mailman/Gui/General.py:303 -#: Mailman/Gui/General.py:314 Mailman/Gui/General.py:317 -#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:332 -#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:358 -#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:413 -#: Mailman/Gui/General.py:430 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 +#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171 +#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255 +#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309 +#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323 +#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338 +#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364 +#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419 +#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110 #: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149 @@ -3787,169 +3787,169 @@ msgstr "Ei-kooste (tavanomaiset) jäsenet (Non-digest (regular) members):" msgid "Digest members:" msgstr "Koostejäsenet (Digest members):" -#: Mailman/Defaults.py:1519 +#: Mailman/Defaults.py:1523 msgid "Arabic" msgstr "Arabia" # ####### -#: Mailman/Defaults.py:1520 +#: Mailman/Defaults.py:1524 #, fuzzy msgid "Asturian" msgstr "Viro" -#: Mailman/Defaults.py:1521 +#: Mailman/Defaults.py:1525 msgid "Catalan" msgstr "Katalonia" -#: Mailman/Defaults.py:1522 +#: Mailman/Defaults.py:1526 msgid "Czech" msgstr "Tsekki" # ####### -#: Mailman/Defaults.py:1523 +#: Mailman/Defaults.py:1527 msgid "Danish" msgstr "Tanska" -#: Mailman/Defaults.py:1524 +#: Mailman/Defaults.py:1528 msgid "German" msgstr "Saksa" -#: Mailman/Defaults.py:1525 +#: Mailman/Defaults.py:1529 msgid "English (USA)" msgstr "Englanti (amerikan-)" -#: Mailman/Defaults.py:1526 +#: Mailman/Defaults.py:1530 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Espanja (Espanja)" # ####### -#: Mailman/Defaults.py:1527 +#: Mailman/Defaults.py:1531 msgid "Estonian" msgstr "Viro" -#: Mailman/Defaults.py:1528 +#: Mailman/Defaults.py:1532 msgid "Euskara" msgstr "Euskara" -#: Mailman/Defaults.py:1529 +#: Mailman/Defaults.py:1533 msgid "Persian" msgstr "" # ####### -#: Mailman/Defaults.py:1530 +#: Mailman/Defaults.py:1534 msgid "Finnish" msgstr "Suomi" -#: Mailman/Defaults.py:1531 +#: Mailman/Defaults.py:1535 msgid "French" msgstr "Ranska" -#: Mailman/Defaults.py:1532 +#: Mailman/Defaults.py:1536 msgid "Galician" msgstr "Galicia" -#: Mailman/Defaults.py:1533 +#: Mailman/Defaults.py:1537 msgid "Greek" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1534 +#: Mailman/Defaults.py:1538 msgid "Hebrew" msgstr "Heprea" -#: Mailman/Defaults.py:1535 +#: Mailman/Defaults.py:1539 msgid "Croatian" msgstr "Kroatia" -#: Mailman/Defaults.py:1536 +#: Mailman/Defaults.py:1540 msgid "Hungarian" msgstr "Unkari" -#: Mailman/Defaults.py:1537 +#: Mailman/Defaults.py:1541 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: Mailman/Defaults.py:1538 +#: Mailman/Defaults.py:1542 msgid "Italian" msgstr "Italia" -#: Mailman/Defaults.py:1539 +#: Mailman/Defaults.py:1543 msgid "Japanese" msgstr "Japani" -#: Mailman/Defaults.py:1540 +#: Mailman/Defaults.py:1544 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: Mailman/Defaults.py:1541 +#: Mailman/Defaults.py:1545 msgid "Lithuanian" msgstr "Liettua" # ####### -#: Mailman/Defaults.py:1542 +#: Mailman/Defaults.py:1546 msgid "Dutch" msgstr "Flaami" -#: Mailman/Defaults.py:1543 +#: Mailman/Defaults.py:1547 msgid "Norwegian" msgstr "Norja" -#: Mailman/Defaults.py:1544 +#: Mailman/Defaults.py:1548 msgid "Polish" msgstr "Puola" # ####### -#: Mailman/Defaults.py:1545 +#: Mailman/Defaults.py:1549 msgid "Portuguese" msgstr "Portugali" # ####### -#: Mailman/Defaults.py:1546 +#: Mailman/Defaults.py:1550 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugali (Brasilia)" # ####### -#: Mailman/Defaults.py:1547 +#: Mailman/Defaults.py:1551 msgid "Romanian" msgstr "Romania" -#: Mailman/Defaults.py:1548 +#: Mailman/Defaults.py:1552 msgid "Russian" msgstr "Venäjä" -#: Mailman/Defaults.py:1549 +#: Mailman/Defaults.py:1553 msgid "Slovak" msgstr "Slovakki" -#: Mailman/Defaults.py:1550 +#: Mailman/Defaults.py:1554 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveeni" -#: Mailman/Defaults.py:1551 +#: Mailman/Defaults.py:1555 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" # ####### -#: Mailman/Defaults.py:1552 +#: Mailman/Defaults.py:1556 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsi" -#: Mailman/Defaults.py:1553 +#: Mailman/Defaults.py:1557 msgid "Turkish" msgstr "Turkki" -#: Mailman/Defaults.py:1554 +#: Mailman/Defaults.py:1558 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: Mailman/Defaults.py:1555 +#: Mailman/Defaults.py:1559 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" -#: Mailman/Defaults.py:1556 +#: Mailman/Defaults.py:1560 msgid "Chinese (China)" msgstr "Kiina (Kiina)" -#: Mailman/Defaults.py:1557 +#: Mailman/Defaults.py:1561 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Kiina (Taiwan)" @@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "" " lukittu</em> varoitukset lähtetään. Tämä arvo tulee " "ollakokonaisluku." -#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:274 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280 msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" @@ -5203,20 +5203,20 @@ msgstr "" " pitkiä postituslistan nimiä joksikin suppeammaksi, kunhan se\n" " edelleen yksilöi postituslistan." -#: Mailman/Gui/General.py:158 +#: Mailman/Gui/General.py:161 msgid "" "Replace the sender with the list address to conform with\n" -" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's " -"address\n" -" in the From: header with the list address and adds the poster " -"to\n" -" the Reply-To: header, but the anonymous_list and Reply-To: " -"header\n" -" munging settings below take priority. If setting this to Yes,\n" -" it is advised to set the MTA to DKIM sign all emails." +" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n" +" address in the From: header with the list address and adds " +"the\n" +" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n" +" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n" +" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM " +"sign\n" +" all emails." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:166 +#: Mailman/Gui/General.py:172 msgid "" "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n" " address (Removes From, Sender and Reply-To fields)" @@ -5224,11 +5224,11 @@ msgstr "" "Piilota viestin lähettäjä laittamalla tilalle listan\n" " osoite (Korvaa kentät From, Sender ja Reply-To)" -#: Mailman/Gui/General.py:169 +#: Mailman/Gui/General.py:175 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging" msgstr "<tt>Vastaus-kenttä:</tt> otsikon munging" -#: Mailman/Gui/General.py:172 +#: Mailman/Gui/General.py:178 msgid "" "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n" " original message be stripped? If so, this will be done\n" @@ -5240,19 +5240,19 @@ msgstr "" " siitä, että explict <tt>Reply-To:</tt> otsikko on\n" " Mailmanin lisäämä." -#: Mailman/Gui/General.py:178 +#: Mailman/Gui/General.py:184 msgid "Explicit address" msgstr "Selkeä osoite" -#: Mailman/Gui/General.py:178 +#: Mailman/Gui/General.py:184 msgid "Poster" msgstr "Lähettäjä" -#: Mailman/Gui/General.py:178 +#: Mailman/Gui/General.py:184 msgid "This list" msgstr "Tämä lista" -#: Mailman/Gui/General.py:179 +#: Mailman/Gui/General.py:185 msgid "" "Where are replies to list messages directed?\n" " <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most " @@ -5264,7 +5264,7 @@ msgstr "" "useimmille\n" " postituslistoille." -#: Mailman/Gui/General.py:184 +#: Mailman/Gui/General.py:190 #, fuzzy msgid "" "This option controls what Mailman does to the\n" @@ -5351,11 +5351,11 @@ msgstr "" " alla oleva <tt>Vastaus:</tt> osoite osoittamaan\n" " list rinnakkaiselle listalle." -#: Mailman/Gui/General.py:216 +#: Mailman/Gui/General.py:222 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header." msgstr "Selkeä <tt>Vastaus:</tt> otsikko." -#: Mailman/Gui/General.py:218 +#: Mailman/Gui/General.py:224 #, fuzzy msgid "" "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n" @@ -5431,11 +5431,11 @@ msgstr "" " <p>Huomaa, että jos alkuperäinen viesti sisältää\n" " <tt>Vastaus:</tt> määrittelyn, sitä ei muuteta." -#: Mailman/Gui/General.py:247 +#: Mailman/Gui/General.py:253 msgid "Umbrella list settings" msgstr "Sateenvarjolistan asetukset" -#: Mailman/Gui/General.py:250 +#: Mailman/Gui/General.py:256 msgid "" "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n" " directly to user." @@ -5443,7 +5443,7 @@ msgstr "" "Lähetä salasanan muistutukset \"-owner\" osoitteeseen\n" " sen sijaan että ne lähetettäisiin suoraan käyttäjälle." -#: Mailman/Gui/General.py:253 +#: Mailman/Gui/General.py:259 msgid "" "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n" " to other mailing lists. When set, meta notices like\n" @@ -5460,7 +5460,7 @@ msgstr "" " arvona \"umbrella_member_suffix\" lisättynä jäsenen\n" " tilinnimellä." -#: Mailman/Gui/General.py:261 +#: Mailman/Gui/General.py:267 msgid "" "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n" " lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n" @@ -5470,7 +5470,7 @@ msgstr "" " listoile, aiemman asetuksen \"umbrella_list\"\n" " mukaan." -#: Mailman/Gui/General.py:265 +#: Mailman/Gui/General.py:271 msgid "" "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n" " other mailing lists as members, then administrative notices " @@ -5496,11 +5496,11 @@ msgstr "" "kun \"umbrella_list\"\n" " on \"Ei\"." -#: Mailman/Gui/General.py:277 +#: Mailman/Gui/General.py:283 msgid "Send monthly password reminders?" msgstr "Lähetä kuukausittain salasanamuistutuksia" -#: Mailman/Gui/General.py:279 +#: Mailman/Gui/General.py:285 msgid "" "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n" " per month to your members. Note that members may disable " @@ -5511,7 +5511,7 @@ msgstr "" " kerran kuussa jäsenillesi. Huomaa, että jäsenet voivat ottaa\n" " pois käytöstä omat henkilökohtaiset salasanamuistutuksensa." -#: Mailman/Gui/General.py:284 +#: Mailman/Gui/General.py:290 msgid "" "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n" " message" @@ -5519,7 +5519,7 @@ msgstr "" "Listakohtainen teksti, joka lisätään uuden liittyjän tervetulo-\n" " viestiin" -#: Mailman/Gui/General.py:287 +#: Mailman/Gui/General.py:293 msgid "" "This value, if any, will be added to the front of the\n" " new-subscriber welcome message. The rest of the welcome " @@ -5558,11 +5558,11 @@ msgstr "" " <li>Tyhjä rivi erottaa kappaleet toisistaan.\n" " </ul>" -#: Mailman/Gui/General.py:304 +#: Mailman/Gui/General.py:310 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?" msgstr "Lähetä tervetuloviesti uusille jäsenille?" -#: Mailman/Gui/General.py:305 +#: Mailman/Gui/General.py:311 msgid "" "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n" " and don't want them to know that you did so. This option is " @@ -5578,7 +5578,7 @@ msgstr "" "postitusohjelmasta\n" " Mailmaniin." -#: Mailman/Gui/General.py:311 +#: Mailman/Gui/General.py:317 msgid "" "Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n" " text will be added to the unsubscribe message." @@ -5586,11 +5586,11 @@ msgstr "" "Teksti, joka lähetetään henkilöille, jotka lähtevät listalta. Jos tyhjä,\n" " mitään erityistä tekstiä ei lisätä irtisanomisviestiin." -#: Mailman/Gui/General.py:315 +#: Mailman/Gui/General.py:321 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?" msgstr "Lähetä hyvästelyviesti jäsenille irtisanoutuessa?" -#: Mailman/Gui/General.py:318 +#: Mailman/Gui/General.py:324 msgid "" "Should the list moderators get immediate notice of new\n" " requests, as well as daily notices about collected ones?" @@ -5598,7 +5598,7 @@ msgstr "" "Pitäisikö listan pääkäyttäjän saada heti ilmoitus uusista pyynnöistä\n" " vai kerran päivässä ilmoitus kaikista kerääntyneistä pyynnöistä?" -#: Mailman/Gui/General.py:321 +#: Mailman/Gui/General.py:327 msgid "" "List moderators (and list administrators) are sent daily\n" " reminders of requests pending approval, like subscriptions to " @@ -5615,7 +5615,7 @@ msgstr "" " toisesta. Tämän arvon asettaminen aiheuttaa ilmoitusten\n" " lähettämisen heti niiden saapumisen jälkeen." -#: Mailman/Gui/General.py:328 +#: Mailman/Gui/General.py:334 msgid "" "Should administrator get notices of subscribes and\n" " unsubscribes?" @@ -5623,19 +5623,19 @@ msgstr "" "Pitäisikö ylläpitäjän saada ilmoitukset liittymisistä ja\n" " irtisanomisista?" -#: Mailman/Gui/General.py:333 +#: Mailman/Gui/General.py:339 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?" msgstr "Lähetä viesti lähettäjälle, jos hänen viestinsä odottaa hyväksymistä?" -#: Mailman/Gui/General.py:336 +#: Mailman/Gui/General.py:342 msgid "Additional settings" msgstr "Lisäasetukset" -#: Mailman/Gui/General.py:339 +#: Mailman/Gui/General.py:345 msgid "Emergency moderation of all list traffic." msgstr "Hätäylläpito kaikelle listaliikenteelle:" -#: Mailman/Gui/General.py:340 +#: Mailman/Gui/General.py:346 msgid "" "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n" " moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n" @@ -5647,7 +5647,7 @@ msgstr "" "varten. Aseta tämä valitsin, kun listalla käydään fleimisotaa ja haluat\n" "hillitä ihmisiä." -#: Mailman/Gui/General.py:352 +#: Mailman/Gui/General.py:358 msgid "" "Default options for new members joining this list.<input\n" " type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">" @@ -5655,7 +5655,7 @@ msgstr "" "Tälle listalle liittyvien uusien jäsenten oletusasetukset.<input\n" " type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">" -#: Mailman/Gui/General.py:355 +#: Mailman/Gui/General.py:361 msgid "" "When a new member is subscribed to this list, their initial\n" " set of options is taken from this variable's setting." @@ -5663,7 +5663,7 @@ msgstr "" "Kun uusi jäsen on liitetty tälle listalle, hänen\n" " alkuperäiset asetukset on otettu tämän muuttujan arvoista." -#: Mailman/Gui/General.py:359 +#: Mailman/Gui/General.py:365 msgid "" "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n" " that seem to be administrative requests?" @@ -5671,7 +5671,7 @@ msgstr "" "(Ylläpidolliset suodatukset) Tarkista postitukset ja keskeytykset\n" " jotka vaikuttavat ylläpitopyynnöiltä?" -#: Mailman/Gui/General.py:362 +#: Mailman/Gui/General.py:368 msgid "" "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n" " really meant as an administrative request (like subscribe,\n" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgstr "" " jonoon, ilmoittaa ylläpitäjälle tulleesta uudesta\n" " ylläpitopyynnöstä." -#: Mailman/Gui/General.py:369 +#: Mailman/Gui/General.py:375 msgid "" "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n" " for no limit." @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgstr "" "Viestin tekstiosan enimmäispituus kilobitteinä.\n" " Aseta arvoksi 0, jos et halua rajoittaa pituutta." -#: Mailman/Gui/General.py:373 +#: Mailman/Gui/General.py:379 msgid "" "Maximum number of members to show on one page of the\n" " Membership List." @@ -5702,11 +5702,11 @@ msgstr "" "Käyttäjälistalla näytettävien käyttäjien maksimimäärä \n" " yhdellä sivulla." -#: Mailman/Gui/General.py:377 +#: Mailman/Gui/General.py:383 msgid "Host name this list prefers for email." msgstr "Palvelimen nimi, jota tämän lista haluaa käyttää sähköposteissaan." -#: Mailman/Gui/General.py:379 +#: Mailman/Gui/General.py:385 msgid "" "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n" " mailman-related addresses on this host, and generally should " @@ -5725,7 +5725,7 @@ msgstr "" "kesken, joilla\n" " on useita osoitteita." -#: Mailman/Gui/General.py:391 +#: Mailman/Gui/General.py:397 msgid "" "Should messages from this mailing list include the\n" " <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</" @@ -5739,7 +5739,7 @@ msgstr "" " (esim. <tt>List-*</tt>) otsikot? <em>Kyllä</em> on\n" " suositeltavaa." -#: Mailman/Gui/General.py:396 +#: Mailman/Gui/General.py:402 msgid "" "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n" " normally added to every message sent to the list " @@ -5784,11 +5784,11 @@ msgstr "" "nämä\n" " otsikot pois käytöstä tullaan lopulta poistamaan)." -#: Mailman/Gui/General.py:414 +#: Mailman/Gui/General.py:420 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?" msgstr "Pitäisikö postituksiin lisätä <tt>List-Post:</tt> otsikkokenttä?" -#: Mailman/Gui/General.py:415 +#: Mailman/Gui/General.py:421 msgid "" "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n" " recommended by\n" @@ -5813,7 +5813,7 @@ msgstr "" "-otsikkokenttä on harhaanjohtava. Valitse <em>Ei</em> poistaaksesi tämän\n" "otsikkokentän lisäämisen." -#: Mailman/Gui/General.py:431 +#: Mailman/Gui/General.py:437 #, fuzzy msgid "" "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n" @@ -5825,7 +5825,7 @@ msgstr "" "tunnistuksessa? <em>Kyllä</em>\n" " on suositeltavaa." -#: Mailman/Gui/General.py:435 +#: Mailman/Gui/General.py:441 msgid "" "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n" " 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n" @@ -5847,7 +5847,7 @@ msgid "" " here." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:453 +#: Mailman/Gui/General.py:459 msgid "" "Discard held messages older than this number of days.\n" " Use 0 for no automatic discarding." @@ -5856,7 +5856,7 @@ msgstr "" " päivissä. Käytä numeroa 0 mikäli et halua\n" " automaattista viestien poistamista." -#: Mailman/Gui/General.py:463 +#: Mailman/Gui/General.py:469 msgid "" "<b>real_name</b> attribute not\n" " changed! It must differ from the list's name by case\n" @@ -5865,7 +5865,7 @@ msgstr "" "<b>real_name</b> attribuuttia ei ole muutettu!\n" " Sen täytyy erota listan nimestä vain kirjainkoossa." -#: Mailman/Gui/General.py:491 +#: Mailman/Gui/General.py:497 msgid "" "The <b>info</b> attribute you saved\n" "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-" @@ -5887,7 +5887,7 @@ msgstr "" "info.\n" " " -#: Mailman/Gui/General.py:502 +#: Mailman/Gui/General.py:508 msgid "" "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n" " changed! It must be an integer > 0." @@ -5895,7 +5895,7 @@ msgstr "" "<b>admin_member_chunksize</b> attribuuttia ei muutettu!\n" " Arvon tulee olla numero ja suurempi kuin 0." -#: Mailman/Gui/General.py:512 +#: Mailman/Gui/General.py:518 msgid "" "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n" " address if that address is blank. Resetting these values." |