diff options
Diffstat (limited to 'messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po')
-rwxr-xr-x | messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po | 232 |
1 files changed, 116 insertions, 116 deletions
diff --git a/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po index 9e0b8b2d..215eb326 100755 --- a/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman\n" -"POT-Creation-Date: Thu Jul 18 20:59:38 2013\n" +"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-14 10:45+0300\n" "Last-Translator: Anti Veeranna <duke@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s" msgstr " Viimase tagastuse kuupäevs %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:285 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240 #: Mailman/ListAdmin.py:223 msgid "(no subject)" @@ -830,14 +830,14 @@ msgstr "Saata uutele liikmetele tervitus?" #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 -#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157 -#: Mailman/Gui/General.py:165 Mailman/Gui/General.py:171 -#: Mailman/Gui/General.py:249 Mailman/Gui/General.py:276 -#: Mailman/Gui/General.py:303 Mailman/Gui/General.py:314 -#: Mailman/Gui/General.py:317 Mailman/Gui/General.py:327 -#: Mailman/Gui/General.py:332 Mailman/Gui/General.py:338 -#: Mailman/Gui/General.py:358 Mailman/Gui/General.py:390 -#: Mailman/Gui/General.py:413 Mailman/Gui/General.py:430 +#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160 +#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177 +#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282 +#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320 +#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333 +#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344 +#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396 +#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162 #: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116 @@ -859,14 +859,14 @@ msgstr "Ei" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89 -#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:165 -#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:249 -#: Mailman/Gui/General.py:276 Mailman/Gui/General.py:303 -#: Mailman/Gui/General.py:314 Mailman/Gui/General.py:317 -#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:332 -#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:358 -#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:413 -#: Mailman/Gui/General.py:430 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 +#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171 +#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255 +#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309 +#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323 +#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338 +#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364 +#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419 +#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110 #: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149 @@ -3682,162 +3682,162 @@ msgstr "Üksikkirjade tellijad:" msgid "Digest members:" msgstr "Kokkuvõtete tellijad:" -#: Mailman/Defaults.py:1519 +#: Mailman/Defaults.py:1523 msgid "Arabic" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1520 +#: Mailman/Defaults.py:1524 #, fuzzy msgid "Asturian" msgstr "Eesti" -#: Mailman/Defaults.py:1521 +#: Mailman/Defaults.py:1525 msgid "Catalan" msgstr "Katalaani" -#: Mailman/Defaults.py:1522 +#: Mailman/Defaults.py:1526 msgid "Czech" msgstr "Tšehhi" -#: Mailman/Defaults.py:1523 +#: Mailman/Defaults.py:1527 msgid "Danish" msgstr "Taani" -#: Mailman/Defaults.py:1524 +#: Mailman/Defaults.py:1528 msgid "German" msgstr "Saksa" -#: Mailman/Defaults.py:1525 +#: Mailman/Defaults.py:1529 msgid "English (USA)" msgstr "Inglise (USA)" -#: Mailman/Defaults.py:1526 +#: Mailman/Defaults.py:1530 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Hispaania" -#: Mailman/Defaults.py:1527 +#: Mailman/Defaults.py:1531 msgid "Estonian" msgstr "Eesti" -#: Mailman/Defaults.py:1528 +#: Mailman/Defaults.py:1532 msgid "Euskara" msgstr "Baski" -#: Mailman/Defaults.py:1529 +#: Mailman/Defaults.py:1533 msgid "Persian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1530 +#: Mailman/Defaults.py:1534 msgid "Finnish" msgstr "Soome" -#: Mailman/Defaults.py:1531 +#: Mailman/Defaults.py:1535 msgid "French" msgstr "Prantsuse" -#: Mailman/Defaults.py:1532 +#: Mailman/Defaults.py:1536 #, fuzzy msgid "Galician" msgstr "Itaalia" -#: Mailman/Defaults.py:1533 +#: Mailman/Defaults.py:1537 msgid "Greek" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1534 +#: Mailman/Defaults.py:1538 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1535 +#: Mailman/Defaults.py:1539 msgid "Croatian" msgstr "Horvaadi" -#: Mailman/Defaults.py:1536 +#: Mailman/Defaults.py:1540 msgid "Hungarian" msgstr "Ungari" -#: Mailman/Defaults.py:1537 +#: Mailman/Defaults.py:1541 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1538 +#: Mailman/Defaults.py:1542 msgid "Italian" msgstr "Itaalia" -#: Mailman/Defaults.py:1539 +#: Mailman/Defaults.py:1543 msgid "Japanese" msgstr "Jaapani" -#: Mailman/Defaults.py:1540 +#: Mailman/Defaults.py:1544 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: Mailman/Defaults.py:1541 +#: Mailman/Defaults.py:1545 msgid "Lithuanian" msgstr "Leedu" -#: Mailman/Defaults.py:1542 +#: Mailman/Defaults.py:1546 msgid "Dutch" msgstr "Taani" -#: Mailman/Defaults.py:1543 +#: Mailman/Defaults.py:1547 msgid "Norwegian" msgstr "Norra" -#: Mailman/Defaults.py:1544 +#: Mailman/Defaults.py:1548 msgid "Polish" msgstr "Poola" -#: Mailman/Defaults.py:1545 +#: Mailman/Defaults.py:1549 msgid "Portuguese" msgstr "Portugali " -#: Mailman/Defaults.py:1546 +#: Mailman/Defaults.py:1550 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugali (Brasiilia)" -#: Mailman/Defaults.py:1547 +#: Mailman/Defaults.py:1551 msgid "Romanian" msgstr "Rumeenia" -#: Mailman/Defaults.py:1548 +#: Mailman/Defaults.py:1552 msgid "Russian" msgstr "Vene" -#: Mailman/Defaults.py:1549 +#: Mailman/Defaults.py:1553 #, fuzzy msgid "Slovak" msgstr "Sloveenia" -#: Mailman/Defaults.py:1550 +#: Mailman/Defaults.py:1554 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveenia" -#: Mailman/Defaults.py:1551 +#: Mailman/Defaults.py:1555 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" -#: Mailman/Defaults.py:1552 +#: Mailman/Defaults.py:1556 msgid "Swedish" msgstr "Rootsi" -#: Mailman/Defaults.py:1553 +#: Mailman/Defaults.py:1557 msgid "Turkish" msgstr "Türgi" -#: Mailman/Defaults.py:1554 +#: Mailman/Defaults.py:1558 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: Mailman/Defaults.py:1555 +#: Mailman/Defaults.py:1559 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1556 +#: Mailman/Defaults.py:1560 msgid "Chinese (China)" msgstr "Hiina" -#: Mailman/Defaults.py:1557 +#: Mailman/Defaults.py:1561 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Hiina (Taivan)" @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgstr "" "Intervall päevades <em>Sinu tellimus on peatatud</em> teadete\n" "saatmise vahel. Peab olema täisarv." -#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:274 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280 msgid "Notifications" msgstr "Teavitused" @@ -4970,20 +4970,20 @@ msgstr "" "[list %%05d] -> [list 00123]\n" " " -#: Mailman/Gui/General.py:158 +#: Mailman/Gui/General.py:161 msgid "" "Replace the sender with the list address to conform with\n" -" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's " -"address\n" -" in the From: header with the list address and adds the poster " -"to\n" -" the Reply-To: header, but the anonymous_list and Reply-To: " -"header\n" -" munging settings below take priority. If setting this to Yes,\n" -" it is advised to set the MTA to DKIM sign all emails." +" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n" +" address in the From: header with the list address and adds " +"the\n" +" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n" +" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n" +" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM " +"sign\n" +" all emails." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:166 +#: Mailman/Gui/General.py:172 msgid "" "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n" " address (Removes From, Sender and Reply-To fields)" @@ -4991,11 +4991,11 @@ msgstr "" "Asendada saatja aadress listi aadressiga (From, Sender ja Reply-To päised " "eemaldatakse)" -#: Mailman/Gui/General.py:169 +#: Mailman/Gui/General.py:175 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging" msgstr "<tt>Reply-To:</tt> päise töötlemine" -#: Mailman/Gui/General.py:172 +#: Mailman/Gui/General.py:178 msgid "" "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n" " original message be stripped? If so, this will be done\n" @@ -5006,19 +5006,19 @@ msgstr "" "tehakse seda sõltumata sellest, kas Mailman ise\n" "on seadistatud kirjadele <tt>Reply-To</tt> päiseid lisama." -#: Mailman/Gui/General.py:178 +#: Mailman/Gui/General.py:184 msgid "Explicit address" msgstr "Aadressile" -#: Mailman/Gui/General.py:178 +#: Mailman/Gui/General.py:184 msgid "Poster" msgstr "Saatjale" -#: Mailman/Gui/General.py:178 +#: Mailman/Gui/General.py:184 msgid "This list" msgstr "Listi" -#: Mailman/Gui/General.py:179 +#: Mailman/Gui/General.py:185 msgid "" "Where are replies to list messages directed?\n" " <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most " @@ -5028,7 +5028,7 @@ msgstr "" "Kuhu suunata vastused listikirjadele?\n" " <tt>Saatjale</tt> on soovitav valik enamike listide jaoks." -#: Mailman/Gui/General.py:184 +#: Mailman/Gui/General.py:190 #, fuzzy msgid "" "This option controls what Mailman does to the\n" @@ -5099,11 +5099,11 @@ msgstr "" "tuleks valida <tt>Aadressile</tt> ja sisestada <tt>Reply-To:</tt> aadress\n" "vastavasse lahtrisse." -#: Mailman/Gui/General.py:216 +#: Mailman/Gui/General.py:222 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header." msgstr "Kirjadele määratav <tt>Reply-To</tt> päis" -#: Mailman/Gui/General.py:218 +#: Mailman/Gui/General.py:224 #, fuzzy msgid "" "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n" @@ -5171,11 +5171,11 @@ msgstr "" "<p>Kui listi saadetud kirjas on <tt>Reply-To</tt> päis juba olemas, siis\n" "jäetakse see puutumata." -#: Mailman/Gui/General.py:247 +#: Mailman/Gui/General.py:253 msgid "Umbrella list settings" msgstr "Liitlisti seaded" -#: Mailman/Gui/General.py:250 +#: Mailman/Gui/General.py:256 msgid "" "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n" " directly to user." @@ -5183,7 +5183,7 @@ msgstr "" "Saada paroolide meeldetuletused \"-owner\" aadressile, mitte\n" "tellimuse aadressile." -#: Mailman/Gui/General.py:253 +#: Mailman/Gui/General.py:259 msgid "" "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n" " to other mailing lists. When set, meta notices like\n" @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr "" "saatmise tellimuse aadressist kasutajanime osale \"umbrella_member_suffix\"\n" "lisamise teel saadud aadressidele." -#: Mailman/Gui/General.py:261 +#: Mailman/Gui/General.py:267 msgid "" "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n" " lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n" @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgstr "" "Kasutajanimele lisatav sufiks, kui tegemist\n" "on \"umbrella_list\" seadistuse abil tekitatud liitlistiga." -#: Mailman/Gui/General.py:265 +#: Mailman/Gui/General.py:271 msgid "" "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n" " other mailing lists as members, then administrative notices " @@ -5229,11 +5229,11 @@ msgstr "" "seadistusel pole mingit mõju, kui \"umbrella_list\" seadistus\n" "on välja lülitatud." -#: Mailman/Gui/General.py:277 +#: Mailman/Gui/General.py:283 msgid "Send monthly password reminders?" msgstr "Kuu alguses saadetakse paroolide meeldetuletused?" -#: Mailman/Gui/General.py:279 +#: Mailman/Gui/General.py:285 msgid "" "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n" " per month to your members. Note that members may disable " @@ -5243,13 +5243,13 @@ msgstr "" "Lülita see sisse, kui tahad, et listi liikmetele saadetaks kord kuus parooli " "meeldetuletus. Liikmed saavad sellest teavitusest ka ise loobuda." -#: Mailman/Gui/General.py:284 +#: Mailman/Gui/General.py:290 msgid "" "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n" " message" msgstr "Tekst, mis lisatakse uuele liikmele saadetavale tervitusele." -#: Mailman/Gui/General.py:287 +#: Mailman/Gui/General.py:293 msgid "" "This value, if any, will be added to the front of the\n" " new-subscriber welcome message. The rest of the welcome " @@ -5281,11 +5281,11 @@ msgstr "" "tabulaatoritega algavaid read jäetakse selliseks nagu nad on. <li>Tühi rida " "eraldab lõike. </ul> " -#: Mailman/Gui/General.py:304 +#: Mailman/Gui/General.py:310 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?" msgstr "Saata uutele liikmetele tervitus?" -#: Mailman/Gui/General.py:305 +#: Mailman/Gui/General.py:311 msgid "" "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n" " and don't want them to know that you did so. This option is " @@ -5298,23 +5298,23 @@ msgstr "" "taha, et neid sellest teavitataks. See valik on kasulik peamiselt listide " "teistest listserveritest Mailmani migreermisel. " -#: Mailman/Gui/General.py:311 +#: Mailman/Gui/General.py:317 msgid "" "Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n" " text will be added to the unsubscribe message." msgstr "Tekst, mis lisatakse tellimuse lõpetamisest teatavale kirjale." -#: Mailman/Gui/General.py:315 +#: Mailman/Gui/General.py:321 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?" msgstr "Saata tellimuse lõpetajatele hüvastijätukiri?" -#: Mailman/Gui/General.py:318 +#: Mailman/Gui/General.py:324 msgid "" "Should the list moderators get immediate notice of new\n" " requests, as well as daily notices about collected ones?" msgstr "Teavitada toimetajaid uutest nõuetest kohe kui neid tekib" -#: Mailman/Gui/General.py:321 +#: Mailman/Gui/General.py:327 msgid "" "List moderators (and list administrators) are sent daily\n" " reminders of requests pending approval, like subscriptions to " @@ -5327,26 +5327,26 @@ msgstr "" "Listi toimetajatele (ja omanikele) saadetakse iga päev meeldetuletusi ootel " "olevatest modereerimisnõuetest - task" -#: Mailman/Gui/General.py:328 +#: Mailman/Gui/General.py:334 msgid "" "Should administrator get notices of subscribes and\n" " unsubscribes?" msgstr "Teavitada omanikke uutest liikmetest ja tellimuste lõpetamistest?" -#: Mailman/Gui/General.py:333 +#: Mailman/Gui/General.py:339 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?" msgstr "" "Teavitada postitajat, kui nende saadetud kiri ülevaatuseks kinni peetakse?" -#: Mailman/Gui/General.py:336 +#: Mailman/Gui/General.py:342 msgid "Additional settings" msgstr "Teised seaded" -#: Mailman/Gui/General.py:339 +#: Mailman/Gui/General.py:345 msgid "Emergency moderation of all list traffic." msgstr "Kõik listi saadetud kirjad peetakse modereerimisks kinni." -#: Mailman/Gui/General.py:340 +#: Mailman/Gui/General.py:346 msgid "" "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n" " moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n" @@ -5358,7 +5358,7 @@ msgstr "" "saadetud kirjad modereermiseks kinni. See sobib\n" "soovimatu flamewar'i lõpetamiseks" -#: Mailman/Gui/General.py:352 +#: Mailman/Gui/General.py:358 msgid "" "Default options for new members joining this list.<input\n" " type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">" @@ -5366,13 +5366,13 @@ msgstr "" "Vaikimisi seaded uutele liikmetele..<input\n" " type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">" -#: Mailman/Gui/General.py:355 +#: Mailman/Gui/General.py:361 msgid "" "When a new member is subscribed to this list, their initial\n" " set of options is taken from this variable's setting." msgstr "Kõigi uute tellimuste esialgsed seadistused võetaks siit." -#: Mailman/Gui/General.py:359 +#: Mailman/Gui/General.py:365 msgid "" "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n" " that seem to be administrative requests?" @@ -5380,7 +5380,7 @@ msgstr "" "(Haldusfilter) Kas otsida kirjade sisust halduskorraldusi\n" "ja nende leidmisel töödelda kirja ka vastavalt? " -#: Mailman/Gui/General.py:362 +#: Mailman/Gui/General.py:368 msgid "" "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n" " really meant as an administrative request (like subscribe,\n" @@ -5393,23 +5393,23 @@ msgstr "" "et leida sealt näiteks subscribe või unsubscribe korraldusi)\n" "ja nende leidmisel töödeldakse kirja vastavalt." -#: Mailman/Gui/General.py:369 +#: Mailman/Gui/General.py:375 msgid "" "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n" " for no limit." msgstr "Kirja maksimaalne lubatud pikkus (KB). 0 tähendab limiidi puudumist" -#: Mailman/Gui/General.py:373 +#: Mailman/Gui/General.py:379 msgid "" "Maximum number of members to show on one page of the\n" " Membership List." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:377 +#: Mailman/Gui/General.py:383 msgid "Host name this list prefers for email." msgstr "Hosti nimi, mida see list kasutab." -#: Mailman/Gui/General.py:379 +#: Mailman/Gui/General.py:385 msgid "" "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n" " mailman-related addresses on this host, and generally should " @@ -5424,7 +5424,7 @@ msgstr "" "selle listiga seotud aadresside juures. Seda võib kasutada mitme aadressiga\n" "serverite puhul." -#: Mailman/Gui/General.py:391 +#: Mailman/Gui/General.py:397 msgid "" "Should messages from this mailing list include the\n" " <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</" @@ -5437,7 +5437,7 @@ msgstr "" "-ga ette nähtud (<tt>List-*</tt>) päised? <em>Jah</em> on soovitav\n" "valik." -#: Mailman/Gui/General.py:396 +#: Mailman/Gui/General.py:402 msgid "" "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n" " normally added to every message sent to the list " @@ -5473,11 +5473,11 @@ msgstr "" "päiste lisamine välja lülitada, aga see ei ole üldse soovitav\n" "(ja mõnes tulevas versioonis see seadistus ilmselt kaob)" -#: Mailman/Gui/General.py:414 +#: Mailman/Gui/General.py:420 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?" msgstr "Lisada kirjadele <tt>List-Post</tt> päis?" -#: Mailman/Gui/General.py:415 +#: Mailman/Gui/General.py:421 msgid "" "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n" " recommended by\n" @@ -5502,7 +5502,7 @@ msgstr "" "<em>Ei</em> valimine keelab selle päise lisamise (See ei mõjuta teiste\n" "<tt>List-*:</tt> päiste lisamist.)" -#: Mailman/Gui/General.py:431 +#: Mailman/Gui/General.py:437 #, fuzzy msgid "" "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n" @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgstr "" "tagastused edastama listi omanikule? <em>Jah</em> on soovitav\n" "valik." -#: Mailman/Gui/General.py:435 +#: Mailman/Gui/General.py:441 msgid "" "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n" " 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n" @@ -5535,7 +5535,7 @@ msgid "" " here." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:453 +#: Mailman/Gui/General.py:459 msgid "" "Discard held messages older than this number of days.\n" " Use 0 for no automatic discarding." @@ -5544,7 +5544,7 @@ msgstr "" "kirjutatud number.\n" "Kui sisestada 0, siis automaatset kustutust ei toimu." -#: Mailman/Gui/General.py:463 +#: Mailman/Gui/General.py:469 msgid "" "<b>real_name</b> attribute not\n" " changed! It must differ from the list's name by case\n" @@ -5555,7 +5555,7 @@ msgstr "" "suuri ja väikesi\n" " tähti. " -#: Mailman/Gui/General.py:491 +#: Mailman/Gui/General.py:497 msgid "" "The <b>info</b> attribute you saved\n" "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-" @@ -5569,7 +5569,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:502 +#: Mailman/Gui/General.py:508 #, fuzzy msgid "" "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n" @@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr "" "suuri ja väikesi\n" " tähti. " -#: Mailman/Gui/General.py:512 +#: Mailman/Gui/General.py:518 msgid "" "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n" " address if that address is blank. Resetting these values." |