aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/cs/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'messages/cs/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po361
1 files changed, 184 insertions, 177 deletions
diff --git a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po
index c73c5833..8028f478 100644
--- a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0rc3\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Jan 12 17:21:06 2005\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Feb 11 21:18:16 2005\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-15 00:39+0100\n"
"Last-Translator: Dan Ohnesorg <dan@ohnesorg.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -14,149 +14,149 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:120
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:121
msgid "size not available"
msgstr "velikost nen� zn�ma"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:126
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:127
msgid " %(size)i bytes "
msgstr " %(size)i bajt� "
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:280 Mailman/Archiver/HyperArch.py:442
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:550 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1019
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1148
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:281 Mailman/Archiver/HyperArch.py:454
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:562 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1031
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1160
msgid " at "
msgstr " na "
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:471
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:483
msgid "Previous message:"
msgstr "P�edchoz� p��sp�vek:"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:493
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:505
msgid "Next message:"
msgstr "N�sleduj�c� p��sp�vek:"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:660 Mailman/Archiver/HyperArch.py:696
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:672 Mailman/Archiver/HyperArch.py:708
msgid "thread"
msgstr "Vl�kno"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:661 Mailman/Archiver/HyperArch.py:697
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:673 Mailman/Archiver/HyperArch.py:709
msgid "subject"
msgstr "v�c"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:662 Mailman/Archiver/HyperArch.py:698
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:674 Mailman/Archiver/HyperArch.py:710
msgid "author"
msgstr "autor"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:663 Mailman/Archiver/HyperArch.py:699
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:675 Mailman/Archiver/HyperArch.py:711
msgid "date"
msgstr "datum"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:735
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:747
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
msgstr "<P>V sou�asn� dob� neexistuj� ��dn� archivy. </P>"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:773
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:785
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
msgstr "Zagzipovan� text %(sz)s"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:778
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:790
msgid "Text%(sz)s"
msgstr "Text %(sz)s"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:880
msgid "figuring article archives\n"
msgstr "generuji archiv p��sp�vk�\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:890
msgid "April"
msgstr "Duben"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:890
msgid "February"
msgstr "�nor"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:890
msgid "January"
msgstr "Leden"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:890
msgid "March"
msgstr "B�ezen"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:891
msgid "August"
msgstr "Srpen"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:891
msgid "July"
msgstr "�erven"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:891
msgid "June"
msgstr "�ervenec"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879 Mailman/i18n.py:102
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:891 Mailman/i18n.py:102
msgid "May"
msgstr "Kv�ten"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:880
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:892
msgid "December"
msgstr "Prosinec"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:880
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:892
msgid "November"
msgstr "Listopad"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:880
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:892
msgid "October"
msgstr "��jen"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:880
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:892
msgid "September"
msgstr "Z���"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:888
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:900
msgid "First"
msgstr "Prvn�"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:888
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:900
msgid "Fourth"
msgstr "�tvrt�"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:888
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:900
msgid "Second"
msgstr "Druh�"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:888
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:900
msgid "Third"
msgstr "T�et�"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:890
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:902
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
msgstr "%(ord)s �tvrtlet� %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:897
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:909
msgid "%(month)s %(year)i"
msgstr "%(month)s %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:902
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:914
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr "T�den, kter� za��n� pond�l�m %(day)i %(month)s %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:906
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:918
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1006
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1018
msgid "Computing threaded index\n"
msgstr "Generuji index pro p��sp�vky sdru�en� do vl�ken\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1271
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1283
msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
msgstr "Aktualizuji HTML str�nky pro p��sp�vek %(seq)s"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1278
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1290
msgid "article file %(filename)s is missing!"
msgstr "soubor %(filename)s ve kter�m je ulo�en p��sp�v�k nebyl nalezen!"
@@ -164,27 +164,27 @@ msgstr "soubor %(filename)s ve kter�m je ulo�en p��sp�v�k nebyl nalezen!"
msgid "No subject"
msgstr "Nebyl nalezen subjekt"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:277
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:280
msgid "Creating archive directory "
msgstr "Vytv���m adres�� s p��sp�vky"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:289
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:292
msgid "Reloading pickled archive state"
msgstr "Na��t�m stav po�kozen�ho archivu."
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:316
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:319
msgid "Pickling archive state into "
msgstr "Ukl�d�m stav archivu do"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:427
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:430
msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
msgstr "Aktualizuji indexov� soubor pro archiv konference [%(archive)s]"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:460
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:463
msgid " Thread"
msgstr "Thread"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:567
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:570
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -219,9 +219,9 @@ msgstr ""
" Posledn� p��sp�vek, kter� se vr�til jako nedoru�iteln� na Va�i adresu m� "
"datum: %(date)s"
-#: Mailman/Bouncer.py:279 Mailman/Deliverer.py:136
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:265
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:205 Mailman/Handlers/ToDigest.py:221
+#: Mailman/Bouncer.py:279 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:205 Mailman/Handlers/ToDigest.py:226
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
msgstr "(no subject)"
@@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Administr�tor"
#: Mailman/Cgi/admin.py:74 Mailman/Cgi/admindb.py:89 Mailman/Cgi/confirm.py:61
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:68 Mailman/Cgi/listinfo.py:51
-#: Mailman/Cgi/options.py:77 Mailman/Cgi/private.py:98
+#: Mailman/Cgi/options.py:77 Mailman/Cgi/private.py:101
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:57
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:61
msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
msgstr "Nenalezl jsem konferenci <em>%(safelistname)s</em>."
#: Mailman/Cgi/admin.py:89 Mailman/Cgi/admindb.py:105
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/private.py:123
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/private.py:126
msgid "Authorization failed."
msgstr "Selh�n� autorizace."
@@ -833,13 +833,13 @@ msgstr "Poslat nov� p�ihl�en�m uv�tac� zpr�vu?"
#: Mailman/Gui/General.py:238 Mailman/Gui/General.py:265
#: Mailman/Gui/General.py:292 Mailman/Gui/General.py:303
#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:316
-#: Mailman/Gui/General.py:321 Mailman/Gui/General.py:331
-#: Mailman/Gui/General.py:351 Mailman/Gui/General.py:379
-#: Mailman/Gui/General.py:402 Mailman/Gui/NonDigest.py:44
+#: Mailman/Gui/General.py:321 Mailman/Gui/General.py:327
+#: Mailman/Gui/General.py:347 Mailman/Gui/General.py:375
+#: Mailman/Gui/General.py:398 Mailman/Gui/NonDigest.py:44
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:52 Mailman/Gui/NonDigest.py:139
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:305 Mailman/Gui/Privacy.py:318
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:305 Mailman/Gui/Privacy.py:324
#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
@@ -860,13 +860,13 @@ msgstr "Ne"
#: Mailman/Gui/General.py:265 Mailman/Gui/General.py:292
#: Mailman/Gui/General.py:303 Mailman/Gui/General.py:306
#: Mailman/Gui/General.py:316 Mailman/Gui/General.py:321
-#: Mailman/Gui/General.py:331 Mailman/Gui/General.py:351
-#: Mailman/Gui/General.py:379 Mailman/Gui/General.py:402
+#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:398
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:44 Mailman/Gui/NonDigest.py:52
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:139 Mailman/Gui/Privacy.py:110
#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:305
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:318 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:324 Mailman/Gui/Usenet.py:52
#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
@@ -1193,8 +1193,8 @@ msgstr " byt�"
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:498 Mailman/Handlers/Scrubber.py:199
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:296 Mailman/Handlers/Scrubber.py:297
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:498 Mailman/Handlers/Scrubber.py:198
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:295 Mailman/Handlers/Scrubber.py:296
msgid "not available"
msgstr "[��dn� popis nen� k dispozici]"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Hlavi�ky p��sp�vku:"
msgid "Message Excerpt:"
msgstr "��st zpr�vy"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:708 Mailman/Deliverer.py:134
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:708 Mailman/Deliverer.py:142
msgid "No reason given"
msgstr "Bez ud�n� d�vodu"
@@ -2535,19 +2535,19 @@ msgstr "Jm�no:"
msgid "Pattern (as regexp):"
msgstr "Pravidlo (regul�rn� v�raz):"
-#: Mailman/Cgi/private.py:61
+#: Mailman/Cgi/private.py:64
msgid "Private Archive Error"
msgstr "Chyba soukrom�ho archivu"
-#: Mailman/Cgi/private.py:62
+#: Mailman/Cgi/private.py:65
msgid "You must specify a list."
msgstr "Mus�te zadat konferenci."
-#: Mailman/Cgi/private.py:99
+#: Mailman/Cgi/private.py:102
msgid "Private Archive Error - %(msg)s"
msgstr "Chyba v neve�ejn�m archivu - %(msg)s"
-#: Mailman/Cgi/private.py:156
+#: Mailman/Cgi/private.py:159
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Nebyl nalezen soubor priv�tn�ho archivu."
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Chybn� volba digest: %(arg)s"
msgid "No valid address found to subscribe"
msgstr "Nebyla nalezena platn� adresa pro p�ihl�en�"
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:102
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:105
msgid ""
"The email address you supplied is banned from this mailing list.\n"
"If you think this restriction is erroneous, please contact the list\n"
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr ""
"kter� se nesm� p�ihl�sit do konference. Pokud m�te pocit, �e je to chyba\n"
"kontaktujte spr�vce konference na adrese %(listowner)s."
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:108
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:111
msgid ""
"Mailman won't accept the given email address as a valid address.\n"
"(E.g. it must have an @ in it.)"
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr ""
"pravidl�m.\n"
"Jste si jisti, �e jste ji zadali spr�vn�?"
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:113
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:116
msgid ""
"Your subscription is not allowed because\n"
"the email address you gave is insecure."
@@ -3385,19 +3385,19 @@ msgstr ""
"Nebyl jste p�ihl�en, proto�e zadan� e-mailov� adresa nen� bezpe�n�.\n"
"Jste si jist, �e do n� Exchange nep�idala neviditeln� znaky?"
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:118
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:121
msgid "You are already subscribed!"
msgstr "V�dy� u� jste p�ihl�en!"
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:122
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:125
msgid "No one can subscribe to the digest of this list!"
msgstr "Nen� mo�n� p�ihl�sit se do t�to konference v digest re�imu."
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:125
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:128
msgid "This list only supports digest subscriptions!"
msgstr "Tato konference podporuje jedin� digest re�im."
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:131
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:134
msgid ""
"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n"
"at %(listowner)s for review."
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr ""
"Va�e ��dost o p�ihl�en� byla p�ed�na administr�torovi konference na\n"
"adresu %(listowner)s ke zpracov�n�."
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:136
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:139
msgid "Subscription request succeeded."
msgstr "��dost o p�ihl�en� byla potvrzena"
@@ -3510,127 +3510,127 @@ msgstr "B�n� ��astn�ci:"
msgid "Digest members:"
msgstr "��astn�c� odeb�raj�c� Digest verzi:"
-#: Mailman/Defaults.py:1300
+#: Mailman/Defaults.py:1310
#, fuzzy
msgid "Catalan"
msgstr "Italsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1301
+#: Mailman/Defaults.py:1311
msgid "Czech"
msgstr "�e�tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1302
+#: Mailman/Defaults.py:1312
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Fin�tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1303
+#: Mailman/Defaults.py:1313
msgid "German"
msgstr "N�m�ina"
-#: Mailman/Defaults.py:1304
+#: Mailman/Defaults.py:1314
msgid "English (USA)"
msgstr "Anglicky (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1305
+#: Mailman/Defaults.py:1315
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "�pan�lsky (Spain)"
-#: Mailman/Defaults.py:1306
+#: Mailman/Defaults.py:1316
msgid "Estonian"
msgstr "Eston�tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1307
+#: Mailman/Defaults.py:1317
msgid "Euskara"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1308
+#: Mailman/Defaults.py:1318
msgid "Finnish"
msgstr "Fin�tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1309
+#: Mailman/Defaults.py:1319
msgid "French"
msgstr "Francouzsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1310
+#: Mailman/Defaults.py:1320
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1311
+#: Mailman/Defaults.py:1321
msgid "Hungarian"
msgstr "Ma�ar�tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1312
+#: Mailman/Defaults.py:1322
msgid "Italian"
msgstr "Italsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1313
+#: Mailman/Defaults.py:1323
msgid "Japanese"
msgstr "Japonsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1314
+#: Mailman/Defaults.py:1324
msgid "Korean"
msgstr "Korej�tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1315
+#: Mailman/Defaults.py:1325
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litev�tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1316
+#: Mailman/Defaults.py:1326
msgid "Dutch"
msgstr "D�n�tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1317
+#: Mailman/Defaults.py:1327
msgid "Norwegian"
msgstr "Nor�tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1318
+#: Mailman/Defaults.py:1328
msgid "Polish"
msgstr "Polsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1319
+#: Mailman/Defaults.py:1329
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1320
+#: Mailman/Defaults.py:1330
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Brazilsk� portugal�tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1321
+#: Mailman/Defaults.py:1331
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Eston�tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1322
+#: Mailman/Defaults.py:1332
msgid "Russian"
msgstr "Ru�tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1323
+#: Mailman/Defaults.py:1333
msgid "Serbian"
msgstr "Srb�tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1324
+#: Mailman/Defaults.py:1334
#, fuzzy
msgid "Slovenian"
msgstr "Srb�tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1325
+#: Mailman/Defaults.py:1335
msgid "Swedish"
msgstr "�v�d�tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1326
+#: Mailman/Defaults.py:1336
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1327
+#: Mailman/Defaults.py:1337
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajin�tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1328
+#: Mailman/Defaults.py:1338
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1329
+#: Mailman/Defaults.py:1339
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
@@ -3659,11 +3659,11 @@ msgstr "Odhl�en z konference \"%(realname)s\""
msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
msgstr "Konference %(listfullname)s p�ipom�nka hesla"
-#: Mailman/Deliverer.py:158 Mailman/Deliverer.py:177
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
msgid "Hostile subscription attempt detected"
msgstr "Byl detekov�n zmate�n� pokus o p�ihl�en�."
-#: Mailman/Deliverer.py:159
+#: Mailman/Deliverer.py:167
msgid ""
"%(address)s was invited to a different mailing\n"
"list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr ""
"nicm�n� pokusil se potvrdit sv� �lenstv� v t�to konferenci.\n"
"Jedn� se pouze o upozorn�n�, nen� t�eba s t�m nic d�lat. "
-#: Mailman/Deliverer.py:178
+#: Mailman/Deliverer.py:186
msgid ""
"You invited %(address)s to your list, but in a\n"
"deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr ""
"ale pokusil se potvrdit �lenstv� v jin� konferenci.\n"
"Jedn� se pouze o upozorn�n�, nen� t�eba s t�m cokoliv d�lat."
-#: Mailman/Deliverer.py:212
+#: Mailman/Deliverer.py:220
#, fuzzy
msgid "%(listname)s mailing list probe message"
msgstr "Konference %(listfullname)s p�ipom�nka hesla"
@@ -5164,28 +5164,15 @@ msgstr ""
"Informovat p�isp�vatele, �e jeho p��sp�vek byl pozastaven a p�ed�n ke "
"schv�len� administr�torovi?"
-#: Mailman/Gui/General.py:324
-msgid ""
-"Approval notices are sent when mail triggers certain of the\n"
-" limits <em>except</em> routine list moderation and spam "
-"filters,\n"
-" for which notices are <em>not</em> sent. This option "
-"overrides\n"
-" ever sending the notice."
-msgstr ""
-"Upozorn�n� jsou zas�l�na kdy� p��sp�vek poru�� n�kter� pravidlo pro jeho "
-"p�ijet�, <em>krom�</em> p��sp�vk�, kter� jsou zachyceny proti spamovac�mi "
-"filtry. Na takov� p��sp�vky syst�m <em>nereaguje</em>."
-
-#: Mailman/Gui/General.py:329
+#: Mailman/Gui/General.py:325
msgid "Additional settings"
msgstr "Dal�� konfigura�n� volby"
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:328
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Nouzov� moderace v�ech p��sp�vk� do konference:"
-#: Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:329
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5198,7 +5185,7 @@ msgstr ""
"vhodn�,\n"
"pokud v konferenci nastane flamewar a chcete ji nechat vychladnout."
-#: Mailman/Gui/General.py:345
+#: Mailman/Gui/General.py:341
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5206,7 +5193,7 @@ msgstr ""
"V�choz� hodnoty pro ��astn�ky, kte�� se p�ihl�s� do konference.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:348
+#: Mailman/Gui/General.py:344
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from the this variable's setting."
@@ -5215,7 +5202,7 @@ msgstr ""
" v�choz� hodnoty jeho ��tu budou nastaveny\n"
" podle t�chto prom�nn�ch."
-#: Mailman/Gui/General.py:352
+#: Mailman/Gui/General.py:348
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5223,7 +5210,7 @@ msgstr ""
"(Administrivia filter) Kontrolovat p��sp�vky, jestli se nejedn� \n"
"o p��kazy pro Mailman, zaslan� omylem na adresu konference?"
-#: Mailman/Gui/General.py:355
+#: Mailman/Gui/General.py:351
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5236,7 +5223,7 @@ msgstr ""
"pro listserver. Pokud je takov� text nalezen je distribuce zpr�vy pozdr�ena "
"a� do rozhodnut� administr�tora."
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:358
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -5244,14 +5231,14 @@ msgstr ""
"Maxim�ln� velikost p��sp�vku v KB. Pokud nem� b�t velikost omezena, nastavte "
"ji na 0."
-#: Mailman/Gui/General.py:366
+#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr ""
"Jm�no serveru, na kter�m b�� tato konference. Pozor, pokud se bude li�it od "
"jm�na, p�es kter� se zobrazuje seznam konferenc�, konference v n�m nebude "
"uvedena."
-#: Mailman/Gui/General.py:368
+#: Mailman/Gui/General.py:364
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5267,7 +5254,7 @@ msgstr ""
"serveru,resp. na jm�no dom�ny, kde Mailman b��. Tato volba m��e b�t "
"u�ite�n� pokud m� server, kde Mailman b�� v�ce jmen."
-#: Mailman/Gui/General.py:380
+#: Mailman/Gui/General.py:376
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5282,7 +5269,7 @@ msgstr ""
"siln�\n"
" doporu�eno."
-#: Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/General.py:381
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -5314,11 +5301,11 @@ msgstr ""
"st�ovat je pot�eba jim nejd��ve vysv�tlit jak se hlavi�ky skr�vaj�, aby\n"
"je nevid�li a teprve v p��pad�, �e nebude jin� mo�nost tuto volbu potla�it."
-#: Mailman/Gui/General.py:403
+#: Mailman/Gui/General.py:399
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr "Maj� p��sp�vky obsahovat hlavi�ku <tt>List-Post:</tt>?"
-#: Mailman/Gui/General.py:404
+#: Mailman/Gui/General.py:400
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -5344,13 +5331,13 @@ msgstr ""
"mateni. (Nastaven� neovlivn� ostatn� <tt>List-*:</tt>\n"
" hlavi�ky.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:415
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:429
+#: Mailman/Gui/General.py:425
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5359,7 +5346,7 @@ msgstr ""
"Atribut <b>real_name</b> nebyl zm�n�n. Od jm�na konference se sm� li�it jen "
"velikost� p�smen."
-#: Mailman/Gui/General.py:459
+#: Mailman/Gui/General.py:455
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6261,7 +6248,15 @@ msgstr ""
"Maj� b�t p��sp�vky ne��astn�k�, kter� jsou automaticky zahazov�ny, "
"p�epos�l�ny moder�torovi?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:310
+msgid ""
+"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
+" non-members who post to this list. This notice can include\n"
+" the list's owner address by %%(listowner)s and replaces the\n"
+" internally crafted default message."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -6269,11 +6264,11 @@ msgstr ""
"Tato sekce v�m umo�n� nastavovat r�zn� volby z z�vislosti na tom, komu je "
"p��sp�vek adresov�n."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:321
msgid "Recipient filters"
msgstr "Filtr adres�t�"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:319
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -6281,7 +6276,7 @@ msgstr ""
"Mus� p��sp�vky obsahovat adresu konference v adrese? Kontroluj� se i n��e "
"uveden� aliasy."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:322
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -6309,13 +6304,13 @@ msgstr ""
"spo��vaj�c� v tom, �e pokud p�epos�l�te p��sp�vky p�es n�jakou jinou adresu, "
"mus�te ji uv�st v seznamu alias� pro danou konferenci."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:340
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:346
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
msgstr "Aliasy (zapsan� regul�rn�mi v�razy), kter� ukazuj� na tuto konferenci."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:343
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:349
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -6347,12 +6342,12 @@ msgstr ""
"tak je kontrolov�na jen ��st adresy p�ed znakem `@'. Toto chov�n� je "
"povoleno na p�echodnou dobu a v dal��ch verz�ch nebude zachov�no."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:361
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:367
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr ""
"Maxim�ln� po�et adres�t�, pokud bude p�ekro�en p��sp�vek nebude rozesl�n."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:363
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:369
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -6361,7 +6356,7 @@ msgstr ""
"pozastaven do rozhodnut� moder�tora. Zadejte 0 pro distribuci ka�d�ho "
"p��sp�vku bez omezen�."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:368
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -6372,19 +6367,19 @@ msgstr ""
"Tato sekce V�m umo�n� nastavit r�zn� filtry br�n�c� konferenci proti spamu\n"
"a t�m omezit po�et nevy��dan�ch p��sp�vk�, kter� p�ijdou do konference."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:373
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:379
#, fuzzy
msgid "Header filters"
msgstr "Filtr seznamu ��astn�k�"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:382
#, fuzzy
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr ""
"Kl��ov� slova pro tematick� filtr. Zapisujte jedno slovo na ��dek. Slova "
"budou hled�na v p��sp�vc�ch."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:378
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:384
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -6407,17 +6402,17 @@ msgid ""
" types or file name extensions."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:395
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:401
#, fuzzy
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Anti spam filtry"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:398
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:404
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
"Pozastav distribuci p��sp�vk�, kter� obsahuj� v hlavi�ce takov�to �et�zce."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:399
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:405
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -6445,7 +6440,7 @@ msgstr ""
"�et�zec'@public.com' .<p>Mezery na za��tku ��dku jsou ignorov�ny, co� m��e \n"
"b�t u�ite�n� pro strukturov�n� zadan�ch pravidel."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:472
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:478
#, fuzzy
msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
@@ -6454,7 +6449,7 @@ msgstr ""
"Definice topicu vy�aduje zad�n� jak n�zvu, tak vzoru pro\n"
" porovn�v�n�. Nekompletn� definice budou ignorov�ny."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:480
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:486
#, fuzzy
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
@@ -7291,7 +7286,7 @@ msgstr ""
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Zpr�va o filtraci obsahu p��sp�vku"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:138
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:142
msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
@@ -7303,11 +7298,11 @@ msgstr ""
"zam�tnut a vr�cen. Pokud m�te pocit, �e je to chyba, m��ete kontaktovat\n"
"spr�vce konference na adrese %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:154
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:158
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Upozorn�n� na automatick� zahozen� p��sp�vku"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:157
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:161
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "P�ilo�en� zpr�va byla automaticky zahozena."
@@ -7319,18 +7314,18 @@ msgstr "Automatick� odpov�� na zpr�vu zaslanou do konference \"%(realname)s\""
msgid "The Mailman Replybot"
msgstr "Odpov�dac� robot"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:202
msgid ""
"An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...\n"
"Name: %(filename)s\n"
"Url: %(url)s\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:214
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:213
msgid "HTML attachment scrubbed and removed"
msgstr "P��sp�vek byl vy�i�t�n a HTML ��st byla odstran�na"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:232 Mailman/Handlers/Scrubber.py:258
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:231 Mailman/Handlers/Scrubber.py:257
msgid ""
"An HTML attachment was scrubbed...\n"
"URL: %(url)s\n"
@@ -7338,19 +7333,19 @@ msgstr ""
"HTML p��loha byla odstran�na...\n"
"URL: %(url)s\n"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:270
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:269
msgid "no subject"
msgstr "no subject"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:271
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:270
msgid "no date"
msgstr "bez data"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:272
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:271
msgid "unknown sender"
msgstr "nezn�m� odes�latel"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:275
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:274
msgid ""
"An embedded message was scrubbed...\n"
"From: %(who)s\n"
@@ -7366,7 +7361,7 @@ msgstr ""
"Velikost: %(size)s\n"
"Url: %(url)s\n"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:300
msgid ""
"A non-text attachment was scrubbed...\n"
"Name: %(filename)s\n"
@@ -7382,12 +7377,12 @@ msgstr ""
"Popis: %(desc)s\n"
"Url : %(url)s\n"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:336
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:335
#, fuzzy
msgid "Skipped content of type %(partctype)s\n"
msgstr "Zde byl um�st�n nep�ijateln� obsah typu: %(partctype)s"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:371
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:370
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "------------- dal�� ��st ---------------\n"
@@ -7403,35 +7398,35 @@ msgstr ""
msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
msgstr "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:190
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:195
msgid "digest header"
msgstr "Z�hlav� Digest zpr�vy"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:193
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:198
msgid "Digest Header"
msgstr "Z�hlav� Digest zpr�vy"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:206
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
msgid "Today's Topics:\n"
msgstr "Dne�n� menu:\n"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:286
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:291
msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
msgstr "Dne�n� menu (%(msgcount)d zpr�v):"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:312
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:317
msgid "[Message discarded by content filter]"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:338
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:343
msgid "digest footer"
msgstr "Pati�ka digestu"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:341
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:346
msgid "Digest Footer"
msgstr "Pati�ka digestu"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:355
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:360
msgid "End of "
msgstr "Konec: "
@@ -7594,7 +7589,7 @@ msgstr "%(realname)s zpr�va o odhl�en�"
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "p�ihl�ky do konference %(name)s vy�aduj� souhlas moder�tora"
-#: Mailman/MailList.py:1450
+#: Mailman/MailList.py:1448
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Posledn� dne�n� automatick� odpov��"
@@ -7926,7 +7921,7 @@ msgstr ""
"Nenalezl jsem konferenci %(listname)s: \n"
"%(e)s"
-#: bin/arch:170
+#: bin/arch:183
msgid "Cannot open mbox file %(mbox)s: %(msg)s"
msgstr "Nemohu otev��t mbox %(mbox)s: %(msg)s"
@@ -9180,7 +9175,7 @@ msgid ""
"virtual\n"
"hosts's lists. E.g. with this setting people will view the general list\n"
"overviews at http://www.mydom.ain/mailman/listinfo. Also, www.mydom.ain\n"
-"should be a key in the VIRTUAL_HOSTS mapping in mm_cfg.py/Defaults.py if \n"
+"should be a key in the VIRTUAL_HOSTS mapping in mm_cfg.py/Defaults.py if\n"
"the email hostname to be automatically determined.\n"
"\n"
"If you want the email hostname to be different from the one looked up by "
@@ -10348,6 +10343,18 @@ msgid ""
" lists are sent out.\n"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Approval notices are sent when mail triggers certain of the\n"
+#~ " limits <em>except</em> routine list moderation and spam "
+#~ "filters,\n"
+#~ " for which notices are <em>not</em> sent. This option "
+#~ "overrides\n"
+#~ " ever sending the notice."
+#~ msgstr ""
+#~ "Upozorn�n� jsou zas�l�na kdy� p��sp�vek poru�� n�kter� pravidlo pro jeho "
+#~ "p�ijet�, <em>krom�</em> p��sp�vk�, kter� jsou zachyceny proti spamovac�mi "
+#~ "filtry. Na takov� p��sp�vky syst�m <em>nereaguje</em>."
+
#~ msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list"
#~ msgstr "Byl jste pozv�n, abyste se p�ihl�sil do konference %(listname)s."