aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po')
-rw-r--r--messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po57
1 files changed, 32 insertions, 25 deletions
diff --git a/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
index c9cc4248..39a7ed35 100644
--- a/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman 2.1.11\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Oct 14 10:54:44 2011\n"
+"POT-Creation-Date: Sat Nov 26 10:46:18 2011\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 01:23+0100\n"
"Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <mailman@llistes.softcatala.org>\n"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: Mailman/Cgi/admin.py:76 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:70 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
@@ -255,7 +255,7 @@ msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
msgstr "La llista <em>%(safelistname)s</em> no existeix"
#: Mailman/Cgi/admin.py:91 Mailman/Cgi/admindb.py:109
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:90 Mailman/Cgi/private.py:135
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
msgid "Authorization failed."
msgstr "Ha fallat l'autorització."
@@ -572,8 +572,9 @@ msgstr "Mantén"
#: Mailman/Cgi/admin.py:773 Mailman/Cgi/admindb.py:330
#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:669 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:669 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
msgid "Discard"
msgstr "Descarta"
@@ -1179,7 +1180,7 @@ msgid "Reason for refusal"
msgstr "Motiu del rebuig"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:669
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:669 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
msgid "Approve"
msgstr "Aprova"
@@ -2233,52 +2234,57 @@ msgstr "Pàgina d'opcions específiques de l'usuari"
msgid "Welcome email text file"
msgstr "Fitxer de text del correu de benvinguda"
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:60
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Digest masthead"
+msgstr "capçalera del resum"
+
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61
msgid "List name is required."
msgstr "Es requereix el nom de la llista."
# FIXME: l'HTML o el HTML? jm
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:102
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:103
msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s"
msgstr "%(realname)s -- Edita l'html per %(template_info)s"
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:108
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:109
msgid "Edit HTML : Error"
msgstr "Edita l'HTML: Error"
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:109
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:110
msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template"
msgstr "%(safetemplatename)s: és una plantilla errònia"
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:114 Mailman/Cgi/edithtml.py:115
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:115 Mailman/Cgi/edithtml.py:116
msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing"
msgstr "%(realname)s -- Edició de la pàgina HTML"
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:116
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:117
msgid "Select page to edit:"
msgstr "Seleccioneu una pàgina a editar:"
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:142
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:143
msgid "View or edit the list configuration information."
msgstr "Vegeu o editeu la informació de la configuració de la llista."
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:151
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:152
msgid "When you are done making changes..."
msgstr "Quan hageu acabat de fer canvis..."
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:152
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:153
msgid "Submit Changes"
msgstr "Envia els canvis"
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:159
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:160
msgid "Can't have empty html page."
msgstr "No hi pot haver una pàgina html buida."
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:160
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:161
msgid "HTML Unchanged."
msgstr "No s'ha modificat l'HTML."
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:166
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:167
msgid ""
"The page you saved contains suspicious HTML that could\n"
"potentially expose your users to cross-site scripting attacks. This change\n"
@@ -2295,19 +2301,19 @@ msgstr ""
"accés al vostre servidor del Mailman a través de l'intèrpret d'ordres\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:171
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:172
msgid "See "
msgstr "Vegeu "
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:174
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:175
msgid "FAQ 4.48."
msgstr "PMF 4.48"
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:175
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:176
msgid "Page Unchanged."
msgstr "No s'ha modificat la pàgina."
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:193
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:194
msgid "HTML successfully updated."
msgstr "S'ha actualitzat l'HTML satisfactòriament."
@@ -3155,7 +3161,8 @@ msgstr ""
"Heu introduït una contrasenya d'aprovació incorrecta. El missatge retingut "
"es continuarà retenint."
-#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:87
+#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:89 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:92
+#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:95
msgid "Confirmation succeeded"
msgstr "Confirmació satisfactòria"
@@ -8332,11 +8339,11 @@ msgstr "[Missatge descartat pel filtre de contingut]"
msgid "digest footer"
msgstr "peu de pàgina del resum"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
msgid "Digest Footer"
msgstr "Peu de pàgina del resum"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:375
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
msgid "End of "
msgstr "Final de "