diff options
author | <> | 2003-01-02 05:25:50 +0000 |
---|---|---|
committer | <> | 2003-01-02 05:25:50 +0000 |
commit | b132a73f15e432eaf43310fce9196ca0c0651465 (patch) | |
tree | c15f816ba7c4de99fef510e3bd75af0890d47441 /templates/pt_BR | |
download | mailman2-b132a73f15e432eaf43310fce9196ca0c0651465.tar.gz mailman2-b132a73f15e432eaf43310fce9196ca0c0651465.tar.xz mailman2-b132a73f15e432eaf43310fce9196ca0c0651465.zip |
This commit was manufactured by cvs2svn to create branch
'Release_2_1-maint'.
Diffstat (limited to 'templates/pt_BR')
35 files changed, 1255 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/pt_BR/admindbdetails.html b/templates/pt_BR/admindbdetails.html new file mode 100644 index 00000000..881ff7d5 --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/admindbdetails.html @@ -0,0 +1,71 @@ +As requisíções são mostradas de uma forma ou de outra, em uma <a +href="%(summaryurl)s">página de sumário</a>, e em uma página <em>detalhadas</em>. +A página de sumário contém as inscrições pendentes e requisições de +desinscrição, bem como postagens que requerem sua aprovação, +agrupada por endereço de email do remetente. A página detalhada +contém uma visualização mais detalhada de cada mensagem em espera, +incluindo todos os cabeçalhos da mensagem com exceção do +corpo da mensagem. + +<p>Em todas as páginas, as seguintes ações estão disponíveis: + +<ul> +<li><b>Deferir</b> -- Adia sua decisão até mais tarde. Nenhuma ação é + tomada agora para esta requisição administrativa, mas para postagens + aguardando aprovação, você pode ainda encaminhar ou preservar a + mensagem (veja abaixo). + +<p><li><b>Aprovar</b> -- Aprova a mensagem, enviando-a para a lista. + Para requisições de membros, aprova a mudança no status do + membro. + +<p><li><b>Rejeitar</b> -- Rejeita a mensagem, enviando um aviso de + rejeição para o remetente e descartando a mensagem original. + Para requisições de membros, rejeita a modificação no status + do membro. Em ambos os cados, você deverá incluir uma razão + para esta rejeição na caixa de texto. + +<p><li><b>Descartar</b> -- Ignora a mensagem original, sem enviar uma + nodificação de rejeição. Para requisições de membros, isto + simplesmente descarta a requisição sem avisar a pessoa que + enviou a mensagem. Esta é normalemnte a ação que você deseja tomar + para trabalhar com spams conhecidos. +</ul> + +<p>Para mensagens aguardando aprovação, ligue a opção <b>Preserve</b> +se deseja salvar uma cópia da mensagem para o administrador do site. +Isto é útil para mensagnes abusivas que deseja que sejam descartadas, +mas você precisa manter um registro para inspeção posterior. +<p>Ligue a opção <b>Forward to</b> e preencha o endereço de +redirecionamento se desejar encaminhar a mensagem para alguém +que não esteja na lista. Para editar uma mensagem em espera antes +de ser enviad apara a lista, você deverá redirecionar a mensagem +para voce mesmo (ou para os donos da lista) e descartar a mensagem +original. Então quando a mensagem for mostrada em sua caixa +de correio, faça suas modificações e reenvie a mensagem para a +lista, incluindo um cabeçalho <tt>Approved:</tt> com a senha +da lista como seu valor. Uma netiqueta própria neste caso é +incluir uma nota na mensagem reenviada, explicando que +você modificou o texto. + +<p>Caso o remetente é uma membro da lista que está sendo moderado, +você poderá opcionalmente desativar sua opção de moderação. Isto é +útil quando sua lista estiver configurada para colocar novos +membros em proibição, e decidiu que este membro pode ser +confiável para postar a lista sem aprovação. + +<p>Caso o remetente não seja o membro da lista, você poderá +adicionar o endereço de email ao <em>sender filter</em>. Os + Sender filters são descritos na <a +href="%(filterurl)s">página de privacidade de filtragem de remetentes</a>, +e poderá ser uma das seguintes <b>auto-aceitar</b> (Aceita), +<b>auto-bloqueia</b> (Bloqueia), <b>auto-rejeita</b> (Rejeita), ou +<b>auto-descarta</b> (Descarta). Esta opção não estará disponível +se o endereço já é um dos filtros do remetente. + +<p>Quando terminar, clique no botão <em>Enviar Todos os Dados</em> +no topo ou rodapé da página. Este botão enviará todas as ações +selecionadas para todas as requisições administrativas que +fez. + +<p><a href="%(summaryurl)s">Retornar a página de sumário</a>. diff --git a/templates/pt_BR/admindbpreamble.html b/templates/pt_BR/admindbpreamble.html new file mode 100644 index 00000000..f034b0e3 --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/admindbpreamble.html @@ -0,0 +1,11 @@ +Esta página contém um subconjunto de postagens das listas de +discussão para a lista <em>%(listname)s</em> que estão esperando +aprovação. Ela atualmente mostra %(description)s + +<p>Para cada requisição administrativa, por favor selecione a ação +qe será tomada, clicando em <b>Enviar todos os dados</b> quando +terminar. Instruções mais detalhadas estão disponíveis +<a href="%(detailsurl)s">aqui</a>. + +<p>Você também poderá <a href="%(summaryurl)s">ver um resumo</a> de todas +as requisições pendentes. diff --git a/templates/pt_BR/admindbsummary.html b/templates/pt_BR/admindbsummary.html new file mode 100644 index 00000000..4f90b035 --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/admindbsummary.html @@ -0,0 +1,14 @@ +Esta página contém um resumo do conjunto atual de requisições +administrativas requerendo sua aprovação na +<a href="%(adminurl)s"><em>%(listname)s</em> lista de discussão</a>. +Primeiro, você encontrará a lista de inscrições/desinscrições pendentes, +se tiver alguma, seguida de qualquer postagem que esteja aguardando sua +aprovação. + +<p>Para cada requisição administrativa, selecione a conexão para +ser feita clicando em <b>Enviar todos os dados</b> quando terminar. +<a href="%(detailsurl)s">Instruções mais detalhadas</a> também estão +disponíveis. + +<p>Você também pode <a href="%(viewallurl)s">ver os detalhes</a> de +todas as postagens aguardando aprovação. diff --git a/templates/pt_BR/adminsubscribeack.txt b/templates/pt_BR/adminsubscribeack.txt new file mode 100644 index 00000000..91870e1d --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/adminsubscribeack.txt @@ -0,0 +1,3 @@ +%(member)s foi inscrito com sucesso na lista %(listname)s. + + diff --git a/templates/pt_BR/adminunsubscribeack.txt b/templates/pt_BR/adminunsubscribeack.txt new file mode 100644 index 00000000..39236c18 --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/adminunsubscribeack.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +%(member)s foi removido da lista %(listname)s. + diff --git a/templates/pt_BR/admlogin.html b/templates/pt_BR/admlogin.html new file mode 100644 index 00000000..c80c006d --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/admlogin.html @@ -0,0 +1,39 @@ +<html> +<head> + <title>Autenticação %(listname)s %(who)s</title> +</head> +<body bgcolor="#ffffff"> +<FORM METHOD=POST ACTION="%(path)s"> +%(message)s + <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">Autenticação %(listname)s %(who)s + </FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <TD><div ALIGN="Right">Senha de %(who)s na Lista:</div></TD> + <TD><INPUT TYPE="password" NAME="adminpw" SIZE="30"></TD> + </tr> + <tr> + <td colspan=2 align=middle><INPUT type="SUBMIT" + name="admlogin" + value="Deixe-me entrar..."> + </td> + </tr> + </TABLE> + <p><strong><em>Importante:</em></strong> Deste ponto em diante, + você deverá ter os cookies ativados em seu navegador, caso + contrário nenhuma modificação administrativa terá efeito. + + <p>Os cookies de seção são usados na interface administrativa + do Mailman assim não será necessária uma nova autenticação em + cada operação administrativa. Este cookie expirará automaticamente + quando sair do seunavegador ou poderá expirar automaticamente o + cookie clicando no botão <em>Sair</em> em baixo de + <em>Outras Atividades Administrativas</em> (que verá + logo após logar na página). +</FORM> +</body> +</html> diff --git a/templates/pt_BR/admlogin.txt b/templates/pt_BR/admlogin.txt new file mode 100644 index 00000000..0cb6a0ce --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/admlogin.txt @@ -0,0 +1,38 @@ +<html> +<head> + <title>%(listname)s - Autenticação Administrativa</title> +</head> +<body bgcolor="#ffffff"> +<FORM METHOD=POST ACTION="%(path)s"> +%(message)s + <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">Autenticação Administrativa da lista %(listname)s + </FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <TD> <div ALIGN="Right"> Senha Administrativa da Lista: </div> </TD> + <TD> <INPUT TYPE=password NAME=adminpw SIZE=30></TD> + </tr> + <tr> + <td colspan=2 align=middle> <INPUT TYPE=SUBMIT name="request_login" + value="Entrar no sistema"> + </td> + </tr> + </TABLE> + <p><strong><em>Importante:</em></strong> A partir deste ponto, + você deverá ter os cookies habilitados em seu navegador, + caso contrário nenhuma modificação administrativa terá + efeito. + + <p>Cookies de seção são usadas na interface administrativa + do Mailman assim não será necessário refazer a autenticação + entre cada operação administrativa. O cookie expirará + automaticamente assim que sair do navegador, ou poderá + fazer isso clicando no botão <em>Sair</em> sob + <em>Outras Atividades Administrativas</em> + (que visualizará assim que entrar com sucesso no + sistema). +</FORM> diff --git a/templates/pt_BR/approve.txt b/templates/pt_BR/approve.txt new file mode 100644 index 00000000..3d6ec672 --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/approve.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +Sua requisição para o endereço %(requestaddr)s: + + %(cmd)s + +foi direcionada para a pessoa que toma conta da lista. + +Uma provável causa é quando se você tenta se inscrever em uma +lista "fechada". + +Você receberá uma notificação da decisão do dono da lista sobre +sua solicitação de inscrição. + +Qualquer questões sobre a política do dono da lista deverá ser +enviada para: + + %(adminaddr)s diff --git a/templates/pt_BR/article.html b/templates/pt_BR/article.html new file mode 100644 index 00000000..9ef556cd --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/article.html @@ -0,0 +1,50 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> %(title)s + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + %(encoding)s + %(prev)s + %(next)s + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>%(subject_html)s</H1> + <B>%(author_html)s</B> + <A HREF="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s" + TITLE="%(subject_html)s">%(email_html)s + </A><BR> + <I>%(datestr_html)s</I> + <P><UL> + %(prev_wsubj)s + %(next_wsubj)s + <LI> <B>Mensagens classificadas por:</B> + <a href="date.html#%(sequence)s">[ date ]</a> + <a href="thread.html#%(sequence)s">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#%(sequence)s">[ subject ]</a> + <a href="author.html#%(sequence)s">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +%(body)s +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + %(prev_wsubj)s + %(next_wsubj)s + <LI> <B>Mensagens classificadas por:</B> + <a href="date.html#%(sequence)s">[ date ]</a> + <a href="thread.html#%(sequence)s">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#%(sequence)s">[ subject ]</a> + <a href="author.html#%(sequence)s">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="%(listurl)s">Mais detalhes sobre a lista de discussão %(listname)s +</a><br> +</body></html> diff --git a/templates/pt_BR/bounce.txt b/templates/pt_BR/bounce.txt new file mode 100644 index 00000000..a351a73a --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/bounce.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +Esta é a notificação de ação de retorno da lista de +discussão gerenciada pelo Mailman: + + Lista: %(listname)s + Membro: %(addr)s + Ação: Subscription %(negative)s%(did)s. + Razão: Excessive or fatal bounces. + %(but)s + +%(reenable)s +A notificação da devolução está em anexo abaixo. + +Questões? +Contacte o administrador Mailman do site em %(owneraddr)s. diff --git a/templates/pt_BR/checkdbs.txt b/templates/pt_BR/checkdbs.txt new file mode 100644 index 00000000..5b84f60b --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/checkdbs.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +A lista de discussão %(real_name)s@%(host_name)s tem %(count)d requisições +aguardando por sua consideração em: + + %(adminDB)s + +Por favor atenda isto no horário que te for mais conveniente. diff --git a/templates/pt_BR/convert.txt b/templates/pt_BR/convert.txt new file mode 100644 index 00000000..0a5c06c6 --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/convert.txt @@ -0,0 +1,37 @@ +A lista de discussão %(listname)s está passando por uma grande +modificação. Ela está sendo executada em um novo sistema de +listas de discussão chamado "Mailman". Isto felizmente resolverá +uma série de problemas que existiam na administração desta lista +de discussão. + +O que isto te afeta? + +1) As mensagens intencionadas a toda a lista devem ser enviadas para: %(listaddr)s. + +2) Será lhe fornecida uma senha aleatória para prevenir que outras pessoas +te descadastrem sem seu conhecimento. Ela será lhe passada em um email +separado, que já terá recebido. Não se preocupe se esquecer desta +senha; um lembrete lhe será enviada por email a cada mês. + +3) Se tiver acesso a Web, você poderá usa-la a qualquer omento para +se descadastrar desta lista, para mudar para o modo normal de +recebimento ou digest, para visualizar as mensagens enviadas para +a lista (que estarão disponíveis após a lista receber mensagens +por um dia, por exemplo), etc. O endereço Web para estes recursos +é: + + %(listinfo_url)s + +4) Se nào tiver acesso WWW, você poderá fazer estas mesmas coisas +por email. Envie um email para %(requestaddr)s +com o asssunto ou mensagem contendo apenas a palavra "help" +(sem as aspas). Você receberá uma resposta automática lhe dando +outras instruções. + +Por favor, envie quaisquer questões ou problemas com a nova +configuração para: +%(adminaddr)s. + +Esta mensagem foi gerada automaticamente pelo Mailman %(version)s. +Para mais detalhes sobre o software do Mailman, visite a página Web +do Mailman em http://www.list.org/ diff --git a/templates/pt_BR/cronpass.txt b/templates/pt_BR/cronpass.txt new file mode 100644 index 00000000..b4010a31 --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/cronpass.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +Este é um lembrete, enviado de mes em mes, sobre os membros de +sua lista de discussão %(hostname)s. Isto inclui seus dados de +inscrição e como usa-lo para modificar ou se desiscrever de uma +lista. + +Você pode visitar a URL para modificar seu status de membro ou +configuração, incluindo descadastramenentos, ajustando a entrega +no estilo digest ou desativando a entrega (e.g. para férias) e +assim por diante. + +Em adição a interface de URL, você também pode usar o email para +fazer tais mudanças. Para mais detalhes, envie uma mensagem ao +endereço "-request" da lista (por exemplo, %(exreq)s) contendo +apenas a palavra 'help' no corpo da mensagem e uma mensagem +de email será lhe enviada com instruções. + +Se tiver questões, problemas, comentários, etc, envie-os para +%(owner)s. Obrigado! + +Senha para %(useraddr)s: + diff --git a/templates/pt_BR/disabled.txt b/templates/pt_BR/disabled.txt new file mode 100644 index 00000000..51aaf361 --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/disabled.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +O membro de sua lista de discussão %(listname)s foi desativado +por %(reason)s. Você não receberá mais +mensagens desta lista até que re-ative seu membro. +Você receberá mais %(noticesleft)s lembretes antes que o membro da lista +seja removidod. + +Para reativar seu membro, você poderá simplesmente responder a esta +mensagem (deixando a linha Subject intacta) ou visitando a página +de confirmação em: + + %(confirmurl)s + +Você também poderá visitar sua página de gerenciamento de membros +em: + + %(optionsurl)s + +Na sua página de membros, você poderá modificar várias opções de +entrega tal como seu endereço de e-mail e o que precisa ser feito +por digest ou não. Como lembrete, sua senha de membro é: + + %(password)s + +Se tiver qualquer questão ou problema, você poderá contactar o +dono da lista em: + + %(owneraddr)s diff --git a/templates/pt_BR/emptyarchive.html b/templates/pt_BR/emptyarchive.html new file mode 100644 index 00000000..295eca1f --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/emptyarchive.html @@ -0,0 +1,15 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <title>Arquivos da lista %(listname)s</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <h1>The %(listname)s Archives </h1> + <p> + Ainda não foi postada nenhuma mensagem para esta lista, assim os + arquivos estão atualmente vazios. Você poderá ter + <a href="%(listinfo)s">mais detalhes sobre esta lista</a>. + </p> + </BODY> + </HTML> diff --git a/templates/pt_BR/headfoot.html b/templates/pt_BR/headfoot.html new file mode 100644 index 00000000..898b83f7 --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/headfoot.html @@ -0,0 +1,31 @@ +Este texto pode incluir +<a href="http://www.python.org/doc/current/lib/typesseq-strings.html">strings no formato +do pythons</a> que são resolvidos contra atributos da lista. a lista +de substituições permitidas são: + +<ul> + <li><b><code>real_name</code></b> - O nome 'bonito' da lista; normalmente + o nome da lista com capitalização. + + <li><b><code>list_name</code></b> - O nome no qual a lista é + identificada nas URLs, onde maiúsculas/minúsculas são + significantes. (Por compatibilidade anterior, + <code>_internal_name</code> é equivalente.) + + <li><b><code>host_name</code></b> - O nome completo do + servidor (FQDN) onde a lista é executada. + + <li><b><code>web_page_url</code></b> - A URL base do Mailman. Isto + pode ser adicionado com, + e.g. <em><code>listinfo/%(internal_name)s</code></em> para chegar até + a página de detalhes sobre a lista de discussão. + + <li><b><code>description</code></b> - uma breve descrição da lista + de discussão. + + <li><b><code>info</code></b> - A descrição completa da lista de + discussão. + + <li><b><code>cgiext</code></b> - A extensão adicionada a + scripts CGI. +</ul> diff --git a/templates/pt_BR/help.txt b/templates/pt_BR/help.txt new file mode 100644 index 00000000..7cee9d4f --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/help.txt @@ -0,0 +1,34 @@ +Ajuda da lista de discussão %(listname)s: + +Esta é a ajuda por email para o gerenciador de listas "Mailman" +%(version)s. Esta mensagem descreve comandos que pode enviar para +obter detalhes sobre o controle de sua inscrição nas listas +de discussão do Mailman neste site. O comando pode ser +especificado no assunto ou no corpo da mensagem. + +Note que muitas das tarefas também podem ser feitas via World +Wide Web, emt: + + %(listinfo_url)s + +Em particular, você poderá usar o Web site para ter sua senha +enviada para seu endereço de entrega. + +Comandos específicos da lista (subscribe, who, etc) devem ser +enviados para o endereço *-request da lista em particular, e.g. +para a lista do 'mailman', use 'mailman-request@...'. + +Sobre os descritores - palavras entre "<>" significam itens +REQUERIDOS e palavras entre "[]" significam itens OPCIONAIS. Não +inclua "<>" ou "[]" quando usar os comandos. + +Os seguintes comandos são válidos: + + %(commands)s + +Os comandos devem ser enviados para %(requestaddr)s + +Questões e outras perguntas que requerem atenção devem ser enviadas +para + + %(adminaddr)s diff --git a/templates/pt_BR/invite.txt b/templates/pt_BR/invite.txt new file mode 100644 index 00000000..d6a4b2f8 --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/invite.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +Seu endereço de email "%(email)s" foi convidado para participar da +lista de discussão %(listname)s em %(hostname)s sendo +coordenada por %(listname)s. +Você pdoerá aceitar o convite simplesmente respondendo a esta +mensagem, mantendo a linha de Assunto intacta. + +Você também poderá visitar esta página: + + %(confirmurl)s + +Ou deverá incluir as seguintes listas -- e somente a seguinte +linha -- em uma mensagem para %(requestaddr)s: + + confirm %(cookie)s + +Note que simplesmente enviando um 'reply' a esta mensagem deve +funcionar para a maioria dos leitures de e-mail. + +Se desejar recusar este convite, ignore esta mensagem. Se tiver +qualquer estão, envie-as para +%(listowner)s. diff --git a/templates/pt_BR/listinfo.html b/templates/pt_BR/listinfo.html new file mode 100644 index 00000000..98e0eebf --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/listinfo.html @@ -0,0 +1,144 @@ +<!-- $Revision: 5423 $ --> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE><MM-List-Name> Página de Detalhes</TITLE> + + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + + <P> + <TABLE COLS="1" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"><MM-List-Name> -- + <MM-List-Description></FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <td colspan="2"> + <p> + </td> + </tr> + <tr> + <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <B><FONT COLOR="#000000">Sobre <MM-List-Name></FONT></B> + </TD> + <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <MM-lang-form-start><MM-displang-box> <MM-list-langs> + <MM-form-end> + <MM-Subscribe-Form-Start> + </TD> + </TR> + <tr> + <td colspan="2"> + <P><MM-List-Info></P> + <p> Para ver a coleção de postagens anteriores a lista, + visite os arquivos da <MM-Archive><MM-List-Name> + </MM-Archive>. + <MM-Restricted-List-Message> + </p> + </TD> + </TR> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <B><FONT COLOR="#000000">Usando <MM-List-Name></FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <td colspan="2"> + Para postar uma mensagem a todos os membros da lista, envie um + email para + <A HREF="mailto:<MM-Posting-Addr>"><MM-Posting-Addr></A>. + + <p>Você poderá se inscrever na lista ou modificar sua inscrição + existente, nas seções abaixo. + </td> + </tr> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <B><FONT COLOR="#000000">Inscrevendo-se na <MM-List-Name></FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <td colspan="2"> + <P> + Inscreva-se na lista <MM-List-Name> preenchendo o seguinte + formulário. + <MM-List-Subscription-Msg> + <ul> + <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" + WIDTH="70%" HEIGHT= "112"> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd" WIDTH="55%">Seu endereço de email:</TD> + <TD WIDTH="33%"><MM-Subscribe-Box> + </TD> + <TD WIDTH="12%"> </TD></TR> + <tr> + <td bgcolor="#dddddd" width="55%">Seu nome (opcional):</td> + <td width="33%"><mm-fullname-box></td> + <TD WIDTH="12%"> </TD></TR> + <TR> + <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>Você poderá entrar com uma + senha privativa abaixo. Isto oferece somente + uma segurança média, mas deve prevenir outras pessoas + de obter sua inscrição. <b>Não utilize uma senha + válida</b> pois ela provavelmente será lhe encaminhada + de volta em formato texto plano. + + <p>Caso tenha escolhido não entrar com uma senha, uma senha + será gerada automaticamente para voce, e lhe será enviada + assim que confirmar sua inscrição. Você pode sempre + requisitar um reenvio de ua senha quando editar suas + opções pessoais. + <MM-Reminder> + </TD> + </TR> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd">Selecione uma senha:</TD> + <TD><MM-New-Password-Box></TD> + <TD> </TD></TR> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd">Reentre com a senha para confirmar:</TD> + <TD><MM-Confirm-Password></TD> + <TD> </TD></TR> + <tr> + <TD BGCOLOR="#dddddd">EM que idiomas prefere exibir suas mensagens?</TD> + <TD> <MM-list-langs></TD> + <TD> </TD></TR> + <tr> + <td>Deseja receber e-mails da lista enviados uma vez por dia em um único + email (digest)? + </td> + <td><MM-Undigest-Radio-Button> Não + <MM-Digest-Radio-Button> Sim + </TD> + </tr> + <tr> + <td colspan="3"> + <center><MM-Subscribe-Button></P></center> + </TABLE> + <MM-Form-End> + </ul> + </td> + </tr> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <a name="subscribers"> + <B><FONT COLOR="#000000"><MM-List-Name> Inscritos</FONT></B></a> + </TD> + </TR> + <tr> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%"> + <MM-Roster-Form-Start> + <MM-Roster-Option> + <MM-Form-End> + <p> + <MM-Options-Form-Start> + <MM-Editing-Options> + <MM-Form-End> + </td> + </tr> + </table> +<MM-Mailman-Footer> +</BODY> +</HTML> diff --git a/templates/pt_BR/masthead.txt b/templates/pt_BR/masthead.txt new file mode 100644 index 00000000..e85b5f6d --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/masthead.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +enviar inscrições da lista de discussão Send %(real_name)s para + %(got_list_email)s + +Para se cadastrar ou descadastrar via WWW, visite o endereço + %(got_listinfo_url)s +ou, via email, envie uma mensagem com a palavra 'help' no +assunto ou corpo da mensagem para + %(got_request_email)s + +Você poderá entrar em contato com a pessoa que gerencia a lista +pelo endereço + %(got_owner_email)s + +Quando responder, por favor edite sua linha Assunto assim ela será +mais específica que +"Re: Contents of %(real_name)s digest..." diff --git a/templates/pt_BR/newlist.txt b/templates/pt_BR/newlist.txt new file mode 100644 index 00000000..78097918 --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/newlist.txt @@ -0,0 +1,41 @@ +A lista de discussão `%(listname)s' foi criada. Seguem +algumas informações básicas sobre sua lista de discussão. + +A senha de sua lista de discussão é: + + %(password)s + +Você precisará desta senha para configurar sua lista. Ela também +será necessária para manipular requisições administrativas, tais +como liberar mensagens se desejar fazer uma lista de discussão +moderada. + +Você poderá configurar sua lista de discussão na seguinte +página web: + + %(admin_url)s + +A página web para usuários de sua lista de discussão é: + + %(listinfo_url)s + +Você até mesmo pode personalizar estas páginas através da +página de configuração da lista. No entanto, é necessário que +conheça a linguagem HTML para ser capaz de fazer isto. + +Também existe uma interface baseada em email para usuários +(não administradores) de sua lista; você pode obter detalhes +de sua utilização enviando um e-mail com a palavra "help" +no corpo da mensagem ou no assunto para o endereço: + + %(requestaddr)s + +Para descadastrar um usuário: através da página web 'listinfo', +clique ou entre com o endereço de email do usuário como +se fosse ele. No espaço onde o usuário deve colocar sua senha +para descadastramento, coloque sua senha administrativa. +Você também poderá usar sua senha para modificar as opções dos +membros, incluindo agrupamento de mensagens (digest), +desativação de entrega, etc. + +Por favor, envie qualquer questão para %(siteowner)s. diff --git a/templates/pt_BR/options.html b/templates/pt_BR/options.html new file mode 100644 index 00000000..8c84de60 --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/options.html @@ -0,0 +1,324 @@ +<!-- $Revision: 5423 $ --> +<html> +<head> + <link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>"> + <title><MM-Presentable-User> configuração de membros para <MM-List-Name> + </title> +</head> +<BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B> + <FONT COLOR="#000000" SIZE=+1> + <MM-List-Name> configuração de membros da lista para + <MM-Presentable-User> + </FONT></B></TD></TR> + </TABLE> +<p> +<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5"> + <tr><td> + <b><MM-Presentable-User></b>'s status de inscriçãos, + senha e opções para a lista de discussão <MM-List-Name>. + </td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td> + </tr><tr> + <td colspan="2"> + <MM-Case-Preserved-User> + + <MM-Disabled-Notice> + + <p><mm-results> + </td> + </tr> +</table> + +<MM-Form-Start> +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2"> + <FONT COLOR="#000000"> + <B>Modificação seus detalhes na <MM-List-Name></B> + </FONT></TD></TR> + <tr><td colspan="2">Você pode mudar o endereço que está + inscrito na lista de discussão entrando com o novo endereço + nos campos abaixo. Note que o email de confirmação será + enviado para o novo endereço, e a modificação deverá ser + confirmada antes de ser feita. + + <p>Tempo de confirmação após <mm-pending-days>. + + <p>Você também pode ajustar ou modificar seu nome real + (i.e. <em>John Smith</em>). + + <p>Se deseja fazer modificações nos membros em todas as + listas que está inscritos em <mm-host>, ligue + a caixa de diálogo <em>Modificar globalmente</em>. + + </td></tr> + <tr><td><center> + <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2"> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Novo Endereço:</div></td> + <td><mm-new-address-box></td> + </tr> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Denovo para + confirmação:</div></td> + <td><mm-confirm-address-box></td> + </tr> + </tr></table></center> + </td> + <td><center> + <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2"> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Seu nome + (optional):</div></td> + <td><mm-fullname-box></td> + </tr> + </table></center> + </td> + </tr> + <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button> + <p><mm-global-change-of-address>Modificar Globalmente</center></td> + </tr> +</table> + +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>Descadastrando-se da <MM-List-Name></B></td> + + <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>Suas outras inscrições na <MM-Host></B> + </FONT></TD></TR> + + <tr><td> + Ligue a caixa de confirmação e pressione este botão para + descadastrar-se da lista de discussão. <strong>Atenção:</strong> + Esta ação será feita imediatamente! + <p> + <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td> + <td> + Você poderá visualizar uma lista de todas as listas de + discussão em <mm-host> no qual é membro. Use isto se deseja + fazer as mesmas modificações nas opções de membros a estas + outras inscrições. + + <p> + <center><MM-Other-Subscriptions-Submit></center> + </TD></TR> +</table> + +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>Your <MM-List-Name> Senha</B> + </FONT></TD></TR> + + <tr valign="TOP"><td WIDTH="50%"> + <a name=reminder> + <center> + <h3>Esqueceu sua senha?</h3> + </center> + Clique neste botão para ter sua senha enviada para seu + email de membro da lista. + <p><MM-Umbrella-Notice> + <center> + <MM-Email-My-Pw> + </center> + </td> + + <td WIDTH="50%"> + <a name=changepw> + <center> + <h3>Alterar sua senha</h3> + <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2> + <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">New + password:</div></TD> + <TD><MM-New-Pass-Box></TD> + </TR> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Again to + confirm:</div></TD> + <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD> + </TR> + </table> + + <MM-Change-Pass-Button> + <p><center><mm-global-pw-changes-button>Modificar Globalmente. + </center> +</TABLE> + +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>Your <MM-List-Name> Opções de Inscrição</B> + </FONT></TD></TR> +</table> + +<p> +<i><strong>Os valores atuais estão marcados.</strong></i> + +<p>Note que algumas opções tem a caixa <em>Ajustar glocalmente</em>. +Marcando este campo fará com que todas as mudanças sejam feitas para +cada lista de discussão que você é membro em <mm-host>. Clique em +<em>Liste minhas outras inscrições</em> acima para ver +outras listas de discussão que está inscrito. +<p> +<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%"> + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <a name="disable"> + <strong>Entrega de Emails</strong></a><p> + Ajuste esta opção para <em>Ativar</em> o recebimento de + mensagens postadas a esta lista de discussão. Selecione + <em>Desativado</em> se deseja permanecer inscrito, mas não + quer mensagnes enviadas a você por algum tempo (e.g. você + está entrando de férias, por exemplo). Se desativar a + entrega de mensagens, não se esqueça de reativa-la quando + voltar; ela não será automaticamente reativada. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-delivery-enable-button>Ativada<br> + <mm-delivery-disable-button>Desativada<p> + <mm-global-deliver-button><i>Ajustar Globalmente</i> + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Ajustar o Modo Digest</strong><p> + Se ativar o modo digest, você receberá postagens concatenadas + em um único email uma vez por dia, possívelmente mais em + listas muito movimentadas), ao invés de recebe-las quando + são enviadas. Caso o modo digest seja modificado de ativado + para desativado, você poderá ereceber uma última mensagem + digest. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-Undigest-Radio-Button>Desligado<br> + <MM-Digest-Radio-Button>Ligado + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Receber digests em MIME ou Texto Plano?</strong><p> + Seu leitor de email pode ou não suportar digests MIME. Em geral + os digests MIME sã preferidos, mas se tiver um problema durante + sua leitura, selecione digests em texto plano. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-Mime-Digests-Button>MIME<br> + <MM-Plain-Digests-Button>Texto Plano<p> + <mm-global-mime-button><i>Ajustar Globalmente</i> + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Receber suas próprias postagens a esta lista?</strong><p> + Ordinariamente, você receberá uma cópia de cada mensagem que + postar a lista. Se não desejar receber esta cópia, mude esta + opção para <em>Não</em>. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-dont-receive-own-mail-button>Não<br> + <mm-receive-own-mail-button>Sim + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Receber um email de reconhecimento quando enviar um email para + a lista?</strong><p> + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-dont-ack-posts-button>Não<br> + <mm-ack-posts-button>Sim + </td></tr> + + <tr><td bgcolor="#cccccc"> + <strong>Receber um email lembrando a senha desta lista?</strong><p> + Uma vez por mes, você receberá um email contendo um lembrete de + senha de cada lista que está cadastrado. Você poderá desativar + esta opção individualmente por listas selecionando + <em>não</em> nesta opção. Se desativar o lembrete de senhas + para todas as listas que está inscrito, nenhum email de + lembrete será enviado a você. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-dont-get-password-reminder-button>Não<br> + <mm-get-password-reminder-button>Sim<p> + <mm-global-remind-button><i>Ajustar Globalmente</i> + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Ocultar seu nome na lista de inscritos?</strong><p> + Quando alguém visualiza a lista de membros, seu endereço de + email normalmente é mostrado (de uma forma obscura para frustrar + spammers). Se não deseja usasr seu endereço de email para + mostrar sua lista de membros, selecione <em>Não</em> para esta + opção. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-Public-Subscription-Button>Não<br> + <MM-Hide-Subscription-Button>Sim + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Que idioma prefere?</strong><p> + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-list-langs> + </td></tr> + + <tr><td bgcolor="#cccccc"> + <strong>Que categorias de tópicos deseja se inscrever?</strong><p> + Selecionando um ou mais tópicos, você pode filtrar o + tráfego da lista de discussão, assim como receber + somente alguns tipos de mensagens. Se uma mensagem + confere com um dos tópicos selecionados, você + receberá a mensagem, caso contrário, não. + + <p>Caso uma mensagem não conferir com qualquer tópico, + a regra de entrega depende da próxima opção de + configuração. Se não selecionar qualquer tópico de + interesse, você receberá todas as mensagens enviadas + para a lista de discussão. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-topics> + </td></tr> + + <tr><td bgcolor="#cccccc"> + <strong>Deseja receber mensagens que não conferem com qualquer filtro + de tópicor?</strong><p> + + Esta opção somente faz efeito caso tenha se inscrito + em pelo menos um tópico acima. Ela descreve qual é a + regra de entrega padrão para mensagens que não conferem + com qualquer filtro de tópico. Selecionando <em>Não</em> + significa que se a mensagem não conferir com qualquer + filtro de tópico, então você não receberá a mensagem, + enquanto selecionando <em>Sim</em> diz para entregar + mensagens que não conferem para voce. + + <p>Caso nenhum tópico de interesse seja selecionado acima, + você receberá cada mensagem enviada para a lista de + discussão. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-suppress-nonmatching-topics>Não<br> + <mm-receive-nonmatching-topics>Sim + </td></tr> + + <tr><td bgcolor="#cccccc"> + <strong>Evitar cópias duplicadas de mensagenss?</strong><p> + + Quando você está explicitamente listado nos cabeçalhos + <tt>To:</tt> ou <tt>Cc:</tt> da mensagem da lista, + você pode optar por não receber outra cópia da + lista de discussão. + Selecione <em>Sim</em> para evitar o recebimento de + cópias das listas de discussão, enquanto + <em>Não</em> recebe cópias. + + <p>Caso a lista tenha personalização de mensagens + personalizadas pelos membros e você selecione receber + cópias, cada cópia terá um cabeçalho + <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt> adicionado na mensagem. + + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-receive-duplicates-button>Não<br> + <mm-dont-receive-duplicates-button>Sim<p> + <mm-global-nodupes-button><i>Ajustar Globalmente</i> + </td></tr> + + <tr><TD colspan="2"> + <center><MM-options-Submit-button></center> + </td></tr> + +</table> +</center> +<p> +<MM-Form-End> + +<MM-Mailman-Footer> +</body> +</html> diff --git a/templates/pt_BR/postack.txt b/templates/pt_BR/postack.txt new file mode 100644 index 00000000..385b1cb5 --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/postack.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +Sua mensagem com o assunto + + %(subject)s + +Foi recebida com sucesso pela lista de discussãoe %(listname)s. + +Página de informações da lista: %(listinfo_url)s +Suas preferências: %(optionsurl)s
\ No newline at end of file diff --git a/templates/pt_BR/postauth.txt b/templates/pt_BR/postauth.txt new file mode 100644 index 00000000..c8cf7a5f --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/postauth.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +Como administrador da lista, é necessária sua autorização para +a postagem da seguinte mensagem da lista: + + Lista ..: %(listname)s@%(hostname)s + De .....: %(sender)s + Assunto : %(subject)s + Razão ..: %(reason)s + +Para sua conveniência, visite: + + %(admindb_url)s + +para aprovar ou não a mensagem. diff --git a/templates/pt_BR/postheld.txt b/templates/pt_BR/postheld.txt new file mode 100644 index 00000000..2cd10310 --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/postheld.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +Seu email para '%(listname)s' com o assunto + + %(subject)s + +Esta em espera até que o moderador da lista revise-a para aprovação. + +A razão de estar em espera é: + + %(reason)s + +Ou a mensagem será postada a lsita, ou receberá uma notificação da +decisão do moderador. Se desejar cancelar esta postagem, visite +o seguinte endereço: + + %(confirmurl)s diff --git a/templates/pt_BR/private.html b/templates/pt_BR/private.html new file mode 100644 index 00000000..efb5dd84 --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/private.html @@ -0,0 +1,43 @@ +<html> +<head> + <title>%(realname)s Autenticação de Arquivos Privados</title> +</head> +<body bgcolor="#ffffff"> +<FORM METHOD=POST ACTION="%(action)s/"> +%(message)s + <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">%(realname)s Autenticação + de Arquivos Privados</FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <TD><div ALIGN="Right">Endereço de Email:</div></TD> + <TD><INPUT TYPE="text" NAME="username" SIZE="30"></TD> + </tr> + <tr> + <TD><div ALIGN="Right">Senha:</div></TD> + <TD><INPUT TYPE="password" NAME="password" SIZE="30"></TD> + </tr> + <tr> + <td colspan=2 align="middle"><INPUT type="SUBMIT" + name="submit" + value="Deixe-me entrar..."> + </td> + </tr> + </TABLE> + <p><strong><em>Importante:</em></strong> Deste ponto em diante, + você deverá ter os cookies ativados em seu navegador, caso + contrário nenhuma modificação administrativa terá efeito. + + <p>Os cookies de seção são usados pela interface administrativa + do Mailman para não ser necessária uma nova autenticação após + cada operação administrativa. Este cookie expirará automaticamente + quando sair do seu navegador ou quando expirar o cookie explicitamente + clicando no link <em>Sair</em> abaixo de <em>Outras Atividades + Administrativas</em> (que será visto logo que entrar com sucesso no + sistema). +</FORM> +</body> +</html> diff --git a/templates/pt_BR/refuse.txt b/templates/pt_BR/refuse.txt new file mode 100644 index 00000000..d897b9b9 --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/refuse.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +Sua requisição para a lista %(listname)s + + %(request)s + +foi rejeitada pelo moderador da lista. O moderador deu a seguinte +razão para rejeitar sua mensagem: + +"%(reason)s" + +Quaisquer questões ou comentáris devem ser direcionados para o +moderador da lista em: + + %(adminaddr)s diff --git a/templates/pt_BR/roster.html b/templates/pt_BR/roster.html new file mode 100644 index 00000000..2681bed8 --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/roster.html @@ -0,0 +1,53 @@ +<!-- $Revision: 5423 $ --> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE><MM-List-Name> Membros Inscritoss</TITLE> + + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + + <P> + <TABLE WIDTH="100%" COLS="1" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"><MM-List-Name> + Inscritos</FONT></B> + </TD> + </TR> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" ALIGN="CENTER"> + + <P align = "right"> <MM-lang-form-start><MM-displang-box> + <MM-list-langs><MM-form-end></p> + + <p>Clique em seu endereço para visualizar a página + de inscrição<br><i>(valkores entre parênteses tem a + entrega de mensagens desativada na lista.)</i></p> + </TD> + </TR> + <TR WIDTH="100%" VALIGN="top"> + <TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%"> + <center> + <B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Reg-Users> + Membros não digest de <MM-List-Name>:</FONT></B> + </center> + </TD> + <TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%"> + <center> + <B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Digesters> Membros + digest de <MM-List-Name>:</FONT></B> + </center> + </TD> + </TR> + <TR VALIGN="top"> + <td> + <P><MM-Regular-Users> + </td> + <td> + <P><MM-Digest-Users> + </td> + </tr> + </table> +<MM-Mailman-Footer> +</BODY> +</HTML> diff --git a/templates/pt_BR/subauth.txt b/templates/pt_BR/subauth.txt new file mode 100644 index 00000000..bb7b1c0b --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/subauth.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +A sua autorização é requerida para a aprovação da requisição de inscrição +na lista de discussão: + + Para: %(username)s + Lista: %(listname)s@%(hostname)s + +Para sua conveniência, visite: + + %(admindb_url)s + +para processar a requisição. diff --git a/templates/pt_BR/subscribe.html b/templates/pt_BR/subscribe.html new file mode 100644 index 00000000..9b8dcd5b --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/subscribe.html @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- $Revision: 5423 $ --> +<html> +<head><title><MM-List-Name> Resultados de inscrição</title></head> +<body bgcolor="white"> +<h1><MM-List-Name> Resultados de inscrição</h1> +<MM-Results> +<MM-Mailman-Footer> +</body> +</html> diff --git a/templates/pt_BR/subscribeack.txt b/templates/pt_BR/subscribeack.txt new file mode 100644 index 00000000..785cc0e0 --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/subscribeack.txt @@ -0,0 +1,32 @@ +Bem Vindo a lista de discussão %(real_name)s@%(host_name)s! +%(welcome)s +Para postar a esta lista, envie uma mensagem para: + + %(emailaddr)s + +Informações gerais sobre esta lista de discussão podem ser encontradas em: + + %(listinfo_url)s + +Se deseja se deinscrever ou modificar suas opções (eg, mudar de/para o +modo digest, modificar a senha, etc.), visite sua página de inscrição +em: + + %(optionsurl)s +%(umbrella)s +Você também pode fazer tais ajustes via e-mail enviando uma mensagem para: + + %(real_name)s-request@%(host_name)s + +com a palavra 'help' no assunto ou corpo da mensagem (não inclua +as aspas), e você receberá uma mensagem com instruções. +Você deve saber sua senha para modificar as suas opções (incluindo +a própria senha) ou para se desinscrever. Ela é: + + %(password)s + +Normalmente, o Mailman lhe lembrará de suas senhas em %(host_name)s +uma vez por mes, mas pode desativar isto se preferir. Este lembrete +também inclui instruções de como se desinscrever ou modificar suas +opções de conta. Também existe um botão em sua página de opçòes que +poderá lhe enviar a senha. diff --git a/templates/pt_BR/unsub.txt b/templates/pt_BR/unsub.txt new file mode 100644 index 00000000..8a445587 --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/unsub.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +Notificação de confirmação da remoção da lista de discussão %(listname)s + +Nós recebemos uma requisiçãot%(remote)s para remoção do seu endereço +de email, "%(email)s" da lista de discussão %(listaddr)s. Para +confirmar que você deseja ser removido desta listas, simplesmente +resposda a esta mensagem, mantendo a linha de cabeçalho Assunto +intacta ou visite esta página web: + + %(confirmurl)s + +Ou inclua a seguinte linha -- e somente a seguinte linha -- em uma +mensagem para %(requestaddr)s: + + confirm %(cookie)s + +Note que a simples resposta a esta mensagem deverá funcionar para +a maioria dos leitores de email, pois eles normalmente deixam +a linha de assunto intacta (a palavra "Re:" adicionada no assunto +não causa problemas). + +Se não deeja ser removido da lista, por favor ignore esta mensagem. +Se achar que esta tentando ser maliciosamente removido da lista, ou +tem qualquer outra questão, envie-as para %(listadmin)s. diff --git a/templates/pt_BR/unsubauth.txt b/templates/pt_BR/unsubauth.txt new file mode 100644 index 00000000..51db9bec --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/unsubauth.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +A sua autorização é necessária para a aprovação de desinscricao +na lista de discussão: + + Por: %(username)s + De: %(listname)s@%(hostname)s + +Para sua conveniência, visite: + + %(admindb_url)s + +para processar a requisição. + diff --git a/templates/pt_BR/userpass.txt b/templates/pt_BR/userpass.txt new file mode 100644 index 00000000..617d6fb0 --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/userpass.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +Alguém, ou alguém se fazendo passar por você, solicitou o lembrete de +senha para seu membro na lista de discussão %(fqdn_lname)s. Você +precisará desta senha para modificar suas opções de membro (e.g. você +deseja fazer entrega regular ou entrega digest) e tendo esta senha +torna simples desinscrever você da lista de discussão. + +Você está inscrito com o endereço: %(user)s + +Sua senha na lista %(listname)s é: %(password)s + +Para fazer modificações em suas opções de membro, entre e visite +sua página web de opções: + + %(options_url)s + +Você também poderá realizar tais modificações por email enviando +uma mensagem para: + + %(requestaddr)s + +com o texto "help" no assunto ou corpo da mensagem. A resposta +automática trará instruções mais detalhadas. + +Questões ou comentários? Por favor envie-as para o administrador +da lista de discussão %(listname)s no endereço %(owneraddr)s. diff --git a/templates/pt_BR/verify.txt b/templates/pt_BR/verify.txt new file mode 100644 index 00000000..cb157404 --- /dev/null +++ b/templates/pt_BR/verify.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +Notificação de inscrição para a lista de discussão %(listname)s + +Nós recebemos uma requisição%(remote)s para inscrição de seu endereço +de email, "%(email)s", para a lista de discussão %(listaddr)s. Para +confirmara que deseja ser adicionado a esta lista de discussão, +simplesmente responda a esta mensagem, mantendo o cabeçalho +Assunto intacto. Ou visite esta página web: + + %(confirmurl)s + +Ou adicione as seguinte linha -- e somente a seguinte linha -- em uma +mensagem para %(requestaddr)s: + + confirm %(cookie)s + +Note que oa simples resposta a esta mensagem deverá funcionar com +a maioria dos leitores de email, pois eles deixam a linha de +assunto da forma traducional (a palavra "Re:" não causa problemas). + +Se não deseja se inscrever nesta lista, desconsidere esta +mensagem. Se achar que está sendo maliciosamente inscrito +na lista, ou tem quaisquer outras questões, envie-as para +%(listadmin)s. |