diff options
author | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2016-11-11 12:18:49 -0800 |
---|---|---|
committer | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2016-11-11 12:18:49 -0800 |
commit | 5b7885a8666e980b6d8299ae32d6131de83b66c4 (patch) | |
tree | b5f52b82df2ab6034156acb743ec08ccf4bf73af /templates/pt/admindbdetails.html | |
parent | 6b23b329b661dfc5f3f2a20d10d1c6131312163c (diff) | |
download | mailman2-5b7885a8666e980b6d8299ae32d6131de83b66c4.tar.gz mailman2-5b7885a8666e980b6d8299ae32d6131de83b66c4.tar.xz mailman2-5b7885a8666e980b6d8299ae32d6131de83b66c4.zip |
More html entity replacement in templates/*/*.html.
Diffstat (limited to 'templates/pt/admindbdetails.html')
-rw-r--r-- | templates/pt/admindbdetails.html | 86 |
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/templates/pt/admindbdetails.html b/templates/pt/admindbdetails.html index 9b1bb23c..d1f3393d 100644 --- a/templates/pt/admindbdetails.html +++ b/templates/pt/admindbdetails.html @@ -1,72 +1,72 @@ -Os pedidos administrativos são mostrados usando uma de duas formas, -numa <a href="%(summaryurl)s">página de sumário</a> ou numa página -<em>detalhadas</em>. A página de sumário contém as inscrições -pendentes e pedidos de anulação de inscrição, bem como mensagens que -requerem a sua aprovação, agrupada por endereço de email do -remetente. A página detalhada contém uma visualização mais detalhada -de cada mensagem em espera, incluindo todos os cabeçalhos da mensagem -com excepção do corpo da mensagem. +Os pedidos administrativos são mostrados usando uma de duas formas, +numa <a href="%(summaryurl)s">página de sumário</a> ou numa página +<em>detalhadas</em>. A página de sumário contém as inscrições +pendentes e pedidos de anulação de inscrição, bem como mensagens que +requerem a sua aprovação, agrupada por endereço de email do +remetente. A página detalhada contém uma visualização mais detalhada +de cada mensagem em espera, incluindo todos os cabeçalhos da mensagem +com excepção do corpo da mensagem. -<p>Em todas as páginas, as seguintes acções estão disponíveis: +<p>Em todas as páginas, as seguintes acções estão disponíveis: <ul> -<li><b>Adiar</b> -- Adia sua decisão até mais tarde. Nenhuma acção é +<li><b>Adiar</b> -- Adia sua decisão até mais tarde. Nenhuma acção é tomada agora para este pedido administrativo, mas para mensagens - aguardando aprovação, pode ainda encaminhar ou preservar a + aguardando aprovação, pode ainda encaminhar ou preservar a mensagem (ver abaixo). <li><b>Aprovar</b> -- Aprova a mensagem, enviando-a para a lista. - Para pedidos de membros, aprova a mudança no estatuto do + Para pedidos de membros, aprova a mudança no estatuto do membro. <li><b>Rejeitar</b> -- Rejeita a mensagem, enviando um aviso de - rejeição ao remetente e ignorando a mensagem original. - Para pedidos de membros, rejeita a modificação no seu estatuto. - Em ambos os casos, deve incluir uma razão para esta recusa na + rejeição ao remetente e ignorando a mensagem original. + Para pedidos de membros, rejeita a modificação no seu estatuto. + Em ambos os casos, deve incluir uma razão para esta recusa na caixa de texto. <li><b>Ignorar</b> -- Ignora a mensagem original, sem enviar uma - notificação de rejeição. Para pedidos de membros, isto + notificação de rejeição. Para pedidos de membros, isto simplesmente ignora o pedido sem avisar a pessoa que - enviou a mensagem. Esta é, normalemnte, a acção que deseja tomar + enviou a mensagem. Esta é, normalemnte, a acção que deseja tomar para trabalhar com spamerss conhecidos. </ul> -<p>Para mensagens aguardando aprovação, ligue a opção <b>Preserve</b> -se deseja guardar uma cópia da mensagem para o administrador do site. -Isto é útil para mensagens abusivas que deseja que sejam ignoradas, -mas das quais deseja manter um registo para inspecção posterior. -<p>Ligue a opção <b>Forward to</b> e preencha o endereço de -redirecionamento se desejar encaminhar a mensagem para alguém -que não esteja na lista. Para editar uma mensagem em espera antes +<p>Para mensagens aguardando aprovação, ligue a opção <b>Preserve</b> +se deseja guardar uma cópia da mensagem para o administrador do site. +Isto é útil para mensagens abusivas que deseja que sejam ignoradas, +mas das quais deseja manter um registo para inspecção posterior. +<p>Ligue a opção <b>Forward to</b> e preencha o endereço de +redirecionamento se desejar encaminhar a mensagem para alguém +que não esteja na lista. Para editar uma mensagem em espera antes de ser enviada para a lista, deve redirecionar a mensagem -para você mesmo (ou para os donos da lista) e ignorar a mensagem +para você mesmo (ou para os donos da lista) e ignorar a mensagem original. Quando ler a mensagem na sua caixa -de correio, faça suas modificações e reenvie a mensagem para a -lista, incluindo um cabeçalho <tt>Approved:</tt> com a password -da lista como seu valor. Uma netiqueta apropriada para este caso é +de correio, faça suas modificações e reenvie a mensagem para a +lista, incluindo um cabeçalho <tt>Approved:</tt> com a password +da lista como seu valor. Uma netiqueta apropriada para este caso é incluir uma nota na mensagem reenviada, explicando que modificou o texto. -<p>Caso o remetente seja membro da lista que está sendo moderado, -pode, opcionalmente, desactivar a sua opção de moderação. Isto é -útil quando sua lista estiver configurada para colocar novos -membros em proibição, e decidiu que pode confiar neste membro -para ele enviar mensagens sem aprovação. +<p>Caso o remetente seja membro da lista que está sendo moderado, +pode, opcionalmente, desactivar a sua opção de moderação. Isto é +útil quando sua lista estiver configurada para colocar novos +membros em proibição, e decidiu que pode confiar neste membro +para ele enviar mensagens sem aprovação. -<p>Caso o remetente não seja o membro da lista, pode -adicionar o endereço de email ao <em>sender filter</em>. Os - Sender filters são descritos na <a -href="%(filterurl)s">página de privacidade de filtragem de remetentes</a>, -e pode corresponder a uma das seguintes opções <b>auto-aceitar</b> (Aceita), +<p>Caso o remetente não seja o membro da lista, pode +adicionar o endereço de email ao <em>sender filter</em>. Os + Sender filters são descritos na <a +href="%(filterurl)s">página de privacidade de filtragem de remetentes</a>, +e pode corresponder a uma das seguintes opções <b>auto-aceitar</b> (Aceita), <b>auto-bloqueia</b> (Bloqueia), <b>auto-rejeita</b> (Rejeita), ou -<b>auto-descarta</b> (Descarta). Esta opção não estará disponível -se o endereço já é um dos filtros do remetente. +<b>auto-descarta</b> (Descarta). Esta opção não estará disponível +se o endereço já é um dos filtros do remetente. -<p>Quando terminar, clique no botão <em>Enviar Todos os Dados</em> -no topo ou rodapé da página. Este botão enviará todas as acções +<p>Quando terminar, clique no botão <em>Enviar Todos os Dados</em> +no topo ou rodapé da página. Este botão enviará todas as acções selecionadas para todas os pedidos administrativos que tratou. -<p><a href="%(summaryurl)s">Voltar à página de sumário</a>. +<p><a href="%(summaryurl)s">Voltar à página de sumário</a>. |