aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/pl/options.html
diff options
context:
space:
mode:
author <>2003-04-20 04:53:00 +0000
committer <>2003-04-20 04:53:00 +0000
commit9db2537ef7aad632c7d09ecd60b72c8f9315f067 (patch)
tree79b14c4f3037b5455c045aa712dd98aa7308b4b5 /templates/pl/options.html
parent04192d3afe33bcfd72f64bacaab4e70c627268f3 (diff)
downloadmailman2-9db2537ef7aad632c7d09ecd60b72c8f9315f067.tar.gz
mailman2-9db2537ef7aad632c7d09ecd60b72c8f9315f067.tar.xz
mailman2-9db2537ef7aad632c7d09ecd60b72c8f9315f067.zip
This commit was manufactured by cvs2svn to create branch
'Release_2_1-maint'.
Diffstat (limited to 'templates/pl/options.html')
-rw-r--r--templates/pl/options.html321
1 files changed, 321 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/pl/options.html b/templates/pl/options.html
new file mode 100644
index 00000000..07e3d982
--- /dev/null
+++ b/templates/pl/options.html
@@ -0,0 +1,321 @@
+<!-- $Revision: 6360 $ -->
+<html>
+<head>
+ <link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>">
+ <title>Konfiguracja <MM-Presentable-User> na liście <MM-List-Name>
+ </title>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
+</head>
+<BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B>
+ <FONT COLOR="#000000" SIZE=+1>
+ Konfiguracja subskrybcji <MM-Presentable-User> na liście
+ dyskusyjnej <MM-List-Name>
+ </FONT></B></TD></TR>
+ </TABLE>
+<p>
+<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5">
+ <tr><td>
+ <b><MM-Presentable-User></b>'s aktualny stan zapisania,
+ hasło i zmiana opcji na liście dyskusyjnej <MM-List-Name>.
+ </td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td>
+ </tr><tr>
+ <td colspan="2">
+ <MM-Case-Preserved-User>
+
+ <MM-Disabled-Notice>
+
+ <p><mm-results>
+ </td>
+ </tr>
+</table>
+
+<MM-Form-Start>
+<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2">
+ <FONT COLOR="#000000">
+ <B>Zmiana informacji o Tobie jako o członku listy <MM-List-Name> </B>
+ </FONT></TD></TR>
+ <tr><td colspan="2">
+ Możesz zmienić adres spod jakiego jesteś zapisany na listę
+ wypełniając po prostu poniższe pola. Na nowy adres zostanie wysłany
+ list, który będzie jeszcze wymagał Twojego potwierdzenia.
+
+ <p>Musisz odesłać potwierdzenie w ciągu <mm-pending-days>.
+
+ <p>Możesz również dodać lub zmienić swoje Imię i Nazwisko
+ (np.. <em>Jan Kowalski</em>).
+
+ <p>Zaznaczenie opcji <em>Zmiana globalna</em> spowoduje, że zmiany
+ te będą dotyczyć wszystkich list, na które jesteś zapisany na
+ serwerze <mm-host>.
+
+ </td></tr>
+ <tr><td><center>
+ <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Nowy adres:</div></td>
+ <td><mm-new-address-box></td>
+ </tr>
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Podaj ponownie:</div></td>
+ <td><mm-confirm-address-box></td>
+ </tr>
+ </tr></table></center>
+ </td>
+ <td><center>
+ <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Imię i Nazwisko
+ (opcjonalnie):</div></td>
+ <td><mm-fullname-box></td>
+ </tr>
+ </table></center>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button>
+ <p><mm-global-change-of-address>Zmiana globalna</center></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>Wypisanie się z listy <MM-List-Name></B></td>
+
+ <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>Twoje inne subskrybcje na <MM-Host></B>
+ </FONT></TD></TR>
+
+ <tr><td>
+ Zaznacz opcje potwierdzenia i naciśnij przycik, aby wypisać się
+ z listy dyskusyjnej. <strong>Uwaga:</strong> wypisanie jest
+ realizowane natychmiast.
+ <p>
+ <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td>
+ <td>
+ Możesz zobaczyć listę wszystkich list dyskusyjnych na serwerze
+ <mm-host>, których jesteś członkiem.
+ Wejdź tutaj, jeśli chcesz zmienić coś w opcjach dotyczących innej
+ listy.
+
+ <p>
+ <center><MM-Other-Subscriptions-Submit></center>
+ </TD></TR>
+</table>
+
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>Twoje hasło na liście <MM-List-Name></B>
+ </FONT></TD></TR>
+
+ <tr valign="TOP"><td WIDTH="50%">
+ <a name=reminder>
+ <center>
+ <h3>Zapomniałeś hasła?</h3>
+ </center>
+ Kliknij w ten przycisk, a zostanie wysłane ono na Twój adres
+ email.
+ <p><MM-Umbrella-Notice>
+ <center>
+ <MM-Email-My-Pw>
+ </center>
+ </td>
+
+ <td WIDTH="50%">
+ <a name=changepw>
+ <center>
+ <h3>Zmiana hasła</h3>
+ <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2>
+ <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Nowe
+ hasło:</div></TD>
+ <TD><MM-New-Pass-Box></TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Podaj ponownie:
+ </div></TD>
+ <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD>
+ </TR>
+ </table>
+
+ <MM-Change-Pass-Button>
+ <p><center><mm-global-pw-changes-button>Zmiana globalna
+ </center>
+</TABLE>
+
+<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>Opcje Twojej subskrybcji listy <MM-List-Name></B>
+ </FONT></TD></TR>
+</table>
+
+<p>
+<i><strong>Wartości zaznaczone są bieżącymi ustawieniami.</strong></i>
+
+<p>Zauważ, że niektóre opcje mają znacznik <em>Zmiana globalna</em>.
+Jego zaznaczenie spowoduje, że zmiana danej opcji odnosić się będzie do
+wszystkich list na serwerze <mm-host>, których jesteś członkiem.
+Kliknij na przycisk <em>Pokaż pozostałe moje subskrybcje</em>, jeśli
+nie jesteś pewien na jakie listy jesteś zapisany.
+<p>
+<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%">
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <a name="disable">
+ <strong>Dostarczanie wiadomości</strong></a><p>
+ Ustaw tę opcję na <em>Włączone</em>, żeby dostawać wszystkie
+ wiadomości z listy. Ustawienie <em>Wyłączone</em>, spowoduje,
+ że nadal będziesz zapisany na listę, ale przez jakiś czas możesz nie
+ chcieć dostawać wiadomości (np. wyjeżdzasz na wakacje). Jeśli
+ wyłączyłeś dostarczanie, nie zapomnij włączyć je po powrocie; nie
+ włączy się ono automatycznie.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-delivery-enable-button>Włączone<br>
+ <mm-delivery-disable-button>Wyłączone<p>
+ <mm-global-deliver-button><i>Zmiana globalna</i>
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>Tryb Paczek</strong><p>
+
+ Jeśli tryb paczek jest wyłączony, wiadomości dostarczane są
+ natychmiast. Po jego włączeniu, wiadomości z listy bedziesz dostawał
+ tylko raz dziennie w formie paczki (czasami częściej, jeśli ruch
+ na liście jest bardzo duży). Zmiana tej opcji może spowodować, że
+ nie dostaniesz ostatniej z paczek.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-Undigest-Radio-Button>Wyłączony<br>
+ <MM-Digest-Radio-Button>Włączony
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>Paczki w formie MIME czy Czystego Tekstu?</strong><p>
+ Określ, w jakiej formie mają być dostarczane wiadomości w trybie
+ paczek. Najczęstszym wyborem jest MIME.
+ Stare programy pocztowe mogą nie obsługiwać załączników MIME, wtedy
+ ustaw tę opcję na Czysty Tekst.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-Mime-Digests-Button>MIME<br>
+ <MM-Plain-Digests-Button>Czysty Tekst<p>
+ <mm-global-mime-button><i>Zmiana globalna</i>
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>Czy chcesz otrzymywać wysłane przez siebie wiadomości?</strong><p>
+ Możesz dostawać kopię każdej wiadomości, którą wysyłasz na listę.
+ Jeśli tego nie chcesz, ustaw tą opcję na <em>Nie</em>.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-dont-receive-own-mail-button>Nie<br>
+ <mm-receive-own-mail-button>Tak
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>Czy chcesz dostawać potwierdzenie, że wysłany list doszedł
+ na listę?
+ </strong><p>
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-dont-ack-posts-button>Nie<br>
+ <mm-ack-posts-button>Tak
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>Czy chcesz dostawać przypomnienia hasła?</strong><p>
+ Raz w miesiącu rozsyłane są przypomnienia do wszystkich
+ subskrybentów. Przypomnienie zawiera hasła i podstawowe informacje o
+ wszystkich listach, na które jesteś zapisany na tym serwerze.
+ Możesz wyłączyć
+ przypomnienie hasła dla każdej z list osobno, zaznaczając opcje
+ <em>Nie</em>. Zrezygnowanie z przypomnienia dla wszystkich list
+ spowoduje, że w ogóle nie dostaniesz wiadomości przypominiającej.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-dont-get-password-reminder-button>Nie<br>
+ <mm-get-password-reminder-button>Tak<p>
+ <mm-global-remind-button><i>Zmiana globalna</i>
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>Czy chcesz być niewidocznym członkiem listy?</strong><p>
+ Normalnie Twój adres jest widoczny dla oglądających listę
+ sybskrybentów (adres jest dodatkowo zniekształcony, żeby trudnić
+ życie spamerom). Jeśli nie chcesz, żeby Twój adres pojawiał się na
+ liście osób zapisanych, zaznacz <em>Tak</em>.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-Public-Subscription-Button>Nie<br>
+ <MM-Hide-Subscription-Button>Tak
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>W jakim języku chcesz się komunikować?</strong><p>
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-list-langs>
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>Jakie kategorie tematyczne Cię interesują?
+ </strong><p>
+ Znaczając jeden lub więcej tematów, możesz filtrować
+ wiadomości z listy, a więc otrzymywać tylko część
+ ruchu. Będziesz dostawać tylko wiadomości, które pasują
+ do któregoś z tematów.
+
+ <p>Jeśli wiadomość nie pasuje do żadnego z tematów, to
+ czy ją dostaniesz zależy od następnej opcji. Jeżeli nie
+ zaznaczysz żadnego tematu, będziesz otrzymywać wszystkie
+ wiadomości wysyłane na listę dyskusyjną.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-topics>
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>Czy chcesz dostawać wiadomości, które nie pasują
+ do żadnej kategorii tematycznej?
+ </strong><p>
+
+ Ta opcja ma znaczenie tylko, jeśli wybrałeś co najmniej
+ jedną kategorię tematyczną z poprzedniej opcji. Opisuje
+ na zachowanie w przypadku, gdy wiadomość nie pasuje
+ do żadnego ze zdefiniowanych tematów. Wybranie
+ <em>Nie</em> oznacza, że nie bedziesz dostawać wiadomości
+ nie pasujących do żadnego tematu, a <em>Tak</em>, że
+ będziesz dostawać te pozostałe wiadomości.
+
+ <p>Nie wybranie żadnego z tematów z poprzedniej opcji
+ oznacza, że będziesz otrzymywać wszystkie wiadomości.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-suppress-nonmatching-topics>Nie<br>
+ <mm-receive-nonmatching-topics>Tak
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>Unikać podwójnych kopii wiadomości?</strong><p>
+
+ Po zaznaczeniu tej opcji Mailman będzie analizował
+ pola <tt>To:</tt> i <tt>Cc:</tt> i na tej podstawie nie
+ będzie wysyłał do Ciebie kopii, jeśli jesteś już jej
+ adresatem.
+ Odpowiedź <em>Tak</em> oznacza, że chcesz unikać
+ dostawania tego samego listu w dwóch kopiach.
+ Przy <em>Nie</em> możesz dostawać wielokrotne kopie.
+
+ <p>Jeżeli lista dyskusyjna ma włączoną personalizację
+ wiadomości, a ty wybierzesz dostawanie kopii, Mailman
+ doda pole <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt> do nagłówka każdej
+ kopii.
+
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-receive-duplicates-button>Nie<br>
+ <mm-dont-receive-duplicates-button>Tak<p>
+ <mm-global-nodupes-button><i>Zmiana globalna</i>
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD colspan="2">
+ <center><MM-options-Submit-button></center>
+ </td></tr>
+
+</table>
+</center>
+<p>
+<MM-Form-End>
+
+<MM-Mailman-Footer>
+</body>
+</html>