aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/ja/listinfo.html
diff options
context:
space:
mode:
authortkikuchi <>2004-01-23 00:58:03 +0000
committertkikuchi <>2004-01-23 00:58:03 +0000
commitff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67 (patch)
tree8f5342c9dacdbf1b6b9219d0355bc2100269abe7 /templates/ja/listinfo.html
parentc3e18b3401333f95bf36b4ceb8272068aeaaad6f (diff)
downloadmailman2-ff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67.tar.gz
mailman2-ff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67.tar.xz
mailman2-ff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67.zip
** Big Change in Japanese Translation **
Brushing up Mailman Japanese translation by YASUDA Yukihiro. Refinements are done on technical term usages and more natural japanese while the older was like straight word-to-word translation. Many thanks are going to Mr. Yasuda because he is a professional writer.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--templates/ja/listinfo.html53
1 files changed, 24 insertions, 29 deletions
diff --git a/templates/ja/listinfo.html b/templates/ja/listinfo.html
index 4c00be69..6e9f2d69 100644
--- a/templates/ja/listinfo.html
+++ b/templates/ja/listinfo.html
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- $Revision: 6066 $ -->
+<!-- $Revision: 6837 $ -->
<HTML>
<HEAD>
<TITLE><MM-List-Name> 案内ページ</TITLE>
@@ -33,7 +33,7 @@
<tr>
<td colspan="2">
<P><MM-List-Info></P>
- <p> このメーリングリストに投稿された過去のメールを読むには,
+ <p> このメーリングリストに投稿された過去のメールは,
<MM-Archive><MM-List-Name>
保存書庫</MM-Archive>をご覧下さい.
<MM-Restricted-List-Message>
@@ -47,12 +47,12 @@
</TR>
<tr>
<td colspan="2">
- メーリングリストのメンバー全員にメッセージを送るには, メールを
+ メーリングリストの全会員に送るメールは,
<A HREF="mailto:<MM-Posting-Addr>"><MM-Posting-Addr></A>
- 宛てに送信してください.
+ のアドレス宛に送信してください.
- <p>メーリングリストの購読や現在の購読オプションの変更には,
- 以下の様式をご利用下さい.
+ <p>メーリングリストの入会や現在の会員オプションの変更は,
+ 以下のフォームをご利用ください.
</td>
</tr>
<TR>
@@ -63,55 +63,50 @@
<tr>
<td colspan="2">
<P>
- <MM-List-Name> の購読には, 以下の様式に 記入してください.
+ <MM-List-Name> への入会は,
+ 以下のフォームに必要事項を記入してください.
<MM-List-Subscription-Msg>
<ul>
<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2"
WIDTH="70%" HEIGHT= "112">
<TR>
- <TD BGCOLOR="#dddddd" WIDTH="55%">あなたのメールアドレス:</TD>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd" WIDTH="55%">メールアドレス:</TD>
<TD WIDTH="33%"><MM-Subscribe-Box>
</TD>
<TD WIDTH="12%">&nbsp;</TD></TR>
<TR>
- <td bgcolor="#dddddd" width="55%">あなたのお名前 (オプション):</td>
+ <td bgcolor="#dddddd" width="55%">名前 (省略可):</td>
<td width="33%"><mm-fullname-box></td>
<TD WIDTH="12%">&nbsp;</TD></TR>
<TR>
- <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>ここであなたのパスワード
- を記入してください. このパスワードに関するセキュ
- リティは あまり高くありませんが, 他人が購読情報荒しを
- することを 防ぐ程度
- のことはできます. このパスワードをメールであなたに送り
- 返すことがあります
- ので,
- <b>貴重なパスワードを使わないようにしてください
- </b>
- 毎月1回, あなたの
- パスワードを紛失防止のために平文のメールで送信します.
- もし,この欄を空白にしておくと, Mailmanが自動的に
- あなたのパスワードを作成します. そして, あなたが入会を
- 確認したらメールで送られます. 自分のオプションを編集する
- 時には, いつでもパスワードをメールで送ってもらうことが
- できます.
+ <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>情報の保護に使うパスワードを
+ 指定することもできます. 高度なセキュリティではありませんが,
+ 他人に会員情報を変更されることを防ぐことはできるはずです.
+ このパスワードは, 暗号化せずにメールで送信される場合があります
+ ので, システムパスワードなどの <b>重要なパスワードを指定しない
+ </b>ようにしてください.
+ <br>
+ パスワードが指定されなかった場合, パスワードを自動的に生成して
+ 入会確認後にメールで送付します.
+ いつでもこのパスワードをメールで取り寄せることができます.
<MM-Reminder>
</TD>
</TR>
<TR>
- <TD BGCOLOR="#dddddd">パスワードを考えて記入してください:</TD>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">パスワードを入力してください:</TD>
<TD><MM-New-Password-Box></TD>
<TD>&nbsp;</TD></TR>
<TR>
- <TD BGCOLOR="#dddddd">確認のため同じパスワードを記入:</TD>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">確認のため同じパスワードを再入力:</TD>
<TD><MM-Confirm-Password></TD>
<TD>&nbsp; </TD></TR>
<tr>
- <TD BGCOLOR="#dddddd">どの言語でメッセージを読みたいですか?</TD>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">表示に使う言語を選んでください</TD>
<TD> <MM-list-langs></TD>
<TD>&nbsp; </TD></TR>
<mm-digest-question-start>
<tr>
- <td>一日分ごとにメールをまとめ読みしますか?
+ <td>リストのメールを毎日1本にまとめて送りますか?
</td>
<td><MM-Undigest-Radio-Button> いいえ
<MM-Digest-Radio-Button> はい