aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/es
diff options
context:
space:
mode:
authorbwarsaw <>2003-04-20 04:53:00 +0000
committerbwarsaw <>2003-04-20 04:53:00 +0000
commit4bf056812abff6a5a8c30fac697bbafdac64d6b4 (patch)
tree24b5e2f2f277af8611d2fe7303f47aa4badd7df8 /templates/es
parent9db2537ef7aad632c7d09ecd60b72c8f9315f067 (diff)
downloadmailman2-4bf056812abff6a5a8c30fac697bbafdac64d6b4.tar.gz
mailman2-4bf056812abff6a5a8c30fac697bbafdac64d6b4.tar.xz
mailman2-4bf056812abff6a5a8c30fac697bbafdac64d6b4.zip
Backporting from the trunk
Diffstat (limited to 'templates/es')
-rw-r--r--templates/es/admindbdetails.html6
-rw-r--r--templates/es/headfoot.html19
2 files changed, 12 insertions, 13 deletions
diff --git a/templates/es/admindbdetails.html b/templates/es/admindbdetails.html
index b6c4827c..1d6df62b 100644
--- a/templates/es/admindbdetails.html
+++ b/templates/es/admindbdetails.html
@@ -13,15 +13,15 @@ junto con las cabeceras del mensaje y un extracto del cuerpo del mismo.
acción ahora para esta solicitud administrativa pendiente, aún así puede reenviar
o preservar el mensaje (vea más abajo).
-<p><li><b>Aprobar</b> -- Aprobar el mensaje, enviándolo a la lista. Para las
+<li><b>Aprobar</b> -- Aprobar el mensaje, enviándolo a la lista. Para las
solicitudes de subscripción, aprobar las mismas.
-<p><li><b>Rechazar</b> -- Rechazar el mensaje, enviando un mensaje de rechazo al
+<li><b>Rechazar</b> -- Rechazar el mensaje, enviando un mensaje de rechazo al
remitente, y descartando el mensaje original. Para las solicitudes de
subscripción, rechaza las mismas. En cualquier caso, deberias poner el motivo del
rechazo en el cuadro de texto adjunto.
-<p><li><b>Descartar</b> -- Tirar el mensaje original, sin mandar un mensaje de
+<li><b>Descartar</b> -- Tirar el mensaje original, sin mandar un mensaje de
rechazo. Para las solicitudes de subscripción, esto símplemente descarta la
solicitud sin avisar a la persona que hizo la solicitud. Esta opción se usa
normalmente con el correo no solicitado o spam.
diff --git a/templates/es/headfoot.html b/templates/es/headfoot.html
index 5a3c9874..675f42e7 100644
--- a/templates/es/headfoot.html
+++ b/templates/es/headfoot.html
@@ -6,28 +6,27 @@ que ser&aacute;n sustituidas por los atributos de la lista. La lista de
substituciones permitidas son:
<ul>
- <li><b><code>real_name</code></b> - El nombre 'presentable' de la lista.
+ <li><b>real_name</b> - El nombre 'presentable' de la lista.
Suele ser el nombre de la lista con la primera letra en may&uacute;scula.
- <li><b><code>list_name</code></b> - El nombre por el cual se identifica la lista
- en las URLs, se distinguen las may&uacute;sculas de las min&uacute;sculas. (Debido a
- compatibilidad con lo existente, es equivalente a <code>_internal_name</code>)
+ <li><b>list_name</b> - El nombre por el cual se identifica la lista
+ en las URLs, se distinguen las may&uacute;sculas de las min&uacute;sculas.
- <li><b><code>host_name</code></b> - El nombre can&oacute;nico del servidor que
+ <li><b>host_name</b> - El nombre can&oacute;nico del servidor que
alberga la lista.
- <li><b><code>web_page_url</code></b> - El URL base de Mailman. Por ejemplo
+ <li><b>web_page_url</b> - El URL base de Mailman. Por ejemplo
para indicar la p&aacute;gina de informaci&oacute;n de la lista
solo habría que agregarle detrás:<br>
- <em><code>listinfo/%(_internal_name)s</code></em>
+ <em>listinfo/%(list_name)s</em>
- <li><b><code>description</code></b> - Una descripci&oacute;n concisa sobre
+ <li><b>description</b> - Una descripci&oacute;n concisa sobre
la lista de distribuci&oacute;n.
- <li><b><code>info</code></b> - La descripci&oacute;n completa sobre la
+ <li><b>info</b> - La descripci&oacute;n completa sobre la
lista de distribuci&oacute;n.
- <li><b><code>cgiext</code></b> - La extensi&oacute;n que se agrega a los guiones
+ <li><b>cgiext</b> - La extensi&oacute;n que se agrega a los guiones
CGI.
</ul>