aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages
diff options
context:
space:
mode:
authortkikuchi <>2004-01-23 00:58:03 +0000
committertkikuchi <>2004-01-23 00:58:03 +0000
commitff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67 (patch)
tree8f5342c9dacdbf1b6b9219d0355bc2100269abe7 /messages
parentc3e18b3401333f95bf36b4ceb8272068aeaaad6f (diff)
downloadmailman2-ff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67.tar.gz
mailman2-ff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67.tar.xz
mailman2-ff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67.zip
** Big Change in Japanese Translation **
Brushing up Mailman Japanese translation by YASUDA Yukihiro. Refinements are done on technical term usages and more natural japanese while the older was like straight word-to-word translation. Many thanks are going to Mr. Yasuda because he is a professional writer.
Diffstat (limited to 'messages')
-rw-r--r--messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po2584
-rw-r--r--messages/ja/README.ja84
2 files changed, 1308 insertions, 1360 deletions
diff --git a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
index 15eb2203..6cb190d1 100644
--- a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# Mailman Japanese Translation
# Copyright (C) 2002-2004
# Tokio Kikuchi <tkikuchi@is.kochi-u.ac.jp>, 2002-2004
+# Yukihiro Yasuda <yukihiro@poem.co.jp>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Mailman 2.1.4\n"
"POT-Creation-Date: Sat Dec 13 14:40:28 2003\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-12 14:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-20 12:00+09:00\n"
"Last-Translator: Tokio Kikuchi <tkikuchi@is.kochi-u.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <mmjp-users@mm.tkikuchi.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "����"
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:717
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
-msgstr "<p>���ΤȤ�����¸�����Ϥ���ޤ���."
+msgstr "<p>����, ��¸��ˤϤ���ޤ���."
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:755
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "%(year)iǯ%(month)s%(day)i��"
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:988
msgid "Computing threaded index\n"
-msgstr "����å��ܼ�������\n"
+msgstr "����åɲ������������\n"
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1245
msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
@@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "���� %(seq)s �֤�HTML�򹹿���"
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1252
msgid "article file %(filename)s is missing!"
-msgstr "�����ե����� %(filename)s ����������!"
+msgstr "�����ե����� %(filename)s ������ޤ���."
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:168 Mailman/Archiver/pipermail.py:169
msgid "No subject"
@@ -169,15 +170,15 @@ msgstr "��¸��˥ǥ��쥯�ȥ�������"
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:281
msgid "Reloading pickled archive state"
-msgstr "��¸��ˤξ��־������ɤ߹�����"
+msgstr "pickle��������¸��ˤξ��֤���ɹ����Ƥ��ޤ�"
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:308
msgid "Pickling archive state into "
-msgstr "��¸��ˤξ����񤭹�����: "
+msgstr "��¸��ˤξ����pickle�����Ƥ��ޤ�: "
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:419
msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
-msgstr "��¸��� [%(archive)s] ���ܼ��ե�����򹹿����Ƥ��ޤ�"
+msgstr "��¸��� [%(archive)s] �κ����ե�����򹹿����Ƥ��ޤ�"
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:452
msgid " Thread"
@@ -185,7 +186,7 @@ msgstr " ����å�"
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:557
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
-msgstr ""
+msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
#: Mailman/Bouncer.py:44
msgid "due to excessive bounces"
@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "���顼�᡼����ˤ��"
#: Mailman/Bouncer.py:45
msgid "by yourself"
-msgstr "���ʤ����Ȥˤ��"
+msgstr "�ܿͤˤ��"
#: Mailman/Bouncer.py:46
msgid "by the list administrator"
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "�ꥹ�ȴ����Ԥˤ��"
#: Mailman/Bouncer.py:47 Mailman/Bouncer.py:235
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:182
msgid "for unknown reasons"
-msgstr "̤�Τ���ͳ�ˤ��"
+msgstr "���餫����ͳ�ˤ��"
#: Mailman/Bouncer.py:182
msgid "disabled"
@@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "�������顼��������"
#: Mailman/Bouncer.py:242
msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
-msgstr "�Ǹ�Υ��顼�᡼��������դ� %(date)s �Ǥ�"
+msgstr "�Ǹ�˥��顼�᡼�������������դ� %(date)s �Ǥ�"
#: Mailman/Bouncer.py:267 Mailman/Deliverer.py:135
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233
@@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "(̵��)"
#: Mailman/Bouncer.py:269
msgid "[No bounce details are available]"
-msgstr "[¾�˾ܤ����������顼����Ϥ���ޤ���.]"
+msgstr "[�ܤ����������顼����Ϥ���ޤ���.]"
#: Mailman/Cgi/Auth.py:46
msgid "Moderator"
@@ -256,10 +257,10 @@ msgid ""
" non-digest delivery or your mailing list will basically be\n"
" unusable."
msgstr ""
-"���ʤ���, �ޤȤ��ɤߵ�ǽ�ȸ�������\n"
-"��ǽ��ξ���Ȥ⥪�դˤ��ޤ���. �����ξΩ�Ǥ��ޤ���. \n"
-"�ޤȤ��ɤߵ�ǽ������������ǽ�Τɤ��餫�򥪥�ˤ��Ƥ����ʤ���\n"
-"�᡼��󥰥ꥹ�Ȥϴ���Ū�����ѤǤ��ʤ��ʤ�ޤ�. "
+"�ޤȤ��ɤߤ�����������ξ����̵�������ꤵ��Ƥ��ޤ�. �����̷�⤷�����֤�"
+"��. \n"
+"�ޤȤ��ɤߤ����������Τɤ��餫�����ꤷ�ʤ����\n"
+"�᡼��󥰥ꥹ�Ȥϵ�ǽ���ޤ���. "
#: Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:191 Mailman/Cgi/admin.py:196
#: Mailman/Cgi/admin.py:1434 Mailman/Gui/GUIBase.py:186
@@ -271,8 +272,8 @@ msgid ""
"You have digest members, but digests are turned\n"
" off. Those people will not receive mail."
msgstr ""
-"���ʤ��ϡ֤ޤȤ��ɤߡפ� OFF �ˤ��ޤ�����, �ޤȤ��ɤ߲����\n"
-"�ĤäƤ��ޤ�. ���ϥ᡼���������ޤ���."
+"�ޤȤ��ɤߤ����դ�����Ǥ���, �ޤȤ��ɤ߲�������ޤ�.\n"
+"�ޤȤ��ɤ߲���ϥ᡼���������ޤ���."
#: Mailman/Cgi/admin.py:194
msgid ""
@@ -280,8 +281,8 @@ msgid ""
" turned off. They will receive mail until you fix this\n"
" problem."
msgstr ""
-"���ʤ��ϸ��������� OFF �ˤ��ޤ�����, ��������������ĤäƤ��ޤ�.\n"
-"��������򤢤ʤ����������ʤ��¤�, ���������ǥ᡼���������ĤŤ��ޤ�."
+"���������ϥ��դ�����Ǥ������ޤ��������������򤷤Ƥ����������ޤ�.\n"
+"�������꤬���������ޤ�, �᡼�����������������³���ޤ�."
#: Mailman/Cgi/admin.py:218
msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
@@ -293,14 +294,14 @@ msgstr "�褦����!"
#: Mailman/Cgi/admin.py:250 Mailman/Cgi/listinfo.py:102
msgid "Mailman"
-msgstr ""
+msgstr "Mailman"
#: Mailman/Cgi/admin.py:254
msgid ""
"<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
" mailing lists on %(hostname)s."
msgstr ""
-"<p>���� %(hostname)s �Ǹ��˹��𤵤줿 %(mailmanlink)s \n"
+"<p>���� %(hostname)s �dz����˸�������Ƥ��� %(mailmanlink)s \n"
"�᡼��󥰥ꥹ�ȤϤ���ޤ���. "
#: Mailman/Cgi/admin.py:260
@@ -309,10 +310,9 @@ msgid ""
" %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s. Click on a list\n"
" name to visit the configuration pages for that list."
msgstr ""
-"<p>���ˤ������Τ�, %(hostname)s �Ǹ�������Ƥ��� \n"
-"%(mailmanlink)s �᡼��󥰥ꥹ�ȤǤ�.�ꥹ�Ȥ�̾���򥯥�å�����, ���Υꥹ��"
-"��\n"
-"����ڡ����ؤ��ʤߤ�������."
+"<p>�ʲ��� %(hostname)s �Ǹ�������Ƥ��� \n"
+"%(mailmanlink)s �᡼��󥰥ꥹ�ȤǤ�. �ꥹ�Ȥ�̾���򥯥�å������, \n"
+"���Υꥹ�Ȥ�����ڡ����˰�ư���ޤ�."
#: Mailman/Cgi/admin.py:267
msgid "right "
@@ -329,13 +329,12 @@ msgid ""
"\n"
" <p>General list information can be found at "
msgstr ""
-"�����˽ФƤ��ʤ��ꥹ�Ȥδ�������ڡ����عԤ��ˤ�\n"
-"�����Ʊ���褦�� URL �� / �� %(extra)s �ꥹ��̾���դ���\n"
-"�����������Ƥ�������.\n"
-"�ޤ�, ���¤���äƤ����<a href=\"%(creatorurl)s\">�������᡼���\n"
+"������ɽ������Ƥ��ʤ��ꥹ�Ȥδ�������ڡ�����, ���Υڡ����� URL ��\n"
+"'/' �ȥꥹ�Ȥ�̾�� %(extra)s ���դ��� URL �˥����������Ƥ�������.\n"
+"�����θ��¤������, <a href=\"%(creatorurl)s\">�������᡼���\n"
"�ꥹ�Ȥ��������</a>���Ȥ�Ǥ��ޤ�.\n"
"\n"
-"<p>���̸����Υꥹ�Ȱ���ϼ��ˤ���ޤ�"
+"<p>�ꥹ�Ȥ���������"
#: Mailman/Cgi/admin.py:276
msgid "the mailing list overview page"
@@ -360,14 +359,14 @@ msgstr "[����̵��]"
#: Mailman/Cgi/admin.py:328
msgid "No valid variable name found."
-msgstr "ͭ����̾�������Ĥ���ޤ���."
+msgstr "ͭ�����ѿ�̾�����Ĥ���ޤ���."
#: Mailman/Cgi/admin.py:338
msgid ""
"%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
" <br><em>%(varname)s</em> Option"
msgstr ""
-"%(realname)s �᡼��󥰥ꥹ������إ��\n"
+"%(realname)s Mailman�᡼��󥰥ꥹ������إ��\n"
" <br><em>%(varname)s</em> ���ץ����"
#: Mailman/Cgi/admin.py:345
@@ -383,13 +382,14 @@ msgid ""
"also\n"
" "
msgstr ""
-"�ٹ�: �����ǥ��ץ������ѹ������, ¾�β��̤�Ʊ�����Ȥ�ʤ��ʤ�ޤ�.\n"
-" ���Υ᡼��󥰥ꥹ�ȤΥ��ץ������ѹ����뤿��¾�Υڡ����عԤä����ˤ�\n"
-" �ֺ��ɤ߹��ߡפ򤷤Ƥ�������. ���뤤��"
+"<strong>�ٹ�:</strong> ����������ѹ������,\n"
+" ¾�β��̤�ɽ�����ƤȰ��פ��ʤ��ʤ뤫�⤷�ޤ���.\n"
+" ���Υ��ץ�����ɽ��������ڡ����˰�ư��������\n"
+" ɬ�����ɤ߹��ߤ����򤷤Ƥ�������. ���뤤��"
#: Mailman/Cgi/admin.py:374
msgid "return to the %(categoryname)s options page."
-msgstr "%(categoryname)s ���ץ����ڡ��������"
+msgstr "%(categoryname)s ���ץ����Υڡ��������."
#: Mailman/Cgi/admin.py:389
msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
@@ -409,11 +409,11 @@ msgstr "¾�δ�������"
#: Mailman/Cgi/admin.py:411
msgid "Tend to pending moderator requests"
-msgstr "��α��λʲ��׵���������"
+msgstr "̤�����ο��������"
#: Mailman/Cgi/admin.py:413
msgid "Go to the general list information page"
-msgstr "���̸����Υꥹ�Ȱ���ڡ�����"
+msgstr "�ꥹ���������Υڡ�����"
#: Mailman/Cgi/admin.py:415
msgid "Edit the public HTML pages"
@@ -421,11 +421,11 @@ msgstr "���� HTML �ڡ������Խ�����"
#: Mailman/Cgi/admin.py:417
msgid "Go to list archives"
-msgstr "�ꥹ�Ȥ���¸��ˤعԤ�"
+msgstr "�ꥹ�Ȥ���¸��ˤ˰�ư����"
#: Mailman/Cgi/admin.py:423
msgid "Delete this mailing list"
-msgstr "���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�õ��"
+msgstr "���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�������"
#: Mailman/Cgi/admin.py:424
msgid " (requires confirmation)<br>&nbsp;<br>"
@@ -449,14 +449,14 @@ msgstr ""
#: Mailman/Cgi/admin.py:503
msgid "Additional Member Tasks"
-msgstr "����¾�β���˴ؤ������"
+msgstr "�����Ϣ�Τ���¾�����"
#: Mailman/Cgi/admin.py:509
msgid ""
"<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
" those members not currently visible"
msgstr ""
-"<li>������ȯ������(��ǥ졼�����)���ӥåȤ򥻥åȤ���.\n"
+"<li>����������(��ǥ졼�����)�ե饰�򥻥åȤ���.\n"
"(��������ޤ�)"
#: Mailman/Cgi/admin.py:513
@@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "...����."
#: Mailman/Cgi/admin.py:746 Mailman/Cgi/admin.py:749
msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
-msgstr "���ѥ�ե��륿����§ %(i)d"
+msgstr "Spam�ե��륿��§ %(i)d"
#: Mailman/Cgi/admin.py:751
msgid "Spam Filter Regexp:"
-msgstr "���ѥ�ե��륿������ɽ��"
+msgstr "Spam�ե��륿����ɽ��"
#: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Cgi/admindb.py:289
#: Mailman/Cgi/admindb.py:346 Mailman/Cgi/admindb.py:389
@@ -567,15 +567,15 @@ msgstr "����:"
#: Mailman/Cgi/admin.py:778
msgid "Move rule up"
-msgstr "��§�ν��夲��"
+msgstr "��§��夲��"
#: Mailman/Cgi/admin.py:779
msgid "Move rule down"
-msgstr "��§�ν�򲼤���"
+msgstr "��§�򲼤���"
#: Mailman/Cgi/admin.py:812
msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
-msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b>���Խ�)"
+msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b>���Խ�)"
#: Mailman/Cgi/admin.py:814
msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "����..."
#: Mailman/Cgi/admin.py:877
msgid "Bad regular expression: "
-msgstr "����ɽ�����ְ�äƤ��ޤ�: "
+msgstr "����ɽ���˸��꤬����ޤ�: "
#: Mailman/Cgi/admin.py:933
msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "������"
#: Mailman/Cgi/admin.py:961
msgid "mod"
-msgstr "ȯ������"
+msgstr "����"
#: Mailman/Cgi/admin.py:962
msgid "nomail<br>[reason]"
@@ -673,19 +673,19 @@ msgstr "����"
#: Mailman/Cgi/admin.py:977
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
#: Mailman/Cgi/admin.py:978
msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "U"
#: Mailman/Cgi/admin.py:979
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: Mailman/Cgi/admin.py:980
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1051
msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
@@ -697,16 +697,16 @@ msgid ""
" set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
" approved."
msgstr ""
-"<b>����</b> -- �����Ŀͥ�٥��ȯ������(��ǥ졼�����)���뤿��Υե饰\n"
-"�⤷�����줬���åȤ���Ƥ���ȡ����β���������Ƥϻʲ�Ԥξ�ǧ��ɬ�פ�\n"
-"�ʤꡢ���åȤ���Ƥ��ʤ��ȼ�ͳ����ƤǤ��ޤ�."
+"<b>����</b> -- �Ŀ�ñ�̤Dz��������(��ǥ졼�����)�򤫤���ե饰.\n"
+"���Υե饰�򥻥åȤ����, ���β������Ƥ����¤���ޤ�. \n"
+"���åȤ��ʤ���м�ͳ����ƤǤ��ޤ�."
#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
msgid ""
"<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
" the list of subscribers?"
msgstr ""
-"<b>������</b> -- ���Υ��С��Υ��ɥ쥹��\n"
+"<b>������</b> -- ���β���Υ��ɥ쥹��\n"
" ���̾���Ǥϱ����ޤ���?"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1059
@@ -729,19 +729,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>�������</b> -- ���β���ؤ���������ߤ���Ƥ��ޤ���? �⤷, �����ʤ�\n"
" �ʲ���ά�����������ߤ�����ͳ��������ޤ�:\n"
-" <ul><li><b>U</b> -- �桼�����ĿͤΥ��ץ����ڡ�������������ߤ���.\n"
+" <ul><li><b>U</b> -- ������Ȥ����ץ����ڡ�������������ߤ���.\n"
" <li><b>A</b> -- �ꥹ�ȴ����Ԥ���������ߤ���.\n"
" <li><b>B</b> -- ���顼�᡼����ˤ�ꥷ���ƥब��ưŪ����������ߤ���.\n"
-" <li><b>?</b> -- ������ߤ���ͳ����. Mailman �θŤ��С�����󤫤�����Ѥ���"
-"��\n"
-" ������ߤȤʤäƤ�����Ϥ���ˤʤ�ޤ�.\n"
+" <li><b>?</b> -- ������ߤ���ͳ����. ��С�������Mailman��\n"
+" ��������ߤ������ʤɤ�����ˤ�����ޤ�.\n"
" </ul>"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1074
msgid ""
"<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
" posts?"
-msgstr "<b>����</b> -- ���β���������Ƥˤϼ��Υ᡼���Ф��ޤ���?"
+msgstr "<b>����</b> -- ���β���������Ƥ˳�ǧ���Τ�����ޤ���?"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1077
msgid ""
@@ -754,7 +753,7 @@ msgid ""
"<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
" same message?"
msgstr ""
-"<b>���֤�̵��</b> -- ���β���ˤ�Ʊ���᡼�����Ť�����\n"
+"<b>���֤�̵��</b> -- ���β���ˤ�Ʊ���᡼����ʣ��������\n"
"���ʤ��褦�ˤ��ޤ���?"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
@@ -763,7 +762,7 @@ msgid ""
" (otherwise, individual messages)"
msgstr ""
"<b>�ޤȤ��ɤ�</b> -- ���β���ؤϡ֤ޤȤ��ɤߡפ��������ޤ���?\n"
-" (�Ǥʤ����, ���̤θġ������Ȥʤ�ޤ�)"
+" (���ꤷ�ʤ����, 1�ܤ���������������������ˤʤ�ޤ�)"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
msgid ""
@@ -775,7 +774,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Cgi/admin.py:1088
msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
-msgstr "<b>����</b> -- �桼�������������"
+msgstr "<b>����</b> -- ��������������"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1102
msgid "Click here to hide the legend for this table."
@@ -798,7 +797,7 @@ msgstr "%(start)s ���� %(end)s �ޤ�"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
-msgstr "�����Υ桼����ľ������Ͽ���ޤ���?����Ȥ⾷�Ԥ��ޤ���?"
+msgstr "�����Υ��ɥ쥹�򤹤�����Ͽ���ޤ���? ����Ȥ⾷�Ԥ��ޤ���?"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1137
msgid "Invite"
@@ -870,11 +869,11 @@ msgstr "�ꥹ�ȴ����Ԥ˿�����������Τ��ޤ���?"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1160 Mailman/Cgi/admin.py:1201
msgid "Enter one address per line below..."
-msgstr "��ԤˤҤȤĤ��ĥ��ɥ쥹����..."
+msgstr "1�Ԥ�1���ɥ쥹������..."
#: Mailman/Cgi/admin.py:1165 Mailman/Cgi/admin.py:1206
msgid "...or specify a file to upload:"
-msgstr "...���ϥ��åץ����ɤ���ե��������ꤷ�Ƥ�������:"
+msgstr "...�ޤ��ϥ��åץ����ɤ���ե��������ꤷ�Ƥ�������:"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
msgid ""
@@ -883,13 +882,12 @@ msgid ""
"least\n"
" one blank line at the end..."
msgstr ""
-"�ʲ���, ���Ԥޤ�������Τ��Τ餻�κǽ���դ���\n"
-"ʸ������Ƥ�������. �ʤ�, �Ǹ�ιԤμ��ˤ�, ����\n"
-"�����Ƥ����Ƥ�������."
+"���Ԥޤ�����������Τ���Ƭ���դ���ʸ�Ϥ�ʲ������Ϥ��Ƥ�������. \n"
+"�ǽ��Ԥθ��, ���Ԥ򣱹԰ʾ�����Ƥ�������..."
#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
-msgstr "����³����λ���Τ餻�桼��������ޤ���?"
+msgstr "����³���γ�ǧ���Τ��������������ޤ���?"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
msgid "Send notifications to the list owner?"
@@ -918,20 +916,19 @@ msgid ""
"and also provide the email addresses of the list moderators in the\n"
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>."
msgstr ""
-"<em>�ꥹ�ȴ�����</em>��, ���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ����ƤΥѥ�᡼��\n"
-"����Ū�˥���ȥ����뤹��ͤ����Ǥ�. �����Ԥϴ���Web�ڡ������̤���\n"
-"�ꥹ�������ѿ����ѹ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n"
+"<em>�ꥹ�ȴ�����</em>��, ���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�������ܤ򤹤٤�\n"
+"���������Ǥ��ޤ�. �����Ԥϴ���Web�ڡ�����\n"
+"���٤ƤΥꥹ�������ѿ����ѹ��Ǥ��ޤ�.\n"
"\n"
-"<p><em>�ꥹ�Ȼʲ��</em>��, ������¤��줿���¤�����ޤ�. �Ĥޤ�,\n"
-"�ʲ�Ԥϥꥹ�������ѿ����ѹ����뤳�ȤϤǤ��ޤ���, ����������\n"
-"�������뤳�ȤϤǤ��ޤ�. ����ˤ���������ǧ������Ѳ�������,\n"
-"��α�ˤʤä���Ƥ�������뤳�Ȥ��ޤޤ�ޤ�. �������, \n"
-"<em>�ꥹ�ȴ�����</em>�⿽����������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n"
+"<p><em>�ꥹ�Ȼʲ��</em>�ϸ��¤����¤���Ƥ���Τ�,\n"
+"�ꥹ�Ȥ�ư��������ѹ����뤳�ȤϤǤ��ޤ���.\n"
+"������, �������ξ�ǧ��Ѳ�, ��α�᡼��ν����ʤɤδ�����Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n"
+"�������, <em>�ꥹ�ȴ�����</em>�⿽����������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n"
"\n"
"<p>�ꥹ�Ƚ�ͭ�ԤλŻ�������ԤȻʲ�Ԥ�ʬ����ˤ�,\n"
-"���ε�������̤λʲ�ԥѥ���ɤ����ꤷ�ʤ���Фʤ�ޤ���.\n"
-"�����Ƥޤ�, <a href=\"%(adminurl)s/general\">���̥��ץ�������</a>\n"
-"�˻ʲ�ԤΥ᡼�륢�ɥ쥹�������Ƥ�������."
+"���ε�������̤λʲ�ԥѥ���ɤ����ꤷ�ޤ�.\n"
+"�����, <a href=\"%(adminurl)s/general\">����Ū���ץ�������</a>��\n"
+"�ʲ�ԤΥ᡼�륢�ɥ쥹�������Ƥ�������."
#: Mailman/Cgi/admin.py:1237
msgid "Enter new administrator password:"
@@ -971,11 +968,11 @@ msgstr "&lt;�����&gt;"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1342 Mailman/Cgi/admin.py:1345
msgid "Bad/Invalid email address"
-msgstr "�����ʥ᡼�륢�ɥ쥹"
+msgstr "����ޤ���̵���ʥ᡼�륢�ɥ쥹"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
msgid "Hostile address (illegal characters)"
-msgstr "��ͧ��Ū���ɥ쥹 (������ʸ��)"
+msgstr "�����ʥ��ɥ쥹 (��§����ʸ��)"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1354
msgid "Successfully invited:"
@@ -1003,7 +1000,7 @@ msgstr "���������Ǥ��ޤ���:"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
msgid "Bad moderation flag value"
-msgstr "ȯ�����¥ե饰�˸��꤬����ޤ�"
+msgstr "���¥ե饰���ͤ��ְ�äƤ��ޤ�"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1430
msgid "Not subscribed"
@@ -1047,19 +1044,19 @@ msgstr "�᡼��󥰥ꥹ�Ȥ��Ф����������"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:191 Mailman/Cgi/admindb.py:234
msgid "Submit All Data"
-msgstr "���ǡ���������"
+msgstr "��������"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:204
msgid "all of %(esender)s's held messages."
-msgstr "%(esender)s �����Ƥ���α�᡼��"
+msgstr "%(esender)s �Τ��٤Ƥ���α�᡼��"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
msgid "a single held message."
-msgstr "1�Ĥ���α�᡼��."
+msgstr "1�̤���α�᡼��."
#: Mailman/Cgi/admindb.py:214
msgid "all held messages."
-msgstr "���Ƥ���α�᡼��."
+msgstr "���٤Ƥ���α�᡼��."
#: Mailman/Cgi/admindb.py:249
msgid "Mailman Administrative Database Error"
@@ -1083,7 +1080,7 @@ msgstr "���ɥ쥹/̾��"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:271 Mailman/Cgi/admindb.py:320
msgid "Your decision"
-msgstr "���"
+msgstr "���"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:272 Mailman/Cgi/admindb.py:321
msgid "Reason for refusal"
@@ -1112,11 +1109,11 @@ msgstr "ȯ����:"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:385
msgid "Action to take on all these held messages:"
-msgstr "��������Ƥ���α��å��������Ф������:"
+msgstr "����餹�٤Ƥ���α�᡼����Ф������:"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:397
msgid "Preserve messages for the site administrator"
-msgstr "�����ȴ����ԤΤ���˥�å���������¸����"
+msgstr "�����ȴ����ԤΤ���˥᡼����ݴɤ���"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:403
msgid "Forward messages (individually) to:"
@@ -1124,15 +1121,15 @@ msgstr "�᡼���(���̤�)���Υ��ɥ쥹��ž������:"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:421
msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
-msgstr "���β����<em>ȯ������</em>�ե饰�򥯥ꥢ������"
+msgstr "���β����<em>����</em>�ե饰�򥯥ꥢ����"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:425
msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
-msgstr "<em>�����Ԥ�, ���ߤ��Υꥹ�Ȥβ���Ǥ�.</em>"
+msgstr "<em>�����ԤϤ��Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ����񤷤Ƥ��ޤ�.</em>"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
-msgstr "<b>%(esender)s</b>�������ԥե��륿���Τɤ줫���ɲä���"
+msgstr "<b>%(esender)s</b>��ɤ줫�������ԥե��륿���ɲä���"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
msgid "Accepts"
@@ -1166,7 +1163,7 @@ msgstr "�᡼���ֹ�򥯥�å����Ƹġ��Υ᡼��򸫤뤫, "
#: Mailman/Cgi/admindb.py:455
msgid "view all messages from %(esender)s"
-msgstr "%(esender)s ��������ƤΥ᡼��򸫤�"
+msgstr "%(esender)s ����Τ��٤ƤΥ᡼��򸫤�"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:475 Mailman/Cgi/admindb.py:599
msgid "Subject:"
@@ -1203,15 +1200,15 @@ msgstr " (%(total)d �� %(count)d)"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:558
msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
-msgstr "<em>ID #%(id)d �Υ�å�������ʶ�����Ƥ��ޤ�."
+msgstr "<em>ID #%(id)d �Υ᡼���ʶ�����Ƥ��ޤ�."
#: Mailman/Cgi/admindb.py:567
msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
-msgstr "<em>ID #%(id)d �Υ�å������ϲ���Ƥ��ޤ�."
+msgstr "<em>ID #%(id)d �Υ᡼��ϲ���Ƥ��ޤ�."
#: Mailman/Cgi/admindb.py:622
msgid "Preserve message for site administrator"
-msgstr "�����ȴ����ԤΤ���˥�å���������¸����"
+msgstr "�����ȴ����ԤΤ���˥᡼����ݴɤ���"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:626
msgid "Additionally, forward this message to: "
@@ -1227,11 +1224,11 @@ msgstr "������Ƥ���ݤ�����,<br>������ͳ (���ץ���ʥ�):"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
msgid "Message Headers:"
-msgstr "��å������إå�:"
+msgstr "�᡼��إå�:"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:643
msgid "Message Excerpt:"
-msgstr "��å�������ȴ��:"
+msgstr "�᡼���ȴ��:"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:676 Mailman/Deliverer.py:133
msgid "No reason given"
@@ -1265,7 +1262,7 @@ msgid ""
" Otherwise, <a href=\"%(confirmurl)s\">re-enter</a> your confirmation\n"
" string."
msgstr ""
-"<b>��ǧʸ���󤬰㤤�ޤ�:</b>\n"
+"<b>��ǧʸ����̵���Ǥ�:</b>\n"
" %(safecookie)s.\n"
"\n"
"<p>��ǧʸ����Ϻǽ�����������餪�褽 %(days)s����\n"
@@ -1281,8 +1278,8 @@ msgid ""
"been\n"
" unsubscribed, e.g. by the list administrator?"
msgstr ""
-"������Τ��ä����ɥ쥹�ϲ��̾���ˤ���ޤ���.\n"
-"¿ʬ, ���ʤ��ϴ���(�����Ԥˤ�ä�?)��񤷤Ƥ���ΤǤ��礦."
+"�������������ɥ쥹�ϲ��̾���ˤ���ޤ���.\n"
+"�����Ԥʤɤˤ�äƴ�������³�������줿�ΤǤϤʤ��Ǥ��礦��."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:138
msgid ""
@@ -1291,19 +1288,19 @@ msgid ""
" cancelled."
msgstr ""
"�ѹ������Τ��ä����ɥ쥹����񤷤Ƥ��ޤ�.\n"
-"���ο����ϥ���󥻥뤵��ޤ�"
+"���ο�������ä��ޤ�."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:157
msgid "System error, bad content: %(content)s"
-msgstr "�����ƥ२�顼, ���Ƥ�����: %(content)s"
+msgstr "�����ƥ२�顼. ���Ƥ�����Ƥ��ޤ�: %(content)s"
#: Mailman/Cgi/confirm.py:167
msgid "Bad confirmation string"
-msgstr "��ǧʸ���󤬰㤤�ޤ�"
+msgstr "��ǧʸ���󤬴ְ�äƤ��ޤ�"
#: Mailman/Cgi/confirm.py:175
msgid "Enter confirmation cookie"
-msgstr "��ǧ���å���(ʸ����)�����Ϥ��Ƥ�������"
+msgstr "��ǧʸ��������Ϥ��Ƥ�������"
#: Mailman/Cgi/confirm.py:188
msgid ""
@@ -1313,9 +1310,9 @@ msgid ""
" below. Then hit the <em>Submit</em> button to proceed to the next\n"
" confirmation step."
msgstr ""
-"�����������, ���ʤ����᡼��Ǽ�����ä���ǧʸ����(�Ĥޤ�<em>\n"
-"���å���</em>)������Ƥ�������. ����, <em>����</em>�ܥ���򲡤���, \n"
-"���γ�ǧ��³���˿ʤ�Ǥ�������."
+"�����������, �᡼��Ǽ�����ä���ǧʸ����(<em>���å���</em>)��\n"
+"���Ϥ��Ƥ�������. ����, <em>����</em>�ܥ���򲡤���, \n"
+"��ǧ��³���˿ʤ�Ǥ�������."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:193
msgid "Confirmation string:"
@@ -1347,18 +1344,17 @@ msgid ""
"to\n"
" subscribe to this list."
msgstr ""
-"<em>%(listname)s</em> �᡼��󥰥ꥹ�Ȥؤ���������λ\n"
-"������ˤ�, ���ʤ��γ�ǧ��ɬ�פǤ�. ���ʤ����������꤬�ʲ��˼������\n"
-"���ޤ�. ɬ�פ��ѹ���Ԥʤä�<em>����</em>�ܥ���򥯥�å������\n"
-"�����³����λ���ޤ�. ��������ǧ����λ�����, ������ץ����ڡ���\n"
-"�˿ʤߤޤ�. �����Ǥ��ʤ��ϲ�����ץ����򤵤�˥������ޥ������뤳�Ȥ�\n"
-"�Ǥ��ޤ�.\n"
+"<em>%(listname)s</em> �᡼��󥰥ꥹ�Ȥؤ������³���κǸ��,\n"
+"�ʲ�������������ǧ���Ƥ�������. ɬ�פʤ餳�����Ƥ������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n"
+"<em>����</em>�ܥ���򥯥�å������,\n"
+"�����³������λ���ޤ�. ��ǧ��, ������ץ����ڡ����˰�ư���ޤ�. \n"
+"�����Ǥ���˲�����ץ����򥫥����ޥ������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n"
"\n"
-"<p>����: �����ǧ����ȥѥ���ɤ�᡼��Ǥ��ʤ�������ޤ�.\n"
-"�ѥ���ɤϲ�����ץ����ڡ������ѹ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n"
+"<p>����: �����ǧ��, ���ץ������ѹ��˻Ȥ��ѥ���ɤ�����ޤ�.\n"
+"���Υѥ���ɤϲ�����ץ����ڡ������Ѥ����ޤ�.\n"
"\n"
-"<p>�ޤ���<em>����󥻥롦�˴�</em>�ܥ���򲡤�������������ä����Ȥ�\n"
-"�Ǥ��ޤ�."
+"<p>����ο������ߤ���ä��Ȥ���, <em>����󥻥롦�˴�</em>�ܥ����\n"
+"����å����Ƥ�������."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:242
msgid ""
@@ -1380,26 +1376,25 @@ msgid ""
" this mailing list, you can hit <em>Cancel my subscription\n"
" request</em>."
msgstr ""
-"<em>%(listname)s</em> �᡼��󥰥ꥹ�Ȥؤ���������³��\n"
-"������ˤ�, ���ʤ��γ�ǧ��ɬ�פǤ�. ���ʤ����������꤬�ʲ��˼������\n"
-"���ޤ�. ɬ�פ��ѹ���Ԥʤä�<em>����</em>�ܥ���򥯥�å������\n"
-"��������λ���ޤ�. ��������ǧ����λ�����, �ʲ�Ԥ���������\n"
-"���ݤ���ꤷ�ޤ�. ���η�̤ϥ᡼������Τ������ޤ�.\n"
+"<em>%(listname)s</em> �᡼��󥰥ꥹ�Ȥؤ���������³���뤿���,\n"
+"�ܿͤγ�ǧ��ɬ�פǤ�. ���ʤ����������꤬�ʲ��˼�����Ƥ��ޤ�. \n"
+"ɬ�פʤ��ѹ���Ԥʤä�<em>����</em>�ܥ���򥯥�å������\n"
+"�����³������λ���ޤ�. ��������ǧ����λ�����, �ʲ�Ԥ���������\n"
+"���ݤ���ꤷ, ��̤��᡼������Τ���ޤ�.\n"
"\n"
-"<p>����: �����ǧ����ȥѥ���ɤ�᡼��Ǥ��ʤ�������ޤ�.\n"
-"�ѥ���ɤϲ�����ץ����ڡ������ѹ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n"
+"<p>����: ����γ�ǧ���Ѥ�ȥ᡼��ǥѥ���ɤ�����ޤ�.\n"
+"�ѥ���ɤϲ�����ץ����ڡ������Ѥ����ޤ�.\n"
"\n"
-"<p>�ޤ���<em>�������򥭥�󥻥�</em>�ܥ���򲡤�������������ä�����"
-"��\n"
-"�Ǥ��ޤ�."
+"<p>����������ä��ˤ� <em>���������ä�</em>�Υܥ����\n"
+"����å����Ƥ�������."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:260
msgid "Your email address:"
-msgstr "���ʤ��Υ᡼�륢�ɥ쥹:"
+msgstr "�᡼�륢�ɥ쥹:"
#: Mailman/Cgi/confirm.py:261
msgid "Your real name:"
-msgstr "���ʤ��μ�̾:"
+msgstr "��̾:"
#: Mailman/Cgi/confirm.py:270
msgid "Receive digests?"
@@ -1411,7 +1406,7 @@ msgstr "���������:"
#: Mailman/Cgi/confirm.py:284
msgid "Cancel my subscription request"
-msgstr "�������򥭥�󥻥�"
+msgstr "���������ä�"
#: Mailman/Cgi/confirm.py:285
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
@@ -1419,7 +1414,7 @@ msgstr "%(listname)s �ꥹ�Ȥ�����"
#: Mailman/Cgi/confirm.py:298
msgid "You have canceled your subscription request."
-msgstr "���ʤ����������򥭥�󥻥뤷�ޤ���."
+msgstr "����������ä��ޤ���."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:336
msgid "Awaiting moderator approval"
@@ -1436,10 +1431,9 @@ msgid ""
"notified\n"
" of the moderator's decision."
msgstr ""
-"���ʤ��� %(listname)s �᡼��󥰥ꥹ�Ȥؤ���������ǧ��³����\n"
-"��λ���ޤ���. ������, ���ʤ������񤹤�ˤϥꥹ�Ȥλʲ�Ԥκǽ���ǧ��\n"
-"ɬ�פǤ�. ���ʤ��ο����ϻʲ�Ԥ�ž������Ƥ��ޤ��Τ�, ����ˤĤ���\n"
-"���Τ�����Ǥ��礦."
+"%(listname)s �᡼��󥰥ꥹ�Ȥؤ���������ǧ��³������λ���ޤ���.\n"
+"����ˤϥ᡼��󥰥ꥹ�Ȥλʲ�Ԥκǽ���ǧ��ɬ�פǤ��Τ�, \n"
+"������ʲ�Ԥ�ž�����ޤ���. ����, ����˴ؤ������Τ������ޤ�."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:346 Mailman/Cgi/confirm.py:406
#: Mailman/Cgi/confirm.py:494 Mailman/Cgi/confirm.py:717
@@ -1448,12 +1442,12 @@ msgid ""
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
" address that has already been unsubscribed."
msgstr ""
-"��ǧʸ���󤬰㤤�ޤ�. ������񤷤����ɥ쥹�ˤĤ��ƿ�����ǧ��\n"
+"��ǧʸ����̵���Ǥ�. ������񤷤����ɥ쥹�ο������ǧ���褦��\n"
"���Ƥ����ǽ��������ޤ�."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:350
msgid "You are already a member of this mailing list!"
-msgstr "���ʤ��ϴ��˥᡼��󥰥ꥹ�Ȥβ���Ǥ�!"
+msgstr "���ˤ��Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥβ���ˤʤäƤ��ޤ�!"
#: Mailman/Cgi/confirm.py:352
msgid ""
@@ -1461,9 +1455,8 @@ msgid ""
" been discarded, and both list administrators have been\n"
" alerted."
msgstr ""
-" ���ʤ��Ϥ��Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ˾��Ԥ��줿�ΤǤϤ���ޤ���.\n"
-" ���Ԥ��˴�����ޤ���. �ޤ�, �����δ����Ԥ��Ƥ˷ٹ�\n"
-" �Ԥ��ޤ�."
+"���ʤ������Ԥ��줿�᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�, ���Υ᡼��󥰥ꥹ�ȤǤϤ���ޤ���.\n"
+"ȯ�Ԥ��줿���Ԥ���ä�, �����Υꥹ�ȴ����Ԥ����󤷤ޤ���."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Subscription request confirmed"
@@ -1480,16 +1473,15 @@ msgid ""
" <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership login\n"
" page</a>."
msgstr ""
-"���ʤ���, %(listname)s�᡼��󥰥ꥹ�Ȥ� '%(addr)s' �����񤵤�����\n"
-"�Ĥ��Ƥο�����, ��ǧ��λ���ޤ���. ���ؤ�, ���ʤ��Υ᡼�륢�ɥ쥹����, \n"
-"��ǧ�Υ�å������ȥѥ����, ����¾�������ʾ����Ϥ����ޤ�.\n"
+"%(listname)s�᡼��󥰥ꥹ�Ȥؤ� \"%(addr)s\" ����������\n"
+"��ǧ���ޤ���. ���ؤ�\n"
+"��ǧ�᡼��ǥѥ���ɤʤɤ�ɬ�פʾ�������ꤷ�ޤ�.\n"
"\n"
-"<p>������, ����� <a href=\"%(optionsurl)s\">�����������ڡ���</a>�ؿʤ�\n"
-"���Ȥ��Ǥ��ޤ�."
+"<p><a href=\"%(optionsurl)s\">�����������ڡ���</a>�ؤΥ����������Ǥ��ޤ�."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:384
msgid "You have canceled your unsubscription request."
-msgstr "����³�������򥭥�󥻥뤷�ޤ���."
+msgstr "���������ä��ޤ���."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:412
msgid "Unsubscription request confirmed"
@@ -1503,9 +1495,8 @@ msgid ""
"main\n"
" information page</a>."
msgstr ""
-"���ʤ��� %(listname)s �᡼��󥰥ꥹ�Ȥ��������³����λ\n"
-"���ޤ���. ����³��<a href=\"%(listinfourl)s\">�ꥹ�Ȥΰ���ڡ���</a>\n"
-"��."
+"%(listname)s �᡼��󥰥ꥹ�Ȥ��������³����λ���ޤ���. \n"
+"<a href=\"%(listinfourl)s\">�᡼��󥰥ꥹ�Ȱ���ڡ���</a>�ؤɤ���."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:427
msgid "Confirm unsubscription request"
@@ -1513,7 +1504,7 @@ msgstr "��������ǧ"
#: Mailman/Cgi/confirm.py:442 Mailman/Cgi/confirm.py:531
msgid "<em>Not available</em>"
-msgstr "<em>����ޤ���</em>"
+msgstr "<em>̵����</em>"
#: Mailman/Cgi/confirm.py:445
msgid ""
@@ -1532,14 +1523,14 @@ msgid ""
" <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this unsubscription\n"
" request."
msgstr ""
-"<em>%(listname)s</em>�᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�����񤹤�ˤ�, �������\n"
-"���ʤ�����ǧ����ɬ�פ�����ޤ�. ���ʤ��ϸ��߰ʲ��Τ褦�����񤷤Ƥ��ޤ�...\n"
+"<em>%(listname)s</em>�᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�������ˤ�, \n"
+"�ܿͤˤ��������γ�ǧ��ɬ�פǤ�. \n"
+"���ߤβ������ϰʲ����̤�Ǥ�...\n"
"<ul><li><b>��̾:</b> %(fullname)s\n"
" <li><b>�᡼�륢�ɥ쥹:</b> %(addr)s\n"
"</ul>\n"
-"����<em>���</em>�ܥ���򲡤��Ƴ�ǧ������λ���Ƥ�������.\n"
-"<p>�ޤ���, <em>����󥻥롦�˴�</em>�ܥ�������������ä����Ȥ�\n"
-"�Ǥ��ޤ�."
+"��ǧ�μ�³����λ����ˤ�, ����<em>���</em>�ܥ���򲡤��ޤ�.\n"
+"<p><em>����󥻥롦�˴�</em>�ܥ�������������ä����Ȥ�Ǥ��ޤ�."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:461 Mailman/Cgi/options.py:693
#: Mailman/Cgi/options.py:834 Mailman/Cgi/options.py:844
@@ -1552,7 +1543,7 @@ msgstr "����󥻥롦�˴�"
#: Mailman/Cgi/confirm.py:472
msgid "You have canceled your change of address request."
-msgstr "���ʤ��ϥ��ɥ쥹�ѹ��ο�������ä��ޤ���."
+msgstr "���ɥ쥹�ѹ��ο�������ä��ޤ���."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:500
msgid "Change of address request confirmed"
@@ -1566,9 +1557,9 @@ msgid ""
" can now <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership\n"
" login page</a>."
msgstr ""
-"���ʤ��� %(listname)s �᡼��󥰥ꥹ�ȤǤμ������ɥ쥹��\n"
-"<b>%(oldaddr)s</b> ���� <b>%(newaddr)s</b> ���ѹ���λ���ޤ���.\n"
-"����³�� <a href=\"%(optionsurl)s\">�����������ڡ���</a>�ؤɤ���."
+"%(listname)s �᡼��󥰥ꥹ�Ȥμ������ɥ쥹��\n"
+"<b>%(oldaddr)s</b> ���� <b>%(newaddr)s</b> ���ѹ����ޤ���.\n"
+"<a href=\"%(optionsurl)s\">�����������ڡ���</a>�ؤɤ���."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:516
msgid "Confirm change of address request"
@@ -1601,16 +1592,16 @@ msgid ""
" <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this change of address\n"
" request."
msgstr ""
-"<em>%(listname)s</em>�᡼��󥰥ꥹ�ȤǤΤ��ʤ��������᡼�륢�ɥ쥹\n"
-"�ѹ���λ����ˤ�, ���ʤ����Ȥˤ���ǧ��ɬ�פǤ�. ����, ���ʤ���\n"
+"<em>%(listname)s</em>�᡼��󥰥ꥹ�Ȥ������᡼�륢�ɥ쥹��\n"
+"�ѹ�����ˤ�, �ܿͤˤ���ǧ��ɬ�פǤ�. ���ߤβ�������, \n"
"<ul><li><b>��̾:</b> %(fullname)s\n"
" <li><b>��᡼�륢�ɥ쥹:</b> %(oldaddr)s\n"
"</ul>\n"
-"�����񤷤Ƥ��ޤ�. ������, ���ʤ��ϥ᡼�륢�ɥ쥹��\n"
+"�Ǥ�. ������, �᡼�륢�ɥ쥹��\n"
"<ul><li><b>���᡼�륢�ɥ쥹:</b> %(newaddr)s\n"
"�� %(globallys)s �ѹ�����褦�˿������ޤ���.\n"
-"��ǧ��³����λ����ˤ�, ����<em>���ɥ쥹�ѹ�</em>�ܥ���򲡤��Ƥ�������.\n"
-"<p>���뤤��, <em>����󥻥롦�˴�</em>�ܥ���򲡤��ƥ��ɥ쥹�ѹ�������\n"
+"����<em>���ɥ쥹�ѹ�</em>�ܥ���򲡤��Ƴ�ǧ�μ�³���򤷤Ƥ�������.\n"
+"<p><em>����󥻥롦�˴�</em>�ܥ���򲡤��ƥ��ɥ쥹�ѹ�������\n"
"���ä����Ȥ�Ǥ��ޤ�."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
@@ -1619,7 +1610,7 @@ msgstr "���ɥ쥹�ѹ�"
#: Mailman/Cgi/confirm.py:569 Mailman/Cgi/confirm.py:682
msgid "Continue awaiting approval"
-msgstr "��ǧ�Ԥ���³��"
+msgstr "��ǧ���Ԥ�"
#: Mailman/Cgi/confirm.py:576
msgid ""
@@ -1643,13 +1634,13 @@ msgid ""
" rejected the message. You were not able to cancel it in\n"
" time."
msgstr ""
-"��̾: �� <em>%(subject)s</em>�Ǥ���褦����α�᡼��ϸ��Ĥ���ޤ���\n"
-"�Ǥ���. �⤷��������, �ꥹ�Ȥλʲ�Ԥ����˾�ǧ�ޤ��ϵ��ݤ����Τ���\n"
-"����ޤ���. ���ä��Τ��֤˹��ʤ��ä��Ȥ������ȤǤ�."
+"<em>%(subject)s</em>�Ȥ�����̾�Υ᡼�����α����Ƥ��ޤ���.\n"
+"�ꥹ�Ȼʲ�Ԥ����˾�ǧ�ޤ��ϵ��ݤ�����, \n"
+"���ä����֤˹��ʤ��ä���ǽ��������ޤ�."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:612
msgid "Posted message canceled"
-msgstr "��ƥ᡼��ϼ��ä���ޤ���."
+msgstr "��Ƥ����ä���ޤ���."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:615
msgid ""
@@ -1658,17 +1649,17 @@ msgid ""
" %(listname)s."
msgstr ""
"��̾: �� <em>%(subject)s</em>�Ǥ���, %(listname)s �᡼���\n"
-"�ꥹ�Ȥؤ���ƥ�å������ϼ��ä���λ���ޤ���."
+"�ꥹ�Ȥؤ���ƥ᡼��ϼ��ä���λ���ޤ���."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:626
msgid "Cancel held message posting"
-msgstr "��α�����ƥ�å������򥭥�󥻥�."
+msgstr "��α�����Ƥ���ä�"
#: Mailman/Cgi/confirm.py:651
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
-msgstr "��α�ˤʤäƤ������ʤ��Υ᡼���, ���Ǥ˥ꥹ�ȴ����Ԥ��������ޤ���."
+msgstr "��α����Ƥ����᡼���, ���Ǥ˥ꥹ�ȴ����Ԥ��������ޤ���."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:665
msgid ""
@@ -1685,14 +1676,14 @@ msgid ""
" <p>Or hit the <em>Continue awaiting approval</em> button to continue to\n"
" allow the list moderator to approve or reject the message."
msgstr ""
-"���ʤ��� <em>%(listname)s</em> �᡼��󥰥ꥹ�Ȥ���Ƥ���\n"
-"�ʲ��Υ᡼�����ä��ˤ�, ���ʤ��γ�ǧ��ɬ�פǤ�. <ul><li><b>������:</b> %"
-"(sender)s\n"
+"<em>%(listname)s</em> �᡼��󥰥ꥹ�Ȥ���Ƥ��줿\n"
+"���Υ᡼�����ä��ˤ�, �ܿͤˤ���ǧ��ɬ�פǤ�. \n"
+"<ul><li><b>������:</b> %(sender)s\n"
" <li><b>��̾:</b> %(subject)s\n"
" <li><b>��ͳ:</b> %(reason)s\n"
"</ul>\n"
"<em>��Ƽ��ä�</em>�ܥ���򲡤�����ƥ᡼����˴����Ƥ�������.\n"
-"<p>���뤤��, <em>��ǧ�Ԥ���³��</em>�ܥ���򲡤���, ����³��, \n"
+"<p><em>��ǧ���Ԥ�</em>�ܥ���򲡤���, ����³��, \n"
"�᡼���ǧ���뤫���ݤ��뤫��Ƚ�Ǥ�, �ʲ�Ԥˤ���ͤ뤳�Ȥˤʤ�ޤ�."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:681
@@ -1706,13 +1697,13 @@ msgid ""
"from\n"
" this mailing list."
msgstr ""
-"���ʤ��ϲ�������򥭥�󥻥뤷�ޤ���. �⤷, ���ʤ��Υ᡼�륢�ɥ쥹\n"
-" ����, ����³�����顼�᡼���������褦�ʤ�С����ʤ��Ϥ���\n"
-" �᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�����񤵤����뤳�Ȥˤʤ�ޤ�."
+"����������褬���ä���ޤ���. ���ʤ��Υ᡼�륢�ɥ쥹\n"
+"����Υ��顼�᡼�뤬³�����, ���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥβ������\n"
+"���ä���뤫�⤷��ޤ���."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:723
msgid "Membership re-enabled."
-msgstr "���������."
+msgstr "����������褷�ޤ���."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid ""
@@ -1721,13 +1712,12 @@ msgid ""
" href=\"%(optionsurl)s\">visit your member options page</a>.\n"
" "
msgstr ""
-"���ʤ��� %(listname)s �᡼��󥰥ꥹ�Ȥβ�����������ޤ���.\n"
-"����³��<a href=\"%(optionsurl)s\">������ץ����ڡ���</a>\n"
-"�ؤɤ���."
+"%(listname)s �᡼��󥰥ꥹ�Ȥβ���������褵���ޤ���.\n"
+"<a href=\"%(optionsurl)s\">������ץ����ڡ���</a>�ؤɤ���."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid "Re-enable mailing list membership"
-msgstr "�᡼��󥰥ꥹ�Ȳ������"
+msgstr "�᡼��󥰥ꥹ�Ȳ��������"
#: Mailman/Cgi/confirm.py:756
msgid ""
@@ -1736,7 +1726,7 @@ msgid ""
" <a href=\"%(listinfourl)s\">list information page</a>."
msgstr ""
"��ǰ�Ǥ���, ���ʤ��Ϥ��Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ��������񤷤Ƥ��ޤ�.\n"
-"�������񤹤�ˤ�, <a href=\"%(listinfourl)s\">�ꥹ�Ȥΰ���ڡ���</a>\n"
+"�������񤹤�ˤ�, <a href=\"%(listinfourl)s\">�ꥹ���������ڡ���</a>\n"
"�ؤɤ���."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:770
@@ -1764,27 +1754,27 @@ msgid ""
" re-enabling your membership.\n"
" "
msgstr ""
-"%(realname)s �᡼��󥰥ꥹ�Ȥˤ����뤢�ʤ��β������, ���顼�᡼��\n"
-" ¿ȯ�Τ��ḽ����ߤ������Ƥ��ޤ�. ���ʤ��Υ᡼�륢�ɥ쥹�ؤ�����\n"
-" �����褵����ˤϳ�ǧ��ɬ�פǤ�. ����, �ʲ��ξ��󤬥ե����뤵��Ƥ��ޤ�:\n"
+"���顼�᡼���¿ȯ�ˤ��, %(realname)s �᡼��󥰥ꥹ�ȤǤβ������\n"
+"����, ��ߤ��Ƥ��ޤ�. ���ʤ��Υ᡼�륢�ɥ쥹�ؤ�����\n"
+"�����褵����ˤ�, ��ǧ��ɬ�פǤ�. ���ߤβ������ϰʲ����̤�Ǥ�:\n"
"\n"
"<ul><li><b>�᡼�륢�ɥ쥹:</b> %(member)s\n"
" <li><b>���̾:</b> %(username)s\n"
" <li><b>�ǿ��Υ��顼ȯ����:</b> %(date)s\n"
-" <li><b>���(�������)�ޤǤΤ��褽������:</b> %(daysleft)s\n"
+" <li><b>��������äޤǤΤ��褽������:</b> %(daysleft)s\n"
"</ul>\n"
"\n"
-" <em>�������</em>�ܥ���򲡤��ƥ᡼��󥰥ꥹ�ȤΥ᡼�������\n"
-" �Ƴ����뤫, <em>����󥻥�</em>�ܥ���򲡤��Ʋ�����������\n"
-" ���뤫���Ƥ�������."
+"<em>���������</em>�ܥ���򲡤��ƥ᡼��󥰥ꥹ�ȤΥ᡼�������\n"
+"�Ƴ����Ƥ�������.\n"
+"��Dz���������褵������� <em>���ä�</em>�ܥ���򲡤��Ƥ�������."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:794
msgid "Re-enable membership"
-msgstr "�������"
+msgstr "���������"
#: Mailman/Cgi/confirm.py:795
msgid "Cancel"
-msgstr "����󥻥�"
+msgstr "���ä�"
#: Mailman/Cgi/create.py:48 Mailman/Cgi/rmlist.py:48
msgid "Bad URL specification"
@@ -1808,15 +1798,15 @@ msgstr "�����ꥹ�Ȱ���"
#: Mailman/Cgi/create.py:102
msgid "List name must not include \"@\": %(safelistname)s"
-msgstr "�ꥹ��̾�ˤ� @ ������뤳�ȤϤǤ��ޤ���: %(safelistname)s"
+msgstr "�ꥹ��̾�� \"@\" ��ʸ���ϻȤ��ޤ���: %(safelistname)s"
#: Mailman/Cgi/create.py:109
msgid "List already exists: %(safelistname)s"
-msgstr "�ꥹ�Ȥ����ˤ���ޤ�: %(safelistname)s"
+msgstr "��Ͽ�Ѥߥꥹ�ȤǤ�: %(safelistname)s"
#: Mailman/Cgi/create.py:113
msgid "You forgot to enter the list name"
-msgstr "�ꥹ��̾��˺��Ƥ��ޤ�."
+msgstr "�ꥹ��̾�����Ϥ��Ƥ�������."
#: Mailman/Cgi/create.py:117
msgid "You forgot to specify the list owner"
@@ -1828,7 +1818,7 @@ msgid ""
" blank if you want Mailman to autogenerate the list\n"
" passwords."
msgstr ""
-"Mailman ����ưŪ�˥ꥹ�ȥѥ���ɤ��������Τ��褱���\n"
+"�ꥹ�ȤΥѥ���ɤ�ưŪ�� Mailman ���������������Ȥ���, \n"
"����ѥ����(�ȳ�ǧ)��������ˤ��Ƥ����Ƥ�������."
#: Mailman/Cgi/create.py:132
@@ -1841,23 +1831,23 @@ msgstr "�ꥹ�ȤΥѥ���ɤ����ˤ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
#: Mailman/Cgi/create.py:153
msgid "You are not authorized to create new mailing lists"
-msgstr "���ʤ��Ͽ������᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�������븢�¤�����ޤ���"
+msgstr "�������᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�������븢�¤�����ޤ���"
#: Mailman/Cgi/create.py:161
msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s"
-msgstr "���ۥۥ���̾������: %(safehostname)s"
+msgstr "���ۥۥ��Ȥ������Ǥ�: %(safehostname)s"
#: Mailman/Cgi/create.py:192 bin/newlist:166
msgid "Bad owner email address: %(s)s"
-msgstr "�����ʴ����ԥ᡼�륢�ɥ쥹: %(s)s"
+msgstr "�����ԥ᡼�륢�ɥ쥹�θ���: %(s)s"
#: Mailman/Cgi/create.py:196 bin/newlist:134 bin/newlist:168
msgid "List already exists: %(listname)s"
-msgstr "�ꥹ�Ȥ����ˤ���ޤ�: %(listname)s"
+msgstr "��Ͽ�Ѥߥꥹ�ȤǤ�: %(listname)s"
#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:164
msgid "Illegal list name: %(s)s"
-msgstr "�����ʥꥹ��̾: %(s)s"
+msgstr "���ѤǤ��ʤ��ꥹ��̾: %(s)s"
#: Mailman/Cgi/create.py:205
msgid ""
@@ -1865,11 +1855,11 @@ msgid ""
" Please contact the site administrator for assistance."
msgstr ""
"�ꥹ�Ⱥ��������ͳ�����Υ��顼��ȯ�����ޤ���.\n"
-"�����ȴ����Ԥ�Ϣ�����Ƹ��Ƥ��äƤ�������."
+"�����ȴ����Ԥ�Ϣ�����Ƥ�������."
#: Mailman/Cgi/create.py:242 bin/newlist:210
msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
-msgstr "���ʤ��ο������᡼��󥰥ꥹ��: %(listname)s"
+msgstr "�������᡼��󥰥ꥹ��: %(listname)s"
#: Mailman/Cgi/create.py:251
msgid "Mailing list creation results"
@@ -1881,8 +1871,8 @@ msgid ""
" <b>%(listname)s</b> and notification has been sent to the list owner\n"
" <b>%(owner)s</b>. You can now:"
msgstr ""
-"�᡼��󥰥ꥹ��<b>%(listname)s</b>�κ�������λ���ޤ���.\n"
-"�����Ԥ�<b>%(owner)s</b>�����Τ�ȯ�����줿�Ȥ����Ǥ�.\n"
+"�᡼��󥰥ꥹ��<b>%(listname)s</b>�������,\n"
+"�����Ԥ�<b>%(owner)s</b>�����Τ�����ޤ���.\n"
"����³�� ..."
#: Mailman/Cgi/create.py:261
@@ -1895,7 +1885,7 @@ msgstr "�ꥹ�ȴ����ڡ����عԤ�"
#: Mailman/Cgi/create.py:263
msgid "Create another list"
-msgstr "�̤Υꥹ�Ȥ��������"
+msgstr "�̤Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ��������"
#: Mailman/Cgi/create.py:281
msgid "Create a %(hostname)s Mailing List"
@@ -1931,26 +1921,24 @@ msgid ""
" password can also be used for authentication.\n"
" "
msgstr ""
-"�����Ǥ�, ɬ�פʾ����ʲ��Υե�����˵������뤳�Ȥ�, ������\n"
-"�᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. �᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�\n"
-"̾����, �ꥹ�Ȥص�������Ƥ���ݤδ��ܥ��ɥ쥹�Ȥ��ƻȤ��ޤ�\n"
-"�Τ�, �ѻ�ʸ���ǵ������Ƥ�������. ���ٺ��������, ������ѹ�����\n"
-"���ȤϤǤ��ޤ���.\n"
+"�ʲ��Υե������ɬ�פʾ���������ƿ������᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�\n"
+"��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. �᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�̾����,\n"
+"�ꥹ�Ȥ���Ƥ���ݤδ��ܥ��ɥ쥹�ˤʤ�ޤ��Τ�,\n"
+"��ʸ���Υ���ե��٥åȤ����Ϥ��Ƥ�������. ������ϥꥹ��̾���ѹ�\n"
+"���뤳�ȤϤǤ��ޤ���. \n"
"<p>�ޤ�, �ǽ�Υꥹ�ȴ����ԤΥ᡼�륢�ɥ쥹��ɬ�פǤ�.\n"
-"�ꥹ�Ȥ�����������, �ꥹ�Ȥν���ѥ���ɤ������Ԥ���������ޤ�.\n"
-"�ꥹ�ȴ����Ԥ�, �ѥ���ɤ��ѹ�������, �ꥹ�ȴ����Ԥ��ɲä����ꤹ��\n"
-"���Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n"
-"<p>�⤷, Mailman����ưŪ�˽���ѥ���ɤ���������ۤ����褱���,\n"
-"���μ�ư�����ΤȤ�����֤Ϥ��פˤ���, �ѥ���������������\n"
-"���Ƥ����Ƥ�������.\n"
-"<p>���ʤ���, �������᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�������븢�¤���äƤ��ʤ����\n"
-"�ʤ�ޤ���. �����Ȥˤ�<em>�ꥹ�Ⱥ�����</em>�Υѥ���ɤ����ꤵ���\n"
-"���ޤ�. �������ֲ���������Ϥ��Ƥ�������. �����ȴ����ԤΥѥ����\n"
-"�Ǥ�ǧ�ڤ���ǽ�Ǥ�."
+"�ꥹ�Ⱥ�����˥ꥹ�Ȥν���ѥ���ɤ������԰�����������ޤ�.\n"
+"�ꥹ�ȴ����Ԥ�, �ѥ���ɤ��ѹ���ꥹ�ȴ����Ԥ��ɲä��Ǥ��ޤ�.</p>\n"
+"<p>Mailman����ưŪ�˽���ѥ���ɤ����������������,\n"
+"���μ�ư�����ǡ֤Ϥ��פ�����, �ѥ����������϶���Τޤޤ�\n"
+"���Ƥ����Ƥ�������.</p>\n"
+"<p>�������᡼��󥰥ꥹ�Ȥ��������ˤ�, �ꥹ�Ⱥ������¤�ɬ�פǤ�.\n"
+"�����Ȥˤ�<em>�ꥹ�Ⱥ�����</em>�Υѥ���ɤ���ֲ���������Ϥ��Ƥ�������.\n"
+"�����ȴ����ԤΥѥ���ɤ�Ȥ��ޤ�."
#: Mailman/Cgi/create.py:318
msgid "List Identity"
-msgstr "�ꥹ�ȼ���"
+msgstr "�ꥹ�ȼ��̾���"
#: Mailman/Cgi/create.py:322
msgid "Name of list:"
@@ -1958,7 +1946,7 @@ msgstr "�ꥹ�Ȥ�̾��:"
#: Mailman/Cgi/create.py:328
msgid "Initial list owner address:"
-msgstr "�ǽ�Υꥹ�ȴ����ԥ��ɥ쥹:"
+msgstr "�ꥹ�ȴ����ԥ��ɥ쥹�ν������:"
#: Mailman/Cgi/create.py:337
msgid "Auto-generate initial list password?"
@@ -1974,7 +1962,7 @@ msgstr "����ѥ���ɤγ�ǧ:"
#: Mailman/Cgi/create.py:361
msgid "List Characteristics"
-msgstr "�ꥹ�Ȥ�����"
+msgstr "�ꥹ�Ȥ�����"
#: Mailman/Cgi/create.py:365
msgid ""
@@ -1983,9 +1971,9 @@ msgid ""
"hold\n"
" new member postings for moderator approval by default."
msgstr ""
-"���������С��Ͼ�ǧ�ץ�����̵������ƤǤ���褦�ˤʤ�ޤ�\n"
-"��Υ���뤳�Ȥˤ��ޤ���? �����С��ϥǥե���Ȥǻʲ�Ԥξ�ǧ��\n"
-"ɬ�פǤ����, <em>�Ϥ�</em>������Ǥ�������."
+"̵��ǧ�Ǥ���Ƥ���Ĥ���ޤǿ�������Υ���ޤ���? \n"
+"<em>�Ϥ�</em>�����֤�, ���������Ƥ˾�ǧ��ɬ�פ�\n"
+"�����դ�����Ȥ�����Ͽ����ޤ�."
#: Mailman/Cgi/create.py:394
msgid ""
@@ -1993,9 +1981,9 @@ msgid ""
" select at least one initial language, the list will use the server\n"
" default language of %(deflang)s"
msgstr ""
-"�ǽ�˻��ѤǤ������. <p>�ǽ�˻��ѤǤ������򾯤ʤ��Ȥ�ҤȤĤ�\n"
-"����Ǥ����ʤ���, �ꥹ�Ȥϥ����ФΥǥե���ȸ���Ǥ��� %(deflang)s ��\n"
-"���Ѥ��ޤ�."
+"���Ѥ������ν������. <p>\n"
+"��ά����ȥ����Ф����ꤵ��Ƥ���ǥե���Ȥθ����%(deflang)s�ˤ�Ŭ�Ѥ����"
+"��."
#: Mailman/Cgi/create.py:405
msgid "Send \"list created\" email to list owner?"
@@ -2011,11 +1999,11 @@ msgstr "�ꥹ�Ȥ��������"
#: Mailman/Cgi/create.py:420
msgid "Clear Form"
-msgstr "�����򥯥ꥢ��"
+msgstr "���Ϥ�õ�"
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:43
msgid "General list information page"
-msgstr "���̸����ꥹ�Ȱ���ڡ���"
+msgstr "�ꥹ���������ڡ���"
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:44
msgid "Subscribe results page"
@@ -2023,7 +2011,7 @@ msgstr "����η�̥ڡ���"
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:45
msgid "User specific options page"
-msgstr "�桼����ͭ�Υ��ץ����ڡ���"
+msgstr "�Ʋ���ѤΥ��ץ����ڡ���"
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:57
msgid "List name is required."
@@ -2039,7 +2027,7 @@ msgstr "HTML���Խ� : ���顼"
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:104
msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template"
-msgstr "%(safetemplatename)s: ����(�ƥ�ץ졼��)���㤤�ޤ�"
+msgstr "%(safetemplatename)s: ����(�ƥ�ץ졼��)��̵���Ǥ�"
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:109 Mailman/Cgi/edithtml.py:110
msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing"
@@ -2051,7 +2039,7 @@ msgstr "�Խ�����ڡ���������Ǥ�������:"
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:137
msgid "View or edit the list configuration information."
-msgstr "�ꥹ�Ȥ��������򸫤롦�Խ�����"
+msgstr "�ꥹ���������α������Խ�"
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:145
msgid "When you are done making changes..."
@@ -2082,7 +2070,7 @@ msgid ""
"<p>There currently are no publicly-advertised\n"
" %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
msgstr ""
-"<p>���� %(hostname)s �Ǹ��˹��𤵤줿 %(mailmanlink)s \n"
+"<p>���� %(hostname)s �dz����˸�������Ƥ��� %(mailmanlink)s \n"
"�᡼��󥰥ꥹ�ȤϤ���ޤ���. "
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:109
@@ -2094,10 +2082,9 @@ msgid ""
"preferences\n"
" on your subscription."
msgstr ""
-"<p>���� %(hostname)s �Ǹ�ɽ����Ƥ��� �᡼��󥰥ꥹ�Ȥϰʲ����̤�Ǥ�. \n"
-"�ꥹ�Ȥ�̾���򥯥�å�����, ���ΰ���ڡ����ؤ����꤯������. �����ˤϥꥹ�Ȥ�"
-"������, \n"
-"����������ˡ, ������ץ������ѹ���ˡ�ʤɤ�����������ޤ�. "
+"<p>���� %(hostname)s �Ǹ�������Ƥ���᡼��󥰥ꥹ�Ȥϰʲ����̤�Ǥ�. \n"
+"�ꥹ��̾�򥯥�å������, �ܤ�������������������ˡ, \n"
+"������ץ������ѹ���ˡ�ʤɤ����ܤ��줿����ڡ����˰�ư���ޤ�. "
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
msgid "right"
@@ -2110,9 +2097,9 @@ msgid ""
" list name appended.\n"
" <p>List administrators, you can visit "
msgstr ""
-" ��ɽ����Ƥ��ʤ��ꥹ�Ȥΰ���ڡ����عԤ��ˤ�, �����Ʊ���褦�� URL ��, \n"
-"'/' �� %(adj)s �ꥹ�Ȥ�̾�����դ��ä��ƥ����������Ƥ�������.\n"
-"<p>�ꥹ�ȴ����Ԥ�����"
+"ɽ������Ƥ��ʤ��ꥹ�Ȥ��������Υڡ����ؤΰ�ư��, ���Υڡ����� URL ��\n"
+"'/' �ȥꥹ�Ȥ�̾�� %(adj)s ���դ���URL�򳫤��Ƥ�������.\n"
+"<p>�ꥹ�ȴ����Ԥ�"
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
msgid "the list admin overview page"
@@ -2123,8 +2110,8 @@ msgid ""
" to find the management interface for your list.\n"
" <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
msgstr ""
-" �Ǵ�����Ȥ򤪤��ʤ����Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n"
-"<p>�ꥹ�ȤΤ����Ѥ����꤬����ޤ����顢���ΰ���ˤ��ꤤ���ޤ�: "
+" �Ǽ�ʬ�δ����ڡ�����õ���Ƥ�������.\n"
+"<p>�ꥹ�Ȥ����Ѥ˴ؤ���ȥ�֥��, ���ΰ����Ϣ�����Ƥ�������: "
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:189
msgid "Edit Options"
@@ -2133,7 +2120,7 @@ msgstr "���ץ������Խ�"
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:196 Mailman/Cgi/options.py:800
#: Mailman/Cgi/roster.py:109
msgid "View this page in"
-msgstr "���������"
+msgstr "ɽ������"
#: Mailman/Cgi/options.py:57 Mailman/Cgi/options.py:74
msgid "CGI script error"
@@ -2141,7 +2128,7 @@ msgstr "CGI ������ץȥ��顼"
#: Mailman/Cgi/options.py:60
msgid "Invalid options to CGI script."
-msgstr "CGI �Υ��ץ���������Ǥ�."
+msgstr "CGI �Υ��ץ����̵���Ǥ�."
#: Mailman/Cgi/options.py:104
msgid "No address given"
@@ -2149,7 +2136,7 @@ msgstr "���ɥ쥹�����Ϥ���Ƥ��ޤ���"
#: Mailman/Cgi/options.py:116
msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s"
-msgstr "�����ʥ᡼�륢�ɥ쥹: %(safeuser)s"
+msgstr "���ѤǤ��ʤ��᡼�륢�ɥ쥹: %(safeuser)s"
#: Mailman/Cgi/options.py:123 Mailman/Cgi/options.py:186
#: Mailman/Cgi/options.py:208
@@ -2160,7 +2147,7 @@ msgstr "���Τ褦�ʲ���Ϥ��ޤ���: %(safeuser)s."
msgid ""
"Your unsubscription request has been\n"
" forwarded to the list administrator for approval."
-msgstr "���ʤ���������Ͽ����Τ���, �ꥹ�ȴ����Ԥ�ž������ޤ���."
+msgstr "��ǧ��³���Τ�����������ꥹ�ȴ����Ԥ�ž�����ޤ���."
#: Mailman/Cgi/options.py:180 Mailman/Cgi/options.py:191
msgid "The confirmation email has been sent."
@@ -2169,7 +2156,7 @@ msgstr "��ǧ�᡼����������ޤ���."
#: Mailman/Cgi/options.py:202 Mailman/Cgi/options.py:214
#: Mailman/Cgi/options.py:257
msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
-msgstr "�ѥ�������Τ�᡼����������ޤ���."
+msgstr "�ѥ������˺���Τ��������ޤ���."
#: Mailman/Cgi/options.py:231
msgid "Authentication failed."
@@ -2184,8 +2171,7 @@ msgid ""
"Click on a link to visit your options page for the\n"
" requested mailing list."
msgstr ""
-"��󥯤򥯥�å�����, ���Υ᡼��󥰥ꥹ�ȤǤΤ��ʤ��Υ��ץ�������������"
-"��."
+"��󥯤򥯥�å������, ���Υ᡼��󥰥ꥹ�ȤΥ��ץ����ڡ����˰�ư���ޤ�."
#: Mailman/Cgi/options.py:315
msgid "Addresses did not match!"
@@ -2193,7 +2179,7 @@ msgstr "���ɥ쥹�����פ��ޤ���"
#: Mailman/Cgi/options.py:320
msgid "You are already using that email address"
-msgstr "���ʤ��ϴ��ˤ��Υ᡼�륢�ɥ쥹��ȤäƤ��ޤ�."
+msgstr "���ˤ��Υ᡼�륢�ɥ쥹�����񤷤Ƥ��ޤ�."
#: Mailman/Cgi/options.py:332
msgid ""
@@ -2203,34 +2189,34 @@ msgid ""
"address. Upon confirmation, any other mailing list containing the address\n"
"%(safeuser)s will be changed. "
msgstr ""
-"���������ɥ쥹�Ȥ��ƻ��ꤷ�� %(newaddr)s �ϴ��� %(listname)s ��\n"
-"����Ȥ�����Ͽ����Ƥ��ޤ�. ������, Ʊ���ˡ������ѹ��פ���ꤷ�ޤ���\n"
-"�Τ�, ��ǧ���Ƥ���������� %(safeuser)s ����Ͽ����Ƥ���¾�Υꥹ��������\n"
-"�Ĥ����ѹ��������ޤ�."
+"���������ɥ쥹�Ȥ��ƻ��ꤵ�줿 %(newaddr)s ��, ���� %(listname)s ��\n"
+"�������Ͽ����Ƥ��ޤ�. ������, �������ѹ��פ����ꤵ��Ƥ��뤿��,\n"
+"��ǧ�ξ�, %(safeuser)s ��¾�Τ��٤ƤΥꥹ�Ȥ���Ͽ����Ƥ��륢�ɥ쥹��\n"
+"�ѹ����ޤ�."
#: Mailman/Cgi/options.py:341
msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
-msgstr "�����ɥ쥹�ϴ��˲���Ǥ�: %(newaddr)s"
+msgstr "���������ɥ쥹�ϴ�������ѤߤǤ�: %(newaddr)s"
#: Mailman/Cgi/options.py:347
msgid "Addresses may not be blank"
-msgstr "���ɥ쥹�϶���ˤϤǤ��ޤ���"
+msgstr "���ɥ쥹�������Ƥ�������"
#: Mailman/Cgi/options.py:361
msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
-msgstr "%(newaddr)s ���Ƥ˳�ǧ�᡼����������ޤ���."
+msgstr "%(newaddr)s ���˳�ǧ�᡼����������ޤ���."
#: Mailman/Cgi/options.py:370
msgid "Bad email address provided"
-msgstr "�����ʥ᡼�륢�ɥ쥹"
+msgstr "�������ʤ��᡼�륢�ɥ쥹�����Ϥ���ޤ���"
#: Mailman/Cgi/options.py:372
msgid "Illegal email address provided"
-msgstr "��ˡ�ʥ᡼�륢�ɥ쥹"
+msgstr "�����ʥ᡼�륢�ɥ쥹�����Ϥ���ޤ���"
#: Mailman/Cgi/options.py:374
msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
-msgstr "%(newaddr)s �ϴ��˥ꥹ�Ȳ���Ǥ�."
+msgstr "%(newaddr)s �ϴ�������ѤߤǤ�."
#: Mailman/Cgi/options.py:383
msgid "Member name successfully changed. "
@@ -2238,7 +2224,7 @@ msgstr "���̾���ѹ����ޤ���."
#: Mailman/Cgi/options.py:394
msgid "Passwords may not be blank"
-msgstr "�ѥ���ɤ϶���ˤϤǤ��ޤ���"
+msgstr "�ѥ���ɤ����Ϥ��Ƥ�������"
#: Mailman/Cgi/options.py:399
msgid "Passwords did not match!"
@@ -2255,8 +2241,8 @@ msgid ""
" on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n"
" have not been unsubscribed!"
msgstr ""
-"���ʤ��� <em>���</em>�ܥ���β��Υ����å��ܥå�����ON�ˤ��뤳�Ȥ�,\n"
-"��������ǧ���ʤ���Фʤ�ޤ���. �������Ǥ��������ϴ�λ���Ƥ��ޤ���!"
+"�����ǧ���뤿���, <em>���</em>�ܥ���β��Υ����å��ܥå�����\n"
+"�����å����Ƥ�������. �������Ǥ��������ϴ�λ���Ƥ��ޤ���!"
#: Mailman/Cgi/options.py:455
msgid "Unsubscription results"
@@ -2269,9 +2255,8 @@ msgid ""
" receive notification once the list moderators have made their\n"
" decision."
msgstr ""
-"���ʤ���������ϼ��Τ���, \n"
-"�ꥹ�ȴ����Ԥ�ž������Ƥ��ޤ�. \n"
-"�����ˤĤ��Ƥη��꤬�ʤ��줿��, ���Τ��Ȥ��᡼������Τ����Ǥ��礦."
+"�������������, �ꥹ�ȴ����Ԥ�ž�����ޤ���. \n"
+"�����˴ؤ������θ�, ��̤�᡼������Τ��ޤ�."
#: Mailman/Cgi/options.py:464
msgid ""
@@ -2282,8 +2267,8 @@ msgid ""
" about your unsubscription, please contact the list owners at\n"
" %(owneraddr)s."
msgstr ""
-"���ʤ��� %(fqdn_listname)s �᡼��󥰥ꥹ�Ȥ������������λ���ޤ���.\n"
-"�⤷, �ޤȤ��ɤߤ������äƤ����, �Ǹ�Υ᡼�뤬�Ϥ����⤷��ޤ���.\n"
+"%(fqdn_listname)s �᡼��󥰥ꥹ�Ȥ������������λ���ޤ���.\n"
+"�ޤȤ��ɤߤ����ꤷ�Ƥ�����, �Ǹ�ΤޤȤ��ɤߥ᡼�뤬�Ϥ����⤷��ޤ���.\n"
"���˴ؤ��Ƽ��䤬�����, �ꥹ�ȴ����Ԥ� %(owneraddr)s �ޤǤ��ꤤ���ޤ�."
#: Mailman/Cgi/options.py:615
@@ -2293,9 +2278,9 @@ msgid ""
"your\n"
" other options have been set successfully."
msgstr ""
-"�ꥹ�ȴ����Ԥ��֤ޤȤ��ɤߡ׵�ǽ����ߤ�������, \n"
-" �������ץ���������Ǥ��ޤ���Ǥ���. ������, ����¾��\n"
-" ���ץ����������ѹ�����λ���ޤ���."
+"�����Ԥ��֤ޤȤ��ɤߡפؤ��ѹ���ػߤ��Ƥ���Τ�,\n"
+" �������ץ������ѹ��Ǥ��ޤ���Ǥ���.\n"
+" ����¾�Υ��ץ�����������ѹ����ޤ���."
#: Mailman/Cgi/options.py:619
msgid ""
@@ -2304,9 +2289,9 @@ msgid ""
"However\n"
" your other options have been set successfully."
msgstr ""
-"�ꥹ�ȴ����Ԥ��ָġ������׵�ǽ����ߤ�������, \n"
-" �������ץ���������Ǥ��ޤ���Ǥ���. ������, ����¾��\n"
-" ���ץ����������ѹ�����λ���ޤ���."
+"�����Ԥ������������פؤ��ѹ���ػߤ��Ƥ���Τ�, \n"
+" �������ץ������ѹ��Ǥ��ޤ���Ǥ���.\n"
+" ����¾�Υ��ץ����������ѹ�����λ���ޤ���."
#: Mailman/Cgi/options.py:623
msgid "You have successfully set your options."
@@ -2318,7 +2303,7 @@ msgstr "�Ǹ�Ρ֤ޤȤ��ɤߡפ��Ϥ����⤷��ޤ���."
#: Mailman/Cgi/options.py:695
msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
-msgstr "<em>�Ϥ�, �����������񤷤����Ǥ�</em>"
+msgstr "<em>�Ϥ�, ��������񤷤ޤ�</em>"
#: Mailman/Cgi/options.py:699
msgid "Change My Password"
@@ -2326,11 +2311,11 @@ msgstr "�ѥ�����ѹ�"
#: Mailman/Cgi/options.py:702
msgid "List my other subscriptions"
-msgstr "����¾�Υꥹ�Ȥؤ��������"
+msgstr "¾�Υꥹ�Ȥؤ��������"
#: Mailman/Cgi/options.py:708
msgid "Email My Password To Me"
-msgstr "��˥ѥ���ɤ�᡼�뤷�Ƥ�������"
+msgstr "�ѥ���ɤ�᡼������äƤ�������"
#: Mailman/Cgi/options.py:710
msgid "password"
@@ -2354,11 +2339,11 @@ msgstr "��"
#: Mailman/Cgi/options.py:729
msgid "%(days)d %(units)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(days)d %(units)s"
#: Mailman/Cgi/options.py:735
msgid "Change My Address and Name"
-msgstr "��Υ��ɥ쥹��̾�����ѹ�"
+msgstr "���ɥ쥹��̾�����ѹ�"
#: Mailman/Cgi/options.py:759
msgid "<em>No topics defined</em>"
@@ -2371,8 +2356,8 @@ msgid ""
"<em>%(cpuser)s</em>."
msgstr ""
"\n"
-"���ʤ���<em>%(cpuser)s</em>(��ʸ����ʸ�������)�Ȥ���\n"
-"���񤷤ޤ���."
+"<em>%(cpuser)s</em>�Ȥ������񤷤ޤ���.\n"
+"����̾������ʸ���Ⱦ�ʸ���ζ��̤���¸����ޤ�."
#: Mailman/Cgi/options.py:781
msgid "%(realname)s list: member options login page"
@@ -2403,16 +2388,16 @@ msgid ""
" effect.\n"
" "
msgstr ""
-"���ʤ��β�����ץ������ѹ�����ˤ�, �ޤ�, ���Υե������\n"
-"%(extra)s����ѥ���ɤ�����ƥ������󤷤ʤ���Фʤ�ޤ���. �⤷, ����ѥ�"
-"���\n"
-"��˺��Ƥ�����, ���Υܥ���򥯥�å����ƥ᡼��Ǽ��󤻤뤳�Ȥ�\n"
-"�Ǥ��ޤ�. �ޤ�, ñ�ˤ��Υꥹ�Ȥ�����񤷤��������Ǥ����, <em>���</em>\n"
-"�ܥ���򥯥�å����Ƥ�������. ��ǧ�Υ᡼�뤬���ʤ����������ޤ�. \n"
+"������ץ������ѹ�����ˤ�, �ޤ�, ���Υե������\n"
+"%(extra)s����ѥ���ɤ�����ƥ������󤷤Ƥ�������. ����ѥ����\n"
+"���狼��ʤ��Ȥ���, ���Υܥ���򥯥�å�����ȥ᡼��ǥѥ���ɤ�\n"
+"����ޤ�. �ޤ�, ���Υꥹ�Ȥ�����񤷤����Ȥ���, <em>���</em>\n"
+"�ܥ���򥯥�å����Ƥ�������. ����ǧ�Υ᡼�������ޤ�. \n"
"\n"
"<p><strong><em>����:</em></strong> ���λ����������, �֥饦����\n"
-"���å�����ͭ���ˤ��Ƥ����Ƥ�������. �Ǥʤ���, �ѹ���ͭ���ˤʤ�ޤ���. \n"
-" "
+"���å�����ͭ���ˤ��Ƥ����Ƥ�������. ���å�����̵���ˤ����, \n"
+"�ѹ����Ǥ��ޤ���. \n"
+" "
#: Mailman/Cgi/options.py:824
msgid "Email address:"
@@ -2434,27 +2419,25 @@ msgid ""
" also confirm by email; see the instructions in the confirmation\n"
" message)."
msgstr ""
-"<em>���</em>�ܥ���򥯥�å����뤳�Ȥ�, ��ǧ�Υ᡼�뤬\n"
-"���ʤ����Ƥ���������ޤ�. ���Υ᡼��ˤ�\n"
-"��󥯤����äƤ���, ����򥯥�å����������������λ���ޤ�. \n"
-"(�ޤ���, �᡼��dz�ǧ���뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�; �ܤ�����, ���Υ᡼���\n"
-"�񤫤줿�ؼ����ɤ�Ǥ�������). "
+"<em>���</em>�ܥ���򥯥�å������, ��ǧ�Υ᡼�뤬�ܿͰ�����������ޤ�.\n"
+"���Υ᡼��˽񤫤�Ƥ����󥯤򥯥�å����������������λ���ޤ�. \n"
+"(�᡼��dz�ǧ���뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�; �ܤ�����, �᡼��λؼ����ɤߤ�������). "
#: Mailman/Cgi/options.py:846
msgid "Password reminder"
-msgstr "�ѥ��������"
+msgstr "�ѥ������˺����"
#: Mailman/Cgi/options.py:850
msgid ""
"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
" password will be emailed to you."
msgstr ""
-"<em>����</em>�ܥ���򥯥�å������, \n"
-"���ʤ��Υѥ���ɤ��᡼�����������ޤ�."
+"<em>��˺����</em>�ܥ���򥯥�å������, \n"
+"�ѥ���ɤ��᡼�����������ޤ�."
#: Mailman/Cgi/options.py:853
msgid "Remind"
-msgstr "����"
+msgstr "��˺����"
#: Mailman/Cgi/options.py:953
msgid "<missing>"
@@ -2462,11 +2445,11 @@ msgstr "<����ޤ���>"
#: Mailman/Cgi/options.py:964
msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
-msgstr "�׵ᤵ�줿���꤬�ְ�äƤ��ޤ�: %(topicname)s"
+msgstr "�׵ᤵ�줿�����̵���Ǥ�: %(topicname)s"
#: Mailman/Cgi/options.py:969
msgid "Topic filter details"
-msgstr "����ե��륿���ξܺ�"
+msgstr "����ե��륿�ξܺ�"
#: Mailman/Cgi/options.py:972
msgid "Name:"
@@ -2474,7 +2457,7 @@ msgstr "̾��:"
#: Mailman/Cgi/options.py:974
msgid "Pattern (as regexp):"
-msgstr "�ѥ�����(����ɽ��):"
+msgstr "�ѥ�����(����ɽ���ǻ���):"
#: Mailman/Cgi/private.py:61
msgid "Private Archive Error"
@@ -2546,18 +2529,19 @@ msgid ""
" <p>For your safety, you will be asked to reconfirm the list password.\n"
" "
msgstr ""
-"���Υڡ�����, �ꥹ�ȴ����ԤǤ��뤢�ʤ���, ���Υ����ƥफ�鹱��Ū��\n"
-"���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. <strong>���κ�Ȥ�\n"
-"���ʤ������Ǥ��ޤ���</strong>. ���ä�, ���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�\n"
-"������Ū��ã�����Ƥ���, �⤦ɬ�פ��ʤ����Ȥ����гο����Ƥ�����\n"
-"�ˤΤ�, ���Ѥ���褦�ˤ��Ƥ�������.\n"
-"<p>�ޤ�, ���ε�ǽ��¹Ԥ�����ˤ�, �����ʤ�ٹ��ꥹ�Ȳ����������\n"
-"���ȤϤ���ޤ���. �Ĥޤ�, ����ʹߥ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ˰��Ƥ��᡼���, \n"
-"�ꥹ�Ȥδ�����ο����᡼��ʤɤ����ƥ��顼�ˤʤ�ޤ�.\n"
+"���Υڡ�����, �ꥹ�ȴ����Ԥˤ��᡼��󥰥ꥹ�Ⱥ���Υڡ����Ǥ�.\n"
+"<strong>���κ�ȤϤ��ľ�����Ǥ��ޤ���</strong>.\n"
+"���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ����Ǥ���Ū��ã����, ��Ϥ����פǤ����\n"
+"�ο����Ƥ�����Τ�, �¹Ԥ��Ƥ�������.\n"
+"<p>�ޤ�, ���ε�ǽ��¹Ԥ��Ƥ�, �����ʤ�ٹ��ꥹ�Ȳ���ˤ������ޤ���.\n"
+"�Ĥޤ�, ����, �᡼��󥰥ꥹ�Ȱ��Υ᡼���, \n"
+"�ꥹ�Ȥδ�����ο����᡼��ʤɤϤ��٤ƥ��顼�ˤʤ�ޤ�.\n"
"<p>�᡼��󥰥ꥹ�Ȥ���¸��ˤ�Ʊ���˺�����륪�ץ���󤬤���ޤ�.\n"
-"�᡼��󥰥ꥹ�Ȥ���ˤ���¸����ˤ�, ��¸��ˤϺ��<strong>���ʤ�</strong>\n"
-"�ۤ����褤�Ǥ��礦.\n"
-"<p>�ʤ�, �����Τ���, �ꥹ�ȥѥ���ɤ򣲲����Ϥ��Ƥ��������ޤ�."
+"�᡼��󥰥ꥹ�Ȥε�Ͽ����¸���Ƥ��������, ��¸��ˤ���<strong>���ʤ�</"
+"strong>\n"
+"���Ȥ򤪴��ᤷ�ޤ�.\n"
+"<p>�ʤ�, �����Τ���ˤ⤦���٤����ǥꥹ�ȴ����ѥ���ɤ����Ϥ��Ƥ���������"
+"��."
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:223
msgid "List password:"
@@ -2577,7 +2561,7 @@ msgstr "���Υꥹ�Ȥ���"
#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:50
msgid "Invalid options to CGI script"
-msgstr "CGI������ץȤΥ��ץ���������Ǥ�"
+msgstr "CGI������ץȤΥ��ץ����̵���Ǥ�"
#: Mailman/Cgi/roster.py:97
msgid "%(realname)s roster authentication failed."
@@ -2594,11 +2578,11 @@ msgstr "ͭ���ʥ᡼�륢�ɥ쥹�����Ϥ��Ƥ�������."
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123
msgid "You may not subscribe a list to itself!"
-msgstr "�ꥹ�Ȥ�ꥹ�ȼ��Ȥ���Ͽ���ƤϤ����ޤ���!"
+msgstr "�ꥹ�Ȥ���ƥ��ɥ쥹�򤽤Υꥹ�Ȥ����񤵤��ƤϤ����ޤ���!"
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:131
msgid "If you supply a password, you must confirm it."
-msgstr "�ѥ�������Ϥξ��, ��ǧ��ɬ�פǤ�."
+msgstr "�ѥ���ɤ����Ϥ������, ��ǧ���Ϥ�ɬ�פǤ�."
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133
msgid "Your passwords did not match."
@@ -2613,11 +2597,10 @@ msgid ""
"moderator. If confirmation is required, you will soon get a confirmation\n"
"email which contains further instructions."
msgstr ""
-"���ʤ���������������դ��ޤ����Τ�, �ޤ�ʤ����������Ǥ��礦.\n"
-"�᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�����ˤ��ޤ���, ���ʤ�����������,\n"
-"�ޤ��᡼��dz�ǧ����뤫 �ꥹ�Ȼʲ�Ԥˤ�äƾ�ǧ����뤫���ޤ�.\n"
-"�⤷, ��ǧ��ɬ�פǤ����, ���ʤ��Τ�Ȥؤ��θ�λؼ���񤤤�\n"
-"��ǧ�᡼�뤬�Ϥ��Ǥ��礦."
+"������������դ��ޤ���. �����˽������ޤ�.\n"
+"���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�����ˤ�äưۤʤ�ޤ���,\n"
+"�������Ƴ�ǧ�Υ᡼������ꤹ�뤫, ���뤤�ϥꥹ�Ȼʲ�Ԥ�������ǧ���ޤ�.\n"
+"��ǧ��ɬ�פʤȤ���, �����ˡ��񤤤���ǧ�᡼������ꤷ�ޤ�."
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181
msgid ""
@@ -2625,23 +2608,24 @@ msgid ""
" mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
" contact the list owners at %(listowner)s."
msgstr ""
-"���ʤ�����Ф����᡼�륢�ɥ쥹�Ϥ��Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ���\n"
-" �ӽ�����Ƥ��ޤ�. �⤷, �������¤�����Ǥ���ȹͤ���ʤ�, \n"
-" �ꥹ�ȴ����Ԥ� %(listowner)s ��Ϣ�����Ƥ�������."
+"�������줿�᡼�륢�ɥ쥹�Ǥ�����϶ػߤ���Ƥ��ޤ�. \n"
+"�����������¤�����Ͽ�ˤ���ΤȻפ������\n"
+"���Υꥹ�ȴ����԰��ˤ�Ϣ����������: %(listowner)s"
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185
msgid ""
"The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n"
"`@'.)"
-msgstr "���ʤ������Ϥ����᡼�륢�ɥ쥹��̵���Ǥ�. (`@' �����äƤ��ޤ���.)"
+msgstr ""
+"���Ϥ��줿�᡼�륢�ɥ쥹�η���������������ޤ���. (���Ȥ��� `@' ���ʤ��ʤ�.)"
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189
msgid ""
"Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
"insecure."
msgstr ""
-"���ʤ��ε��������᡼�륢�ɥ쥹�˥������ƥ�������꤬���뤿��, �������ϵ�"
-"�Ĥ���ޤ���."
+"���Ϥ��줿�᡼�륢�ɥ쥹�ˤϥ������ƥ�������꤬���뤿��, \n"
+"�������ϼ����դ����ޤ���Ǥ���."
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197
msgid ""
@@ -2650,10 +2634,10 @@ msgid ""
"%(email)s. Please note your subscription will not start until you confirm\n"
"your subscription."
msgstr ""
-"���ʤ����Żҥ᡼�륢�ɥ쥹����γ�ǧ��ɬ�פǤ�. �����¾�ͤ������������Ͽ��"
-"�Ƥ��ޤ��Τ��ɤ�����Ǥ�. ������λؼ��ˤĤ��ƤϤ��ʤ��Υ��ɥ쥹 %(email)s ��"
-"���������᡼��˽��äƤ�������. ���ʤ��������ǧ��̵����������³������λ��"
-"�ʤ����Ȥ����դ��Ƥ�������."
+"¾�ͤ�̵�Ǥ�������Ͽ���뤳�Ȥ��ɤ������,\n"
+"�ܿͤΥ᡼�륢�ɥ쥹�Ǥγ�ǧ��ɬ�פǤ�. �����������\n"
+"%(email)s ������������᡼��λؼ��˽��äƤ�������.\n"
+"�ܿͤˤ���������γ�ǧ���ʤ��������Ǥ��ޤ���ΤǤ����դ�������."
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209
msgid ""
@@ -2663,12 +2647,13 @@ msgid ""
"the\n"
"moderator's decision when they get to your request."
msgstr ""
-"%(x)s �Τ����������α����ޤ���. ���ʤ��ο����ϥꥹ�ȴ����Ԥ�ž������Ƥ���"
-"��. �����ˤĤ��Ƥη��꤬�ʤ��줿��, ���Τ��Ȥ��᡼������Τ����Ǥ��礦.<p>"
+"%(x)s ����ͳ��������������Ǥ��Ƥ��ޤ�.\n"
+"������ꥹ�ȴ����Ԥ�ž�����ޤ����Τ�, �����Ԥ��᡼��������ä���, \n"
+"�����˴ؤ�������᡼������Τ��ޤ�."
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60
msgid "You are already subscribed."
-msgstr "���ʤ��ϴ������񤷤Ƥ��ޤ�."
+msgstr "���˲���ˤʤäƤ��ޤ�."
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:230
msgid "Mailman privacy alert"
@@ -2692,18 +2677,18 @@ msgid ""
"message\n"
"to the list administrator at %(listowner)s.\n"
msgstr ""
-"%(listaddr)s �᡼��󥰥ꥹ�Ȥˤ��ʤ��Υ��ɥ쥹����Ͽ���褦�Ȥ���\n"
+"%(listaddr)s �Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥˤ��ʤ��Υ��ɥ쥹����Ͽ���褦�Ȥ���\n"
"��ߤ�����ޤ���. ���ʤ��ϴ��ˤ��Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ����񤷤Ƥ��ޤ�.\n"
-"���Υꥹ�Ȥβ������ϸ�������Ƥ��ޤ���Τ�, �����������뤿���\n"
-"���Τ褦�ʻ�ߤ����ä���ǽ��������ޤ�. ����ѤߤǤ��뤳�Ȥ򥦥���\n"
-"�ڡ�����ɽ������ȥץ饤�Х����ο����ˤʤ��ǽ��������ޤ��Τ�, \n"
-"ɽ�����Ƥ��ޤ���.\n"
"\n"
-"�⤷, ���ʤ�������ѤߤǤ��뤳�Ȥ�˺����������򤷤��ΤǤ����,\n"
-"���Υ᡼���̵�뤷�Ƥ�������. �⤷, ���ʤ������Υꥹ�Ȥβ���Ǥ��뤫�ɤ���,\n"
-"ï�����Τ뤿��ˤ��λ�ߤ����ä��ȵ��������, �ץ饤�Х����ˤĤ���\n"
-"���ۤ������, �ꥹ�ȴ����Ԥ� %(listowner)s ���Ƥ˥᡼������ä�\n"
-"���̤��ƤߤƤ�������.\n"
+"���Υꥹ�Ȥϲ�������������ˤ��Ƥ��뤿��, ���Ԥ��������������褦\n"
+"�Ȥ��Ƥ���Τ��⤷��ޤ���. �ץ饤�Х����������ɤ������, ��������\n"
+"�󶡤Ϥ��ޤ���Ǥ���.\n"
+"\n"
+"�⤷����ѤߤǤ��뤳�Ȥ�˺����������򤷤��ΤǤ����, ���Υ᡼���\n"
+"̵�뤷�Ƥ�������. �⤷, ���ʤ������Υꥹ�Ȥ˲������Ƥ��뤫�ɤ�������\n"
+"����Ū��ï�����᡼��󥰥ꥹ�Ȳ������ߤ��Ȼפ������, �ץ饤��\n"
+"�����ˤĤ��Ƥη�ǰ�������\n"
+"%(listowner)s ���Υ᡼��ǥꥹ�ȴ����Ԥˤ����̤�������.\n"
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:250
msgid "This list does not support digest delivery."
@@ -2711,7 +2696,7 @@ msgstr "���Υꥹ�ȤǤϡ֤ޤȤ��ɤߡפϤǤ��ޤ���."
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252
msgid "This list only supports digest delivery."
-msgstr "���Υꥹ�ȤǤϡ֤ޤȤ��ɤߡפ�����ͭ���Ǥ�."
+msgstr "�ޤȤ��ɤ����ѥꥹ�ȤǤ�."
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259
msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
@@ -2744,24 +2729,21 @@ msgid ""
"confirmation has expired, please try to re-submit your original request or\n"
"message."
msgstr ""
-"��ǧʸ����̵���Ǥ�. �����ǧ�Τ����ʸ�����\n"
-" �ǽ�����������餪�褽 %(days)s ����˴����ڤ�\n"
-" �ˤʤ뤳�Ȥ����դ��Ƥ�������. �⤷��ǧ���¤��ڤ줿\n"
-" �ΤǤ����, �⤦�������������Ƥ�������."
+"��ǧʸ����̵���Ǥ�. ��ǧ��ʸ����������������� %(days)s ����\n"
+"�����ڤ�ˤʤ�ޤ��ΤǤ����դ�������. ��ǧ���¤��ڤ�Ƥ������\n"
+"�⤦�����������򤪴ꤤ���ޤ�."
#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:55
msgid "Your request has been forwarded to the list moderator for approval."
-msgstr ""
-"���ʤ��ο����Ͼ�ǧ������뤿��\n"
-" �ꥹ�Ȼʲ�Ԥ�ž�����ޤ���."
+msgstr "������, ��ǧ������뤿��˥ꥹ�Ȼʲ�Ԥ�ž������ޤ���."
#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:63
msgid ""
"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n"
"your email address?"
msgstr ""
-"���ʤ��ϲ���ǤϤ���ޤ���. ��񤷤������᡼�륢�ɥ쥹��\n"
-"�ѹ������ΤǤϤʤ��Ǥ���?"
+"���ʤ��ϲ���ǤϤ���ޤ���.\n"
+"��񤷤���, �᡼�륢�ɥ쥹���ѹ����ޤ���Ǥ�����?"
#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:67
msgid ""
@@ -2769,16 +2751,16 @@ msgid ""
"discarded,\n"
"and both list administrators have been alerted."
msgstr ""
-"���ʤ��Ϥ��Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ˾��Ԥ��줿�ΤǤϤ���ޤ���.\n"
-"���Ԥ��˴�����ޤ���. �ޤ������Υꥹ�ȴ����Ԥ˷ٹ𤬹ԤäƤޤ�."
+"���ʤ������Ԥ��줿�᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�, ���Υ᡼��󥰥ꥹ�ȤǤϤ���ޤ���.\n"
+"ȯ�Ԥ��줿���Ԥ��˴���, �����Υꥹ�ȴ����Ԥ˷ٹ������ޤ���."
#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:71
msgid "Bad approval password given. Held message is still being held."
-msgstr "��ǧ�ѥ���ɤ��㤤�ޤ�. ��α�᡼��ϰ���³����α����ޤ�."
+msgstr "��ǧ�ѥ���ɤ��ְ�äƤ��ޤ�. ��α�᡼�����α��³���ޤ�."
#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:80
msgid "Confirmation succeeded"
-msgstr "��ǧ�Ǥ��ޤ���"
+msgstr "��ǧ���ޤ���"
#: Mailman/Commands/cmd_echo.py:17
msgid ""
@@ -2788,7 +2770,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" echo [����]\n"
-" ���γ�ǧ�򥨥����Хå����ޤ�. ���������줿ʸ�����֤äƤ��ޤ�.\n"
+" ��ǧ���Τ򤽤Τޤ�ɽ�����ޤ�. ���������줿ʸ�����֤äƤ��ޤ�.\n"
#: Mailman/Commands/cmd_end.py:17
msgid ""
@@ -2800,8 +2782,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" end\n"
-" ���ޥ�ɽ�������ߤ��ޤ�. �⤷, �᡼��ץ�����ब��ưŪ�� ��"
-"̾���ɲä���Τʤ�, �����ȤäƤ�������.\n"
+" ���ޥ�ɽ�������ߤ��ޤ�. ��ưŪ�˽�̾���ɲä���\n"
+" �᡼�륽�եȤ���Ѥ��Ƥ���Ȥ���, �����ȤäƤ�������.\n"
#: Mailman/Commands/cmd_help.py:17
msgid ""
@@ -2811,11 +2793,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" help\n"
-" ���Υإ�ץ᡼����׵ᤷ�ޤ�.\n"
+" ���Υإ�ץ᡼���ɽ�����ޤ�.\n"
#: Mailman/Commands/cmd_help.py:47
msgid "You can access your personal options via the following url:"
-msgstr "���ʤ��θĿͥ��ץ����ڡ����ؤϰʲ���URL����ɤ���:"
+msgstr "�ʲ���URL�Ǥ��ʤ��θĿͥ��ץ����ڡ����˥��������Ǥ��ޤ�:"
#: Mailman/Commands/cmd_info.py:17
msgid ""
@@ -2825,7 +2807,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" info\n"
-" ���Υ᡼��󥰥ꥹ�ȤˤĤ��Ƥΰ������Ф��ޤ�.\n"
+" ���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥΰ������󤻤ޤ�.\n"
#: Mailman/Commands/cmd_info.py:39 Mailman/Commands/cmd_lists.py:62
msgid "n/a"
@@ -2857,11 +2839,11 @@ msgstr "�ۡ���ڡ���: %(listurl)s"
#: Mailman/Commands/cmd_join.py:17
msgid "The `join' command is synonymous with `subscribe'.\n"
-msgstr "`join'���ޥ�ɤ�`subscribe'��Ʊ���Ǥ�.\n"
+msgstr "`join'���ޥ�ɤ�`subscribe'��Ʊ����Ǥ�.\n"
#: Mailman/Commands/cmd_leave.py:17
msgid "The `leave' command is synonymous with `unsubscribe'.\n"
-msgstr "`leave'���ޥ�ɤ�`unsubscribe'��Ʊ���Ǥ�.\n"
+msgstr "`leave'���ޥ�ɤ�`unsubscribe'��Ʊ����Ǥ�.\n"
#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:17
msgid ""
@@ -2908,14 +2890,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" password [<��ѥ����> <���ѥ����>] [address=<���ɥ쥹>]\n"
-" �ѥ���ɤ���Ф������ѹ����ޤ�. ������̵�����, ����\n"
-" ���ޥ�ɤǸ��ߤΥѥ���ɤ����Ф��ޤ�.\n"
-" <��ѥ����>��<���ѥ����>�ΰ���������Ȥ��ˤ�, �ѥ�\n"
-" ��ɤ��ѹ����ޤ�.\n"
-" �⤷, �����Ͽ���줿���ɥ쥹�ʳ�����᡼�뤷�Ƥ���Ȥ��ˤ�,\n"
-" `address=<���ɥ쥹>' (������̤��������դ��ʤ���) ��\n"
-" ��Ͽ���ɥ쥹����ꤷ�Ƥ�������. ���ξ�硢�ֿ�����Ͽ���줿\n"
-" ���ɥ쥹�˰��Ƥ��뤳�Ȥ����դ��Ƥ�������.\n"
+" �ѥ���ɤ���󤻤����ѹ����ޤ�. �������դ����˼¹Ԥ����, \n"
+" ���ߤΥѥ���ɤ���󤻤ޤ�.\n"
+" ������<��ѥ����>��<���ѥ����>���դ����, �ѥ���ɤ�\n"
+" �ѹ����ޤ�.\n"
+" �����Ͽ���줿���ɥ쥹�ʳ�����᡼��������������,\n"
+" `address=<���ɥ쥹>' (������̤��������դ��ʤ�) ��\n"
+" ��Ͽ���륢�ɥ쥹����ꤷ�Ƥ�������. ���ξ��, �ֿ�����Ͽ\n"
+" ���줿���ɥ쥹�������ޤ��ΤǤ����դ�������.\n"
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:51 Mailman/Commands/cmd_password.py:64
msgid "Your password is: %(password)s"
@@ -2925,7 +2907,7 @@ msgstr "���ʤ��Υѥ���ɤ�: %(password)s"
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:91 Mailman/Commands/cmd_password.py:117
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219
msgid "You are not a member of the %(listname)s mailing list"
-msgstr "���ʤ���%(listname)s �᡼��󥰥ꥹ�ȤΥ��С��ǤϤ���ޤ���"
+msgstr "���ʤ���%(listname)s �᡼��󥰥ꥹ�Ȥβ���ǤϤ���ޤ���"
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:81 Mailman/Commands/cmd_password.py:107
msgid ""
@@ -2934,9 +2916,9 @@ msgid ""
"your\n"
"current password, then try again."
msgstr ""
-"��������ѥ���ɤǤʤ��ä�����, �ѥ���ɤ��ѹ��Ϥʤ���ޤ���Ǥ���.\n"
-"������̵�� password ���ޥ�ɤ�Ȥä�, ���ߤΥѥ���ɤ���Ф��Ƥ���,\n"
-"�⤦���ٻ�Ƥ�������."
+"��ѥ���ɤ��ְ�äƤ�������, �ѥ���ɤ��ѹ�����ޤ���Ǥ���.\n"
+"�������դ����� password ���ޥ�ɤ�¹Ԥ�, ���ߤΥѥ���ɤ���\n"
+"�󤻤Ƥ���, �⤦���ٻ�Ƥ�������."
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:85 Mailman/Commands/cmd_password.py:111
msgid ""
@@ -2948,7 +2930,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Commands/cmd_remove.py:17
msgid "The `remove' command is synonymous with `unsubscribe'.\n"
-msgstr "`remove'���ޥ�ɤ�`unsubscribe'��Ʊ���Ǥ�.\n"
+msgstr "`remove'��`unsubscribe'��Ʊ����Ǥ�.\n"
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:26
msgid ""
@@ -2965,7 +2947,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" set ...\n"
-" ������ץ��������ꤷ����, ��ǧ�����ꤷ�ޤ�.\n"
+" ������ץ���������, ��ǧ�򤷤ޤ�.\n"
"\n"
" `set help' (��������դ��ʤ�) ���ѹ���ǽ�ʥ��ץ����ΰ�����\n"
" ���뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n"
@@ -3046,64 +3028,62 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" set help\n"
-" ���ξܤ�����������Ф�.\n"
+" ������������󤻤�.\n"
"\n"
" set show [address=<���ɥ쥹>]\n"
-" ���ߤΥ��ץ��������򸫤�. �⤷, ���ʤ��������Ͽ���ɥ쥹�ʳ�\n"
-" ����᡼���Ф��Ƥ�����ˤ�, ��Ͽ���ɥ쥹��\n"
-" `address=<���ɥ쥹>' �η����ǻ��ꤷ�Ƥ�������. (��̤�������\n"
-" �᡼�륢�ɥ쥹���դ��ʤ��褦��)\n"
+" ���ߤΥ��ץ��������򸫤�. �����Ͽ���ɥ쥹�ʳ�����᡼���\n"
+" �����������, ��Ͽ���ɥ쥹�� `address=<���ɥ쥹>' �η�����\n"
+" ���ꤷ�Ƥ�������. (�᡼�륢�ɥ쥹�ˤϡ�<�ס�>�פ��դ��ʤ�����.\n"
+" �ޤ����ޥ�ɤ��'�פǰϤޤʤ�����)\n"
"\n"
" set authenticate <�ѥ����> [address=<���ɥ쥹>]\n"
-" ���ץ��������ꤹ����ˤ�, �ޤ����Υ��ޥ�ɤ�����Ƥ���ɬ�פ�\n"
-" ����ޤ�. <�ѥ����>�Ϥ��ʤ��β���ѥ���ɤǤ�. ����Ȥ���\n"
-" ��Ͽ�������ɥ쥹�ʳ�����᡼���Ф��Ƥ�����ˤ�, ��Ͽ���ɥ쥹\n"
-" �� `address=<���ɥ쥹>' �η����ǻ��ꤷ�Ƥ�������. (��̤������\n"
-" ���դ��ʤ��褦��)\n"
+" ���ץ��������ꤹ�����, �ޤ����Υ��ޥ�ɤ�¹Ԥ���ɬ�פ�\n"
+" ����ޤ�. <�ѥ����>�ϼ�ʬ�β���ѥ���ɤǤ�. �����Ͽ\n"
+" �������ɥ쥹�ʳ�����᡼����������, ��Ͽ���ɥ쥹��\n"
+" `address=<���ɥ쥹>' �η����ǻ��ꤷ�Ƥ�������. (�᡼�륢�ɥ쥹\n"
+" �ˤϡ�<�ס�>�פ��դ��ʤ�����. �ޤ����ޥ�ɤ��'�פǰϤޤʤ�����)\n"
"\n"
" set ack on\n"
" set ack off\n"
-" `ack' ���ץ����� on �ˤ����, ���ʤ����ꥹ�Ȥ˥᡼���Ф�\n"
-" �٤�, ���γ�ǧ�Υ᡼���������褦�ˤʤ�ޤ�.\n"
+" `ack' ���ץ����� on �ˤ����, �᡼��󥰥ꥹ�Ȥ˥᡼���\n"
+" ��Ƥ��뤿�Ӥ�, ��ǧ���ΤΥ᡼�뤬������褦�ˤʤ�ޤ�.\n"
"\n"
" set digest plain\n"
" set digest mime\n"
" set digest off\n"
-" `digest' ���ץ���󤬥��դλ�, ��Ƥ��줿�᡼��򤹤��˼������\n"
-" �ޤ�. ���̤����뤤�ϰ�����֤Υ᡼���ޤȤ���ɤߤ����Ȥ�, \n"
-" �����ʿʸ����(RFC 1153 ������������)�Ǽ�����ꤿ�����ˤ�\n"
-" `set digest plain' ��ȤäƤ�������. MIME�����ΤޤȤ��ɤߤ�\n"
-" ������ꤿ�����ˤ� `set digest mime' �ˤ��Ƥ�������. \n"
+" `digest' ���ץ����� off �ˤ����, ��Ƥ��줿�᡼�뤬ľ����\n"
+" ���ޤ�. ���̤��Υ᡼���ޤȤ��ʿʸ����(RFC 1153 ��������\n"
+" ����)�Ǽ�����ꤿ������ `set digest plain' ��ȤäƤ�������. \n"
+" MIME�����Ǽ�����ꤿ�����ˤ� `set digest mime' ��Ȥ��ޤ�.\n"
"\n"
" set delivery on\n"
" set delivery off\n"
-" ������ on/off ���ޤ�. �����, ��񤹤�ΤȤϰ�ä�, �ä��δ�\n"
-" Mailman ���᡼��������ߤ��褦�ˤ�������Ǥ�. �����, ���ʤ���\n"
-" �ٲˤ�Ȥ�Ȥ��ʤɤ������Ǥ��礦. �ٲˤ��鵢�ä���,\n"
-" `set delivery on' �ˤ���Τ�˺��ʤ��褦��!\n"
+" ������ on/off ���ޤ�. �����, ���ǤϤʤ�, ���Ū�� Mailman \n"
+" ����Υ᡼����������ߤ��ޤ�. �����, �ٲˤǥ᡼���������\n"
+" �ʤ��Ȥ��ʤɤ˻Ȥ��ޤ�. �ٲˤ��鵢�ä���, `set delivery on' ��\n"
+" �᤹���Ȥ�˺��ʤ�!\n"
"\n"
" set myposts on\n"
" set myposts off\n"
-" `set myposts off' ��Ȥ��Ȥ��ʤ������Υꥹ�Ȥ˽Ф����᡼��\n"
-" �ι�����������ʤ��褦�ˤʤ�ޤ�. �⤷, �ޤȤ��ɤߤ򤷤�\n"
-" ������ˤ�̵���Ǥ�.\n"
+" `set myposts off' ����ꤹ���, ��ʬ���Ȥ���Ƥ����᡼���\n"
+" ��������ʤ��ʤ�ޤ�. �ޤȤ��ɤߤ����ꤷ�Ƥ������̵���Ǥ�.\n"
"\n"
" set hide on\n"
" set hide off\n"
-" `set hide on' ��Ȥ��Ȥ��ʤ��Υ᡼�륢�ɥ쥹�����̾���ˤ�\n"
-" �Фʤ��褦�ˤʤ�ޤ�.\n"
+" `set hide on' ����ꤹ���, �᡼�륢�ɥ쥹����̾����\n"
+" ɽ�����ޤ���.\n"
"\n"
" set duplicates on\n"
" set duplicates off\n"
-" `set duplicates off' �ˤ����, �⤷���ʤ��Υ��ɥ쥹������Ū��\n"
-" To: �ޤ��� Cc: �ˤ��ä���, Mailman ����Ϥ��ʤ��˥᡼�������\n"
-" �褦�ˤ��ޤ�. �������뤳�Ȥˤ�äƤ��ʤ������֤äƼ������\n"
-" �᡼��򸺤餹���Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n"
+" `set duplicates off' ����ꤹ���, ��ʬ�Υ��ɥ쥹������Ū��\n"
+" To: �ޤ��� Cc: �˵��Ҥ���Ƥ���᡼��ϥ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ���\n"
+" ��������ޤ���. ����ˤ��, ���Ƥ���ʣ����᡼��ο��򸺤�\n"
+" ���ޤ�.\n"
"\n"
" set reminders on\n"
" set reminders off\n"
-" `set reminders off' �ˤ��뤳�Ȥ�, ���Υꥹ�Ȥ����Υѥ����\n"
-" ���Τ�������ʤ��褦�ˤǤ��ޤ�.\n"
+" `set reminders off' ����ꤹ���, �᡼��󥰥ꥹ�Ȥ������\n"
+" ������ѥ������˺���Τ���������ߤ��ޤ�. \n"
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:122
msgid "Bad set command: %(subcmd)s"
@@ -3111,23 +3091,23 @@ msgstr "set ���ޥ�ɤ˴ְ㤤������ޤ�: %(subcmd)s"
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:151
msgid "Your current option settings:"
-msgstr "���ʤ��θ��ߤΥ��ץ��������:"
+msgstr "���ߤΥ��ץ��������:"
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:202
msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "off"
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:202
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "on"
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:154
msgid " ack %(onoff)s"
-msgstr " ack (����) %(onoff)s"
+msgstr " ack (��ǧ) %(onoff)s"
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:160
msgid " digest plain"
@@ -3152,7 +3132,7 @@ msgstr "delivery (����) off"
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:172
msgid "by you"
-msgstr "���ʤ��ˤ�ä�"
+msgstr "������Ȥˤ��"
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:175
msgid "by the admin"
@@ -3160,7 +3140,7 @@ msgstr "�ꥹ�ȴ����Ԥˤ��"
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:178
msgid "due to bounces"
-msgstr "���顼�᡼��ˤ�ä�"
+msgstr "���顼�᡼��ˤ��"
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:186
msgid " %(status)s (%(how)s on %(date)s)"
@@ -3168,7 +3148,7 @@ msgstr " %(status)s (%(date)s �� %(how)s)"
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:192
msgid " myposts %(onoff)s"
-msgstr " myposts (����) %(onoff)s"
+msgstr " myposts (��ʬ�����) %(onoff)s"
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:195
msgid " hide %(onoff)s"
@@ -3176,19 +3156,19 @@ msgstr " hide (����) %(onoff)s"
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:199
msgid " duplicates %(onoff)s"
-msgstr " duplicates (���֥�) %(onoff)s"
+msgstr " duplicates (��ʣ) %(onoff)s"
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:203
msgid " reminders %(onoff)s"
-msgstr " reminders (����) %(onoff)s"
+msgstr " reminders (��˺����) %(onoff)s"
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:224
msgid "You did not give the correct password"
-msgstr "�ѥ���ɤ��㤤�ޤ�."
+msgstr "�ѥ���ɤ�����������ޤ���."
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:236 Mailman/Commands/cmd_set.py:283
msgid "Bad argument: %(arg)s"
-msgstr "�������㤤�ޤ�: %(arg)s"
+msgstr "�����˴ְ㤤������ޤ�: %(arg)s"
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:241 Mailman/Commands/cmd_set.py:261
msgid "Not authenticated"
@@ -3196,7 +3176,7 @@ msgstr "ǧ�ڼ���"
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:254
msgid "ack option set"
-msgstr "ack (����) ���ץ���������"
+msgstr "ack (��ǧ����) ���ץ���������"
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:286
msgid "digest option set"
@@ -3204,15 +3184,15 @@ msgstr "digest (�ޤȤ��ɤ�)���ץ���������"
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:301
msgid "delivery enabled"
-msgstr "������ͭ���ˤ��ޤ���"
+msgstr "�᡼����������ޤ�"
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:304
msgid "delivery disabled by user"
-msgstr "������׵�ˤ��������ߤ��ޤ���"
+msgstr "; ������Ȥ���������ߤ��ޤ���"
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:316
msgid "myposts option set"
-msgstr "myposts (����)���ץ���������"
+msgstr "myposts (��ʬ�����)���ץ���������"
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:327
msgid "hide option set"
@@ -3220,11 +3200,11 @@ msgstr "hide (����)���ץ���������"
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:339
msgid "duplicates option set"
-msgstr "duplicates (���֥�)���ץ���������"
+msgstr "duplicates (��ʣ)���ץ���������"
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:351
msgid "reminder option set"
-msgstr "reminder (�ѥ��������)���ץ���������"
+msgstr "reminder (��˺����)���ץ���������"
#: Mailman/Commands/cmd_stop.py:17
msgid "stop is synonymous with the end command.\n"
@@ -3251,7 +3231,7 @@ msgstr ""
" subscribe [�ѥ����] [digest|nodigest] [address=<���ɥ쥹>]\n"
" ���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ����񤹤�. �ѥ���ɤ����䥪�ץ�����\n"
" �ѹ���ɬ�פǤ���, �⤷��ά�������ˤϼ�ưŪ����������ޤ�.\n"
-" �ѥ���ɤ�˺��ʤ��褦�����Ū�����Τ��ޤ�.\n"
+" ���Ū�˥ѥ���ɤ���˺���Τ������ޤ�.\n"
"\n"
" ���ΰ����� `nondigest' �ޤ��� `digest' (������ʤ���!).\n"
" �⤷, �᡼���ȯ�������ΤȤϰ㤦���ɥ쥹�����ˤ������Τ�\n"
@@ -3264,7 +3244,7 @@ msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡפλؼ����㤤�ޤ�: %(arg)s"
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:84
msgid "No valid address found to subscribe"
-msgstr "��Ͽ���٤�ͭ���ʥ��ɥ쥹������ޤ���"
+msgstr "��Ͽ�Τ�������������ɥ쥹�����Ĥ���ޤ���Ǥ���"
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:102
msgid ""
@@ -3272,29 +3252,29 @@ msgid ""
"If you think this restriction is erroneous, please contact the list\n"
"owners at %(listowner)s."
msgstr ""
-"���ʤ�����Ф����᡼�륢�ɥ쥹�Ϥ��Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ���\n"
-" �ӽ�����Ƥ��ޤ�. �⤷, �������¤�����Ǥ���ȹͤ���ʤ�, \n"
-" �ꥹ�ȴ����Ԥ� %(listowner)s ��Ϣ�����Ƥ�������."
+"�������줿�᡼�륢�ɥ쥹�Ǥ�����϶ػߤ���Ƥ��ޤ�. \n"
+"�����������¤�����Ͽ�ˤ���ΤȻפ������\n"
+"���Υꥹ�ȴ����԰��ˤ�Ϣ����������: %(listowner)s"
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:108
msgid ""
"Mailman won't accept the given email address as a valid address.\n"
"(E.g. it must have an @ in it.)"
msgstr ""
-"Mailman ��Ϳ����줿�᡼�륢�ɥ쥹��ͭ���ʤ�Τ�ǧ��ޤ���.\n"
-"(@ �����äƤ��ޤ���???)"
+"���ꤵ�줿�᡼�륢�ɥ쥹�η���������������ޤ���.\n"
+"(���Ȥ��Х��ɥ쥹�ˤ�ɬ�� @ ���ޤޤ�Ƥ��ʤ���Фʤ�ޤ���)"
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:113
msgid ""
"Your subscription is not allowed because\n"
"the email address you gave is insecure."
msgstr ""
-"���ʤ������������᡼�륢�ɥ쥹�����꤬\n"
-"���뤿��, �������ϵ��ĤǤ��ޤ���."
+"�������줿�᡼�륢�ɥ쥹�ϥ������ƥ�������꤬���뤿��, \n"
+"�������ϼ����դ����ޤ���Ǥ���."
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:118
msgid "You are already subscribed!"
-msgstr "���ʤ��ϴ������񤷤Ƥ��ޤ�!"
+msgstr "��������ѤߤǤ�!"
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:122
msgid "No one can subscribe to the digest of this list!"
@@ -3302,14 +3282,15 @@ msgstr "���Υꥹ�ȤǤϡ֤ޤȤ��ɤߡפǤ�����ϤǤ��ޤ���!"
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:125
msgid "This list only supports digest subscriptions!"
-msgstr "���Υꥹ�ȤǤϡ֤ޤȤ��ɤߡפ�����ͭ���Ǥ�!"
+msgstr "�ޤȤ��ɤ����ѤΥ᡼��󥰥ꥹ�ȤǤ�!"
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:131
msgid ""
"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n"
"at %(listowner)s for review."
msgstr ""
-"���ʤ����������Ͽ����Τ���, �ꥹ�ȴ����Ԥ� %(listowner)s ��ž������ޤ���."
+"���Ƥ�����å����뤿���, ��������ꥹ�ȴ����Ԥ� \n"
+"%(listowner)s ��ž�����ޤ���."
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:136
msgid "Subscription request succeeded."
@@ -3330,13 +3311,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" unsubscribe [�ѥ����] [address=<���ɥ쥹>]\n"
-" �᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�����񤷤ޤ�. �⤷�ѥ���ɤ��դ�����,\n"
-" ��Ͽ���줿�ѥ���ɤ˰��פ��ʤ��Ȥ����ޤ���. �⤷, �ѥ�\n"
-" ��ɤ��ά�������ˤ�, ��񤷤褦�Ȥ��륢�ɥ쥹�˰��Ƥ�\n"
-" ��ǧ�᡼���ȯ�����ޤ�. �⤷, ��񤷤褦�Ȥ��륢�ɥ쥹�ʳ�\n"
-" ���鿽���᡼���Ф��ΤǤ����, `address=<���ɥ쥹>' ��\n"
-" ���ꤷ�Ƥ�������. (���Υ᡼�륢�ɥ쥹�ˤ� <> �� \" ���դ���\n"
-" ���Ǥ�������!)\n"
+" �᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�����񤷤ޤ�. �ѥ���ɤ��դ�����,\n"
+" ��Ͽ���줿�ѥ���ɤ˰��פ��ʤ��Ȥ����ޤ���. �ѥ����\n"
+" ����ά���줿����, ��񤹤륢�ɥ쥹���˳�ǧ�Υ᡼�����\n"
+" ��ޤ�. ��񤹤륢�ɥ쥹�ʳ��Υ��ɥ쥹��Ȥäƿ����᡼��\n"
+" ������Ȥ���, `address=<���ɥ쥹>' ����ꤷ�Ƥ�������. \n"
+" (���ξ��Υ᡼�륢�ɥ쥹�ˤ� <> �� \" ���դ��ʤ��Ǥ�������!)\n"
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:62
msgid "%(address)s is not a member of the %(listname)s mailing list"
@@ -3347,7 +3327,7 @@ msgid ""
"Your unsubscription request has been forwarded to the list administrator "
"for\n"
"approval."
-msgstr "���ʤ���������Ͽ����Τ���, �ꥹ�ȴ����Ԥ�ž������ޤ���."
+msgstr "��ǧ�Τ�����������ꥹ�ȴ����Ԥ�ž�����ޤ���."
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:84
msgid "You gave the wrong password"
@@ -3380,11 +3360,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" who �ѥ���� [address=<���ɥ쥹>]\n"
-" ���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥβ��̾���򸫤�. ̾�������ϥꥹ�Ȳ��������\n"
-" ����Ƥ��ޤ��Τ�, ����ˤϲ���ѥ���ɤ�ɬ�פǤ�. �⤷, ��Ͽ\n"
-" ���ɥ쥹�ʳ�����᡼���Ф��Τʤ� `address=<���ɥ쥹>' �Dz��\n"
-" ���ɥ쥹����ꤷ�Ƥ�������. (���Υ᡼�륢�ɥ쥹�ˤ� <> �� \" ��\n"
-" �դ��ʤ��Ǥ�������!)\n"
+" ���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥβ��̾���򸫤�. ̾�������ϥꥹ�Ȳ����\n"
+" ���¤���Ƥ��ޤ��Τ�, �����ˤϲ���ѥ���ɤ�ɬ�פǤ�. ��Ͽ\n"
+" ���ɥ쥹�ʳ����饳�ޥ�ɥ᡼���������� `address=<���ɥ쥹>'\n"
+" �Dz�����ɥ쥹����ꤷ�Ƥ�������. (�᡼�륢�ɥ쥹�� <> �ǰϤ�\n"
+" �ʤ�����)\n"
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:44
msgid ""
@@ -3396,13 +3376,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" who �ѥ����\n"
-" ���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥβ��̾���򸫤�. ̾���ϥꥹ�ȴ����Ԥ�\n"
-" �ʲ�Ԥ������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���. �ꥹ�ȴ����ԤΥѥ���ɤ�\n"
-" �ޤ��ϻʲ�ԤΥѥ���ɤ��դ��Ƥ�������.\n"
+" ���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥβ��̾���򸫤�. ̾���α����ϥꥹ�ȴ�\n"
+" ���ԤȻʲ�Ԥ����¤���Ƥ��ޤ�. �ꥹ�ȴ����ԤΥѥ���ɤ�\n"
+" �ʲ�ԤΥѥ���ɤ��դ��Ƥ�������.\n"
+# ����
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:110
msgid "You are not allowed to retrieve the list membership."
-msgstr "���ʤ��Ϥ��Υꥹ�Ȳ���ˤʤ뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���."
+msgstr "�᡼��󥰥ꥹ�Ȳ��̾���α������Ĥ�����ޤ���."
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:116
msgid "This list has no members."
@@ -3515,7 +3496,7 @@ msgstr "����ӥ���"
#: Mailman/Defaults.py:1295
msgid "Slovenian"
-msgstr "���������˥���"
+msgstr "�����٥˥���"
#: Mailman/Defaults.py:1296
msgid "Swedish"
@@ -3527,11 +3508,11 @@ msgstr "�����饤�ʸ�"
#: Mailman/Defaults.py:1298
msgid "Chinese (China)"
-msgstr "���� (���)"
+msgstr "����(���)"
#: Mailman/Defaults.py:1299
msgid "Chinese (Taiwan)"
-msgstr "���� (����)"
+msgstr "����(����)"
#: Mailman/Deliverer.py:51
msgid ""
@@ -3539,8 +3520,8 @@ msgid ""
"notices like the password reminder will be sent to\n"
"your membership administrative address, %(addr)s."
msgstr ""
-"����: ����ϥ᡼��󥰥ꥹ�ȤΥꥹ�ȤǤ�. �ѥ�������Τʤɤ�\n"
-"�����᡼��ϲ���δ������ɥ쥹 %(addr)s �������ޤ�."
+"����: ����ϥ᡼��󥰥ꥹ���ѤΥꥹ�ȤǤ�. �ѥ������˺���Τʤɤ�\n"
+"�������Τ�, ����������ɥ쥹 %(addr)s �������ޤ�."
#: Mailman/Deliverer.py:71
msgid " (Digest mode)"
@@ -3556,11 +3537,11 @@ msgstr "%(realname)s ���������³������λ���ޤ���."
#: Mailman/Deliverer.py:113
msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
-msgstr "%(listfullname)s �᡼��󥰥ꥹ������"
+msgstr "%(listfullname)s �᡼��󥰥ꥹ����˺����"
#: Mailman/Deliverer.py:157 Mailman/Deliverer.py:176
msgid "Hostile subscription attempt detected"
-msgstr "Ũ�դΤ�������λ�ߤ򸡽�"
+msgstr "����������λ�ߤ򸡽�"
#: Mailman/Deliverer.py:158
msgid ""
@@ -3569,9 +3550,9 @@ msgid ""
"invitation to your list. We just thought you'd like to know. No further\n"
"action by you is required."
msgstr ""
-"%(address)s ���̤Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ˾��Ԥ���ޤ�����, ���ʤ��Υꥹ�Ȥ�\n"
-"���񤷤褦�Ȼ�ߤޤ���. ���Τ��Ȥ�ñ�ʤ����Ȥ������Τ��ޤ���, �ä�\n"
-"ɬ�פȤ�������֤Ϥ���ޤ���."
+"¾�Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ˾��Ԥ��줿 %(address)s ��, \n"
+"���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ����񤷤褦�Ȥ��ޤ���. \n"
+"���⤹��ɬ�פϤ���ޤ���, ǰ�Τ���ˤ��Τ餻���ޤ�. "
#: Mailman/Deliverer.py:177
msgid ""
@@ -3581,13 +3562,13 @@ msgid ""
"you\n"
"is required."
msgstr ""
-"���ʤ��� %(address)s ��ꥹ�Ȥ˾��Ԥ��ޤ�����, ���γ�ǧʸ�����Ȥä�\n"
-"�̤Υꥹ�Ȥ����񤷤褦�ȴ�Ƥ��ޤ���. ���Τ��Ȥ�ñ�ʤ����Ȥ�������\n"
-"���ޤ���, �ä�ɬ�פȤ�������֤Ϥ���ޤ���."
+"���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ˾��Ԥ��� %(address)s ��, ȯ�Ԥ��줿��ǧʸ�����\n"
+"¾�Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ����񤷤褦���ޤ���. ���⤹��ɬ�פϤ���ޤ���,\n"
+"ǰ�Τ��ᤪ�Τ餻���ޤ�."
#: Mailman/Errors.py:114
msgid "For some unknown reason"
-msgstr "̤�Τ���ͳ�ˤ��"
+msgstr "���餫����ͳ�ˤ��"
#: Mailman/Errors.py:120 Mailman/Errors.py:143
msgid "Your message was rejected"
@@ -3615,7 +3596,7 @@ msgstr "����"
#: Mailman/Gui/Archive.py:37
msgid "Is archive file source for public or private archival?"
-msgstr "��¸��ˤϹ����������ޤ���, ����Ȥ����˸��ꤷ�ޤ���?"
+msgstr "��¸��ˤϳ����˸������ޤ���, ����Ȥ����˸��ꤷ�ޤ���?"
#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78
msgid "Monthly"
@@ -3662,26 +3643,24 @@ msgid ""
"text\n"
"box, or you can specify a file on your local system to upload as the text."
msgstr ""
-"��ư����������.<p>\n"
+"��ư����������.<p>\n"
"\n"
"�ʲ��Υƥ����ȥե�����ɤǤ�, \n"
-"�ʲ��Υ������ �֤��������Ԥ��ޤ�:\n"
+"�ʲ����ִ��ѿ����Ȥ��ޤ�:\n"
"<p><ul>\n"
-" <li><b>listname</b> - <em>�᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�̾��������ޤ�</em>\n"
-" <li><b>listurl</b> - <em>�ꥹ�Ȥ� listinfo URL ������ޤ�</em>\n"
-" <li><b>requestemail</b> - <em>�ꥹ�Ȥ� -request �᡼�륢�ɥ쥹������ޤ�</"
-"em>\n"
-" <li><b>owneremail</b> - <em>�ꥹ�Ȥ� -owner ���ɥ쥹������ޤ�</em>\n"
+" <li><b>listname</b> - <em>���Υꥹ�Ȥ�̾��</em>\n"
+" <li><b>listurl</b> - <em>���Υꥹ�Ȥ� listinfo URL</em>\n"
+" <li><b>requestemail</b> - <em>���Υꥹ�Ȥ� -request ���ɥ쥹</em>\n"
+" <li><b>owneremail</b> - <em>���Υꥹ�Ȥ� -owner ���ɥ쥹</em>\n"
"</ul>\n"
-"<p>���줾��Υƥ����ȥե�����ɤˤĤ���, ľ�ܥƥ����ȥܥå�����\n"
-"������뤳�Ȥ� ���ʤ��Υ������륷���ƥ�\n"
-"�ˤ���ե�����򥢥åץ����ɤ��뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�. "
+"<p>�ƥƥ����ȥե�����ɤ�, ľ��ʸ�̤������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n"
+"�ޤ���ʬ�Υ���ԥ塼���Υե�����򥢥åץ����ɤ��뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�. "
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:55
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to mailing list\n"
" posters?"
-msgstr "�᡼��󥰥ꥹ�Ȥؤ���ƼԤ��Ф��Ƽ�ư�������֤��ޤ���?"
+msgstr "�᡼��󥰥ꥹ�Ȥؤ���ƼԤ˼�ư�������ޤ���?"
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:60
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
@@ -3691,11 +3670,11 @@ msgstr "�᡼��󥰥ꥹ����ƼԤؤμ�ư������ʸ"
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the\n"
" -owner address?"
-msgstr "-owner ���˥᡼�뤬�褿�鼫ư�������֤��ޤ���?"
+msgstr "-owner ���Υ᡼��˼�ư�������ޤ���?"
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:68
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
-msgstr "-owner �����褿�᡼����Ф��뼫ư������ʸ"
+msgstr "-owner ���Υ᡼����Ф��뼫ư������ʸ"
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71
msgid "Yes, w/discard"
@@ -3712,9 +3691,9 @@ msgid ""
" Mailman to discard the original email, or forward it on to the\n"
" system as a normal mail command."
msgstr ""
-"-request ���ɥ쥹���褿�᡼����Ф��Ƽ�ư����������ޤ���? �⤷, �Ϥ� ������"
-"�����, ���Υ᡼����˴����뤫, ����Ȥ��̾�Υ᡼�륳�ޥ��\n"
-"��Ʊ�ͤ˥����ƥ��ž�����뤫������Ǥ�������."
+"-request ���ɥ쥹�ؤΥ᡼��˼�ư�������ޤ���? \n"
+"�Ϥ� �����־��, ���Υ᡼����˴����뤫, ����Ȥ��̾�Υ᡼�륳�ޥ��\n"
+"��Ʊ�ͤ˥����ƥ��ž�����뤫������Ǥ�������."
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:79
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
@@ -3727,9 +3706,9 @@ msgid ""
" zero (or negative) for no grace period (i.e. auto-respond to\n"
" every message)."
msgstr ""
-"Ʊ��ȯ���Ԥ����褿 �ꥹ�� �ޤ��� -request/-owner �᡼��\n"
-"���ɥ쥹 ���Ф���ư������Ԥ��ֳ֤�����. �����ޤ������\n"
-"����ȥ᡼�뤬��뤿�Ӥ� �������뤳�Ȥˤʤ�ޤ�. "
+"�᡼��󥰥ꥹ�Ȥ� -request/-owner ����, Ʊ��ȯ���Ԥ���������\n"
+"�᡼��˼�ư��������ֳ֤�����. ����(�ޤ�����ο�)�����Ϥ����,\n"
+"�᡼�뤬��뤿�Ӥ˱������뤳�Ȥˤʤ�ޤ�. "
#: Mailman/Gui/Bounce.py:26
msgid "Bounce processing"
@@ -3795,41 +3774,41 @@ msgid ""
" disabled. You should tune both of these to the frequency and\n"
" traffic volume of your list."
msgstr ""
-"���Υݥꥷ����Mailman�μ�ư���顼�᡼�뼫ư���������ƥ�����椷�ޤ�.\n"
-" ����ư����ϰʲ��Τ褦�ˤʤäƤ��ޤ�.\n"
+"Mailman�μ�ư���顼�᡼�뼫ư���������ƥ�����椹�����ˤ����ꤷ�ޤ�.\n"
+"�����γ��פϰʲ����̤�Ǥ�.\n"
"\n"
-" <p>�������顼���Τ��������, Mailman �Ϥ��Υ᡼�뤫��2�Ĥξ����\n"
-" ���Ф����Ȥ��ޤ�: �Ĥޤ�, ����Υ᡼�륢�ɥ쥹��, ���顼�򵯤�����\n"
-" �����ο����٤Ǥ�. �����٤�<em>��</em>�ޤ���<em>��</em>�Ǥ���, \n"
-" ���줾����̿Ū���顼�����Ū���顼�����б����Ƥ��ޤ�. �⤷���䤬\n"
-" ����ʤ�, ���������٤�Ŭ�Ѥ���ޤ�.\n"
+" <p>Mailman��, ������ä��������顼���Τ���2����ξ����������褦��\n"
+" ���ޤ�: �Ĥޤ�, ����Υ᡼�륢�ɥ쥹��, ���顼�򵯤�����\n"
+" �����ο����٤Ǥ�. �����٤�<em>��</em>�ޤ���<em>��</em>��, \n"
+" ���줾����̿Ū���顼�ޤ��ϰ��Ū���顼���б����ޤ�. Ƚ�Ǥ��񤷤�\n"
+" ����, ���������٤Ȥ��ޤ�.\n"
"\n"
-" <p>�⤷, ������ɥ쥹�����顼�᡼�뤫����Ф��ʤ����, ����\n"
-" ���顼�᡼���̵�뤵��ޤ�. ���Ф��줿���ɥ쥹�β���ˤ�, \n"
-" <em>���顼��</em>���դ����, ���顼�������뤿�Ӥˤ���������\n"
-" �û����ޤ�. �������顼�Ǥ�1��, �夤���顼�Ǥ� 0.5�����û�����ޤ�.\n"
-" ���顼������1����1������û������ޤ��Τ�, ���ˤ���������ζ���\n"
-" ���顼��1����10�󤢤äƤ�, �������ˤĤ��Ƥ�1�����û����������Ǥ�.\n"
+" <p>���顼�᡼�뤫�������ɥ쥹�����Ф��ʤ����, ����\n"
+" ���顼�᡼���̵�뤵��ޤ�. ���ɥ쥹�����Ф�������, ���β����\n"
+" <em>���顼��</em>��Ϳ�����, ���顼���Τ��Ȥ�������û����ޤ�.\n"
+" �������顼��1��, �夤���顼�� 0.5����û����ޤ�.\n"
+" ���顼������1����1��û����ޤ�. �������ä�, ���������鶯��\n"
+" ���顼��1����10�󤢤äƤ�, ��������1�������û�����ޤ���.\n"
"\n"
-" <p>�������ˤĤ��ƤΥ��顼����\n"
+" <p>�������Υ��顼����\n"
" <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold\">���票�顼��</a>\n"
-" ��ۤ����, ���������ߤ��ޤ�. ���������ߤ���Ƥ����, ���β����\n"
-" (�ܿͤޤ��ϴ����Ԥˤ�ä�)����Ū�˲���������褵���ʤ����, �ꥹ�Ȥؤ�\n"
-" ��ƥ᡼��������뤳�ȤϤ���ޤ���. ������, ���������ߤ�������\n"
-" ���뤳�ȤˤĤ��ƻ������Τ�, �������Τˤϲ����������ˡ���񤫤�Ƥ��ޤ�.\n"
+" ��Ķ�����, ���������ߤ��ޤ�. ���������ߤ��줿�����,\n"
+" (�ܿͤޤ��ϴ����Ԥ�)����Ū�˲���������褹��ޤ�, �ꥹ�Ȥ����\n"
+" �᡼��������뤳�ȤϤ���ޤ���. ������, ���������ߤ���\n"
+" ���뤳�Ȥ��������Τ���, �������Τˤϲ����������ˡ���񤫤�Ƥ��ޤ�.\n"
"\n"
-"<p>�ޤ�, ���β���˰��ƤƽФ�\n"
+"<p>�ޤ�, ���β���˰��ƤƽФ����Τ�, \n"
"<a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings\">\n"
"���Τβ��</a> �� \n"
"<a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval\">\n"
-"����</a> ��2�ĤΥѥ�᡼�������Τ�����Ǥ��ޤ�.\n"
+"����</a> ��2�Ĥ��ѿ�������Ǥ��ޤ�.\n"
"\n"
"<p>����ˤ⤦��Ľ��פ�������ܤ�����ޤ�: �������٤δ��֤��᤮����,\n"
" -- ���δ֤ˤ��β������Υ��顼�᡼�뤬��ʤ��ä��� -- ���顼�����,\n"
"<a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after\">�Ť��ʤä�</a>\n"
"��ΤȤ����˴�����ޤ�. �������ä�, �����ͤȥ��顼����Ĵ�����뤳��\n"
-"��, ���顼�򵯤��������ɤΤ��餤�᤯��ߤ����뤫������Ǥ��ޤ�.\n"
-"�ꥹ�Ȥ�ή���������٤ˤ�ä�, �������ͤ�Ĵ������ɬ�פ�����ޤ�."
+"��, ���顼�򵯤�������ؤ���������ߤ���ޤǤδ��֤�����Ǥ��ޤ�.\n"
+"�������ͤ�, �ꥹ�Ȥ�ή�����Ƥ����٤ˤ��Ĵ�����Ƥ�������."
#: Mailman/Gui/Bounce.py:75
msgid "Bounce detection sensitivity"
@@ -3837,7 +3816,7 @@ msgstr "�������顼���Τδ���"
#: Mailman/Gui/Bounce.py:78
msgid "Should Mailman perform automatic bounce processing?"
-msgstr "Mailman �˥��顼�᡼��μ�ư�������餻�ޤ���?"
+msgstr "Mailman �˥��顼�᡼��μ�ư�����򤵤��ޤ���?"
#: Mailman/Gui/Bounce.py:79
msgid ""
@@ -3847,9 +3826,9 @@ msgid ""
"administrator\n"
" isn't inundated with them."
msgstr ""
-"�����ͤ�<em>������</em>�����ꤹ���, ���Υꥹ�ȤˤĤ��Ƥμ�ư\n"
-"���顼������Ԥ�ʤ��褦�ˤʤ�ޤ�. ������, ���顼�᡼��ϰ����Ȥ���\n"
-"�˴������Τ�, �����Ԥ��Ѥ蘆��ޤ���."
+"�����ͤ�<em>������</em>�����ꤹ���, ���Υꥹ�ȤǤϼ�ư���顼������\n"
+"���ʤ��ʤ�ޤ�. ���ξ����Ϥꥨ�顼�᡼����˴�����ޤ�����, \n"
+"�����Ԥ��Ѥ蘆��뤳�ȤϤ���ޤ���."
#: Mailman/Gui/Bounce.py:85
msgid ""
@@ -3865,7 +3844,7 @@ msgid ""
" interim. This value must be an integer."
msgstr ""
"���������δ��������顼��̵�����, �������顼������˴�����.\n"
-"�����ǵ����Τ���."
+"���������ͤ�����."
#: Mailman/Gui/Bounce.py:95
msgid ""
@@ -3880,7 +3859,7 @@ msgstr ""
"<em>��������</em>�ηٹ�᡼��򲿲����äƤ���, �ºݤ�\n"
" ���β����᡼��󥰥ꥹ�Ȥ��������ޤ���? 0 �����ꤹ���,\n"
" ���顼���������ͤ�ã����������¨�¤����������ޤ�.\n"
-" �����ǵ����Τ���."
+" ���������ͤ�����."
#: Mailman/Gui/Bounce.py:102
msgid ""
@@ -3888,11 +3867,11 @@ msgid ""
" Is Disabled</em> warnings. This value must be an integer."
msgstr ""
"<em>��������</em>�ηٹ�᡼������ֳ֤�����ޤ���?\n"
-" �����ǵ����Τ���."
+" ���������ͤ�����."
#: Mailman/Gui/Bounce.py:105 Mailman/Gui/General.py:257
msgid "Notifications"
-msgstr "���Τ餻"
+msgstr "����"
#: Mailman/Gui/Bounce.py:109
msgid ""
@@ -3901,8 +3880,8 @@ msgid ""
"em>\n"
" is recommended."
msgstr ""
-"�������顼��ư���ФǸ��ΤǤ��ʤ��ä����顼�᡼���, �ꥹ�ȴ�����\n"
-"���Ƥ�����褦�ˤ��ޤ���? <em>�Ϥ�</em>��侩���ޤ�."
+"�������顼��ư���ФǸ��ΤǤ��ʤ��ä����顼�᡼���ꥹ�ȴ�����\n"
+"��������ޤ���? <em>�Ϥ�</em>��侩���ޤ�."
#: Mailman/Gui/Bounce.py:112
msgid ""
@@ -3934,21 +3913,20 @@ msgid ""
"\">autoresponse\n"
" message</a> for email to the -owner and -admin address."
msgstr ""
-"Mailman ���������顼���Х����ƥ�Ϸ�ϴ�ˤǤ��Ƥ��ޤ���,\n"
-"����������Ƥ��������顼��å��������б����뤳�Ȥ��Բ�ǽ�Ǥ�.\n"
-"�����ѿ���<em>�Ϥ�</em>�����ꤹ�뤳�Ȥ�, 1) �⤷, �����˲��\n"
-"�Υ᡼��ܥå������ʵפ˾ä��Ƥ���ʤɤ���ͳ�Ǥ����, ��ư��\n"
-"�������򤹤�ɬ�פ�����. 2) Mailman ��ȯ�Ԥ˥��顼��å�����\n"
-"�����ä�, ���ο������������б��Ǥ���褦�ˤ������ȹͤ���. \n"
-"�Σ��ĤΤ��Ȥ��б��Ǥ��ޤ�.\n"
-"<p>�⤷, �Ѥ蘆�줿���ʤ��ΤǤ����, �����ѿ���<em>������</em>\n"
-"�ˤ��Ƥ������Ȥ�, ���ΤǤ��ʤ��ä��������顼���Τ��˴���, �ʸ��\n"
-"�����ϹԤ��ʤ��褦�ˤǤ��ޤ�.\n"
-"<p><b>����:</b> ���������, �ꥹ�Ȥ� -admin ���ɥ쥹�ؤ����Ƥ�\n"
-"�᡼��˱ƶ����ޤ�. ���Υ��ɥ쥹��Ȥäƥ᡼���Ф��ʤ��褦��\n"
-"���դ��Ƥ�������. �⤷, ï�������Υ��ɥ쥹���Ƥ˥᡼���Ф���,\n"
-"(������, ������<em>������</em>�����ꤵ��Ƥ����)���Υ᡼���\n"
-"�˴�����Ƥ��ޤ��ޤ�.\n"
+"Mailman ���������顼���Х����ƥ�����ˤ��ä��ꤷ�Ƥ��ޤ���,\n"
+"��������������顼�����򤹤٤Ʋ��Ϥ��뤳�Ȥ��Բ�ǽ�Ǥ�.\n"
+"����2�Ĥ���ͳ��, �����ѿ���<em>�Ϥ�</em>�����ꤷ�Ƥ����٤��Ǥ�.\n"
+"1) �����ˤ��β���Υ��顼���������ʤ��ΤǤ����, ��ư��������\n"
+"�򤹤�ɬ�פ����뤫��. 2) Mailman��ȯ�Ԥ˥��顼�᡼�������, \n"
+"�������������б������Ƥ�餦���Ȥ��Ǥ��뤫��. \n"
+"<p>���顼�᡼����Ѥ蘆�줿���ʤ����, �����ѿ���<em>������</em>\n"
+"�ˤ����, ���ФǤ��ʤ��ä��������顼���Τ��˴���, �ʸ�ν�����\n"
+"�����ʤ��褦�ˤǤ��ޤ�.\n"
+"<p><b>����:</b> ���������, ���Υꥹ�Ȥ� -admin���ɥ쥹���᡼��\n"
+"���٤Ƥ˱ƶ����ޤ�. ���Υ��ɥ쥹�ϸ��߻��Ѥ���Ƥ��餺, �����\n"
+"���Ѥ��ƤϤ����ޤ���, �����ϻȤ��Ƥ��ޤ���. �⤷ï��������\n"
+"���ɥ쥹���˥᡼���Ф������, ������<em>������</em>��\n"
+"���ꤵ��Ƥ����, ���Υ᡼����˴�����Ƥ��ޤ��ޤ�.\n"
"<a href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text\">��ư����\n"
"</a>��Ȥä� -owner �� -admin ���ƤΥ᡼����б������ۤ����褤\n"
"���⤷��ޤ���."
@@ -3957,9 +3935,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n"
" cause a member's subscription to be disabled?"
-msgstr ""
-"���顼���ΤΤ�������������֤�ȯ��������, ���ʤ�(�ꥹ�ȴ�����)\n"
-"�����Τ��ޤ���?"
+msgstr "���顼���ΤΤ�����������ߤ�����, �ꥹ�ȴ����Ԥ����Τ��ޤ���?"
#: Mailman/Gui/Bounce.py:137
msgid ""
@@ -3969,17 +3945,15 @@ msgid ""
" when a member's delivery is disabled due to excessive bounces.\n"
" An attempt to notify the member will always be made."
msgstr ""
-"������ <em>������</em>�ˤ��Ƥ�����, �������顼�Τ����\n"
-"����ؤ���������ߤ������Ȥ�ꥹ�ȴ����ͤ����Τ��ޤ���.\n"
-"����ؤ����ΤϾ�˻�ߤ��ޤ�."
+"<em>������</em>�����ꤹ���, �������顼�ˤ��\n"
+"����ؤ���������ߤ�ꥹ�ȴ����ͤ����Τ��ޤ���.\n"
+"����������ؤ����Τ�³�����ޤ�."
#: Mailman/Gui/Bounce.py:144
msgid ""
"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n"
" cause a member to be unsubscribed?"
-msgstr ""
-"���顼���ΤΤ���������֤�ȯ��������, ���ʤ�(�ꥹ�ȴ�����)\n"
-"�����Τ��ޤ���?"
+msgstr "�������顼�ˤ�������������Τ��ޤ���?"
#: Mailman/Gui/Bounce.py:146
msgid ""
@@ -3989,30 +3963,29 @@ msgid ""
" when a member is unsubscribed due to excessive bounces. An\n"
" attempt to notify the member will always be made."
msgstr ""
-"������ <em>������</em>�ˤ��Ƥ�����, �������顼�Τ����\n"
-"�������񤵤���줿���Ȥ�ꥹ�ȴ����ͤ����Τ��ޤ���.\n"
-"����ؤ����ΤϾ�˻�ߤ��ޤ�."
+"<em>������</em>�����ꤹ���, �������顼�ˤ��\n"
+"����ꥹ�ȴ����ͤ����Τ��ޤ���.\n"
+"����������ؤ����Τ�³�����ޤ�."
#: Mailman/Gui/Bounce.py:173
msgid ""
"Bad value for <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\"\n"
" >%(property)s</a>: %(val)s"
msgstr ""
-"�ͤ������Ǥ�. \n"
"<a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\">%(property)s\n"
-"</a>: %(val)s"
+"</a>���ͤ��ְ�äƤ��ޤ�: %(val)s"
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:30
msgid "Content&nbsp;filtering"
-msgstr "���ƥե��륿��"
+msgstr "ź�եե��������"
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
msgid "Forward to List Owner"
-msgstr "�ꥹ�ȴ����Ԥ�ž��"
+msgstr "�ꥹ�ȴ����Ԥ�ž��"
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:39
msgid "Preserve"
-msgstr "��¸"
+msgstr "�ݴ�"
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:42
msgid ""
@@ -4050,41 +4023,41 @@ msgid ""
" >convert_html_to_plaintext</a> is enabled and the site is\n"
" configured to allow these conversions."
msgstr ""
-"�ꥹ�Ȥ�ή���᡼�������(Content-Type)�˴ؤ���ݥꥷ��.\n"
-"\n"
-"<p>���ƥե��륿���ϼ��Τ褦��ư��ޤ�: �⤷, ���ƥե��륿����ͭ����\n"
-"���Ƥ���, �᡼�뤬�ꥹ�Ȥ����夹���, �ġ���ź�եե����뤬, �ޤ�,\n"
-"<a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">�ե��륿��\n"
-"������</a>����Ӥ���ޤ�. �⤷, ź�դΥ����פ��ե��륿�������\n"
-"�����פ˰��פ���С����Υե�������˴�����ޤ�\n"
-"\n"
-"<p>����, �⤷ <a\n"
-"href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">�̲᥿����</a>\n"
-"���������Ƥ���, ���Υ����פ˰��פ��ʤ����, ����ź�եե������\n"
-"�˴�����ޤ�. �⤷, �̲᥿���פ��������Ƥ��ʤ���Ф��Υ����å���\n"
-"�Ԥ��ޤ���.\n"
-"<p>���ν���ե��륿���򤫤�����, ���ˤʤä�<tt>multipart</tt>�Ǥ���\n"
-"ź�եե����뤬�����, ����������ޤ�. �⤷, �ե��륿���θ�, ���ֳ�¦\n"
-"�Υ�å����������ˤʤ��, ���Υ᡼�����Τ��˴����ޤ�\n"
-"���줫��, ���줾���<tt>multipart/alternative</tt>����ʬ��, �ǽ��\n"
-"����Ǥʤ�alternative(������)���֤������ޤ�.\n"
+"�ۿ�����᡼���ź�եե�����˴ؤ�������.\n"
+"\n"
+"<p>ź�եե��������ե��륿��ư��ϼ����̤�Ǥ�: \n"
+"ź�եե������������ꤵ��Ƥ����, �ꥹ�Ȥ����夷���᡼��˴ޤޤ��\n"
+"�ġ���ź�եե�����Ϥޤ�\n"
+"<a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">���������</a>\n"
+"����Ӥ���ޤ�. ź�եե�����Υե����륿���פ�\n"
+"���ꤵ�줿��������פΤɤ줫�����פ���С����Υե�������˴�����ޤ�.\n"
+"\n"
+"<p>����, <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">�̲᥿����</a>\n"
+"���������Ƥ����, ���ꤵ�줿�̲᥿���פ˰��פ��ʤ�ź�եե������\n"
+"�˴�����ޤ�. �̲᥿���פ��������Ƥ��ʤ����, �����å����ά���ޤ�.\n"
+"\n"
+"<p>���ν����������Ƥ����ˤʤä�<tt>�ޥ���ѡ���</tt>��\n"
+"ź�եե����뤬�����, ����ź�եե�����������ޤ�. ���ֳ�¦\n"
+"�Υ�å����������ˤʤä�����, ���Υ᡼�����Τ��˴����ޤ�.\n"
+"������, ���줾���<tt>multipart/alternative</tt>���Τ�, ��Ƭ��\n"
+"����Ǥʤ�alternative�����Ƥ��֤��������ޤ�.\n"
"\n"
"<p>�Ǹ��, <a href=\"?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext\">\n"
-"convert_html_to_plaintext</a>\n"
-"�����ꤵ��Ƥ���, ���������Τ��Ѵ����Ǥ���褦�ˤʤäƤ����,\n"
-"�ĤäƤ���<tt>text/html</tt>����ʬ��<tt>text/plain</tt>���Ѵ�����ޤ�."
+"convert_html_to_plaintext</a>�����ꤵ��Ƥ���,\n"
+"�����Ȥ�����ǥץ졼��ƥ����Ȥؤ��Ѵ����������Ƥ����, \n"
+"�Ĥ��<tt>text/html</tt>��<tt>text/plain</tt>���Ѵ�����ޤ�."
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:71
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according\n"
" to the settings below?"
-msgstr "�ʲ�������ˤ������äƥ᡼������Ƥˤ��ե��륿���򤪤��ʤ��ޤ���?"
+msgstr "�ʲ�������ǥꥹ�Ȥ��ۿ������᡼�뤫��ź�եե�����������ޤ���?"
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:75
msgid ""
"Remove message attachments that have a matching content\n"
" type."
-msgstr "�ʲ��� MIME �����פ˹礦�᡼���ź�եե������������"
+msgstr "�ʲ��Υ����פ����ƤϤޤ�ź�եե������������."
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:78
msgid ""
@@ -4100,15 +4073,16 @@ msgid ""
" <p>See also <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n"
" >pass_mime_types</a> for a content type whitelist."
msgstr ""
-"���Υ��ץ�����Ȥä�, ������MIME�����פ˹礦ź�եե��������\n"
-"���ޤ�. �ƹԤˤ� MIME ��<tt>type/subtype</tt> (��: <tt>image/gif</tt>)\n"
-"��ҤȤĤ��Ľ񤭤ޤ�. subtype ���ά����Ȥ��� type �˹礦���Ƥ�\n"
+"���Υ��ץ����ǻ��ꤹ�륿���פ�ź�եե������������ޤ�.\n"
+"�ƹԤˤ� MIME ��<tt>type/subtype</tt> (��: <tt>image/gif</tt>)\n"
+"��ҤȤĤ��Ľ񤭤ޤ�. subtype ���ά����Ȥ��� type ����Ĥ��٤Ƥ�\n"
"�ե�����������ޤ�(��: <tt>image</tt>). \n"
"\n"
"<p>����Ԥ�̵�뤵��ޤ�.\n"
"\n"
-"<p><a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">pass_mime_types</a>\n"
-"�Υۥ磻�ȥꥹ�Ȥ⸫�Ƥ�������."
+"<p>���Ĥ���ե����륿���פ������\n"
+"<a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">pass_mime_types</a>\n"
+"�򻲾Ȥ��Ƥ�������."
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:90
msgid ""
@@ -4116,8 +4090,8 @@ msgid ""
" content type. Leave this field blank to skip this filter\n"
" test."
msgstr ""
-"��������(Content-Type)�˹��ʤ�ź�եե�����ϼ������ޤ�.\n"
-"���Υ����å���Ԥ�ʤ��褦�ˤ���ˤ�, ���������ˤ��Ƥ����Ƥ�������."
+"���ꤵ�줿�ե����륿���װʳ���ź�եե�����������ޤ�.\n"
+"����ˤ��Ƥ�����, ���θ������ά���ޤ�."
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:94
msgid ""
@@ -4132,12 +4106,14 @@ msgid ""
" <tt>multipart</tt> to this list, any messages with attachments\n"
" will be rejected by the pass filter."
msgstr ""
-"���Υ��ץ�����Ȥä�, Content-Type�����פ��ʤ�ź�եե�����������ޤ�.\n"
-"ɬ�׾��ȷ�����<a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\"\n"
-">filter_mime_types</a> �Ȥޤä������Ǥ�.\n"
+"���Υ��ץ����Ǥ�, ���ꤵ�줿�ե����륿���װʳ���ź�եե�����������ޤ�.\n"
+"�����ɬ�פʾ��ȷ�����\n"
+"<a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">filter_mime_types</a>\n"
+"��Ʊ���Ǥ�.\n"
"\n"
-"<p><b>����:</b>�⤷���Υꥹ�Ȥ˲����������, <tt>multipart</tt>�������Τ�\n"
-"˺����, ź�դΤ���᡼��Ϥ��Υե��륿�����������ݤ���Ƥ��ޤ��ޤ�."
+"<p><b>����:</b>���Υꥹ�Ȥ˹��ܤ��ɲä���Ȥ���,\n"
+"ɬ��<tt>multipart</tt>����ꤷ�Ƥ�������.\n"
+"multipart���ʤ����ź�եե�����Τ���᡼��Ϥ��٤Ƶ��ݤ���ޤ�."
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:104
msgid ""
@@ -4146,14 +4122,14 @@ msgid ""
"been\n"
" stripped."
msgstr ""
-"<tt>text/html</tt>����ʬ��ʿʸ(�ƥ����ȷ���)���Ѵ����ޤ���?\n"
-"�����Ѵ��� MIME��ź�եե����뤬�������줿��˼¹Ԥ���ޤ�."
+"<tt>text/html</tt>����ʬ��ץ졼��ƥ����Ȥ��Ѵ����ޤ���?\n"
+"�����Ѵ���ź�եե����뤬�������줿��˼¹Ԥ���ޤ�."
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:110
msgid ""
"Action to take when a message matches the content filtering\n"
" rules."
-msgstr "�᡼�뤬���ƥե��륿����§�˥ޥå������Ȥ���ư��."
+msgstr "�᡼�뤬ź�եե�������§�˥ޥå������Ȥ���ư��."
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:113
msgid ""
@@ -4185,29 +4161,28 @@ msgid ""
" option is only available if enabled by the site\n"
" administrator."
msgstr ""
-"�᡼�뤬���ƥե��륿���Τɤ줫�˥ޥå������, �ʲ��Τ�����Ĥ�ư�\n"
-"����ޤ�. �Ĥޤ�, �ǹ�̤�Content-Type��<a\n"
-" href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\"\n"
-" >�ե��륿��������</a>�Τɤ줫�˥ޥå����뤫, \n"
-"�ǹ�̤�Content-Type��<a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n"
-">�̲᥿����</a>�˥ޥå�<b>���ʤ���</b>, ���̤Υѡ��Ȥ�\n"
-"�ե��륿��������˥᡼�뤬���ˤʤä����Ǥ�.\n"
-"\n"
-"<p>����ư��ϥ᡼��Υե��륿����Ԥä���Ǥޤ���Ȥ�\n"
-"�ĤäƤ�����ˤϹԤ��ʤ����Ȥ����դ��Ƥ�������.\n"
-"���ξ��, �᡼��ϥꥹ�Ȳ������������ޤ�.\n"
-"\n"
-"<p>�᡼����˴�������ˤ�,���˴�����᡼��� Message-ID��\n"
-"�����˵�Ͽ����ޤ�. �᡼�����ݤ��뤫�ꥹ�ȴ����Ԥ�ž������\n"
-"���ˤ�, ������ƼԤؤΥ��顼���Τ˵��ݤ���ͳ�����ܤ���ޤ�.\n"
-"�᡼�����¸������, �����ȴ����ԤΤ���˥ǥ���������ä�\n"
-"�Ԥ�������äƤ�������¸���ޤ�. �����Ԥϸ��Ĵ�٤Ƶߤ��Ф�����,\n"
-"�˴�������Ǥ��ޤ�. ���κǸ�Υ��ץ����ϥ����ȴ����Ԥ�ͭ����\n"
-"�����������ѤǤ��ޤ�."
+"�᡼�뤬ź�եե�������§�˹��פ����Ȥ���ư������ꤷ�ޤ�.\n"
+"�Ĥޤ�, ���ֳ�¦��Content-Type��, \n"
+"<a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">���������</a>\n"
+"�Τɤ줫�˥ޥå����뤫, \n"
+"<a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">�̲᥿����</a>\n"
+"�˥ޥå�<b>���ʤ���</b>,\n"
+"���̤Υѡ��Ȥ����������, �᡼�뤬���ˤʤä�����ư��Ǥ�.\n"
+"\n"
+"<p>�ѡ��Ȥ�������줿��˻Ĥä�ź�եե�������Ф��Ƥ�\n"
+"�����Ǥ������Ŭ�Ѥ��줺, ����˥᡼�뤬��������ޤ��ΤǤ����դ�������.\n"
+"\n"
+"<p>�˴������֤ȥ᡼����˴�����, ���Υ᡼��� Message-ID��\n"
+"�����˵�Ͽ����ޤ�. ����, �ޤ��ϥꥹ�ȴ����Ԥ�ž�����줿����,\n"
+"�᡼�����ƼԤؤΥ��顼���Τ˵��ݤ���ͳ�����ܤ���ޤ�.\n"
+"�ݴɤ����֤�, �᡼��ϥۥ��ȥ���ԥ塼�������̤ʥǥ��쥯�ȥ���ݴɤ���ޤ�.\n"
+"�����Ȥδ�����(�ꥹ�Ȥδ����ԤǤϤ���ޤ���)��, �ݴɤ��줿�᡼���\n"
+"�����������褵���뤫, ���뤤���˴����ޤ�.\n"
+"�ݴɥ��ץ�����, �����ȴ����Ԥ�ͭ���ˤ������ˤΤ�����Ǥ��ޤ�."
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:154
msgid "Bad MIME type ignored: %(spectype)s"
-msgstr "MIME�����פ������Ǥ�. ̵�뤷�ޤ�: %(spectype)s"
+msgstr "MIME�����פ˸��꤬����ޤ�. ̵�뤷�ޤ�: %(spectype)s"
#: Mailman/Gui/Digest.py:36
msgid "Digest options"
@@ -4215,7 +4190,7 @@ msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡץ��ץ����"
#: Mailman/Gui/Digest.py:44
msgid "Batched-delivery digest characteristics."
-msgstr "�ޤȤ��ɤ�(������������)���������"
+msgstr "�ޤȤ��ɤ�(������������)���������"
#: Mailman/Gui/Digest.py:47
msgid "Can list members choose to receive list traffic bunched in digests?"
@@ -4231,11 +4206,11 @@ msgstr "��������"
#: Mailman/Gui/Digest.py:52
msgid "Which delivery mode is the default for new users?"
-msgstr "�ɤ���������⡼�ɤ���������Υǥե���ȤǤ���?"
+msgstr "�ɤ���������⡼�ɤ򿷵�����Υǥե�����ͤˤ��ޤ���?"
#: Mailman/Gui/Digest.py:55
msgid "MIME"
-msgstr ""
+msgstr "MIME"
#: Mailman/Gui/Digest.py:55
msgid "Plain"
@@ -4243,7 +4218,7 @@ msgstr "ʿʸ"
#: Mailman/Gui/Digest.py:56
msgid "When receiving digests, which format is default?"
-msgstr "�ޤȤ��ɤߤ���������Ȥ�, �ɤ���η������ǥե���ȤǤ���?"
+msgstr "�ޤȤ��ɤߤ���������Ȥ�, �ɤ���η�����ǥե�����ͤˤ��ޤ���?"
#: Mailman/Gui/Digest.py:59
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
@@ -4252,7 +4227,7 @@ msgstr "��ƥ᡼�뤬��Kb �ʾ�ˤʤä���֤ޤȤ��ɤߡפ�ȯ�����ޤ���?"
#: Mailman/Gui/Digest.py:63
msgid ""
"Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?"
-msgstr "������ͤ�ã�������Ǥ�֤ޤȤ��ɤߡפ�����ȯ�Ԥ��ޤ���?"
+msgstr "���ꤵ�줿���̤������ʤ��Ƥ�֤ޤȤ��ɤߡפ�����ȯ�Ԥ��ޤ���?"
#: Mailman/Gui/Digest.py:67
msgid "Header added to every digest"
@@ -4262,15 +4237,15 @@ msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡפ��դ���إå�"
msgid ""
"Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the "
"top of digests. "
-msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡפκǽ���դ���ʸ (�ܼ������κǽ����ʸ)"
+msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡפ���Ƭ���դ���ʸ (�ܼ������κǽ����ʸ)"
#: Mailman/Gui/Digest.py:73
msgid "Footer added to every digest"
-msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡפκǸ���դ���եå�"
+msgstr "�ơ֤ޤȤ��ɤߡפ��դ�����եå�"
#: Mailman/Gui/Digest.py:74
msgid "Text attached (as a final message) to the bottom of digests. "
-msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡפΰ��ֺǸ���դ��ä�����ʸ"
+msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡפ�������ź�դ���ʸ"
#: Mailman/Gui/Digest.py:80
msgid "How often should a new digest volume be started?"
@@ -4300,7 +4275,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Should Mailman send the next digest right now, if it is not\n"
" empty?"
-msgstr "�⤷, �᡼�뤬ί�ޤäƤ�����, ��, ľ���ˡ֤ޤȤ��ɤߡפ�ȯ�����ޤ���?"
+msgstr "�����Ǥ���᡼�뤬�����, �������ˡ֤ޤȤ��ɤߡפ�ȯ�����ޤ���?"
#: Mailman/Gui/Digest.py:145
msgid ""
@@ -4318,11 +4293,11 @@ msgstr "ȯ�����٤�, �ޤȤ��ɤߤ�����ޤ���."
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:151
msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
-msgstr "�ѿ����ͤ�����: %(property)s"
+msgstr "�ѿ��ͤ�̵��: %(property)s"
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:155
msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "%(property)s �Υ��ץ����ˤĤ��ƥ᡼�륢�ɥ쥹������: %(val)s"
+msgstr "%(property)s ���ץ����Υ᡼�륢�ɥ쥹���ְ�äƤ��ޤ�: %(val)s"
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:181
msgid ""
@@ -4333,9 +4308,9 @@ msgid ""
"this\n"
" problem."
msgstr ""
-"<code>%(property)s</code>��ΰʲ����֤������ѿ����ְ�äƤ��ޤ�:\n"
+"ʸ���� <code>%(property)s</code> ���ִ��ѿ��ν񼰤�����������ޤ���:\n"
" <code>%(bad)s</code>\n"
-"<p>����������Ƥ�������. �Ǥʤ��������ư��Ǥ��ޤ���."
+"<p>�����������ޤǤ�, �᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�����˵�ǽ���ޤ���."
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:195
msgid ""
@@ -4351,7 +4326,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/General.py:32
msgid "General Options"
-msgstr "���̥��ץ����"
+msgstr "����Ū���ץ����"
#: Mailman/Gui/General.py:46
msgid "Conceal the member's address"
@@ -4359,7 +4334,7 @@ msgstr "������ɥ쥹�򱣤��ޤ�"
#: Mailman/Gui/General.py:47
msgid "Acknowledge the member's posting"
-msgstr "�������Ƥ�ǧ���ޤ�"
+msgstr "��Ƥ��Ф����ǧ���Τ�����ޤ�"
#: Mailman/Gui/General.py:48
msgid "Do not send a copy of a member's own post"
@@ -4367,17 +4342,17 @@ msgstr "����������Ƥ��ܿͤˤ�����ޤ���"
#: Mailman/Gui/General.py:50
msgid "Filter out duplicate messages to list members (if possible)"
-msgstr "�ꥹ�Ȳ������Ť˥᡼�������ʤ��褦�ˤ��ޤ�(��ǽ�ʤ�)"
+msgstr "�ꥹ�Ȳ�������Ƥ���ʣ����᡼�������ޤ���(��ǽ�ʤ�)"
#: Mailman/Gui/General.py:57
msgid ""
"Fundamental list characteristics, including descriptive\n"
" info and basic behaviors."
-msgstr "����Ū�ʥꥹ�Ȥ�����, ��������, ����ư��"
+msgstr "����Ū�ʥꥹ�Ȥ�����, ��������, ����ư��"
#: Mailman/Gui/General.py:60
msgid "General list personality"
-msgstr "����Ū�ʥ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�����"
+msgstr "�᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�����Ū������"
#: Mailman/Gui/General.py:63
msgid "The public name of this list (make case-changes only)."
@@ -4399,7 +4374,7 @@ msgstr ""
" ��ǫ�ʲ�Ҥػ��äƤ��äƤ����Ѥ��ޤ�. \n"
" �ޤ�, Ƭʸ����ά�����ʸ����ɽ�����Ƥ�褤�Ǥ��礦. \n"
" ������, ̾���ϥ᡼�륢�ɥ쥹�Ȥ��ƹ��𤵤��Τ�\n"
-" (�㤨��, �����ǧ�᡼��ʤɤ�)\n"
+" (���Ȥ���, �����ǧ�᡼��ʤɤ�)\n"
" ¾��ʸ�����֤������뤳�Ȥ�<em>�Ǥ��ʤޤ���</em>. \n"
" (�Żҥ᡼�륢�ɥ쥹���羮ʸ���ζ��̤򤷤ޤ���\n"
" ¾�ΤۤȤ�ɤΤ��Ȥ϶��̤��ޤ� :-)"
@@ -4440,9 +4415,9 @@ msgid ""
" are changing here specifies the list administrators."
msgstr ""
"�᡼��󥰥ꥹ�Ȥδ�����(��ͭ��)�ˤϣ��Ĥ���䤬����ޤ�. \n"
-"<em>�ꥹ�ȴ�����</em>�Ϥ��Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ����ƤΥѥ�᡼����\n"
+"<em>�ꥹ�ȴ�����</em>�Ϥ��Υ᡼��󥰥ꥹ�ȤΤ��٤ƤΥѥ�᡼����\n"
"�Ĥ��Ƶ�ˤ������Ԥʤ��ޤ�. ����Web�ڡ������̤����ѹ��Ǥ���\n"
-"���Ƥ������ѿ����ѹ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n"
+"���٤Ƥ������ѿ����ѹ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n"
"\n"
"<p>����, <em>�ꥹ�Ȼʲ��</em> �λŻ���, �����ꤵ��Ƥ��ޤ�. \n"
"�ꥹ�Ȥ������ѿ����ѹ����뤳�ȤϤǤ��ޤ���, ��α��δ���������\n"
@@ -4491,9 +4466,9 @@ msgid ""
" specifies the list moderators."
msgstr ""
"�᡼��󥰥ꥹ�Ȥδ�����(��ͭ��)�ˤϣ��Ĥ���䤬����ޤ�. \n"
-"<em>�ꥹ�ȴ�����</em>�Ϥ��Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ����ƤΥѥ�᡼����\n"
+"<em>�ꥹ�ȴ�����</em>�Ϥ��Υ᡼��󥰥ꥹ�ȤΤ��٤ƤΥѥ�᡼����\n"
"�Ĥ��Ƶ�ˤ������Ԥʤ��ޤ�. ����Web�ڡ������̤����ѹ��Ǥ���\n"
-"���Ƥ������ѿ����ѹ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n"
+"���٤Ƥ������ѿ����ѹ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n"
"\n"
"<p>����, <em>�ꥹ�Ȼʲ��</em> �λŻ���, �����ꤵ��Ƥ��ޤ�. \n"
"�ꥹ�Ȥ������ѿ����ѹ����뤳�ȤϤǤ��ޤ���, ��α��δ���������\n"
@@ -4510,7 +4485,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/General.py:121
msgid "A terse phrase identifying this list."
-msgstr "�ꥹ�Ȥ�ǧ������û�����."
+msgstr "�᡼��󥰥ꥹ�Ȥ����Ƥ�ɽ�����."
#: Mailman/Gui/General.py:123
msgid ""
@@ -4521,8 +4496,9 @@ msgid ""
"what\n"
" the list is."
msgstr ""
-"���θ���᡼��󥰥ꥹ�Ȥΰ����Ǥ�������إå����������ʤɤ˻Ȥ��ޤ�. \n"
-" �Ǥ�������ʷ��, ������ꥹ�Ȥ����Ǥ��뤫�狼��褦�ˤ��Ƥ�������."
+"����������, �᡼��󥰥ꥹ�Ȱ����Ǥ�������إå���ʬ�˻Ȥ��ޤ�. \n"
+"�Ǥ�������ʷ��, �����ƥꥹ�Ȥ���Ū�����Ӥ�狼��䤹����������\n"
+"���򵭽Ҥ��Ƥ�������."
#: Mailman/Gui/General.py:129
msgid ""
@@ -4532,10 +4508,10 @@ msgid ""
" page. Carriage returns will end a paragraph - see the details\n"
" for more info."
msgstr ""
-"�ꥹ�Ȥ����ơ������ 2,3�����٤�ʸ�Ϥ�ɽ��. \n"
-" ����� HTML �ǥꥹ�Ȱ���Υڡ�����ɽ������ޤ�. \n"
-" ���Ԥ�ʸ��ν����Ȥʤ�ޤ�. \n"
-" ����˾ܺ٤򻲾ȤΤ���. "
+"���Υ᡼��󥰥ꥹ�ȤξҲ�ʸ (����������). \n"
+"���ξҲ�ʸ��, �������Υڡ����� HTML�Ȥ��ư��Ѥ���ޤ�. \n"
+"�ʤ�, ���Ԥϲ��ԥ������Ѵ�����ޤ���,\n"
+"�ܤ��������� info�ξܺ٤򻲾Ȥ��Ƥ�������. "
#: Mailman/Gui/General.py:133
msgid ""
@@ -4549,16 +4525,16 @@ msgid ""
" bad html (like some unterminated HTML constructs) can prevent\n"
" display of the entire listinfo page."
msgstr ""
-"����ʸ�ϲ��Ԥ� &lt;br&gt; ���ѹ�����Τ�<em>������</em>\n"
-" HTML�Ȥ��ư����ޤ�. �����, ��󥯤������Ѥ�ʸ��ʤȤ�\n"
-" �Ȥ����Ȥ��Ǥ��ޤ���, ������դ�����ʳ��ϲ��Ԥ�����ʤ�\n"
-" �褦�ˤ��Ƥ�������. �ޤ�, �ѹ�����褯�����å����Ƥ�������\n"
-" HTML��������(�������Ĥ��Ƥ��ʤ��ʤ�)�ڡ������Τ�ɽ������ʤ�\n"
-" ���Ȥⵯ�������ޤ�."
+"����ʸ�ϲ��Ԥ� &lt;br&gt; ���ѹ�����뤳��<em>�ʳ�</em>��\n"
+" HTML�Ȥ��ư����뤿��, ��󥯤������Ѥߥƥ����ȤʤȤ��Ȥ��ޤ�.\n"
+" ������, �����ʬ������ʳ��ϲ��Ԥ��ʤ��Ǥ�������.\n"
+" �ޤ�, �ѹ���ʬ��褯�����å����Ƥ������� - \n"
+" HTML�˴ְ㤤�������(�������Ĥ��Ƥ��ʤ��ʤ�)����Υڡ���������\n"
+" ɽ������ʤ����Ȥ⤢��ޤ�."
#: Mailman/Gui/General.py:141
msgid "Prefix for subject line of list postings."
-msgstr "�ꥹ����Ƥη�̾���դ������֤�"
+msgstr "��̾����Ƭ���դ�����"
#: Mailman/Gui/General.py:142
msgid ""
@@ -4570,18 +4546,17 @@ msgid ""
"it\n"
" still identifies the mailing list."
msgstr ""
-"���Υƥ����Ȥ��ꥹ�Ȥ���Ƥ��줿�᡼��η�̾�� �դ���\n"
-"��ޤ�. ����ϥ᡼��꡼�����եȤʤɤ�¾�Υ᡼\n"
-"��ȶ��̤���Τ� ͭ���Ǥ�. �ʷ�򤳤��������ޤ��礦. \n"
-"�᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�̾�Τ�Ĺ���ä���, �᡼��󥰥�\n"
-"���ȤǤ��뤳�Ȥ��狼���ϰϤ�, û���ʷ�ˤ���Ȥ褤�Ǥ��礦. \n"
+"���ꤷ�������̾����Ƭ���դ��ޤ�.\n"
+"�᡼�륽�եȤΰ������̤�, �ꥹ�Ȥ���Υ᡼�뤬���̤��䤹���ʤ�ޤ�.\n"
+"���ꤹ����ϴʷ�ˤ��Ƥ�������. \n"
+"�ꥹ��̾��Ĺ���Ȥ���, �狼�����٤�û������Ȥ����Ǥ��礦. \n"
#: Mailman/Gui/General.py:149
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
-"��å������������Ԥ򱣤���, �ꥹ�ȤΥ��ɥ쥹���֤�������\n"
+"�᡼��������Ԥ򱣤���, �ꥹ�ȤΥ��ɥ쥹���֤�������\n"
"(From, Sender �� Reply-To �������ޤ�)"
#: Mailman/Gui/General.py:152
@@ -4619,9 +4594,9 @@ msgid ""
"mailing\n"
" lists."
msgstr ""
-"��Ƥ��줿�������ֿ������, �ɤ��عԤ��褦�ˤ��ޤ���?\n"
-" ¿���Υ᡼��󥰥ꥹ�ȤˤĤ��� <tt>��Ƽ�</tt>\n"
-" �� <em>����</em> �侩���ޤ�. "
+"��Ƥ��줿�������ֿ��������Ǥ�������.\n"
+"�ۤȤ�ɤΥ᡼��󥰥ꥹ�ȤǤ� <tt>��Ƽ�</tt>\n"
+"�����֤��Ȥ� <em>����</em> �侩���ޤ�. "
#: Mailman/Gui/General.py:167
msgid ""
@@ -4664,40 +4639,40 @@ msgid ""
" <tt>Reply-To:</tt> address below to point to the parallel\n"
" list."
msgstr ""
-"���Υ��ץ����Ϥ��Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�ή����å�������\n"
-"<tt>Reply-To:</tt> ��ɤΤ褦�˰����������椷�ޤ�. \n"
-"�⤷, <em>��Ƽ�</em>�ˤʤäƤ�����ˤ� <tt>Reply-To:</tt>�إå����դ��ä�"
-"��\n"
-"���ȤϤ��ޤ���. �⤷���ꥸ�ʥ�Υ�å��������դ��Ƥ������ˤ�, �������ޤ�"
-"��. �����,\n"
-"<em>���Υꥹ��</em>�ޤ���<em>�̤Υ��ɥ쥹</em>�����ꤹ���, \n"
-"Mailman �Ϥ��٤ƤΥ�å����������ꤵ�줿<tt>Reply-To:</tt>�إå����դ���"
-"��. \n"
-"�����ɬ�פʤ饪�ꥸ�ʥ��å������Υإå���񤭴����ޤ�. \n"
-"<em>�̤Υ��ɥ쥹</em> ��\n"
+"���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ��ۿ������᡼���\n"
+"<tt>Reply-To:</tt> �إå����Ф����������ޤ�. \n"
+"<em>��Ƽ�</em>�����֤�, ������<tt>Reply-To:</tt>�إå����դ��ä����ޤ�"
+"��.\n"
+"��������ƼԤ���Υ᡼����դ��Ƥ�����ΤϤ��Τޤޤˤ��ޤ�.\n"
+"<em>���Υꥹ��</em>�ޤ���<em>�̤Υ��ɥ쥹</em>�����֤�, \n"
+"Mailman �Ϥ��٤ƤΥ᡼��˻��ꤵ�줿<tt>Reply-To:</tt>�إå����դ��ޤ�. \n"
+"ɬ�פʾ��ϸ��Υإå���񤭴����ޤ�. \n"
+"(<em>�̤Υ��ɥ쥹</em> �����֤�, \n"
"<a href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</a>��\n"
-"���ϥ��ɥ쥹�����ꤷ�ޤ�. \n"
+"���ꤵ�줿���ɥ쥹���������ޤ�. )\n"
" \n"
-"<p><tt>Reply-To:</tt> �Τ褦�ʥإå���\n"
-"¾�ͤΥ�å��������դ��ä��ʤ��Ȥ����Τˤ�, ¿������ͳ������ޤ�. \n"
-"�ͤˤ�äƤϼ�ʬ���Ȥ�<tt>Reply-To:</tt> ���դ����ֻ����Ϥ���\n"
-"�ۤ����᡼�륢�ɥ쥹�����ꤷ�ޤ�. \n"
-"�̤���ͳ�Ȥ���, <tt>Reply-To:</tt>���ѹ�����ȸĿ�Ū���ֻ���\n"
-"���뤳�Ȥ��񤷤��ʤ�Ȥ����Τ⤢��ޤ�. \n"
+"<p><tt>Reply-To:</tt> �إå����դ��ä������ѹ�����٤��ǤϤʤ�\n"
+"��ͳ�Ϥ������󤢤�ޤ�. \n"
+"�ҤȤĤ�, <tt>Reply-To:</tt> �ˤ���ֿ������ꤷ�����ͤ�����Ȥ������Ȥ�"
+"��.\n"
+"�ޤ�, <tt>Reply-To:</tt>���ѹ�����ȸĿ�Ū���ֿ���\n"
+"���ݤˤʤ�Ȥ�����ͳ�⤢��ޤ�. \n"
"<a href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-To' "
"Munging\n"
-"Considered Harmful</a> �ˤ�, ����ˤĤ��Ƥΰ���Ū�ʵ���������ޤ�. \n"
+"Considered Harmful</a> ��, ���η�˴ؤ�������Ū�ʵ������ɤळ�Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n"
+"������Ф���ȿ����, \n"
"<a href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-"
"To\n"
-"Munging Considered Useful</a> ��ȿ�аո��⻲�ͤˤ��Ƥ�������. \n"
+"Munging Considered Useful</a> �ˤ���ޤ��Τǻ��ͤˤ��Ƥ�������. \n"
" \n"
-"<p>�᡼��󥰥ꥹ�Ȥˤ�äƤ���Ƥ����¤�Ĥ���, ʿ�Ԥ���Ƥ���Τ����\n"
-"�ꥹ�Ȥ��äƤ�����⤢��ޤ�. ��Ȥ��Ƥ� `patches' �� `checkin' �ꥹ��\n"
-"������ޤ�. ���ξ�祽�եȥ��������ѹ��� revision control system\n"
-"(���������浡��) ������Ƥ���ޤ�. ������, �ѹ��ˤĤ��Ƥε�����\n"
+"<p>�᡼��󥰥ꥹ�Ȥˤ�äƤ���Ƥ����¤�, �¹Ԥ���Ƥ���Ѥ�\n"
+"�ꥹ�Ȥ����֤��뤳�Ȥ⤢��ޤ�. ��Ȥ��Ƥ� `patches' �� `checkin' �ꥹ��\n"
+"������ޤ�. �����Υꥹ�Ȥ�, ���եȥ��������ѹ�����ӥ������������ƥ�\n"
+"(RCS) ������Ƥ���ޤ�. ������, �ѹ��ˤĤ��Ƥε�����\n"
"�̤γ�ȯ�ԥ᡼��󥰥ꥹ�ȤǹԤ��ޤ�. \n"
-"���Υ����פΥ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ򥵥ݡ��Ȥ��뤿��ˤ�, <tt>�̤Υ��ɥ쥹</tt>\n"
-"�������, ���� <tt>Reply-To:</tt> ���ɥ쥹�����ꤷ�Ƥ�������. "
+"���Τ褦�ʥ᡼��󥰥ꥹ�Ȥα��Ѥˤ�, <tt>�̤Υ��ɥ쥹</tt>\n"
+"������, ���� <tt>Reply-To:</tt> ���ɥ쥹���¹ԥꥹ�Ȥ���ƥ��ɥ쥹��\n"
+"���ꤷ�Ƥ�������. "
#: Mailman/Gui/General.py:199
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
@@ -4747,7 +4722,7 @@ msgstr ""
" ��<em>�̤Υ��ɥ쥹</em>�����ꤷ���Ȥ� <tt>Reply-To:</tt> �إå��˻Ȥ���"
"��.\n"
"<p><tt>Reply-To:</tt> �Τ褦�ʥإå���\n"
-" ¾�ͤΥ�å��������դ��ä��ʤ��Ȥ����Τˤ�, ¿������ͳ������ޤ�. \n"
+" ¾�ͤΥ᡼����դ��ä��ʤ��Ȥ����Τˤ�, ¿������ͳ������ޤ�. \n"
" �ͤˤ�äƤϼ�ʬ���Ȥ�<tt>Reply-To:</tt> ���դ����ֻ����Ϥ���\n"
" �ۤ����᡼�륢�ɥ쥹�����ꤷ�ޤ�. \n"
" �̤���ͳ�Ȥ���, <tt>Reply-To:</tt>���ѹ�����ȸĿ�Ū���ֻ���\n"
@@ -4775,15 +4750,13 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid "Umbrella list settings"
-msgstr "���ꥹ�Ȥ�����"
+msgstr "�ƻҥꥹ�Ȥ�����"
#: Mailman/Gui/General.py:233
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
-msgstr ""
-"�ѥ�������Τʤɤ�, �㤨�� '-owner' �Υ���\n"
-" �쥹������, ľ�ܲ���ˤ�����ޤ���."
+msgstr "�ѥ������˺���Τ�ľ�ܲ�������餺, \"-owner\" ��������ޤ�."
#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid ""
@@ -4794,12 +4767,12 @@ msgid ""
" value of \"umbrella_member_suffix\" appended to the member's\n"
" account name."
msgstr ""
-"���Υ��ץ����� �֤Ϥ��� �ˤ���Τ�, �㤨��¾�Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�\n"
-" �������뤿��Υꥹ�ȤǤ�����Ǥ�. �⤷, �֤Ϥ��� �ˤʤäƤ����\n"
-" ��ǧ��ѥ�������Τʤɤϲ�����ɥ쥹���Τ�ΤǤʤ�, ���ι��ܤǻ��ꤵ���\n"
-" ���ե��å������դ������ɥ쥹�������ޤ�. \n"
-" (����� child@some.where.com �� ���ե��å����� -owner �Ȥ����\n"
-" child-owner@some.where.com �������ޤ�)"
+"¾�Υ᡼��󥰥ꥹ��(�ҥꥹ��)���������뤿��Υ᡼��󥰥ꥹ��(�ƥꥹ��)��"
+"��\n"
+"�֤Ϥ��פ�����Ǥ�������.\n"
+"�֤Ϥ��פ����֤ȳ�ǧ��ѥ������˺���Τʤɤ�, \n"
+"����Υ��ɥ쥹�˰ʲ��ǻ��ꤹ�� \"umbrella_member_suffix\" ��\n"
+"�դ������ɥ쥹�������ޤ�. "
#: Mailman/Gui/General.py:244
msgid ""
@@ -4807,8 +4780,8 @@ msgid ""
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
" setting."
msgstr ""
-"�ꥹ�Ȥ�¾�Υꥹ�Ȥλ��ꥹ�ȤǤ������, ���Υ��ե��å���.\n"
-" ��ι��ܤ� Yes �ˤ����ͭ���Ȥʤ�."
+"��� \"umbrella_list\" �����ꤷ�Ƥ��Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�ƥꥹ��\n"
+"�ˤ������Υ᡼�������˻Ȥ����ե��å���."
#: Mailman/Gui/General.py:248
msgid ""
@@ -4824,18 +4797,18 @@ msgid ""
"\"\n"
" is \"No\"."
msgstr ""
-"������ 'umbrella_list' �����åȤ���Ƥ��Υꥹ�Ȥ�¾��\n"
-"�ꥹ�Ȥ� ����Ȥ���褦�ˤ����Ȥ�, ��ǧ��ѥ�������Τ�\n"
-"�ɴ���������� �ʤɤ�, ����Τ���ꥹ�ȥ��ɥ쥹�Ǥʤ�\n"
-"���Υꥹ�Ȥδ����Ԥ� ���Τ���ۤ����褤. ����\n"
-"��礳���˽񤫤줿���ե��å����� ����Υ��ɥ쥹���դ�\n"
-"�ä�������������ޤ�. '-owner' �����̤ϻ�\n"
-"���ޤ�. ���������, ��� 'umbrella_list' �� �֤������� \n"
-"�ξ��ˤ�̵���Ǥ�."
+"\"umbrella_list\" �����ꤹ���, ���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�\n"
+"¾�Υ᡼��󥰥ꥹ��(�ҥꥹ��)�����Ȥ���ƥꥹ�Ȥˤʤ�ޤ�.\n"
+"���ξ��, ��ǧ��ѥ������˺���Τʤɤδ���������Τ�, \n"
+"����ꥹ�ȤΥ��ɥ쥹�ˤ����餺��, ���Υꥹ�Ȥδ����Ԥ�\n"
+"����ʤ���Фʤ�ޤ���. ����Υ��ɥ쥹�ˤ��������ꤹ��\n"
+"���ե��å������դ��ä����������ޤ�. �̾�, ���Υ��ե��å���\n"
+"�ˤ� \"-owner\" ��Ȥ��ޤ�. ��� \"umbrella_list\" ��\n"
+"�֤������פ���������, ��������ϻȤ��ޤ���."
#: Mailman/Gui/General.py:260
msgid "Send monthly password reminders?"
-msgstr "�ѥ���ɤι������������ޤ���?"
+msgstr "���ѥ������˺���Τ�����ޤ���?"
#: Mailman/Gui/General.py:262
msgid ""
@@ -4844,14 +4817,14 @@ msgid ""
"their\n"
" own individual password reminders."
msgstr ""
-"������Ф��ѥ���ɤι���������������ˤ� ON �ˤ��ޤ�.\n"
-"�ġ��β���Ϥ��줾��ѥ���ɹ�����������ߤ�Ƥ������Ȥ��Ǥ��ޤ�."
+"����ѥ���ɤ���˺���Τ�����������, ON �ˤ��ޤ�.\n"
+"����ϳƼ��ѥ������˺���Τ���������ߤ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�."
#: Mailman/Gui/General.py:267
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
-msgstr "���������񤷤�������������å����������֤�ʸ"
+msgstr "�������������᡼�����Ƭ����������ʸ��"
#: Mailman/Gui/General.py:270
msgid ""
@@ -4910,8 +4883,8 @@ msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
msgstr ""
-"�ꥹ�Ȥ���񤹤�ͤˤ��Ƥ�ʸ. �⤷����Ǥ����\n"
-" ���Ԥؤ��Ƥ��᡼��ˤϲ����դ��ä����ޤ���. "
+"�ꥹ�����Ԥ���������ʸ��. ����ˤ����\n"
+" ���԰��᡼��ˤϲ����ɲä���ޤ���. "
#: Mailman/Gui/General.py:298
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
@@ -4935,8 +4908,8 @@ msgid ""
" another. Setting this option causes notices to be sent\n"
" immediately on the arrival of new requests as well."
msgstr ""
-"�ʲ��(�ȴ�����)����α��δ��������˴ؤ������Τ������������ޤ�. \n"
-" �㤨��������Υꥹ�Ȥؤβ���������, ���餫����ͳ��\n"
+"�ʲ��(�ȴ�����)����α��δ��������˴ؤ�����˺���Τ������������ޤ�. \n"
+" ���Ȥ���������Υꥹ�Ȥؤβ���������, ���餫����ͳ��\n"
" ��α����Ƥ�����ƤʤɤǤ�. ���Υ��ץ��������ꤹ���\n"
" ��������������뤿�Ӥ�ľ�������Τ���ޤ�."
@@ -4944,7 +4917,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
-msgstr "�����Ԥ�����/���η�̤�������ޤ���? "
+msgstr "����/���η�̤�����Ԥ����Τ��ޤ���? "
#: Mailman/Gui/General.py:316
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
@@ -4959,17 +4932,18 @@ msgid ""
"overrides\n"
" ever sending the notice."
msgstr ""
-"�ꥹ�Ȥλʲ�(��ǥ졼��)��SPAM�ե��륿��<em>�ʳ�</em>�Ǥ�, �������\n"
-" ��äƥ᡼�뤬��α�ˤʤä����Ȥ��Τ餻�ޤ�. ���Υ��ץ����Ǥ�\n"
-" ���Τ�����ʤ��褦�˾�����ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. "
+"���Τ�<em>�������ʤ�</em>�褦�����ꤵ��Ƥ���\n"
+"�̾�λʲ�(��ǥ졼��)��SPAM�ե��륿�ˤ����α<em>�ʳ���</em>\n"
+"���餫������ˤ�ä�ȯ��������ǧ�׵�����Τ��������ޤ�.\n"
+"���������, ¾�����������ͥ�褷�ޤ�. "
#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid "Additional settings"
-msgstr "�ɲä�����"
+msgstr "����¾������"
#: Mailman/Gui/General.py:326
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
-msgstr "�۵ޤΤ������Ƥ���Ƥ���α���ޤ�."
+msgstr "���٤Ƥ���Ƥ�۵���α�ˤ��ޤ�."
#: Mailman/Gui/General.py:327
msgid ""
@@ -4979,34 +4953,31 @@ msgid ""
"off\n"
" period."
msgstr ""
-"���Υ��ץ�����ͭ���ˤ����, ���ƤΥꥹ�Ȥؤ���Ƥ�۵���α\n"
-"���ޤ����Ĥޤꡢ�ʲ�ץ����������뤳�Ȥˤʤ�ޤ�. ���Υ��ץ�����\n"
-"����ˤ��뤳�Ȥ�, �㤨�Хե졼��������Ť�뤿��˥�����󥰥���\n"
-"���֤��ߤ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�."
+"���Υ��ץ�����ͭ���ˤ����, �ꥹ�Ȥؤ���Ƥ򤹤٤ƶ۵ޤ����¤�, \n"
+"��ǧ�Τ������α���ޤ�. ���Ȥ��Хꥹ�ȤǤε��������𤷤Ƽ꤬�Ĥ����\n"
+"�ʤ��ʤä�����, ��Ѵ��֤��ߤ���褦�ʤȤ��˻Ȥ��ޤ�."
#: Mailman/Gui/General.py:339
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
msgstr ""
-"���Υꥹ�Ȥο��������Ŭ�Ѥ����ǥե���ȤΥ��ץ����.<input\n"
-" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
+"��������Υǥե����������.\n"
+"<input type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from the this variable's setting."
-msgstr ""
-"������������ꥹ�Ȥ����񤹤��, �����ѿ����꤬�ǽ�Υ��ץ����\n"
-"�Ȥ������ꤵ��ޤ�."
+msgstr "�����ѿ����꤬������ν������˻Ȥ��ޤ�."
#: Mailman/Gui/General.py:346
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
msgstr ""
-"(�������ޥ�ɥե��륿��) ��Ƥ�����å����� ����\n"
-"���ޥ�ɤȻפ�줿����������α���ޤ���?"
+"(�������ޥ�ɥե��륿) \n"
+"�������ޥ�ɤ��ޤޤ�Ƥ���᡼�����������α���ޤ���?"
#: Mailman/Gui/General.py:349
msgid ""
@@ -5018,7 +4989,7 @@ msgid ""
" in the process."
msgstr ""
"�������ޥ�ɸ����Ǥ���Ƥ�����å�����, ���줬������\n"
-" ������ο����Ǥ��뤫��Ĵ�٤ޤ�. (�㤨�� \n"
+" ������ο����Ǥ��뤫��Ĵ�٤ޤ�. (���Ȥ��� \n"
" subscribe, unsubscribe, ��), �����ƴ����Ԥ�����˲ä�\n"
" �����Ԥ˿�������������Ƥ��뤳�Ȥ�\n"
" �Τ餻�ޤ�. "
@@ -5027,13 +4998,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
-msgstr ""
-"��ƥ�å�������ʸ�κ��祵����(KB). ����̵���� 0\n"
-" �ˤ��Ƥ�������. "
+msgstr "��ƥ᡼����ʸ�κ��祵����(KB). 0 �����ꤹ���̵����. "
#: Mailman/Gui/General.py:360
msgid "Host name this list prefers for email."
-msgstr "�᡼�������λ��Ȥ��ۥ���̾(�ɥᥤ��̾)"
+msgstr "�᡼��������˻Ȥ��ۥ���̾(�ɥᥤ��̾)"
#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid ""
@@ -5046,10 +5015,10 @@ msgid ""
"has\n"
" multiple addresses."
msgstr ""
-"host_name �Ϥ��Υۥ��Ȥ��Żҥ᡼��� Mailman �Υ��ɥ쥹��\n"
-" �Ȥ�����̾����, ���̤ˤϤ��Υۥ��Ȥ� �᡼���(MX) ���ɥ쥹\n"
-" �Ǥ�. �ۥ��Ȥ�ʣ���Υ��ɥ쥹����äƤ���褦�ʾ��\n"
-" ���������ꤹ��������Ǥ�."
+"\"host_name\" ��, ���Υۥ��Ȥ��Żҥ᡼��� Mailman �Υ��ɥ쥹��\n"
+" �Ȥ�����̾����, ���̤Ϥ��Υۥ��ȤΥ᡼���(MX) ���ɥ쥹�Ǥ�.\n"
+" ʣ���Υ��ɥ쥹�����ѤǤ�����, \n"
+" ���Ѥ��륢�ɥ쥹�򤳤������ꤷ�ޤ�."
#: Mailman/Gui/General.py:374
msgid ""
@@ -5086,18 +5055,16 @@ msgid ""
"disable\n"
" these headers may eventually go away)."
msgstr ""
-"RFC 2369 �Ǥ� �ꥹ�Ȳ����������᡼����դ�����٤�, ��Ϣ��\n"
-"List-* �إå��������Ƥ��ޤ�. ������, ɸ��˹�ä��᡼�륽�ե�\n"
-"��ȤäƤ���桼���ˤȤä����ѽ����ˤʤ�ޤ�. �������ä�, �����ͭ��\n"
-"�ˤ��Ƥ����٤��Ǥ�.\n"
-"<p>������, ���ƤΥ᡼�륽�եȤ�ɸ��˹�äƤ���櫓�ǤϤ���ޤ���.\n"
-"�ޤ�, �⤷���ʤ��Υꥹ�Ȳ������¿���˻Ȥ��Ƥ���᡼�륽�եȤ�\n"
-"ɸ��˹�äƤ��ʤ����, �����Υإå����Ф����������Ф뤫���Τ�ޤ���.\n"
-"�ޤ���, ������������򶵰餷��, �ʤ����Υإå�������Τ��򶵤�, \n"
-"�ɤ�����Х᡼�륽�եȤ�����Ǹ����ʤ��Ǥ��뤫�򶵤���Ȥ褤�Ǥ��礦.\n"
-"�Ǹ������Ȥ���, �����Υإå����դ��ʤ��褦������Ǥ��ޤ���, �����\n"
-"�侩�Ǥ��ޤ���. (����Υ�꡼���Ǥ�, ���Υإå��˴ؤ������꤬�Ǥ��ʤ��褦��\n"
-"���뤫�⤷��ޤ���.)"
+"RFC 2369��, �᡼��󥰥ꥹ�Ȥβ�����᡼����ɲä��� List-* �إå�����\n"
+"�������Ƥ��ޤ�. �����Τإå���, ɸ��˽�򤷤��᡼�륽�եȤ����Ѽ�\n"
+"�ˤϤȤƤ���Ω���ޤ�. ����դ���褦�ˤ���������.\n"
+"<p>������, ɬ�����⤹�٤ƤΥ᡼�륽�եȤ��ޤ�ɸ��˽�򤷤Ƥ���櫓�Ǥ�\n"
+"����ޤ���. �ޤ�, �������¿����ɸ��˽�򤷤Ƥ��ʤ��᡼�륽�եȤ�Ȥ�\n"
+"�Ƥ�����, �����Υإå����Ф����������Ф뤫�⤷��ޤ���. ���ξ���,\n"
+"�ޤ�, �����Υإå���������ͳ�����򤵤���, �᡼�륽�եȤ�ɽ�����鱣��\n"
+"��ˡ�򶵤���٤��Ǥ�. �Ǹ������Ȥ���, �����Υإå����դ��ʤ������\n"
+"�Ǥ��ޤ���, �����ᤷ�ޤ���. (����Υ�꡼���Ǥ�, ���Υإå��˴ؤ�������\n"
+"���Ǥ��ʤ��褦�ˤ��뤫�⤷��ޤ���.)"
#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
@@ -5120,13 +5087,13 @@ msgid ""
" does not affect the inclusion of the other <tt>List-*:</tt>\n"
" headers.)"
msgstr ""
-"<tt>List-Post:</tt> �إå���\n"
-"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a>���դ���\n"
-"���Ȥ��侩����Ƥ��ޤ�. ������, <em>���Τ餻�Τ�</em>�Υ᡼��󥰥ꥹ��\n"
-"�ǤϤۤ�ΰ����οͤ�������Ƥ��뤳�Ȥ�������Ƥ��ޤ�. �Ĥޤ���̤�\n"
-"�����, ��Ƥ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���. ���Τ���, <tt>List-Post:</tt>�إå�\n"
-"�ϸ���򤢤����뤫�⤷��ޤ���. <em>������</em>�����֤��Ȥ�, ���Υإå�\n"
-"��Ĥ��ʤ��褦�ˤ��ޤ�. (¾�� <tt>List-*:</tt>�إå��ˤϱƶ����ޤ���.)"
+"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a>�ˤ��\n"
+"<tt>List-Post:</tt> �إå����դ��뤳�Ȥ��侩����Ƥ��ޤ�. \n"
+"������, ���Ȥ���<em>���ʥ�������</em>�Υ᡼��󥰥ꥹ�ȤʤɤǤ�, \n"
+"���������β��������ƤǤ���, ���̤β������Ƥ��Ǥ��ޤ���. \n"
+"���Τ褦�ʥꥹ�ȤǤ�, <tt>List-Post:</tt>�إå��ϸ���θ��ˤʤ�ޤ�����,\n"
+"<em>������</em>�������, ���Υإå���Ĥ��ʤ��褦�ˤ��ޤ�. \n"
+"(���������¾�� <tt>List-*:</tt>�إå��˱ƶ����ޤ���.)"
#: Mailman/Gui/General.py:416
msgid ""
@@ -5155,7 +5122,7 @@ msgstr "��������(��ݲ�)���ץ����"
#: Mailman/Gui/Language.py:71
msgid "Default language for this list."
-msgstr "���Υꥹ�Ȥ�ɸ�����"
+msgstr "���Υ᡼��󥰥ꥹ�ȤΥǥե���ȸ���"
#: Mailman/Gui/Language.py:72
msgid ""
@@ -5170,12 +5137,13 @@ msgid ""
" applies to both web-based and email-based messages, but not to\n"
" email posted by list members."
msgstr ""
-"�����, ���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�ɸ��μ�������Ǥ�.\n"
-"�⤷, <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">�ҤȤİʾ�θ���</"
-"a>\n"
-"��Ȥ���褦�ˤ���ΤǤ����, �ꥹ�ȤȤ��Ȥꤹ��Ȥ��˻Ȥ�, ���ߤθ���\n"
-"�����֤��Ȥ��Ǥ��ޤ�. ����� Web�ȥ᡼��Τ��줾��Υ�å�������Ŭ��\n"
-"����ޤ���, �ꥹ�Ȥβ��������Ƥ����᡼��ˤ�Ŭ�Ѥ���ޤ���."
+"���������, ���Υ᡼��󥰥ꥹ�ȤΥǥե�����ͤȤ������ꤵ��Ƥ������Ǥ�.\n"
+"<a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">¾�θ���</a>\n"
+"�����ꤹ���, ����������ƥ��������˻��ѤǤ�����줬\n"
+"���٤�褦�ˤʤ�ޤ�.\n"
+"����¾�Τ��٤Ƥ����ϥǥե���Ȥθ���ǹԤ��ޤ�.\n"
+"���������Web�ȥ᡼��Υ�å�������Ŭ�Ѥ���ޤ���,\n"
+"�������Ƥ���᡼��ˤ�Ŭ�Ѥ���ޤ���."
#: Mailman/Gui/Language.py:82
msgid "Languages supported by this list."
@@ -5188,9 +5156,9 @@ msgid ""
" <a href=\"?VARHELP=language/preferred_language\">default\n"
" language</a> must be included."
msgstr ""
-"������, ���Υꥹ�Ȥǻ��ѤǤ��뼫������ΰ����Ǥ�.\n"
+"�ʲ���, ���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥǻ��ѤǤ������ΰ����Ǥ�.\n"
"<a href=\"?VARHELP=language/preferred_language\">�ǥե���Ȥθ���</a>\n"
-"���ޤޤ�Ƥ��ʤ���Фʤ�ޤ���Τ�, ���դ��Ƥ�������."
+"�Ͼ�����򤵤�ޤ�."
#: Mailman/Gui/Language.py:90
msgid "Always"
@@ -5210,8 +5178,8 @@ msgid ""
" <a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">subject\n"
" prefix</a> even when it consists of only ASCII characters?"
msgstr ""
-"<a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">subject prefix</a>\n"
-"��ASCIIʸ����������ʤ���Ǥ���沽���ޤ���?"
+"<a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">��̾�����֤�����</a>\n"
+"��ASCIIʸ�������Ȥ��Ƥ��ʤ����Ǥ���沽���ޤ���?"
#: Mailman/Gui/Language.py:95
msgid ""
@@ -5240,17 +5208,20 @@ msgid ""
" extra, or missing spaces between the prefix and the original\n"
" header."
msgstr ""
-"�⤷, �᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�ɸ����줬ASCII�Ǥʤ�ʸ�������ȤäƤ���\n"
-"�ꥹ����Ƥη�̾���դ������֤���ASCII�Ǥʤ�ʸ�������äƤ�����,\n"
-"�������֤���ɸ��Ū����ˡ����沽����ޤ�. ������, �⤷���֤���ASCIIʸ��\n"
-"�����ȤäƤ��ʤ����, <em>���ʤ�</em>���������沽�򤷤ʤ��褦�ˤǤ��ޤ�\n"
-"���Τ��Ȥ�, ��ASCII��沽���б����Ƥ��ʤ��᡼�륽�եȤ�ȤäƤ�����\n"
-"�ˤ�, ����������̾���ɤߤ䤹���ʤ�ޤ�.\n"
-"<p>������, �⤷�᡼��󥰥ꥹ�Ȥ���沽�����ꤷ�ʤ��ä���ξ���Υ᡼��\n"
-"��������ʤ�, ������<em>ɬ�פ˱�����</em>������Ǥ����Ȥ����Ǥ��礦.\n"
-"���ξ��, �⤷��̾�إå��λĤ����ʬ��ASCIIʸ�������ʤ����֤�����沽\n"
-"����, ��ASCIIʸ����ޤ�Ǥ��������֤�����沽���ޤ�. �������뤳�Ȥ�, \n"
-"�����Υ᡼�륽�եȤ����֤��ȸ��Υإå��δ֤ζ�����������ä����ꤹ��\n"
+"���ܸ�ʤ�, ASCII�ʳ���ʸ�������Ȥ����줬���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�\n"
+"�ǥե���Ȥθ�������ꤵ��Ƥ���, \n"
+"��Ƥ��줿�᡼��η�̾�����֤���ASCII�ʳ���ʸ�����ޤޤ����,\n"
+"�������֤���ɸ��Ū����ˡ����沽����ޤ�. ���֤���ASCIIʸ��\n"
+"�����ȤäƤ��ʤ����, <em>���ʤ�</em>���������沽���ʤ��褦�ˤǤ��ޤ�.\n"
+"��粽���ʤ����Ȥ�, ��ASCII����沽���б����Ƥ��ʤ��᡼�륽�եȤǤ�,\n"
+"��̾���ɤߤ䤹���ʤ�ޤ�.\n"
+"<p>��Ƥ����᡼��η�̾����粽����Ƥ�����, \n"
+"��粽����Ƥ��ʤ��ä��ꤹ�����,\n"
+"���������<em>ɬ�פ˱�����</em>�����Ӥޤ�.\n"
+"<em>ɬ�פ˱�����</em>�����֤�, \n"
+"���֤��ʳ��η�̾��ASCIIʸ�������ʤ����֤�����沽����, \n"
+"��ASCIIʸ����ޤ�Ǥ��������֤�����沽���ޤ�. ����ˤ��\n"
+"����Υ᡼�륽�եȤ����֤��ȸ��Υإå��δ֤ζ�����������ä����ꤹ��\n"
"��������Ǥ��ޤ�."
#: Mailman/Gui/Membership.py:26
@@ -5281,13 +5252,11 @@ msgstr "���������˴ؤ����������"
msgid ""
"Can subscribers choose to receive mail immediately, rather\n"
" than in batched digests?"
-msgstr ""
-"�ޤȤ��ɤ�(������������)�Ǥʤ��˸���(1�̤���)������\n"
-" ���뤳�Ȥ�桼�������򤵤��ޤ���?"
+msgstr "�ޤȤ��ɤ������β����, ���������ؤ��ѹ�����Ĥ��ޤ���?"
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:52
msgid "Full Personalization"
-msgstr "������������"
+msgstr "�����Ŀ�������"
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:54
msgid ""
@@ -5298,10 +5267,10 @@ msgid ""
" section for a discussion of important performance\n"
" issues."
msgstr ""
-"���������ˤĤ���, ��������̲����ޤ���?\n"
-"�����, ���Τ餻�ΤߤΥꥹ�Ȥξ��������ʤ��Ȥ�¿���Ǥ�.\n"
-"������, <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">�ܺ�</a>\n"
-"���ɤ�Ǥ�������. ��Ψ�����Ǥε���������ޤ�."
+"���������᡼���Ŀ��̤˥������ޥ������ޤ���?\n"
+"���ʥ����ѤΥꥹ�ȤǤ������ʤ��Ȥ�����ޤ�.\n"
+"������, �����θ�Ψ�˴ؤ������꤬����ޤ��Τ�\n"
+"<a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">�ܺ�</a>�⤪�ɤߤ�������."
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:60
msgid ""
@@ -5360,38 +5329,37 @@ msgid ""
" </ul>\n"
" "
msgstr ""
-"�̾��, Mailman ��������������ؤΥ᡼���ޤȤ�ƥ᡼�륵���Ф�\n"
-"�������ޤ�. ����� Mailman �ȥ᡼�륵���Фδ֤��̿��򸺤餹�Τ�, \n"
-"��Ψ���ɤ���ˡ�Ǥ�. \n"
+"�̾�, Mailman��, ���������Υ᡼���ޤȤ�ƥ᡼�륵���Ф��������ޤ�. \n"
+"������ˡ�� Mailman �ȥ᡼�륵���д֤��̿��̤򸺤餻��Τ�\n"
+"��Ψ���⤤��ˡ�Ǥ�. \n"
"<p>\n"
-"������, �ꥹ�Ȥˤ�äƤ�, �����̲����줿��ˡ���褤���Ȥ⤢��ޤ�.\n"
-"���ξ��, Mailman���̾�������ꥹ�Ȥθġ��β�����줾���, ������\n"
-"�᡼����ʸ����ޤ�. ���Υ��ץ����򥪥�ˤ��뤳�Ȥ�, \n"
-"������, ���줬���ʤ��Υ����Ȥθ�Ψ������Ū���㲼�������ǽ��������ޤ�.\n"
-"���Υȥ졼�ɡ����դ���������β��ͤ����뤫�ɤ���, ���դ��Ƹ�Ƥ����\n"
-"��������. ���뤤��, ������Ȥ��Ƥ��뤳�Ȥ�¸�����Τ�, \n"
-"¾����ˡ��̵���Ȥ�¤�ޤ���. �ޤ�, �����ƥ����٤����տ�����˥���\n"
-"����, ���ƤǤ��뤳�Ȥ��ǧ���Ƥ�������.\n"
-"\n"
-"<p><em>������</em>�����֤ȸ��������Ϥ���, �᡼��ϤޤȤ����������ޤ�.\n"
-"<em>�Ϥ�</em>�����֤ȸ���������Ԥ�, �����Ĥ����֤������ѿ����إå���\n"
-"�եå��˻Ȥ���褦�ˤʤ�ޤ�(���򻲾�). �����, <em>�������̲�</em>��\n"
-"���֤�<code>To:</code>�إå����ꥹ�ȤΥ��ɥ쥹�Ǥʤ�, �ġ��Υ桼������\n"
-"�ˤʤ�ޤ�.\n"
-"\n"
-"<p>�ޤ����������Ǥ�, �����Ĥ����֤�������ǽ���ѿ���<a href=\"?"
-"VARHELP=nondigest/msg_header\">\n"
-"�إå�</a>��<a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">�եå�</a>�������\n"
-"���Ȥ��Ǥ���褦�ˤʤ�ޤ�. \n"
-"\n"
-"<p>�ʲ����ѿ��������ͭ���ˤ���ȥإå��ȥեå���������ޤ�:\n"
+"������, �Ŀͤ��Ȥ˥᡼������뤳�Ȥ˰�̣������᡼��󥰥ꥹ�Ȥ⤢��ޤ�.\n"
+"���ξ��, Mailman���̾�������ꥹ�Ȥβ�����Ȥ�, ������\n"
+"�᡼�����ʸ���������ޤ�. ��������ϥ��������Τ���ǽ�����ǽ����\n"
+"����ޤ���, ��������β��ͤ����뤫�ɤ���, ¾����ˡ�Ϥʤ��Τ���\n"
+"��ʬ�˸�Ƥ���Ƥ�������. \n"
+"�ޤ�, �����ƥ����٤�ʬ�ƻ뤷��, ��������˥����ƥब�Ѥ����뤳�Ȥ�\n"
+"��ǧ���Ƥ�������.\n"
+"\n"
+"<p><em>������</em>�����֤�, �᡼���Ŀ��̤���������, �ޤȤ���������ޤ�.\n"
+"<em>�Ϥ�</em>�����֤ȸĿ��̤�������, �إå��ȥեå���\n"
+"�������ִ��ѿ���Ȥ���褦�ˤʤ�ޤ�. <em>�����ĿͲ�</em>�����֤�\n"
+"<code>To:</code>�إå��Υ��ɥ쥹���ꥹ�ȤΥ��ɥ쥹�ǤϤʤ�,\n"
+"�Ʋ���Υ��ɥ쥹�ˤʤ�ޤ�.\n"
+"\n"
+"<p>�Ŀ��������Ǥ�, �㴳���ִ��ѿ���<a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header"
+"\">\n"
+"�إå�</a>��<a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">�եå�</a>��\n"
+"�������褦�ˤʤ�ޤ�. \n"
+"\n"
+"<p>�Ŀ��������Ǥ�, �ʲ����ѿ���إå��ȥեå���������ޤ�:\n"
"<ul><li><b>user_address</b> - ����Υ��ɥ쥹(��ʸ���ˤʤ�)\n"
-" <li><b>user_delivered_to</b> - �������Ͽ�����羮ʸ����Ȥä����ɥ쥹\n"
+" <li><b>user_delivered_to</b> - �������Ͽ�����羮ʸ����ޤॢ�ɥ쥹\n"
" <li><b>user_password</b> - ����Υѥ����\n"
" <li><b>user_name</b> - ����Υե�͡���\n"
" <li><b>user_optionsurl</b> - ������ץ����ڡ����� URL\n"
"</ul>\n"
-" "
+" "
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:109
msgid ""
@@ -5411,15 +5379,15 @@ msgid ""
" page.\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
-"<a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">�����θ��̲�</a>��ͭ����\n"
-"�ʤ��, �ʲ����ѿ���إå��ȥեå����դ��ä��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�:\n"
+"<a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">�Ŀ�������</a>�����ꤹ���, \n"
+"�إå��ȥեå��˰ʲ����ѿ���Ȥ���褦�ˤʤ�ޤ�:\n"
"\n"
-"<ul><li><b>user_address</b> - ����Υ��ɥ쥹(��ʸ���ˤʤ�).\n"
-" <li><b>user_delivered_to</b> - �������Ͽ�����Ȥ����羮ʸ����\n"
-" �ݤä����ɥ쥹.\n"
+"<ul><li><b>user_address</b> - ��ʸ�����Ѵ����줿����Υ��ɥ쥹.\n"
+" <li><b>user_delivered_to</b> - �������Ͽ�����Ȥ����羮ʸ����ޤॢ�ɥ�"
+"��.\n"
" <li><b>user_password</b> - ����Υѥ����.\n"
" <li><b>user_name</b> - ����Υե�͡���.\n"
-" <li><b>user_optionsurl</b> - ����Υ��ץ����ڡ�����URL\n"
+" <li><b>user_optionsurl</b> - ����Υ��ץ��������ڡ�����URL\n"
"</ul>\n"
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:128
@@ -5430,7 +5398,7 @@ msgstr "������������ؤΥ᡼����դ���إå�"
msgid ""
"Text prepended to the top of every immediately-delivery\n"
" message. "
-msgstr "���������Υ᡼�����ʸ�κǽ�ˤ���ʸ���դ��ä� ���ޤ�. "
+msgstr "�������������᡼�����Ƭ�ˤ���ʸ���ղä���ޤ�. "
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:133
msgid "Footer added to mail sent to regular list members"
@@ -5440,7 +5408,7 @@ msgstr "������������ؤΥ᡼����ղä����եå�"
msgid ""
"Text appended to the bottom of every immediately-delivery\n"
" message. "
-msgstr "���������Υ᡼�����ʸ�κǸ�ˤ���ʸ���դ��ä����ޤ�. "
+msgstr "�������������᡼��������ˤ���ʸ���ղä���ޤ�. "
#: Mailman/Gui/Passwords.py:27
msgid "Passwords"
@@ -5456,15 +5424,15 @@ msgstr "����§"
#: Mailman/Gui/Privacy.py:42
msgid "Sender&nbsp;filters"
-msgstr "�����ԥե��륿��"
+msgstr "�����ԥե��륿"
#: Mailman/Gui/Privacy.py:43
msgid "Recipient&nbsp;filters"
-msgstr "����ե��륿��"
+msgstr "����ե��륿"
#: Mailman/Gui/Privacy.py:44
msgid "Spam&nbsp;filters"
-msgstr "SPAM �ե��륿��"
+msgstr "SPAM�ե��륿"
#: Mailman/Gui/Privacy.py:58 Mailman/Gui/Usenet.py:63
msgid "None"
@@ -5509,10 +5477,10 @@ msgstr ""
"̵�� - ��ǧ���̵�� (<em> �����ᤷ�ޤ��� </em>)<br>\n"
"��ǧ (*) - �᡼��ˤ���ܿͤγ�ǧ��ɬ�� <br>\n"
"��ǧ - �ꥹ�ȴ����Ԥξ�ǧ��ɬ�� <br>\n"
-"��ǧ+��ǧ - ��ǧ �� ��ǧ ξ��ɬ��\n"
+"��ǧ+��ǧ - ��ǧ�Ⱦ�ǧ��ξ����ɬ��\n"
"\n"
"<p> (*) ï������������Ф���Mailman ���������ֹ���դ����ֿ����ޤ�. \n"
-" �����ԤϤ����ֹ��Ȥä��ֿ����ʤ��Ȳ������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���.<br> \n"
+" �����ԤϤ����ֹ��Ȥä��ֿ����ʤ�������Ǥ��ޤ���.<br> \n"
" ����ˤ��¾�ͤ�λ������������񤵤���Ȥ���ͭ����(���뤤�ϰ��դ���)\n"
" �԰٤��ɤ����Ȥ��Ǥ��ޤ�."
@@ -5533,11 +5501,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"��ǧ (*) - �᡼��ˤ���ܿͤγ�ǧ��ɬ��<br>\n"
"��ǧ - �ꥹ�ȴ����Ԥξ�ǧ��ɬ��<br>\n"
-"��ǧ+��ǧ - ��ǧ �� ��ǧ ξ��ɬ��\n"
+"��ǧ+��ǧ - ��ǧ�Ⱦ�ǧ��ξ����ɬ��\n"
"\n"
"<p>(*) ï������������Ф��� Mailman ���������ֹ��\n"
" �դ����ֿ����ޤ�. �����ԤϤ����ֹ��Ȥä��ֿ����ʤ���\n"
-" �������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���.<br>\n"
+" ����Ǥ��ޤ���.<br>\n"
" ����ˤ��¾�ͤ�λ������������񤵤���Ȥ���ͭ����\n"
" (���뤤�ϰ��դ���) �԰٤��ɤ����Ȥ��Ǥ��ޤ�."
@@ -5589,13 +5557,13 @@ msgid ""
"employees\n"
" are required to be members of."
msgstr ""
-"����ϥꥹ�Ȥ������Ȥ���Ȥ�, ������򥦥��֤��᡼��ǹԤʤ��ޤ�.\n"
-"�̾��, ���򥪡��ץ��, �Ĥޤ�������ñ�����Ǥ���褦�ˤ��Ƥ�����\n"
-"�ۤ����褤�Ǥ��礦. (�ꥹ�Ȥ����ñ�����Ǥ��ʤ��ȥ桼�������Ǥ��ޤ�)\n"
+"���ο�����, Web�ޤ��ϥ᡼��ǹԤʤ��ޤ�.\n"
+"����Ū�ˤ�, ��ñ�����Ǥ���褦������ͳ�ˤ��ޤ�.\n"
+"(���Ǥ��ʤ���, ���ʤ꺤��ޤ�)\n"
"\n"
-"<p>������, �ꥹ�Ȥˤ�äƤ������������������˻ʲ�Ԥ���ǧ����褦��\n"
-"���������⤢��ޤ�. �㤨��, ��ҤΥ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ����ƤμҰ���\n"
-"����Ǥ���褦�ʥ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�����ˤ�����ޤ�."
+"<p>������, �ꥹ�Ȥˤ�äƤϻʲ�Ԥ���ǧ���ʤ�������Ǥ��ʤ��褦��\n"
+"���ꤹ�뤳�Ȥ⤢��ޤ�. ���Ȥ��в�ҤΥ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�, ɬ�����Ұ���\n"
+"��Ͽ����Ƥ��ʤ���Фʤ�ʤ����ʤɤǤ�."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:131
msgid "Ban list"
@@ -5605,7 +5573,7 @@ msgstr "�ӽ��ꥹ��"
msgid ""
"List of addresses which are banned from membership in this\n"
" mailing list."
-msgstr "���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ���������ӽ�����륢�ɥ쥹�Υꥹ��."
+msgstr "���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥؤ��������ݤ��륢�ɥ쥹�Υꥹ��."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:136
msgid ""
@@ -5615,9 +5583,9 @@ msgid ""
" addresses one per line; start the line with a ^ character to\n"
" designate a regular expression match."
msgstr ""
-"�����Υ��ɥ쥹���������������ä����ˤ�, ��ưŪ�˵��ݤ���\n"
-"�ʲ�ǧ�ץ������ˤϤ����ޤ���. 1�ԤˤĤ���IJ�����ɥ쥹��\n"
-"�������Ƥ�������; ����ɽ����Ȥ��ˤϹԤκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ�������."
+"�����Υ��ɥ쥹�ˤ����������, �����Ԥκ�Ȥ��ά����̵���˵��ݤ��ޤ�.\n"
+"1�ԤˤĤ�1�IJ�����ɥ쥹�������ޤ�. \n"
+"����ɽ����Ȥ��Ȥ���, �Ԥκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ�������."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:141
msgid "Membership exposure"
@@ -5637,22 +5605,22 @@ msgstr "�ꥹ�Ȳ��"
#: Mailman/Gui/Privacy.py:144
msgid "Who can view subscription list?"
-msgstr "ï�����̾���򸫤뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���?"
+msgstr "���̾��������Ǥ���ͤ�?"
#: Mailman/Gui/Privacy.py:146
msgid ""
"When set, the list of subscribers is protected by member or\n"
" admin password authentication."
msgstr ""
-"���ꤵ��Ƥ���Ȳ��̾���򸫤�ˤ� ����ޤ��ϴ����ԥѥ���ɤ�ɬ�פˤʤ�. "
+"��������ꤹ���, ���̾���α����ϲ���������ԤΥѥ���ɤ�ɬ�פˤʤ�ޤ�. "
#: Mailman/Gui/Privacy.py:150
msgid ""
"Show member addresses so they're not directly recognizable\n"
" as email addresses?"
msgstr ""
-"����Υ᡼�륢�ɥ쥹��ɽ������Ȥ���, \n"
-" ���ɥ쥹�Ǥ���ȵ��դ���ʤ��褦��ɽ�����ޤ���?"
+"����Υ��ɥ쥹��ɽ������Ȥ���, \n"
+" �����Żҥ᡼��Υ��ɥ쥹�Ǥ��뤳�Ȥ��狼��ʤ��褦��ɽ�����ޤ���?"
#: Mailman/Gui/Privacy.py:152
msgid ""
@@ -5709,43 +5677,40 @@ msgid ""
"\n"
" <p>Note that non-regexp matches are always done first."
msgstr ""
-"�ꥹ�Ȥ˥᡼�뤬��Ƥ�����, ��Ϣ�λʲ��³����Ф�, �ʲ�Ԥ����Υ᡼���\n"
-"��ǧ���ʤ���Фʤ�ʤ����ɤ�������ꤷ�ޤ�. ���Υ��������Ǥ�, �������\n"
-"��ξ������ƤˤĤ��Ƥλʲ��³�������椷�ޤ�. \n"
-"\n"
-"<p>�������Ƥ� <b>ȯ�����¥ե饰</b>������ˤʤäƤ����, �ʲ��\n"
-"�ξ�ǧ���Ф�ޤ���α����ޤ�. �����Ԥϥǥե���ȤDz����Ƥ�ʲ��դ��ˤ���"
-"��\n"
-"�ɤ���������Ǥ��ޤ�.\n"
-"\n"
-"<p>��������Ƥϼ�ưŪ��\n"
-"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\">��ǧ�����</a>"
-"��\n"
-"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">�ʲ�Ԥ˲󤵤��</"
-"a>��\n"
-"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">���ݤ����</a>"
-"��\n"
-"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\">�˴������</a>"
-"��\n"
-"�Τɤ줫����̤ޤ��ϥ��롼���̤�����Ǥ��ޤ�.\n"
-"����Ū�˾�ǧ�����ݤޤ����˴������꤬�ʤ���Ƥ��ʤ���������Ƥ�\n"
-"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action\">���̤�����\n"
-"�ε�§</a>�˽��äƤդ뤤�ˤ������ޤ�.\n"
-"<p>���Υƥ����ȥܥå�����, 1�ԤˤĤ��ҤȤĤΥ᡼�륢�ɥ쥹����Ͽ�Ǥ��ޤ�;\n"
+"�ꥹ�Ȥ˥᡼�뤬��Ƥ�����, ��Ϣ��ȯ�������³�����ƤӽФ����\n"
+"���Υ᡼��˻ʲ�Ԥξ�ǧ��ɬ�פ��ɤ�������ꤷ�ޤ�.\n"
+"���Υڡ����Ǥ�, ���������ξ����ȯ���������ˡ�����ꤷ�ޤ�.\n"
+"\n"
+"<p><b>���¥ե饰</b>�����åȤ���Ƥ���������Ƥ�, \n"
+"�ʲ�Ԥ���ǧ����ޤ���α����ޤ�. \n"
+"�����Ԥ�, �ǥե���ȤDz���������Ƥ����¤��뤫�ɤ���������Ǥ��ޤ�.\n"
+"\n"
+"<p>�������������ꤷ��, �ޤ��Ϥ��٤Ƥ������������Ƥ�ưŪ��\n"
+"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\">��ǧ����</a>��\n"
+"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">�����</a>��\n"
+"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">���ݤ���</a>\n"
+"(������������)��\n"
+"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\">�˴�����</a>��\n"
+"�����򤹤뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n"
+"����Ū�˾�ǧ�����ݤޤ����˴���ư��������Ƥ��ʤ���������Ƥ�, \n"
+"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action\">\n"
+"�������Ф��뵬§</a>�˽��äƤդ뤤�ˤ������ޤ�.\n"
+"<p>���Υƥ����ȥܥå�����, 1�Ԥ�1�ĤΥ᡼�륢�ɥ쥹����Ͽ�Ǥ��ޤ�;\n"
+"�Ԥκǽ�� ^ �򵭽Ҥ����\n"
"<a href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\">Python��\n"
-"����ɽ��</a>�Ǥ��뤳�Ȥ�ɽ���Τ˹Ԥκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ�������.\n"
-"�Хå�����å���������Ȥ��� Python �� raw string ��ȤäƤ���褦�ˤ���\n"
-"��������. (�Ĥޤ�, ñ��1�ĤΥХå�����å���������Ф��������Ǥ�)\n"
+"����ɽ��</a>�ˤʤ�ޤ�. \n"
+"�Хå�����å����, Python �� raw string��ˡ�Τ�꤫����\n"
+"���Ϥ��Ƥ�������. (�Ĥޤ�, ñ��1�ĥХå�����å�������������Ǥ�)\n"
"\n"
-"<p>����ɽ���Ǥʤ��ޥå��󥰤���˼¹Ԥ��뤳�Ȥˤ����դ��Ƥ�������."
+"<p>����ɽ����Ȥ�ʤ��б���������˼¹Ԥ���ޤ��Τ����դ��Ƥ�������."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
msgid "Member filters"
-msgstr "����ե��륿��"
+msgstr "����ե��륿"
#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
-msgstr "�ǥե���Ȥ�, ������������Ƥ����¤��ޤ���?"
+msgstr "��������Ͽ�������Υǥե���Ȥ������դ�����ˤ��ޤ���?"
#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
msgid ""
@@ -5771,20 +5736,18 @@ msgid ""
" <a href=\"%(adminurl)s/members\">membership management\n"
" screens</a>."
msgstr ""
-"�ġ��Υꥹ�Ȳ���ˤ�<em>ȯ�����¥ե饰</em>�����ä�, ���β����ľ�ܥꥹ�Ȥ�\n"
-"��ƤǤ��뤫, ���뤤�ϻʲ�Ԥξ�ǧ��ɬ�פȤ��뤫����Ƥ��ޤ�.\n"
-"�⤷, ȯ�����¥ե饰�� ON �ˤʤäƤ���ȥꥹ�Ȳ���������Ƥ�, ��ǧ�ץ���"
-"��\n"
-"��Фʤ���Ф����ޤ���. ���ʤ��ϥꥹ�ȴ����ԤȤ���, ����β���������Ƥ�\n"
-"���¤��뤫�ɤ����η��긢����äƤ��ޤ�.\n"
-"\n"
-"<p>�ǽ�˿�������������񤹤��, ���β���κǽ��ȯ�����¥ե饰��, ������\n"
-"��᤿�ͤ����ꤵ��ޤ�. �ǥե���ȤDz���������Ƥ�ǧ������ˤ�, ����"
-"��\n"
-"���ץ����� OFF (������)�ˤ��Ƥ�������. �ǥե���ȤǾ�ǧ�ץ�������ư����\n"
-"���ˤϤ���� ON (�Ϥ�) �ˤ��Ƥ�������. �ġ��β����ȯ�����¥ե饰��\n"
-"<a href=\"%(adminurl)s/members\">�����������</a>����, ���ĤǤ��ư������\n"
-"�Ǥ��ޤ�."
+"�ġ��β����, ľ�ܥꥹ�Ȥ���ƤǤ��뤫, �ʲ�Ԥξ�ǧ��ɬ�פȤ��뤫��\n"
+"���ꤹ��<em>���¥ե饰</em>����äƤ��ޤ�. \n"
+"���¥ե饰�����åȤ���Ƥ������ˤ����Ƥ�, ��ǧ��³����\n"
+"ɬ�פˤʤ�ޤ�. �ꥹ�ȴ����Ԥ�, ����β���ˤ����Ƥ�\n"
+"���¤��뤫�ɤ�������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n"
+"\n"
+"<p>����������񤷤��������¥ե饰��, ���������ꤷ���ͤ˥��åȤ���ޤ�. \n"
+"����������Ƥ�ǧ��������ǥե���Ȥˤ������\n"
+"���Υ��ץ����򥪥� (������)�ˤ��ޤ�. �ǥե���ȤDz���ˤ����Ƥ�����\n"
+"����������, ����򥪥� (�Ϥ�) �ˤ��ޤ�. �ġ��β�������¥ե饰��,\n"
+"<a href=\"%(adminurl)s/members\">�����������</a>���餤�ĤǤ�\n"
+"���ꤷľ�����Ȥ��Ǥ��ޤ�."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
msgid ""
@@ -5827,19 +5790,19 @@ msgid ""
" >rejection notice</a> to\n"
" be sent to moderated members who post to this list."
msgstr ""
-"��������դ�����������Ƥ��Ф���\n"
+"�����դ�����������Ƥ��Ф���������\n"
"<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
-">��������</a> �˴ޤ��ʸ."
+">��������</a>�˴ޤ��ʸ."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
msgid "Non-member filters"
-msgstr "�����ե��륿��"
+msgstr "�����ե��륿"
#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
-msgstr "�����ǤϤ��뤬��Ƥ�ưŪ�˾�ǧ���٤����ɥ쥹�Υꥹ��."
+msgstr "��ưŪ����Ƥ�ǧ���٤������Υ��ɥ쥹"
#: Mailman/Gui/Privacy.py:244
msgid ""
@@ -5848,15 +5811,15 @@ msgid ""
" addresses one per line; start the line with a ^ character to\n"
" designate a regular expression match."
msgstr ""
-"�����������������Ƥ����ä����ˤ�, ��ưŪ�˾�ǧ����\n"
-"�ʲ�ץ�������ɬ�פȤ��ޤ���. 1�ԤˤĤ���IJ�����ɥ쥹��\n"
+"�����������������Ƥ�, ��ưŪ�˾�ǧ����\n"
+"�ʲ�ץ�������ɬ�פȤ��ޤ���. 1�ԤˤĤ�1�ĤΥ��ɥ쥹��\n"
"�������Ƥ�������; ����ɽ����Ȥ��ˤϹԤκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ�������."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:250
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
-msgstr "��Ƥ�����Ȼʲ�ǧ�Τ���ľ������α����������Υ᡼�륢�ɥ쥹"
+msgstr "�ʲ�ǧ�Τ���ľ������Ƥ���α���������Υ��ɥ쥹"
#: Mailman/Gui/Privacy.py:253
msgid ""
@@ -5869,16 +5832,16 @@ msgid ""
" line; start the line with a ^ character to designate a regular\n"
" expression match."
msgstr ""
-"�����������������Ƥ����ä����ˤ�, �ʲ�Ԥξ�ǧ������뤿��\n"
+"�����������������Ƥ�, �ʲ�Ԥξ�ǧ������뤿��\n"
"��ưŪ��ľ������α����ޤ�. �᡼�����ƼԤˤ���α�������Ȥ����Τ���, \n"
-"�᡼���ʬ�ǥ���󥻥뤹�뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�. 1�ԤˤĤ���IJ�����ɥ쥹��\n"
+"�᡼���ʬ�Ǽ��ä����Ȥ�Ǥ��ޤ�. 1�ԤˤĤ�1�ĤΥ��ɥ쥹��\n"
"�������Ƥ�������; ����ɽ����Ȥ��ˤϹԤκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ�������."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:261
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
-msgstr "��Ƥ�����ȼ�ưŪ�˵��ݤ��������Υ᡼�륢�ɥ쥹"
+msgstr "��ưŪ����Ƥ���ݤ��������Υ��ɥ쥹"
#: Mailman/Gui/Privacy.py:264
msgid ""
@@ -5895,20 +5858,21 @@ msgid ""
" <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n"
" character to designate a regular expression match."
msgstr ""
-"�����������������Ƥ����ä����ˤ�, ��ưŪ�˵��ݤ��ޤ�.\n"
-"�Ĥޤ�, ��ư���ݤ������Ȥ����ΤȰ��˥᡼���ķ���֤��ޤ�.\n"
-"���Υ��ץ����ϴ��Τ� SPAM�����Ԥˤ�Ŭ�ڤǤϤ���ޤ���. ���Τ褦�ʥ᡼���\n"
+"�����������������Ƥ�, ��ưŪ�˵��ݤ��ޤ�.\n"
+"�Ĥޤ�, ��ư���ݤ������Ȥ����ΤȰ��˥᡼����������ޤ�.\n"
+"���Τ� SPAM�����Ԥˤ��Υ��ץ�������ꤹ��٤��ǤϤ���ޤ���. \n"
+"���Τ褦�ʥ᡼���\n"
"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"> ��ưŪ��\n"
-"�˴�</a>����Ȥ褤�Ǥ��礦.\n"
+"�˴�</a>����٤��Ǥ�.\n"
"\n"
-"<p>1�ԤˤĤ���ĥ��ɥ쥹��\n"
+"<p>1�ԤˤĤ�1�ĤΥ��ɥ쥹��\n"
"�������Ƥ�������; ����ɽ����Ȥ��ˤϹԤκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ�������."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:276
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
-msgstr "��Ƥ�����ȼ�ưŪ���˴����������Υ᡼�륢�ɥ쥹"
+msgstr "��ưŪ����Ƥ��˴����������Υ��ɥ쥹"
#: Mailman/Gui/Privacy.py:279
msgid ""
@@ -5924,19 +5888,19 @@ msgid ""
" <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n"
" character to designate a regular expression match."
msgstr ""
-"�����������������Ƥ����ä����ˤ�, ��ưŪ���˴����ޤ�.\n"
+"�����������������Ƥ�, ��ưŪ���˴����ޤ�.\n"
"�Ĥޤ�, �᡼��ϼΤƤ��, ���������ΤϤ���ޤ���. �����Ԥˤ����Τ�\n"
"�����⤢��ޤ���, ���ץ���������ǥꥹ�Ȼʲ�Ԥ�\n"
"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/forward_auto_discards\">\n"
"�˴������᡼��Υ��ԡ���������</a>���Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n"
-"<p>1�ԤˤĤ���ĥ��ɥ쥹��\n"
+"<p>1�ԤˤĤ�1�ĤΥ��ɥ쥹��\n"
"�������Ƥ�������; ����ɽ����Ȥ��ˤϹԤκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ�������."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:291
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
-msgstr "ư��������Ƥ��ʤ������������Ƥ����ä�����ư��."
+msgstr "ư��������Ƥ��ʤ������������Ƥ��Ф���ư��."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:294
msgid ""
@@ -5974,12 +5938,12 @@ msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
msgstr ""
-"���Υ��������Ǥϥ᡼��ΰ���˴�Ť��͡��Υե��륿����\n"
-"�����Ԥ��ޤ�."
+"���Υ��������Ǥϥ᡼��ΰ���ˤ��Ƽ�Υե��륿��\n"
+"���ꤷ�ޤ�."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid "Recipient filters"
-msgstr "����ե��륿��"
+msgstr "����ե��륿"
#: Mailman/Gui/Privacy.py:319
msgid ""
@@ -6011,20 +5975,19 @@ msgid ""
"\n"
" </ol>"
msgstr ""
-"¿����(�º�, �ۤȤ�ɤ�) SPAM �������ΰ����\n"
-"����Ū�� ���襢�ɥ쥹�˽�Ϣ�ͤ��ꤷ�ʤ���ΤǤ�. \n"
-"�ºݤ� To: �����äƤ���Τ�, �ޤ�ä���Ǥ�����\n"
-"���ɥ쥹�Ǥ��뤳�Ȥ��褯����ޤ�. �����Ǥ�������ˡ\n"
-"�� '@' ��������ˤ���̾��������Ȥ��ޤ���, �������\n"
-"�Ǥ�ۤȤ�ɤ� SPAM ����館�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n"
+"¿����(�ºݤˤϤۤȤ�ɤ�) SPAM ������ʰ����\n"
+"����Ū�˰��襢�ɥ쥹�˽�Ϣ�ͤ뤳�ȤϤ���ޤ���.\n"
+"�ºݤˤ�, �ޤ�ǤǤ����Υ��ɥ쥹�� To: �˽񤫤�Ƥ��뤳�Ȥ�\n"
+"�褯����ޤ�. ���������ꤹ�����¤� '@' ����κ�¦������Ŭ�Ѥ���ޤ���, \n"
+"��������Ǥ��μ�� SPAM �򤹤٤ƿ����ߤ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n"
"\n"
-"<p>����Ȥ���, ¾�Υ��ɥ쥹���餽�Τޤ����ž�����줿\n"
-"�᡼�������Ĥ��Ƥ���ޤ���. â��\n"
+"<p>���������, ¾�Υ��ɥ쥹���餽�Τޤ����ž�����줿�᡼�뤬\n"
+"�����դ����ʤ��ʤ�ޤ�. ������,\n"
"<ol>\n"
-" <li>��ѤΥ��ɥ쥹��Ʊ��̾������äƤ��뤫, ���� \n"
-" <li>��ѤΥ��ɥ쥹����̾�ꥹ�Ȥ�����Ƥ��� \n"
+" <li>��Ѹ��Υ��ɥ쥹�� '@'����κ�¦��Ʊ��̾���Ǥ���, �ޤ��� \n"
+" <li>��Ѹ��Υ��ɥ쥹����Ƥ�����դ�����̾�Υꥹ�Ȥ˴ޤޤ�Ƥ���\n"
"</ol>\n"
-"��, �����դ��Ƥ����褦�ˤʤ�ޤ�. "
+"��, �����դ���褦�ˤʤ�ޤ�. "
#: Mailman/Gui/Privacy.py:340
msgid ""
@@ -6058,32 +6021,31 @@ msgid ""
" release, the pattern will always be matched against the entire\n"
" recipient address."
msgstr ""
-"`require_explicit_destination' ��ͭ���ˤʤäƤ���Ȥ�\n"
-" �����̾���Ȥ��Ƽ����Ǥ��륢�ɥ쥹. ��������Ƥμ�����\n"
-" ���ɥ쥹�˥ޥå�����������ɽ���Υꥹ�Ȥ� 1�Ԥ�1�Ĥ��Ľ�\n"
-" �����Ȥ��Ǥ��ޤ�. �ޥå��󥰤� Python �� re.match() ��\n"
-" �Ȥ��ޤ��Τ�, ʸ����κǽ�˥��󥫡������뤳�Ȥˤʤ�ޤ�. \n"
+"`require_explicit_destination' �����ꤵ��Ƥ���Ȥ���\n"
+" �ꥹ�Ȥ���̾�ȸ��ʤ����ɥ쥹. �����Ǥ������, ���٤Ƥΰ��襢�ɥ쥹��\n"
+" �б���Ӥ��������ɽ���Υꥹ�ȤǤ�. 1�Ԥ�1���ɥ쥹�򵭽Ҥ��ޤ�.\n"
+" ��Ӥˤ� Python �� re.match() �ؿ����Ȥ��뤿��, \n"
+" ɬ��ʸ�������Ƭ������б���Ĵ�٤��ޤ�. \n"
"\n"
-"<p>Mailman 1.1 �Ȥθߴ����Τ���, ����ɽ���� `@' ��ޤޤʤ�\n"
-" �Ȥ�, �ѥ�����ޥå��󥰤ϼ������ɥ쥹�Υ�������ѡ��� ��\n"
-" �Τ߹Ԥ��ޤ�. �⤷�ޥå��󥰤˼��Ԥ������ �ޤ��ϥѥ������\n"
-" `@' ���ޤޤ����ˤ�, �������ɥ쥹���Τ��Ф��ƥѥ�����ޥ�\n"
-" ���󥰤�Ԥ��ޤ�. \n"
+"<p>Mailman 1.1 �Ȥθ����ߴ�����ݻ����뤿���, ����ɽ���� `@'\n"
+" ���ޤޤ�Ƥ��ʤ����, ���襢�ɥ쥹�Υ�������ѡ��ȤȤ��б���Ĵ�٤��ޤ�.\n"
+" ��Ӥη��, �б������Ĥ����ʤ��ä���, �ѥ������ `@'\n"
+" ���ޤޤ�Ƥ������, ���襢�ɥ쥹���Τȥѥ�����Ȥ���Ӥ��ޤ�. \n"
"\n"
-"<p>����Υ�꡼���ˤ����Ƥϥ�������ѡ��ȤؤΥޥå��󥰤�\n"
-" �Ԥ�줺, �������ɥ쥹���Τ��Ф��ƹԤ���褦�ˤʤ�Ǥ��礦. "
+"<p>����Υ�꡼���Ǥϥ�������ѡ��ȤȤ���ӤϹԤ鷺, \n"
+"���襢�ɥ쥹���ΤȤ��б�����Ӥ�����ͽ��Ǥ�. "
#: Mailman/Gui/Privacy.py:361
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
-msgstr "��ƥ᡼��˴ޤޤ������ͤο��ξ����."
+msgstr "��Ƥ�ǧ���᡼��˴ޤޤ������Կ��ξ��."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:363
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
msgstr ""
-"�⤷��Ƥΰ��褬���ο���ۤ��Ƥ�����, �����Ԥ�\n"
-" ��ǧ����ޤ�. ���̵���ξ�� 0�����ꤷ�Ƥ�������. "
+"�����Ͱʾ�μ����Կ������ꤵ�줿�᡼���, \n"
+"��ǧ�Τ������α���ޤ�. 0��̵���¤ΰ�̣�ˤʤ�ޤ�. "
#: Mailman/Gui/Privacy.py:368
msgid ""
@@ -6093,16 +6055,16 @@ msgid ""
" your list members end up receiving.\n"
" "
msgstr ""
-"���Υ��������Ǥ�, �͡�����SPAM�ե��륿��������򤪤��ʤ����Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n"
-"����ˤ��, �ꥹ�Ȳ����������� SPAM ���̤򸺤餹���Ȥ���ǽ�Ǥ�."
+"���Υ��������Ǥ�, ������ۿ������SPAM�᡼��򸺤餹�����\n"
+"�Ƽ��SPAM�ե��륿�����ꤷ�ޤ�."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:373
msgid "Header filters"
-msgstr "�إå��ե��륿��"
+msgstr "�إå��ե��륿"
#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
-msgstr "�᡼��إå���Ŭ�礹�뤫�ɤ����򸡺�����ե��륿���ε�§"
+msgstr "�إå���Ŭ�Ѥ���ե��륿��§��"
#: Mailman/Gui/Privacy.py:378
msgid ""
@@ -6120,17 +6082,18 @@ msgid ""
"after\n"
" the first match."
msgstr ""
-"���줾��Υإå��ե��륿����§��2����ʬ����Ƥ��ޤ�. 1�ԤˤҤȤĤ��Ĥ�\n"
-"����ɽ���Υꥹ�Ȥ�, ư��Ǥ�. Mailman �ϵ�§������ɽ���ˤĤ���\n"
-"�᡼��إå���Ŭ��򸡺���, �⤷Ŭ�礹��Х᡼��ϻ��ꤷ��ư���\n"
-"���ä�, ���ݤ���α���˴����ޤ�. ���ε�§����Ū��̵���ˤ���ˤ�\n"
-"<em>���</em>������Ǥ�������.\n"
-"���Υꥹ�ȤˤĤ���ʣ���Υե��륿����§��������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n"
-"���ξ��, ��˸�����Ԥ�, �ǽ��Ŭ�礷���Ȥ����ǽ�������ߤ��ޤ�.\n"
+"���줾��Τإå��ե��륿�ε�§�ˤ�, 1�Ԥ�1�Ĥ�����ɽ�������Ҥ��줿�ꥹ�Ȥ�,\n"
+"������Ф���ư������ꤷ�ޤ�. �᡼��Τإå���\n"
+"���ε�§�˵��Ҥ��줿����ɽ���ȥޥå�����, �ɤ줫�ȥޥå���������\n"
+"���ꤵ�줿ư��˽��äƵ���, ��α, �ޤ����˴�����ޤ�.\n"
+"���Ū�ˤ��ε�§��̵���ˤ���������, <em>���</em>����ꤷ�ޤ�.\n"
+"\n"
+"���줾��Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�ʣ���Υե��륿��§����ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n"
+"�Ƶ�§�Ͻ��֤˸�������, �ޥå�����إå������Ф��줿�����ǽ�������λ���ޤ�. "
#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
msgid "Legacy anti-spam filters"
-msgstr "�Ť���SPAM�ե��륿��"
+msgstr "����Υ����SPAM�ե��륿"
#: Mailman/Gui/Privacy.py:392
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
@@ -6164,7 +6127,7 @@ msgstr ""
" �� <em>to</em>(����) �Υ᡼��إå��Υ��ɥ쥹��\n"
" ��� '@public.com' ���ɤ��������äƤ���Ȥ�����̣�Ǥ�.\n"
" <p>��Ԥ��ƶ��򤬤�����ˤ�, ����������ɽ������Ϥ�����ޤ�. \n"
-" �������㤨�Х��������פ�֥饱�åȤ��Ѥ���, ¿����\n"
+" ���������Ȥ��Х��������פ�֥饱�åȤ��Ѥ���, ¿����\n"
" ��ˡ�Dz���Ǥ��ޤ�."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:465
@@ -6172,8 +6135,8 @@ msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
msgstr ""
-"�إå��ե��륿���ε�§�ˤϥѥ�����ɬ�פǤ�.\n"
-"�Դ����ʥե��륿����§��̵�뤵��ޤ�."
+"�إå��ե��륿��§�ˤ�ɬ���ѥ��������ꤷ�Ƥ�������.\n"
+"�Դ����ʥե��륿��̵�뤵��ޤ�."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:473
msgid ""
@@ -6181,8 +6144,9 @@ msgid ""
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
" rule will be ignored."
msgstr ""
-"���Υإå��ե��륿����§�ѥ����� `%(safepattern)s' ������������ɽ��\n"
-"�ǤϤ���ޤ���. ̵�뤷�ޤ�."
+"�إå��ե��륿��§�ǻ��ꤵ�줿�ѥ����� `%(safepattern)s' ��\n"
+"����ɽ���Ȥ�������������ޤ���.\n"
+"���ε�§��̵�뤷�ޤ�."
#: Mailman/Gui/Topics.py:35
msgid "Topics"
@@ -6202,7 +6166,7 @@ msgstr "���Ѥ���"
#: Mailman/Gui/Topics.py:46
msgid "Should the topic filter be enabled or disabled?"
-msgstr "����ե��륿������Ѥ��ޤ���, ���ޤ���?"
+msgstr "����ե��륿����Ѥ��ޤ���?"
#: Mailman/Gui/Topics.py:48
msgid ""
@@ -6231,23 +6195,24 @@ msgid ""
"\">topics_bodylines_limit</a>\n"
" configuration variable."
msgstr ""
-"����ե��륿����, ���ʤ����ʲ����������\n"
+"����ե��륿��, �ʲ����������\n"
"<a href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\">����ɽ��\n"
-"�ե��륿��</a> �ˤ�ä�, ���äƤ���᡼���å�������ʬ�ष�ޤ�.\n"
-"�⤷, �᡼��� <code>Subject:</code> �ޤ��� <code>Keywords:</code> �إå���\n"
-"���ä�, ����ե��륿����Ŭ�礷����, ���Υ᡼�������Ū�������<em>�Х���</"
-"em>\n"
-"��������ޤ�. ����, ����ϥ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ���Ƥ��줿�᡼��Τ�������, \n"
-"���������ΥХ��Ĥ���Τߤ�������褦��, ���򤹤뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n"
+"�ե��륿</a> ����Ƥ��줿�᡼���ʬ�ष�ޤ�.\n"
+"�᡼��� <code>Subject:</code> �� <code>Keywords:</code> �إå���\n"
+"����ե��륿��Ŭ�礷���᡼���, ���ꤴ�Ȥ˺��줿<em>�Х����å�</em>\n"
+"��������ޤ�. ���줾��β����, ��ʬ��������ꤿ������Х����åȤ�����"
+"��, \n"
+"���ΥХ����åȤΥ᡼������������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n"
+"�ɤΥХ����åȤˤ�������ʤ��ä��᡼�����������ޤ���.\n"
"<p>\n"
-"�����, ���������ˤΤ�Ŭ�Ѳ�ǽ��, �ޤȤ��ɤߤǤϻȤ��ʤ����Ȥ����դ��Ƥ���"
-"��.\n"
+"�����, ���������Ǥ����Ȥ��ޤ���. �ޤȤ��ɤߤǤϻȤ��ޤ���Τ����դ��Ƥ�����"
+"��.\n"
"<p>\n"
-"�᡼����ʸ��<code>Subject:</code> �� <code>Keyword:</code>�������\n"
-"�����褦�ˤ��뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�. ���ξ��, \n"
+"�᡼�����ʸ��ʬ��<code>Subject:</code> �� <code>Keyword:</code>��\n"
+"���ꤹ�뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�. ���ξ��, \n"
"<a href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit\">topics_bodylines_limit</"
"a>\n"
-"�������ѿ��Dz����ܤޤǥ�����󤹤뤫����Ǥ��ޤ�."
+"���ѿ���, ��������Կ�������Ǥ��ޤ�."
#: Mailman/Gui/Topics.py:69
msgid "How many body lines should the topic matcher scan?"
@@ -6294,18 +6259,18 @@ msgid ""
" contain a <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code>\n"
" \"header\" on which matching is also performed."
msgstr ""
-"���줾������ꥭ����ɤϼºݤˤ�����ɽ���Ǥ�. ����ϥ᡼���\n"
-"�������ʬ, �Ĥޤ�<code>Keywords:</code> �� <code>Subject:</code>\n"
-"�إå���, Ŭ�礹�뤫�򸡺�����Τ˻Ȥ��ޤ�. �᡼����ʸ�κǽ��\n"
-"<code>Keywords:</code> �� <code>Subject:</code> \"�إå�\" �����äƤ�\n"
-"Ŭ�縡��(�ޥå���)���Ԥʤ��ޤ�."
+"���ꥭ����ɤ�����ɽ����, �᡼����������ʬ,\n"
+"����Ū�ˤ� <code>Keywords:</code> �� <code>Subject:</code>\n"
+"�إå������ƤȰ��פ��뤫�ɤ����θ����˻Ȥ��ޤ�. �᡼����ʸ����Ƭ��\n"
+"�񤫤줿 <code>Keywords:</code> �� <code>Subject:</code> \"�إå�\"\n"
+"���Ф��Ƥ⸡�����Ԥʤ��ޤ�."
#: Mailman/Gui/Topics.py:119
msgid ""
"Topic specifications require both a name and\n"
" a pattern. Incomplete topics will be ignored."
msgstr ""
-"����λ���ˤϤ���̾���ȥѥ�����ɬ�פǤ�.\n"
+"�������ꤹ��ˤ�, ̾���ȥѥ�����λ��꤬ɬ�פǤ�.\n"
"�Դ����������̵�뤵��ޤ�."
#: Mailman/Gui/Topics.py:128
@@ -6313,8 +6278,8 @@ msgid ""
"The topic pattern '%(safepattern)s' is not a\n"
" legal regular expression. It will be discarded."
msgstr ""
-"��������ѥ����� `%(safepattern)s' ������������ɽ���ǤϤ���ޤ���.\n"
-"�˴����ޤ�."
+"��������ѥ����� `%(pattern)s' ������������ɽ���ǤϤ���ޤ���.\n"
+"���λ�����˴����ޤ�."
#: Mailman/Gui/Usenet.py:25
msgid "Mail&lt;-&gt;News&nbsp;gateways"
@@ -6344,11 +6309,11 @@ msgid ""
" recognize the machine this mailing list runs on as a machine\n"
" capable of reading and posting news."
msgstr ""
-"�����ˤ�, �˥塼�������Ф�̾���� name:port �η����ǥ��ץ�����\n"
-"�ݡ����ֹ������ޤ�.\n"
+"�˥塼�������Ф�̾������ꤷ�ޤ�. name:port �η����ǥݡ����ֹ��\n"
+"���ꤹ�뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�.\n"
"\n"
-"�˥塼�������Ф� Mailman ��ͭ�ε�ǽ�ǤϤ���ޤ���. ���ʤ��ϴ���\n"
-" NNTP �����Ф˥�������������äƤ���ɬ�פ�����, ����\n"
+"�˥塼�������Ф� Mailman ���Ȥ����ĵ�ǽ�ǤϤ���ޤ���. \n"
+"���ʤ��ϴ��� NNTP �����Ф˥������������ʤ���Фʤ餺, ����\n"
" NNTP�����Фϥ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ���ư���Ƥ���ޥ����\n"
"�֥˥塼�����ɤ߽񤭤Ǥ���ۥ��ȡפ�ǧ�����ʤ���Фʤ�ޤ���. "
@@ -6374,15 +6339,15 @@ msgstr "ž�����ץ����"
#: Mailman/Gui/Usenet.py:63
msgid "Moderated"
-msgstr "ȯ�������դ�"
+msgstr "�����դ�"
#: Mailman/Gui/Usenet.py:63
msgid "Open list, moderated group"
-msgstr "�ꥹ�Ȥϸ���, ���롼�פ�ȯ�������դ�"
+msgstr "�ꥹ�Ȥϸ���, ���롼�פ������դ�"
#: Mailman/Gui/Usenet.py:66
msgid "The moderation policy of the newsgroup."
-msgstr "�˥塼�����롼�פ�ȯ�����¥ݥꥷ��"
+msgstr "�˥塼�����롼�פ����¥ݥꥷ��"
#: Mailman/Gui/Usenet.py:68
msgid ""
@@ -6420,26 +6385,29 @@ msgid ""
" Mailman moderation facilities, but to add an <tt>Approved</tt>\n"
" header to all messages that are gatewayed to Usenet."
msgstr ""
-"�����Ǥ�, �˥塼�����롼�פ�ȯ������(��ǥ졼�����)�ݥꥷ����\n"
-"�᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�ȯ�����¥ݥꥷ���Ȥκ��ѤˤĤ������ꤷ�ޤ�.\n"
+"�����Ǥ�, �˥塼�����롼�פ�����(��ǥ졼�����)�ݥꥷ����\n"
+"�᡼��󥰥ꥹ�Ȥ����¥ݥꥷ���Ȥκ��ѤˤĤ������ꤷ�ޤ�.\n"
"�����, �˥塼�����롼��<em>��</em>ž������������ƤϤޤ�ޤ��Τ�, \n"
-"�⤷, �˥塼�����롼�פ���ž���������ž����Υ˥塼�����롼��\n"
-"�������դ��Ǥʤ����, ���ץ�����<em>̵��</em>�����ꤷ�Ƥ�������.\n"
-"\n"
-"<p>�⤷, �˥塼�����롼�פ������դ��ʤ餳�Υ᡼��󥰥ꥹ�ȥ��ɥ쥹\n"
-"��˥塼�����롼�פλʲ�ԥ��ɥ쥹������Ǥ��ޤ�. <em>ȯ�������դ�</em>\n"
-"�����֤��Ȥ�, ��ǧ�ץ��������ɲä������α������ޤ�. �᡼��󥰥ꥹ��\n"
-"����Ƥ��줿�᡼��ϥ˥塼�����롼�פ�ž������뤫�᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�\n"
-"�����������������˾�ǧ����ʤ���Фʤ�ޤ���.\n"
-"\n"
-"<p><em>�⤷�᡼���<tt>Approved</tt>�إå��ȥѥ���ɤ��դ��Ƥ����\n"
-"������α�����å��ϥѥ����ޤ�. ���Τ��Ȥ�, ���¤Τ���ͤ�ľ�ܥꥹ�Ȥ�\n"
-"�˥塼������ƤǤ���褦�ˤʤ�ޤ�.</em>\n"
-"\n"
-"<p>�Ǹ��, �⤷�˥塼�����롼�פ������դ��Ǥ��äƤ�, ��ͳ����Ƥ�������\n"
-"���ˤ�, <em>�ꥹ�Ȥϸ���, ���롼�פ�ȯ�������դ�</em>������Ǥ�������.\n"
-"��������֤�, ���̤�Mailman��ȯ�����¥ץ��������Ѥ���, ���ƤΥ˥塼��\n"
-"��ž�������å�������<tt>Approved</tt>�إå����ղä��ޤ�."
+"�˥塼�����롼�פ���ž���������ž����Υ˥塼�����롼��\n"
+"����ǥ졼�ƥå�(�����դ�)�Ǥʤ����, \n"
+"���ץ�����<em>̵��</em>�����ꤷ�Ƥ�������.\n"
+"\n"
+"<p>�˥塼�����롼�פ���ǥ졼�ƥåɤʤ�, ���Υ᡼��󥰥ꥹ�ȥ��ɥ쥹\n"
+"��˥塼�����롼�פλʲ�ԥ��ɥ쥹�����ꤷ�Ƥ⤫�ޤ��ޤ���. \n"
+"<em>�����դ�</em>�����֤�, ��Ƥϻʲ�Ԥˤ�뾵ǧ�Ԥ��ˤʤ�ޤ�. \n"
+"�᡼��󥰥ꥹ�Ȥ���Ƥ��줿�᡼���,\n"
+"�˥塼�����롼�פ�ž���������, �Ĥޤ�᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�\n"
+"�������������, ��ǧ������ʤ���Фʤ�ޤ���.\n"
+"\n"
+"<p><em><tt>Approved</tt>�إå��ȴ����ԤΥѥ���ɤ��դ���줿�᡼���\n"
+"��ǧ��³�����̤�ޤ���. �Ĥޤ�, ��Ƥθ��¤���Ŀͤ�ľ�ܥꥹ�Ȥ�\n"
+"�˥塼������ƤǤ��뤳�Ȥˤʤ�ޤ�.</em>\n"
+"\n"
+"<p>�Ǹ��, �˥塼�����롼�פ���ǥ졼�ƥåɤ����ꤵ��Ƥ��Ƥ�, \n"
+"��ͳ����ƤǤ���褦�����ꤷ�������, \n"
+"<em>�ꥹ�Ȥϸ���, ���롼�פ������դ�</em>������Ǥ�������.\n"
+"��������֤�, �̾��Mailman�λʲ�λ��Ȥߤǥ᡼�뤬�ۿ�����, �˥塼��\n"
+"��ž������뵭���ˤϤ��٤�<tt>Approved</tt>�إå����դ����ޤ�."
#: Mailman/Gui/Usenet.py:94
msgid "Prefix <tt>Subject:</tt> headers on postings gated to news?"
@@ -6459,8 +6427,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mailman ��, <tt>Subject:</tt>�إå�(��̾)��<a \n"
"href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">�����Ԥ�����Ǥ������֤�</a>\n"
-"���դ��ޤ�. �����, �̾�, Usenet �˥塼����ž�������å������ˤ⸽��ޤ�.\n"
-"���Υ��ץ�����<em>������</em>�ˤ����ž����å������ˤ����֤���Ĥ��ʤ�\n"
+"���դ��ޤ�. �����, �̾�, Usenet �˥塼����ž�����뵭���ˤ⸽��ޤ�.\n"
+"���Υ��ץ�����<em>������</em>�ˤ����ž�������ˤ����֤���Ĥ��ʤ�\n"
"�褦�ˤʤ�ޤ�. �������, ���̤Υ᡼��˷�̾�����֤����դ��ʤ����, \n"
"�˥塼���ˤ��դ��ޤ���."
@@ -6487,7 +6455,7 @@ msgstr ""
" ž���򳫻Ϥ���Ȥ������ȤǤ�. ��������Υ˥塼�����롼�פ�\n"
" ������̵�뤵��ޤ�. �����, ���ʤ����Ȥ��˥塼�����ɤ�Ǥ���, \n"
" ���ߤ� �����������ִ��ɡפˤ���Τ�Ʊ�����ȤǤ�. \n"
-" ����å����åפ���ȥ᡼��󥰥ꥹ�ȤΥ��С��ϰ����Υ�å�������\n"
+" ����å����åפ���ȥ᡼��󥰥ꥹ�Ȥβ���ϰ����ε�����\n"
" ���뤳�ȤϤ���ޤ���."
#: Mailman/Gui/Usenet.py:121
@@ -6532,27 +6500,27 @@ msgstr "<em>(%(num_concealed)d ̾�α����� ��ɽ������ޤ���)</em>"
#: Mailman/HTMLFormatter.py:138
msgid "; it was disabled by you"
-msgstr "; ���ʤ���������ߤ��ޤ���"
+msgstr "; ������Ȥ���������ߤ��ޤ���"
#: Mailman/HTMLFormatter.py:140
msgid "; it was disabled by the list administrator"
-msgstr "; �ꥹ�ȴ����Ԥˤ�ä�������ߤ���Ƥ��ޤ�"
+msgstr "; �ꥹ�ȴ����Ԥ���������ߤ��ޤ���"
#: Mailman/HTMLFormatter.py:144
msgid ""
"; it was disabled due to excessive bounces. The\n"
" last bounce was received on %(date)s"
msgstr ""
-"; ���顼�᡼��¿ȯ�ˤ��������ߤ���Ƥ��ޤ�.\n"
+"; ���顼�᡼��¿ȯ�ˤ����������ߤ��ޤ���.\n"
" �Ǹ�Υ��顼�� %(date)s �˼���"
#: Mailman/HTMLFormatter.py:147
msgid "; it was disabled for unknown reasons"
-msgstr "; ������������ͳ�ˤ��������ߤ���Ƥ��ޤ�"
+msgstr "; ��������ߤ���Ƥ��ޤ�. ��ͳ�������Ǥ�."
#: Mailman/HTMLFormatter.py:149
msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
-msgstr "����: ���ʤ��ؤΥ᡼�������ϰ����ߤ���Ƥ��ޤ� %(reason)s."
+msgstr "����: �᡼��������ϰ��Ū����ߤ���Ƥ��ޤ� %(reason)s."
#: Mailman/HTMLFormatter.py:152
msgid "Mail delivery"
@@ -6574,10 +6542,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>%(note)s\n"
"\n"
-"<p>���ʤ��ϼ�ʬ��������ߤ᤿�Τ��⤷��ޤ���. ���뤤��, \n"
-"���ʤ��Υ᡼�륢�ɥ쥹�ؤ��������顼�Ǥ����ʤä��Τ��⤷��ޤ���. \n"
+"<p>��ʬ���Ȥ���������ߤ�����, �ޤ��ϲ���Υ᡼�륢�ɥ쥹�ؤ�\n"
+"�����˥��顼��ȯ������������ߤ�����ǽ���⤢��ޤ�. \n"
"�ɤ���ˤ��Ƥ�, ������Ƴ�����ˤ�, ���� %(link)s ���ץ�����\n"
-"�ѹ����Ƥ�������. �⤷, ���䤬���ä��������ɬ�פʾ��ˤ�, \n"
+"�ѹ����Ƥ�������. ���η�˴ؤ������ޤ��Ͻ��Ϥ�ɬ�פʤȤ���, \n"
"%(mailto)s ��Ϣ�����Ƥ�������. "
#: Mailman/HTMLFormatter.py:167
@@ -6594,8 +6562,8 @@ msgstr ""
"<p>���ʤ��Υ᡼�륢�ɥ쥹����, �Ƕ��������顼���Τ�����Ƥ��ޤ�.\n"
" ���ʤ��θ��ߤ� <em>���顼��</em>�Ϻ��� %(total)s ���Ф���,\n"
" %(score)s �ˤʤäƤ��ޤ�. ��Ͽ���ɥ쥹������������ʬ�����å�����\n"
-" ���Υ��ɥ쥹�ؤ����������̵꤬���褦�����դ��Ƥ�������. ���ʤ���\n"
-" ���顼����, ���꤬��褹��д֤�ʤ��ꥻ�åȤ���ޤ�."
+" ���Υ��ɥ쥹�ؤ����������̵꤬���褦�����դ��Ƥ�������. \n"
+" ���꤬��褹��Ф������顼���ϥꥻ�åȤ���ޤ�."
#: Mailman/HTMLFormatter.py:179
msgid ""
@@ -6610,8 +6578,8 @@ msgid ""
"You will be sent email requesting confirmation, to\n"
" prevent others from gratuitously subscribing you."
msgstr ""
-"¾�ͤ������ä����������³���򤷤ʤ��褦��, ���ʤ����˳�ǧ����褦�˥᡼�뤬"
-"ȯ������ޤ�. "
+"¾�ͤ������ä����������³���򤹤뤳�Ȥ��ɤ������, \n"
+"��ǧ�׵�Υ᡼������Υ��ɥ쥹��������ޤ�. "
#: Mailman/HTMLFormatter.py:192
msgid ""
@@ -6619,8 +6587,8 @@ msgid ""
" will be held for approval. You will be notified of the list\n"
" moderator's decision by email."
msgstr ""
-"������ĺ��ꥹ�ȤǤ�. �Ĥޤ�, ���ʤ���������Ͽ�Ͼ�ǧ�������ޤ���α�����"
-"��. �����Ԥη���ϥ᡼��Ǥ��Τ餻���ޤ�."
+"������ĺ��ꥹ�ȤǤ�. ���񤬾�ǧ�����ޤǿ�������α����ޤ�. \n"
+"�����Ԥη���ϥ᡼��Ǥ��Τ餻���ޤ�."
#: Mailman/HTMLFormatter.py:195 Mailman/HTMLFormatter.py:202
msgid "also "
@@ -6635,32 +6603,34 @@ msgid ""
" by the list moderator. You will be notified of the moderator's\n"
" decision by email."
msgstr ""
-"¾�ͤ������ä����������³���򤷤ʤ��褦��, ���ʤ����˳�ǧ����褦�˥᡼�뤬"
-"ȯ������ޤ�. ���ʤ��γ�ǧ����λ����ȼ��˥ꥹ�ȴ����Ԥξ�ǧ�Τ����ö��α��"
-"��ޤ�. �����Ԥη���ϥ᡼������Τ����Ǥ��礦."
+"¾�ͤ������ä����������³���򤹤뤳�Ȥ��ɤ������, \n"
+"��ǧ�׵�Υ᡼������Υ��ɥ쥹��������ޤ�. \n"
+"����ˤ���ǧ��, �����ϥꥹ�ȴ����Ԥξ�ǧ�Τ�����α����ޤ�. \n"
+"�����Ԥη���ϥ᡼��Ǥ��Τ餻���ޤ�."
#: Mailman/HTMLFormatter.py:206
msgid ""
"This is %(also)sa private list, which means that the\n"
" list of members is not available to non-members."
msgstr ""
-"����� %(also)s ��������ꥹ�ȤǤ�. �Ĥޤ���̾���ϲ�����ˤϸ������Ƥ��ޤ�"
-"��."
+"���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ� %(also)s ��������ꥹ�ȤǤ�. \n"
+"�������Ф��Ƥϲ��̾����������Ƥ��ޤ���."
#: Mailman/HTMLFormatter.py:209
msgid ""
"This is %(also)sa hidden list, which means that the\n"
" list of members is available only to the list administrator."
msgstr ""
-"����� %(also)s �����ꥹ�ȤǤ�. �Ĥޤ���̾���ϥꥹ�ȴ����Ԥ��������뤳�Ȥ�"
-"�Ǥ��ޤ�. "
+"���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ� %(also)s ������Ǥ�. \n"
+"�ꥹ�ȴ����԰ʳ��ϲ��̾��������Ǥ��ޤ���. "
#: Mailman/HTMLFormatter.py:212
msgid ""
"This is %(also)sa public list, which means that the\n"
" list of members list is available to everyone."
msgstr ""
-"����� %(also)s �����ꥹ�ȤǤ�, �Ĥޤ���̾����ï�Ǥ⸫�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�"
+"���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ� %(also)s �����ꥹ�ȤǤ�. \n"
+"ï�Ǥ���̾���򸫤뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�"
#: Mailman/HTMLFormatter.py:215
msgid ""
@@ -6675,9 +6645,9 @@ msgid ""
" this means that your confirmation request will be sent to the\n"
" `%(sfx)s' account for your address.)"
msgstr ""
-"<p>����ϻ��ꥹ�ȤǤ�. �Ĥޤ�¾�Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ���С��˻��Ĥ褦�ˤʤä�"
-"���ޤ�. �ʤˤ���ޤ�, �����ǧ�Υ᡼��� '%(sfx)s' �򥵥ե��å����ˤ�������"
-"�쥹����ȯ������ޤ�."
+"<p>(�����¾�Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ����Ȥ���ƥꥹ�ȤǤ��뤳�Ȥ�����\n"
+"���Ƥ�������. �ƥꥹ�ȤǤ�, ��ǧ�׵�Υ᡼��� '%(sfx)s' ���դ���\n"
+"���ɥ쥹���������ޤ�.)"
#: Mailman/HTMLFormatter.py:249
msgid "<b><i>either</i></b> "
@@ -6691,9 +6661,8 @@ msgid ""
" email address:\n"
" <p><center> "
msgstr ""
-"���������(�ޤȤ��ɤߤ�ѥ�������� %(realname)s ��������ʤ�)���ѹ���"
-"��\n"
-"���񤷤Ƥ����Żҥ᡼�륢�ɥ쥹�������%(either)s:\n"
+"%(realname)s ��������, �ѥ������˺���Τ�����, \n"
+"������ץ������ѹ��ˤ�, ��Ͽ�����᡼�륢�ɥ쥹������:\n"
"<p><center> "
#: Mailman/HTMLFormatter.py:261
@@ -6712,13 +6681,13 @@ msgstr ""
msgid ""
" If you leave the field blank, you will be prompted for\n"
" your email address"
-msgstr "����������ˤ�������, ���β��̤ǥ᡼�륢�ɥ쥹�����Ϥ��׵ᤷ�ޤ�."
+msgstr "̤�����ξ��, ���β��̤ǥ᡼�륢�ɥ쥹�����Ϥ��ޤ�."
#: Mailman/HTMLFormatter.py:275
msgid ""
"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
" members.</i>)"
-msgstr "(<i>%(which)s �ϥ᡼��󥰥ꥹ�Ȳ���Τߤ����ѤǤ��ޤ�.</i>)"
+msgstr "(<i>%(which)s �ϥ᡼��󥰥ꥹ�Ȳ�����������ѤǤ��ޤ�.</i>)"
#: Mailman/HTMLFormatter.py:279
msgid ""
@@ -6772,7 +6741,7 @@ msgstr "���̾���Υڡ�����"
#: Mailman/HTMLFormatter.py:346
msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder."
-msgstr "����ѥ���ɤ�˺��ʤ��褦�˥᡼����������ޤ�."
+msgstr "����᡼��ǥѥ���ɤ���˺���Τ�����ޤ�."
#: Mailman/HTMLFormatter.py:392
msgid "The current archive"
@@ -6780,16 +6749,15 @@ msgstr "���ߤ���¸���"
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:59
msgid "%(realname)s post acknowledgement"
-msgstr "%(realname)s ��Ƽ����դ�"
+msgstr "%(realname)s ��Ƴ�ǧ����"
#: Mailman/Handlers/CalcRecips.py:68
msgid ""
"Your urgent message to the %(realname)s mailing list was not authorized for\n"
"delivery. The original message as received by Mailman is attached.\n"
msgstr ""
-"���ʤ��� %(realname)s �᡼��󥰥ꥹ�Ȥؤζ۵ޥ᡼���������\n"
-"��ǧ����Ƥ��ޤ���. Mailman ��������ä����ꥸ�ʥ�᡼���ź�դ��ޤ�. \n"
-"\n"
+"%(realname)s �᡼��󥰥ꥹ�Ȥ���Ƥ��줿�۵ޥ᡼���, ������\n"
+"ǧ�ڤ˼��Ԥ��ޤ���. ź�դΥ᡼���, Mailman��������ä����Υ᡼��Ǥ�. \n"
#: Mailman/Handlers/Emergency.py:29
msgid "Emergency hold on all list traffic is in effect"
@@ -6797,7 +6765,7 @@ msgstr "�۵�������α��ͭ���ˤʤäƤ��ޤ�"
#: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 Mailman/Handlers/Hold.py:58
msgid "Your message was deemed inappropriate by the moderator."
-msgstr "�ʲ�ԤϤ��ʤ��Υ�å���������Ŭ�ڤǤ����Ƚ�Ǥ��ޤ���."
+msgstr "���ʤ�����ƥ᡼���, ��Ŭ�ڤȻפ��ޤ�."
#: Mailman/Handlers/Hold.py:53
msgid "Sender is explicitly forbidden"
@@ -6809,7 +6777,7 @@ msgstr "���ʤ��Ϥ��Υꥹ�Ȥؤ���Ƥ�ػߤ���Ƥ��ޤ�."
#: Mailman/Handlers/Hold.py:57
msgid "Post to moderated list"
-msgstr "�ʲ��դ��ꥹ�Ȥؤ����"
+msgstr "�����դ��ꥹ�Ȥؤ����"
#: Mailman/Handlers/Hold.py:61
msgid "Post by non-member to a members-only list"
@@ -6826,19 +6794,20 @@ msgstr "�����դ��ꥹ�Ȥؤ���ƤϾ�ǧ��ɬ�פǤ�"
#: Mailman/Handlers/Hold.py:66
msgid "This list is restricted; your message was not approved."
msgstr ""
-"���Υꥹ�Ȥ����¤���Ƥ��ޤ�; ���ʤ��Υ�å������Ͼ�ǧ����ޤ���Ǥ���."
+"���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ���Ƥ����¤���Ƥ��ޤ�.\n"
+"��Ƥ��줿�᡼�����������ǧ����ޤ���Ǥ���."
#: Mailman/Handlers/Hold.py:69
msgid "Too many recipients to the message"
-msgstr "�����ͤ�¿�����ޤ�"
+msgstr "�������¿�����ޤ�"
#: Mailman/Handlers/Hold.py:70
msgid "Please trim the recipient list; it is too long."
-msgstr "�����ͤΥꥹ�Ȥ��ڤ�ͤ�Ƥ�������; Ĺ�����ޤ�."
+msgstr "���襢�ɥ쥹����Ĺ�����ޤ�. û�����Ƥ�������."
#: Mailman/Handlers/Hold.py:73
msgid "Message has implicit destination"
-msgstr "��ư��褬������Ƥ��ޤ�"
+msgstr "���Υ᡼�������褬ɽ������Ƥ��ޤ���"
#: Mailman/Handlers/Hold.py:74
msgid ""
@@ -6846,8 +6815,9 @@ msgid ""
"not allowed. Try reposting your message by explicitly including the list\n"
"address in the To: or Cc: fields."
msgstr ""
-"Bcc:(����Ʊ��)�䰸����������ʤ��᡼��϶ػߤ��Ƥ��ޤ�\n"
-"To:(����)����Cc:(Ʊ��)�˥ꥹ�ȥ��ɥ쥹���������ƺ���Ƥ��Ƥ�������"
+"Bcc:(����Ʊ��)�䰸����������ʤ��᡼��������ϼ����դ��Ƥ��ޤ���.\n"
+"To:(����)����Cc:(Ʊ��)�ˤ��Υ᡼��󥰥ꥹ�ȤΥ��ɥ쥹����������\n"
+"����Ƥ��Ƥ�������."
#: Mailman/Handlers/Hold.py:79
msgid "Message may contain administrivia"
@@ -6861,42 +6831,40 @@ msgid ""
"word `help' in it to the request address, %(request)s, for further\n"
"instructions."
msgstr ""
-"���������᡼���᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�����ʤ��Dz�����\n"
-"���񤷤����ΤǤ���� %(listurl)s �عԤ���\n"
-"�������ɥ쥹�Ǥ��� %(request)s ���� `help' �Ƚ񤤤�\n"
-"�᡼������äƥޥ˥奢�����󤻤Ƥ�������"
+"���������᡼���᡼��󥰥ꥹ�Ȱ�������ʤ��Ǥ�������.\n"
+"����� %(listurl)s �Υڡ����Ǽ�³���򤹤뤫,\n"
+"�������ɥ쥹 %(request)s ���� `help' �Ƚ񤤤�\n"
+"�᡼������äƥ��ޥ�ɤλȤ�������󤻤Ƥ�������."
#: Mailman/Handlers/Hold.py:90
msgid "Message has a suspicious header"
-msgstr "�᡼��ˤ��Կ��ʥإå�������ޤ�."
+msgstr "�᡼����Կ��ʥإå�������ޤ�."
#: Mailman/Handlers/Hold.py:91
msgid "Your message had a suspicious header."
-msgstr "���ʤ��Υ᡼��ˤ��Կ��ʥإå�������ޤ�."
+msgstr "��Ƥ��줿�᡼����Կ��ʥإå�������ޤ�."
#: Mailman/Handlers/Hold.py:101
msgid ""
"Message body is too big: %(size)d bytes with a limit of\n"
"%(limit)d KB"
msgstr ""
-"�᡼�����ʸ��Ĺ�����ޤ�: %(size)d �Х��Ȥ���ޤ�����\n"
+"�᡼�����ʸ��Ĺ�����ޤ�: %(size)d �Х��Ȥ���ޤ���,\n"
"���¤� %(limit)d KB �Ǥ�"
#: Mailman/Handlers/Hold.py:106
msgid ""
"Your message was too big; please trim it to less than\n"
"%(kb)d KB in size."
-msgstr ""
-"���ʤ��Υ᡼��ϥ��������礭�����ޤ�; �ڤ�ͤ�� %(kb)d KB \n"
-"�ʲ��ˤ��Ƥ�������."
+msgstr "�᡼�뤬Ĺ�����ޤ�; %(kb)d KB �ʲ���û�����Ƥ�������."
#: Mailman/Handlers/Hold.py:110
msgid "Posting to a moderated newsgroup"
-msgstr "�ʲ��դ��˥塼�����롼�פؤ����"
+msgstr "��ǥ졼�ƥåɡ��˥塼�����롼�פؤ����"
#: Mailman/Handlers/Hold.py:234
msgid "Your message to %(listname)s awaits moderator approval"
-msgstr "%(listname)s ����Ƥ��줿�᡼��ϻʲ�Ԥξ�ǧ���ԤäƤ��ޤ�"
+msgstr "%(listname)s ����Ƥ��줿�᡼���, �ʲ�Ԥξ�ǧ�Ԥ��Ǥ�"
#: Mailman/Handlers/Hold.py:254
msgid "%(listname)s post from %(sender)s requires approval"
@@ -6912,30 +6880,23 @@ msgid ""
"message will be approved for posting to the list. The Approved: header can\n"
"also appear in the first line of the body of the reply."
msgstr ""
-"�⤷���ʤ������Υ᡼����ֿ�����ݤ�, Subject: (��̾) �إå�\n"
-"�˼��ä��ʤ��褦�ˤ����, Mailman ����α����Ƥ���᡼���\n"
-"�˴����ޤ�. �⤷, �᡼�뤬 SPAM �Ǥ���Ф������Ƥ�������. ��\n"
-"��, ���Υ᡼����ֿ�����Τ� Approved:�إå��ȥꥹ�ȤΥѥ��\n"
-"�ɤ�إå��ȥꥹ�ȤΥѥ���ɤ��դ��������, ��α�᡼��ϥ�\n"
-"���Ȥؤ����դ�ǧ����ޤ�. Approved: �إå����ֿ��᡼�����\n"
-"ʸ�κǽ�����äƤ��Ƥ⤫�ޤ��ޤ���.\n"
-"\n"
-" (����: ���Υ�å�������ź�դ���Ƥ��ޤ�. ź�ե᡼��κ��п�\n"
-"�ؤ��ֿ���, �᡼�륽�եȤˤ�äƤϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���. ñ\n"
-"���ֿ�����Ȱ�ä���̾������ˤʤäƤ��뤳�Ȥ�����ޤ��Τ�, \n"
-"�����դ�������.)"
+"��α����Ƥ���᡼����˴�����ˤ�, Subject: (��̾) �إå��˼��ä�\n"
+"�����ֿ����Ƥ�������. SPAM�᡼��ʤ�, �˴����Ƥ�������. �ꥹ�Ȥؤ�����\n"
+"��ǧ�������, Approved:�إå��ˤ��Υ᡼��󥰥ꥹ�ȤΥѥ����\n"
+"���դ����ֿ����Ƥ�������. Approved: �إå����ֿ��᡼����ʸ����Ƭ��\n"
+"������뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�."
#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:56
msgid "The message's content type was explicitly disallowed"
-msgstr "���Υ᡼������Ʒ���(Content-Type)�϶ػߤ���Ƥ��ޤ�"
+msgstr "�������ػߤ���Ƥ���ե���������Ǥ�"
#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:61
msgid "The message's content type was not explicitly allowed"
-msgstr "���Υ᡼������Ʒ���(Content-Type)�ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���"
+msgstr "���������Ĥ���Ƥ��ʤ��ե���������Ǥ�"
#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:73
msgid "After content filtering, the message was empty"
-msgstr "�ե��륿��Ŭ�Ѹ�, �᡼�뤬���ˤʤ�ޤ���"
+msgstr "ź�եե�������������, �᡼�뤬���ˤʤ�ޤ���"
#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:208
msgid ""
@@ -6946,13 +6907,13 @@ msgid ""
"are receiving the only remaining copy of the discarded message.\n"
"\n"
msgstr ""
-"ź�դΥ�å������� %(listname)s �᡼��󥰥ꥹ�Ȥ����ƥե��륿��\n"
-"��§�˥ޥå����Ʋ���ؤ��������Ǥ��ʤ��ʤ�ޤ���. ���ʤ����˴����줿\n"
-"�᡼��Τ����Ĥä���ʬ������Ƥ��ޤ�.\n"
+"%(listname)s �᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�ź�եե�������§�ˤ��, \n"
+"ź�ե�å��������˴�����ޤ���.\n"
+"�˴�����ʤ��ä���ʬ�������ۿ����ޤ�.\n"
#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:214
msgid "Content filtered message notification"
-msgstr "���ƥե��륿������"
+msgstr "ź�եե�����������"
#: Mailman/Handlers/Moderate.py:138
msgid ""
@@ -6961,10 +6922,9 @@ msgid ""
"in\n"
"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
msgstr ""
-"���ʤ��Ϥ��Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ���Ƥ��뤳�Ȥ�������Ƥ��ޤ���. ���Τ���\n"
-"���ʤ�����Ƥϼ�ưŪ�˵��ݤ���ޤ���. �⤷, ���ε��ݤ����顼�Ǥ����\n"
-"�ͤ���ʤ�, �᡼��󥰥ꥹ�Ȥδ����ԤǤ��� %(listowner)s ��Ϣ��\n"
-"���Ƥ�������."
+"���Υ᡼��󥰥ꥹ�Ȥؤ���Ƥ�������Ƥ��ޤ���.\n"
+"��Ƥϼ�ưŪ�˵��ݤ���ޤ���. ���ݤ����꤬����Ȼפ������\n"
+"�᡼��󥰥ꥹ�ȴ����� %(listowner)s ���ˤ�Ϣ����������."
#: Mailman/Handlers/Moderate.py:154
msgid "Auto-discard notification"
@@ -6972,26 +6932,26 @@ msgstr "��ư�˴�����"
#: Mailman/Handlers/Moderate.py:157
msgid "The attached message has been automatically discarded."
-msgstr "ź�դ��줿�᡼��ϼ�ưŪ���˴�����ޤ���."
+msgstr "ź�ե�å������ϼ�ưŪ���˴�����ޤ���."
#: Mailman/Handlers/Replybot.py:74
msgid "Auto-response for your message to the \"%(realname)s\" mailing list"
-msgstr "\"%(realname)s\" �᡼��󥰥ꥹ�Ȥ˽Ф����᡼��ؤμ�ư����"
+msgstr "\"%(realname)s\" �᡼��󥰥ꥹ�Ȱ�������줿�᡼��ؤμ�ư����"
#: Mailman/Handlers/Replybot.py:107
msgid "The Mailman Replybot"
-msgstr "Mailman ��ư����"
+msgstr "Mailman ��ư���������ƥ�"
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:188
msgid "HTML attachment scrubbed and removed"
-msgstr "HTML��ź�եե�����ϼ�������Ƥ��ޤ�"
+msgstr "HTML��ź�եե������, ��������Ƥ��ޤ�"
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:205 Mailman/Handlers/Scrubber.py:231
msgid ""
"An HTML attachment was scrubbed...\n"
"URL: %(url)s\n"
msgstr ""
-"HTML��ź�եե������������ޤ���.\n"
+"HTML��ź�եե����뤬�����ޤ���.\n"
"URL: %(url)s\n"
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:243
@@ -7015,7 +6975,7 @@ msgid ""
"Size: %(size)s\n"
"Url: %(url)s\n"
msgstr ""
-"�Ȥ߹��ޤ줿�᡼���������ޤ���...\n"
+"ź�ե᡼������ޤ���...\n"
"������: %(who)s\n"
"��̾: %(subject)s\n"
"����: %(date)s\n"
@@ -7031,7 +6991,7 @@ msgid ""
"Desc: %(desc)s\n"
"Url : %(url)s\n"
msgstr ""
-"ʿʸ�Ǥʤ�ź�եե������������ޤ���...\n"
+"�ƥ����ȷ����ʳ���ź�եե���������ޤ���...\n"
"�ե�����̾: %(filename)s\n"
"��: %(ctype)s\n"
"������: %(size)d ����\n"
@@ -7040,19 +7000,19 @@ msgstr ""
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301
msgid "Skipped content of type %(partctype)s"
-msgstr "MIME ������ %(partctype)s ���Ф��ޤ�\n"
+msgstr "ź�եե�����Υ����� %(partctype)s ��̵�뤷�ޤ�\n"
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:327
msgid "-------------- next part --------------\n"
-msgstr ""
+msgstr "-------------- next part --------------\n"
#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:54
msgid "The message headers matched a filter rule"
-msgstr "��å������إå����ե��륿����§��Ŭ�礷�ޤ���"
+msgstr "�᡼��إå����ե��륿��§�˹��פ��ޤ���"
#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:121
msgid "Message rejected by filter rule match"
-msgstr "�ե��륿����§Ŭ��ˤ��᡼��ϵ��ݤ���ޤ���"
+msgstr "�ե��륿��§�˹��פ����᡼�����ݤ��ޤ���"
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:145
msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
@@ -7064,7 +7024,7 @@ msgstr "�ޤȤ��ɤߥإå�"
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:189
msgid "Digest Header"
-msgstr "�ޤȤ��ɤ�����"
+msgstr "�ޤȤ��ɤߤإå�"
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:202
msgid "Today's Topics:\n"
@@ -7080,7 +7040,7 @@ msgstr "�ޤȤ��ɤߥեå�"
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:321
msgid "Digest Footer"
-msgstr "�ޤȤ��ɤ߸��"
+msgstr "�ޤȤ��ɤߥեå�"
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:335
msgid "End of "
@@ -7088,7 +7048,7 @@ msgstr "�ʾ�: "
#: Mailman/ListAdmin.py:315
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
-msgstr "���ʤ��η�̾ %(subject)s ����ƥ�å�����"
+msgstr "��̾ %(subject)s ����Ƥ��줿�᡼��"
#: Mailman/ListAdmin.py:354
msgid "Forward of moderated message"
@@ -7112,7 +7072,7 @@ msgstr "�����"
#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Original Message"
-msgstr "���Υ�å�����"
+msgstr "���Υ᡼��"
#: Mailman/ListAdmin.py:523
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
@@ -7140,13 +7100,13 @@ msgid ""
"equivalent) file by adding the following lines, and possibly running the\n"
"`newaliases' program:\n"
msgstr ""
-"���ʤ��Υ᡼��󥰥ꥹ�Ⱥ�����λ����ˤ�, /etc/aliases (�ޤ���Ʊ����\n"
-"�ե�����) ��, ���ιԤ��դ��ä��Ƥ��ʤ���Фʤ�ޤ���. \n"
-"�ޤ�, ¿ʬ, `newaliases' �ץ�������¹Ԥ��ʤ���Фʤ�ʤ��Ǥ��礦. \n"
+"�᡼��󥰥ꥹ�Ȥκ�����λ����ˤ�, /etc/aliases (�ޤ���Ʊ����\n"
+"�ե�����) ��, �ʲ��ιԤ��ɲä��Ƥ�������. \n"
+"�ޤ�, `newaliases' ���ޥ�ɤμ¹Ԥ�ɬ�פǤ��礦. \n"
#: Mailman/MTA/Manual.py:80
msgid "## %(listname)s mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "## %(listname)s mailing list"
#: Mailman/MTA/Manual.py:97
msgid "Mailing list creation request for list %(listname)s"
@@ -7162,12 +7122,12 @@ msgid ""
"\n"
"Here are the entries in the /etc/aliases file that should be removed:\n"
msgstr ""
-"�᡼��󥰥ꥹ�� `%(listname)s' ��, Web ���󥿥ե�������Ȥä�\n"
-"�������ޤ���. ���κ����λ������ˤ�, \n"
-"/etc/aliases (�ޤ���Ʊ��)�򹹿�����ɬ�פ�����ޤ�. �ޤ�, `newaliases'\n"
-"�ץ������μ¹Ԥ�ɬ�פǤ��礦. \n"
+"Web ���󥿥ե������ǥ᡼��󥰥ꥹ�� `%(listname)s' ��\n"
+"�������ޤ���. �ǽ�Ū�˺�����뤿���, \n"
+"/etc/aliases (�ޤ���Ʊ���Υե�����)�򹹿�����ɬ�פ�����ޤ�.\n"
+"�ޤ�, `newaliases'�ץ������μ¹Ԥ�ɬ�פǤ��礦. \n"
"\n"
-"�ʲ���, /etc/aliases ���������٤����ܤǤ�:\n"
+"�ʲ���, /etc/aliases ����������ԤǤ�:\n"
#: Mailman/MTA/Manual.py:122
msgid ""
@@ -7179,8 +7139,8 @@ msgid ""
"## %(listname)s mailing list"
msgstr ""
"\n"
-"���ʤ��Υ᡼��󥰥ꥹ�Ⱥ����λ����ˤ�, /etc/aliases (�ޤ���Ʊ����\n"
-"�ե�����) ����, ���ιԤ������Ƥ��ʤ���Фʤ�ޤ���. \n"
+"�᡼��󥰥ꥹ�Ⱥ����λ����ˤ�, /etc/aliases (�ޤ���Ʊ����\n"
+"�ե�����) ����, ���ιԤ�������ɬ�פ�����ޤ�.\n"
"�ޤ�, ¿ʬ, `newaliases' �ץ�������¹Ԥ��ʤ���Фʤ�ʤ��Ǥ��礦. \n"
"\n"
"## %(listname)s mailing list"
@@ -7209,7 +7169,7 @@ msgstr "(������)"
#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
-msgstr "%(dbfile)s �ν�ͭ�Ԥ�����å���"
+msgstr "%(dbfile)s �ν�ͭ�Ԥ�Ĵ�٤Ƥ��ޤ�"
#: Mailman/MTA/Postfix.py:342
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
@@ -7217,7 +7177,7 @@ msgstr "%(dbfile)s �ν�ͭ�Ԥ� %(owner)s �Ǥ�. (%(user)s �Ǥʤ���Ф����ޤ���)"
#: Mailman/MailList.py:720
msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list"
-msgstr "���ʤ���%(listname)s �᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�������Ԥ���Ƥ��ޤ�."
+msgstr "%(listname)s �᡼��󥰥ꥹ�Ȥ˾��Ԥ��ޤ�."
#: Mailman/MailList.py:824 Mailman/MailList.py:1213
msgid " from %(remote)s"
@@ -7245,7 +7205,7 @@ msgstr "%(name)s �ؤ�����ˤϴ����Ԥξ�ǧ��ɬ�פǤ�"
#: Mailman/MailList.py:1382
msgid "Last autoresponse notification for today"
-msgstr "�����κǿ���ư����"
+msgstr "�����Ǹ������줿��ư����������"
#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:182
msgid ""
@@ -7260,15 +7220,14 @@ msgid ""
"%(adminurl)s\n"
"\n"
msgstr ""
-"ź�դΥ᡼����������顼�Ȥ��Ƽ�����ä���ΤǤ���, \n"
-"���顼������ǧ���Ǥ��ʤ���, ������ɥ쥹����Ф�\n"
-"�ʤ��ä���ΤǤ�. ���Υ᡼��󥰥ꥹ�ȤǤ�, ǧ��\n"
-"�Ǥ��ʤ��������顼��ꥹ�ȴ����Ԥ�ž������褦��\n"
-"���ꤷ�Ƥ��ޤ�.\n"
+"ź�դΥ᡼����������顼�Ȥ��Ƽ������ޤ�����, \n"
+"���顼������ǧ���Ǥ��ʤ���, ������ɥ쥹����Ф��Ǥ��ޤ���Ǥ���.\n"
+"���Υ᡼��󥰥ꥹ�ȤǤ�, ǧ���Ǥ��ʤ��������顼��ꥹ�ȴ����Ԥ�\n"
+"ž����������ˤʤäƤ��ޤ�.\n"
"\n"
"�ܤ�����:\n"
"%(adminurl)s\n"
-"����������.\n"
+"������������.\n"
"\n"
#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:192
@@ -7284,7 +7243,8 @@ msgid ""
"The results of your email command are provided below.\n"
"Attached is your original message.\n"
msgstr ""
-"�᡼�륳�ޥ�ɤη�̤ϰʲ��ΤȤ���Ǥ�. �ޤ�, ���Υ᡼����դ��Ƥ��ޤ�.\n"
+"�᡼�륳�ޥ�ɤη�̤ϰʲ��ΤȤ���Ǥ�.\n"
+"�ޤ�, �������줿���ޥ�ɥ᡼���ź�դ��ޤ�.\n"
#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:151
msgid "- Results:"
@@ -7296,15 +7256,15 @@ msgid ""
"- Unprocessed:"
msgstr ""
"\n"
-"- �����Ǥ���:"
+"- ������ǽ:"
#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161
msgid ""
"No commands were found in this message.\n"
"To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n"
msgstr ""
-"���Υ᡼��ˤϥ��ޥ�ɤ�����ޤ���.\n"
-"����ˡ���Τ�ˤ�, help �Ȥ����񤤤��᡼������äƤ�������.\n"
+"�᡼��˥��ޥ�ɤ��ޤޤ�Ƥ��ޤ���.\n"
+"������ˡ����󤻤�ˤ�, \"help\" �Ȥ����񤤤��᡼������äƤ�������.\n"
#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:166
msgid ""
@@ -7330,15 +7290,15 @@ msgstr "�᡼�륳�ޥ�ɤη��"
#: Mailman/htmlformat.py:627
msgid "Delivered by Mailman<br>version %(version)s"
-msgstr "Mailman �� %(version)s ��<br> �����Ϥ����ޤ�"
+msgstr "Mailman %(version)s �ˤ������"
#: Mailman/htmlformat.py:628
msgid "Python Powered"
-msgstr "Python �Ǹ���"
+msgstr "Python Powered"
#: Mailman/htmlformat.py:629
msgid "Gnu's Not Unix"
-msgstr "�̡��� Unix �䤢��ؤ�"
+msgstr "Gnu's Not Unix"
#: Mailman/i18n.py:97
msgid "Mon"
@@ -7414,7 +7374,7 @@ msgstr "9��"
#: Mailman/i18n.py:106
msgid "Server Local Time"
-msgstr "����������������"
+msgstr "�����С��θ��ϻ���"
#: Mailman/i18n.py:139
msgid ""
@@ -7467,7 +7427,7 @@ msgid ""
"You must supply at least one of -r and -d options. At most one of the\n"
"files can be `-'.\n"
msgstr ""
-"���ޥ�ɹԤ�������Ͽ����.\n"
+"���ޥ�ɥ饤��Dz������Ͽ����.\n"
"\n"
"����ˡ:\n"
" add_members [���ץ����] �ꥹ��̾\n"
@@ -7477,19 +7437,18 @@ msgstr ""
" --regular-members-file=�ե�����\n"
" -r �ե�����\n"
" ��Ͽ�������Υ��ɥ쥹�����ä��ե�����. 1 �Ԥ� 1 ���ɥ쥹.\n"
-" ���β�����̾���������ˤʤ�ޤ�. �⤷, �ե����뤬 `-' �Ǥ���\n"
-" ��, �᡼�륢�ɥ쥹��ɸ�����Ϥ����ɤ߹��ߤޤ�.\n"
-" -n/--non-digest-members-file ��Ʊ����̣�Ǥ����Ȥ��ʤ��ʤä�\n"
-" ���Ȥ����դ��Ƥ�������\n"
+" ���β�����̾���������ˤʤ�ޤ�. �ե������ `-' �����ꤵ����,\n"
+" ɸ�����Ϥ���᡼�륢�ɥ쥹���ɤ߹��ߤޤ�.\n"
+" -n/--non-digest-members-file ��Ʊ����̣�Ǥ���, �Ť������Ǥ�.\n"
"\n"
" --digest-members-file=�ե�����\n"
" -d=�ե�����\n"
-" ���Ʊ��. â��, ���β���ϤޤȤ��ɤ߲���ˤʤ�ޤ�.\n"
+" ���Ʊ��. ������, ���β���ϤޤȤ��ɤ߲���ˤʤ�ޤ�.\n"
"\n"
" --welcome-msg=<y|n>\n"
" -w <y|n>\n"
-" �ꥹ�Ȳ����, ���ޤΥ᡼���Ф����ɤ���. ����� `send_selcome_msg'\n"
-" �������ǡ���˷���餺ͭ���ˤʤ�ޤ�.\n"
+" �ꥹ�Ȳ����, ���ޥ᡼���Ф����ɤ���. ����� `send_selcome_msg'\n"
+" ��������ͥ�褷�ޤ�.\n"
"\n"
" --admin-notify=<y|n>\n"
" -a <y|n>\n"
@@ -7504,24 +7463,24 @@ msgstr ""
" �����Ͽ���褦�Ȥ��� Mailman�ꥹ��̾. ���˺�������Ƥ��ʤ����\n"
" �ʤ�ޤ���.\n"
"\n"
-"���ʤ��Ȥ� -n �� -d �Τɤ��餫�Υ��ץ�������ꤷ�ʤ���Фʤ�ޤ���.\n"
-"�ޤ�, ���Τ��� `-' �Ǥ�褤�Τ�, ��Ĥ����Ǥ�.\n"
+"���ʤ��Ȥ� -n �� -d �Τɤ��餫1�Ĥλ��꤬ɬ�פǤ�.\n"
+"ξ�����ꤹ����, `-' ���Ȥ���ΤϤɤ��餫1�ĤǤ�.\n"
#: bin/add_members:137
msgid "Already a member: %(member)s"
-msgstr "���˲���Ǥ�: %(member)s"
+msgstr "����Ѥ�: %(member)s"
#: bin/add_members:140
msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
-msgstr "����/̵���ʥ᡼�륢�ɥ쥹: �����"
+msgstr "����ޤ���̵���ʥ᡼�륢�ɥ쥹: �����"
#: bin/add_members:142
msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
-msgstr "����̵���ʥ᡼�륢�ɥ쥹: %(member)s"
+msgstr "����ޤ���̵���ʥ᡼�륢�ɥ쥹: %(member)s"
#: bin/add_members:144
msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
-msgstr "��ͧ��Ū���ɥ쥹 (������ʸ��): %(member)s"
+msgstr "�����ʥ��ɥ쥹 (��§����ʸ��): %(member)s"
#: bin/add_members:146
msgid "Subscribed: %(member)s"
@@ -7618,18 +7577,18 @@ msgstr ""
"\n"
" -s N\n"
" --start=N\n"
-" N���ܤε��������ܼ����������. â��, 0���ܤ� mbox �κǽ�ε���\n"
-" �Ǥ���, ���ꤷ�ʤ����� 0 �Ȥʤ�.\n"
+" N���ܤε�������������������. ������, 0���ܤ� mbox �κǽ�ε���\n"
+" �Ǥ���, ������ά����� 0 �ˤʤ�ޤ�.\n"
"\n"
" -e M\n"
" --end=M\n"
-" M���ܤε������ܼ������򽪤�. ���Υ�����ץȤϵ����ΰ��������Ψ\n"
-" Ū�ǤϤʤ��Τ�, �礭����¸��ˤ�������褦�Ȥ����, mbox �ե�����\n"
-" ���Τ�����٤��ܼ����������Τ��Բ�ǽ���⤷��ޤ���. ������ͳ��\n"
+" M���ܤε����Ǻ��������򽪤�. ���Υ�����ץȤϥ��������\n"
+" ��Ψ�������Τ�, �礭����¸��ˤ�������褦�Ȥ����, mbox �ե�����\n"
+" ���Τ�����٤˺����Ϻ��ʤ����⤷��ޤ���. ������ͳ��\n"
" �ǽ�ȺǸ�ε����ֹ�����Ǥ���褦�ˤʤäƤ��ޤ�.\n"
"\n"
-"â��, <mbox �ե�����̾> �� mbox �����ˤʤä��ꥹ�Ȥβ����ؤΥѥ���,\n"
-"�����, �����Ƥ� archives/private �ǥ��쥯�ȥ�β��ˤ���ޤ�. �㤨��: \n"
+"������, <mbox �ե�����̾> �� mbox �����ˤʤä��ꥹ�Ȥβ����ؤΥѥ���,\n"
+"�����, �����Ƥ� archives/private �ǥ��쥯�ȥ�β��ˤ���ޤ�. ���Ȥ���: \n"
"\n"
"%% bin/arch mylist archives/private/mylist.mbox/mylist.mbox\n"
"\n"
@@ -7674,7 +7633,7 @@ msgstr ""
"\n"
"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] �ե����� ...\n"
"\n"
-"â��, ���ץ�����:\n"
+"������, ���ץ�����:\n"
" -h / --help\n"
" ���Υإ�ץ�å���������Ϥ��ƽ�λ����.\n"
"\n"
@@ -7744,19 +7703,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"�ꥹ�ȤΥѥ���ɤ��ѹ�����.\n"
"\n"
-"Mailman 2.1 �����Ǥ�, �ꥹ�ȤΥѥ���ɤ�--����--�Ź沽����Ƥ��ޤ���.\n"
+"Mailman 2.1 �ˤʤ�ޤ�, �ꥹ�ȤΥѥ���ɤϰŹ沽����Ƥ��ޤ���(���̤�).\n"
"Python �μ����ˤ�äƤ� crypt �⥸�塼�뤬̵����, MD5 �ǰŹ沽���Ƥ���\n"
"����. �Ȥ�����, Python ��С�����󥢥åפ���� crypt �⥸�塼�뤬����\n"
"���ȡ��뤵���褦�ˤʤ�, ���Τ��������ѥ���ɤ�����Ƥ��ޤ����Ȥ���\n"
"��ޤ�.\n"
"\n"
-"Mailman 2.1 �Ǥ�, ���ƤΥ����ȥѥ���ɤ� SHA1 16�ʿ��η�������¸����\n"
-"��褦�ˤʤ�ޤ���. ���Τ���, Mailman 2.1 ���������ƤΥѥ���ɤϲ���\n"
+"Mailman 2.1 �Ǥ�, ���٤ƤΥ����ȥѥ���ɤ� SHA1 16�ʿ��η�������¸����\n"
+"��褦�ˤʤ�ޤ���. ���Τ���, Mailman 2.1 �����Τ��٤ƤΥѥ���ɤϲ���\n"
"�Ƥ��ޤ�, �����Υѥ���ɤ�ʿʸ�ǤϤɤ��ˤ���¸����Ƥ��ʤ�����, ��\n"
"���᤹���Ȥ��Ǥ��ޤ���.\n"
"\n"
"���Τ���, ���Υ�����ץȤϿ������ꥹ�ȥѥ���ɤ�������, ���ץ�����\n"
-"���ƤΥꥹ�ȴ����Ԥ��������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n"
+"���٤ƤΥꥹ�ȴ����Ԥ��������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n"
"\n"
"����ˡ: change_pw [���ץ����]\n"
"\n"
@@ -7875,11 +7834,11 @@ msgstr ""
" config.db.last\n"
" config.safety\n"
"\n"
-"�����Τ����ɤ줫��̵���Ƥ⤫�ޤ��ޤ���. config.pck �� config.pck.last\n"
-"��, 2.1a3 �ʹߤ�����ǡ����١����� pickle �⥸�塼�����Ѥ��Ƥ��ޤ�.\n"
+"¸�ߤ��ʤ��ե����뤬���äƤ����ꤢ��ޤ���. config.pck �� config.pck.last\n"
+"��, 2.1a3 �ʹߤ�Ƴ�����줿pickle����������ǡ����١����Ǥ�.\n"
"config.db �� config.db.last �Ϥ�������ΥС������ǻȤ��Ƥ������\n"
-"��, Python marshal �⥸�塼���ȤäƤ��ޤ�. config.safety ��, 2.13a\n"
-"�ʹߤ� config.pck ���ɤ�ʤ��Ȥ��˺�������� pickle �Ǥ�.\n"
+"��, Python ��marshal�ե�����Ǥ�. config.safety ��, 2.13a�ʹߤ� config.pck\n"
+"���ɤ�ʤ��Ȥ��˺��������pickle�ե�����Ǥ�.\n"
"\n"
"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] [�ꥹ��̾ [�ꥹ��̾ ...]]\n"
"\n"
@@ -7890,7 +7849,7 @@ msgstr ""
" ���줿��ΤˤĤ��ƤΤߥ����å�����\n"
"\n"
" --verbose / -v\n"
-" ���Ͼ����¿���Ф�. �����å�����ե���������ƤˤĤ���, ����\n"
+" ���Ͼ����¿���Ф�. �����å�����ե�����Τ��٤ƤˤĤ���, ����\n"
" ��������Ϥ���. �Ǥʤ����, ���줿�ե����������ɽ������.\n"
"\n"
" --help / -h\n"
@@ -7935,7 +7894,8 @@ msgstr " %(path)s �� gid �ȥ⡼�ɤ�����å�"
#: bin/check_perms:109
msgid "%(path)s bad group (has: %(groupname)s, expected %(MAILMAN_GROUP)s)"
msgstr ""
-"%(path)s ���롼�� (%(groupname)s �Ǥ��� %(MAILMAN_GROUP)s �ˤ��Ƥ�������)"
+"%(path)s ���롼�פθ��� (%(groupname)s �Ǥ��� %(MAILMAN_GROUP)s �ˤ��Ƥ�����"
+"��)"
#: bin/check_perms:132
msgid "directory permissions must be %(octperms)s: %(path)s"
@@ -8032,7 +7992,9 @@ msgstr "���꤬����ޤ�:"
#: bin/check_perms:375
msgid "Re-run as %(MAILMAN_USER)s (or root) with -f flag to fix"
-msgstr "��������ˤ� -f ��Ĥ��� %(MAILMAN_USER)s �� root �Ǽ¹Ԥ��Ƥ�������"
+msgstr ""
+"��������ˤ� -f ���ץ�����Ĥ��� %(MAILMAN_USER)s �� root �θ��¤Ǽ¹Ԥ���"
+"��������"
#: bin/cleanarch:19
msgid ""
@@ -8084,16 +8046,16 @@ msgstr ""
"���ץ����:\n"
" -s n\n"
" -status=n\n"
-" n �Խ������뤴�Ȥ� # ��1�Ĥ��Ľ��Ϥ��ޤ�\n"
+" n �Խ������뤴�Ȥ� # ��1�Ĥ��Ľ��Ϥ���.\n"
"\n"
" -q / --quiet\n"
-" �ѹ��Τ��ä��ԤˤĤ��Ƥξ����ɸ�२�顼���Ϥ˽Ф��ޤ���.\n"
+" �ѹ����줿�Ԥξ����ɸ�२�顼�˽��Ϥ��ʤ�.\n"
"\n"
" -n / --dry-run\n"
-" �ºݤˤϤʤˤ���Ϥ��ʤ�\n"
+" �ºݤˤϤʤˤ���Ϥ��ʤ�.\n"
"\n"
" -h / --help\n"
-" ���Υإ�פ���Ϥ��ƽ�λ����\n"
+" ���Υإ�פ�ɽ�����ƽ�λ����.\n"
#: bin/cleanarch:82
msgid "Unix-From line changed: %(lineno)d"
@@ -8101,7 +8063,7 @@ msgstr "Unix-From �Ԥ��ѹ�: %(lineno)d"
#: bin/cleanarch:110
msgid "Bad status number: %(arg)s"
-msgstr "���ơ�������������: %(arg)s"
+msgstr "status�λ��꤬�ְ�äƤ��ޤ�: %(arg)s"
#: bin/cleanarch:166
msgid "%(messages)d messages found"
@@ -8178,12 +8140,12 @@ msgstr ""
"����ˡ:\n"
" clone_member [���ץ����] �쥢�ɥ쥹 �����ɥ쥹\n"
"\n"
-"�:\n"
+"������:\n"
"\n"
" --listname=�ꥹ��̾\n"
" -l �ꥹ��̾\n"
" �ꥹ��̾�Υ᡼��󥰥ꥹ�ȤˤĤ��Ƥ����ѹ�����. �⤷, -l ��\n"
-" ̵�����, ���ƤΥ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ���������. -l ���ץ�����\n"
+" ̵�����, ���٤ƤΥ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ���������. -l ���ץ�����\n"
" ʣ�����ꤹ�뤳�Ȥ��ǽ.\n"
"\n"
" --remove\n"
@@ -8208,7 +8170,7 @@ msgstr ""
" -h\n"
" ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ����.\n"
"\n"
-"�쥢�ɥ쥹�ϥ桼�����ѹ����Υ��ɥ쥹��, �����ɥ쥹���ѹ���Υ��ɥ쥹.\n"
+"�쥢�ɥ쥹�ϲ�����ѹ����Υ��ɥ쥹��, �����ɥ쥹���ѹ���Υ��ɥ쥹.\n"
#: bin/clone_member:94
msgid "processing mailing list:"
@@ -8244,7 +8206,7 @@ msgstr " ���Υ��ɥ쥹����:"
#: bin/clone_member:196
msgid "Not a valid email address: %(toaddr)s"
-msgstr "�����ʥ᡼�륢�ɥ쥹: %(toaddr)s"
+msgstr "̵���ʥ᡼�륢�ɥ쥹: %(toaddr)s"
#: bin/clone_member:209
msgid ""
@@ -8380,19 +8342,19 @@ msgstr "ɸ��Ǥʤ��ͤ���: %(k)s"
#: bin/config_list:272
msgid "Invalid value for property: %(k)s"
-msgstr "�ץ��ѥƥ����ͤ�����: %(k)s"
+msgstr "�ץ��ѥƥ��ͤ�̵��: %(k)s"
#: bin/config_list:274
msgid "Bad email address for option %(k)s: %(v)s"
-msgstr "%(k)s �Υ��ץ����ˤĤ��ƥ᡼�륢�ɥ쥹������: %(v)s"
+msgstr "%(k)s ���ץ����Υ᡼�륢�ɥ쥹���ְ�äƤ��ޤ�: %(v)s"
#: bin/config_list:331
msgid "Only one of -i or -o is allowed"
-msgstr "-i �� -o �Τɤ��餫��������ꤷ�Ƥ�������"
+msgstr "-i �ޤ��� -o �Τɤ��餫1�Ĥ�������ꤷ�Ƥ�������"
#: bin/config_list:333
msgid "One of -i or -o is required"
-msgstr "-i �� -o �ΰ�Ĥ���ꤷ�Ƥ�������"
+msgstr "-i �ޤ��� -o �Τɤ��餫����ꤷ�Ƥ�������"
#: bin/config_list:337
msgid "List name is required"
@@ -8406,9 +8368,9 @@ msgid ""
"\n"
"% bin/withlist -l -r convert <mylist>\n"
msgstr ""
-"�ꥹ�Ȥ�����ʸ���� %-ʸ�� ���� $-ʸ�����ѹ�����.\n"
+"�ꥹ�Ȥ�����ʸ����� %ʸ���� ���� $ʸ������ѹ�����.\n"
"\n"
-"���Υ�����ץȤ� bin/withlist �Υ�����ץȤȤ��Ƽ¹Ԥ���, �Ĥޤ�\n"
+"���Υ�����ץȤ� bin/withlist �Υ�����ץȤȤ��Ƽ��Τ褦�˼¹Ԥ���.\n"
"\n"
"% bin/withlist -l -r convert <�ꥹ��̾>\n"
@@ -8418,7 +8380,7 @@ msgstr "�ꥹ�Ȥ���¸��"
#: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51
msgid "%%%"
-msgstr ""
+msgstr "%%%"
#: bin/discard:19
msgid ""
@@ -8449,11 +8411,11 @@ msgstr ""
#: bin/discard:94
msgid "Ignoring non-held message: %(f)s"
-msgstr "��α�Ǥʤ��᡼���̵��: %(f)s"
+msgstr "��α�ʳ��Υ᡼���̵��: %(f)s"
#: bin/discard:100
msgid "Ignoring held msg w/bad id: %(f)s"
-msgstr "Id �����������᡼���̵��: %(f)s"
+msgstr "�ְ�ä� Id����ĥ᡼���̵��: %(f)s"
#: bin/discard:112
msgid "Discarded held msg #%(id)s for list %(listname)s"
@@ -8518,22 +8480,22 @@ msgstr ""
" --help/-h\n"
" ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ����.\n"
"\n"
-"�ե�����̾�� `.db' �ǽ���Ȥ�, Python marshal �Ǥ���Ȳ��ꤷ, `.pck' ��\n"
-"����Ȥ��ˤ� Python pickle �Ǥ���Ȳ��ꤹ��. �ɤ���ξ��⤳�β����\n"
+"�ե�����̾�� `.db' �ǽ���Ȥ�, Python �� marshal �������ꤷ, `.pck' ��\n"
+"����Ȥ��ˤ� Python �� pickle �������ꤹ��. �ɤ���ξ��⤳�β����\n"
"̵���ˤ���������, �ɤ���γ�ĥ�ҤǤ⽪�äƤ��ʤ��Ȥ��ˤ�, -p �ޤ��� -m\n"
"�ե饰��Ȥ�����.\n"
#: bin/dumpdb:101
msgid "No filename given."
-msgstr "�ե�����̾������ޤ���."
+msgstr "�ե�����̾�����ꤵ��Ƥ��ޤ���."
#: bin/dumpdb:104
msgid "Bad arguments: %(pargs)s"
-msgstr "����������: %(pargs)s"
+msgstr "�������: %(pargs)s"
#: bin/dumpdb:114
msgid "Please specify either -p or -m."
-msgstr "-p �� -m ����ꤷ�Ƥ�������"
+msgstr "-p �ޤ��� -m ����ꤷ�Ƥ�������"
#: bin/find_member:19
msgid ""
@@ -8583,7 +8545,7 @@ msgstr ""
"����ˡ:\n"
" find_member [���ץ����] ����ɽ�� [����ɽ�� [...]]\n"
"\n"
-"�:\n"
+"������:\n"
" --listname=�ꥹ��̾\n"
" -l �ꥹ��̾\n"
" ���ꤷ���ꥹ�Ȥ��鸡������\n"
@@ -8605,7 +8567,7 @@ msgstr ""
"\n"
"-l �� -x ���ץ����δط��ϰʲ��Τ褦�ˤʤ�. �⤷ -l ���ץ����\n"
"���ꤵ��Ƥ�����, ���Υꥹ�Ȥ����򸡺��˴ޤ��. �⤷ -x ���ץ����\n"
-"�����ä� -l ���ץ����̵������, ���ꤵ��Ƥ��ʤ����ƤΥꥹ�Ȥ�\n"
+"�����ä� -l ���ץ����̵������, ���ꤵ��Ƥ��ʤ����٤ƤΥꥹ�Ȥ�\n"
"�����оݤȤʤ�.\n"
"\n"
"����ɽ���� Perl5 �˻��Ƥ��뤬, Python �� re �⥸�塼���Ȥ�. re\n"
@@ -8619,7 +8581,7 @@ msgstr ""
#: bin/find_member:159
msgid "Search regular expression required"
-msgstr "�����ˤ�����ɽ����ɬ�פǤ�"
+msgstr "�����Ѥ�����ɽ������ꤷ�Ƥ�������"
#: bin/find_member:164
msgid "No lists to search"
@@ -8627,7 +8589,7 @@ msgstr "�����оݤΥꥹ�Ȥ�����ޤ���"
#: bin/find_member:173
msgid "found in:"
-msgstr "�ʲ��Υꥹ�Ȥˤ��ޤ�:"
+msgstr "���ʲ��Υꥹ�ȤǸ��Ĥ���ޤ���:"
#: bin/find_member:179
msgid "(as owner)"
@@ -8770,11 +8732,11 @@ msgstr ""
#: bin/inject:83
msgid "Bad queue directory: %(qdir)s"
-msgstr "���塼�ǥ��쥯�ȥ꤬�㤦: %(qdir)s"
+msgstr "���塼�ǥ��쥯�ȥ�λ��꤬�ְ�äƤ��ޤ�: %(qdir)s"
#: bin/inject:88
msgid "A list name is required"
-msgstr "�ꥹ��̾��ɬ�פǤ�."
+msgstr "�ꥹ��̾����ꤷ�Ƥ�������."
#: bin/list_admins:19
msgid ""
@@ -8804,15 +8766,15 @@ msgstr ""
"\n"
"����ˡ: %(program)s [���ץ����] �ꥹ��̾ ...\n"
"\n"
-"�:\n"
+"������:\n"
"\n"
" --all-vhost=���ۥۥ���\n"
" -v=���ۥۥ���\n"
-" ���ۥۥ��Ȥ�°�������ƤΥ᡼��󥰥ꥹ�Ȥδ����Ԥ�ɽ������.\n"
+" ���ۥۥ��Ȥ�°���뤹�٤ƤΥ᡼��󥰥ꥹ�Ȥδ����Ԥ�ɽ������.\n"
"\n"
" --all\n"
" -a\n"
-" ���Υ����ƥ������ƤΥ᡼��󥰥ꥹ�Ȥδ����Ԥ�ɽ������.\n"
+" ���Υ����ƥ��Τ��٤ƤΥ᡼��󥰥ꥹ�Ȥδ����Ԥ�ɽ������.\n"
"\n"
" --help\n"
" -h\n"
@@ -8849,11 +8811,11 @@ msgid ""
" Print this text and exit.\n"
"\n"
msgstr ""
-"���ƤΥ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�ɽ������.\n"
+"���٤ƤΥ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�ɽ������.\n"
"\n"
"����ˡ: %(program)s [���ץ����]\n"
"\n"
-"�:\n"
+"������:\n"
"\n"
" -a / --advertised\n"
" �������줿�ꥹ�Ȥ�����ɽ������.\n"
@@ -8861,7 +8823,7 @@ msgstr ""
" --virtual-host-overview=�ɥᥤ��\n"
" -V �ɥᥤ��\n"
" �ɥᥤ��ǻ��ꤷ�����ۥɥᥤ���°����᡼��󥰥ꥹ�ȤΤߤ�\n"
-" ɽ������. â��, VIRTUAL_HOST_OVERVIEW �ѿ������ꤵ��Ƥ���ɬ��\n"
+" ɽ������. ������, VIRTUAL_HOST_OVERVIEW �ѿ������ꤵ��Ƥ���ɬ��\n"
" ������.\n"
"\n"
" -b / --bare\n"
@@ -8941,7 +8903,7 @@ msgstr ""
"\n"
"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] �ꥹ��̾\n"
"\n"
-"�:\n"
+"������:\n"
"\n"
" --output �ե�����\n"
" -o �ե�����\n"
@@ -8963,14 +8925,14 @@ msgstr ""
" ����.\n"
"\n"
" --fullnames / -f\n"
-" ���Ϥ���̾��ޤ��.\n"
+" ��̾��ɽ������.\n"
"\n"
" --preserve / -p\n"
" �᡼�륢�ɥ쥹��ɽ������Ȥ���, ��������Ϥ����Ȥ�����ʸ��/��ʸ��\n"
" �򤽤Τޤ޻Ȥ�. ���ꤷ�ʤ��Ⱦ�ʸ���������Ѵ������.\n"
"\n"
" --invalid / -i\n"
-" �����ʥ᡼�륢�ɥ쥹����Ͽ����Ƥ�������������Ϥ���.\n"
+" ̵���ʥ᡼�륢�ɥ쥹����Ͽ����Ƥ�������������Ϥ���.\n"
" -r, -d, -n ��̵�뤹��.\n"
"\n"
" --unicode / -u\n"
@@ -9176,10 +9138,10 @@ msgstr ""
" �桼��/���롼�פǼ¹Ԥ���. ���Υե饰���̾�μ¹ԴĶ��ˤ�\n"
" ������ʤ�.\n"
"\n"
-" ���դ��ʤ���Фʤ�ʤ����Ȥ�, �⤷ -u �ե饰��Ȥ�, mailman\n"
-" �Ǥʤ����롼�פǼ¹Ԥ�����, �ѡ��ߥå��������꤬ȯ������\n"
-" �Ǥ��������ȤǤ���. �㤨�Хꥹ�Ȥ���¸�ˤ�Web�������Ǥ��ʤ�\n"
-" ���Ȥʤɤ����ꤦ��. �����򵧤�!\n"
+" ������, -u �ե饰��Ȥä� mailman�ʳ��Υ��롼�פǼ¹Ԥ����, \n"
+" �ѡ��ߥå��������꤬ȯ�������ǽ��������Τ�����. \n"
+" ���Ȥ��Хꥹ�Ȥ���¸��ˤ�Web�������Ǥ��ʤ��ʤ뤫�⤷��ʤ�.\n"
+" �����ޥ���!\n"
"\n"
" -s/--stale-lock-cleanup\n"
" �⤷, mailmanctl ���ޥ������Υ��å��ե�����򸫤Ĥ�����, �̾�\n"
@@ -9233,8 +9195,8 @@ msgid ""
"another\n"
"master qrunner is already running.\n"
msgstr ""
-"¾�Υޥ����������äƤ���褦��, �ޥ����� qrunner �Υ��å���\n"
-"�����Ǥ��ޤ���.\n"
+"�ޥ����� qrunner �Υ��å��������Ǥ��ޤ���.\n"
+"�̤Υޥ����� qrunner �����äƤ���褦�Ǥ�.\n"
#: bin/mailmanctl:225
msgid ""
@@ -9242,9 +9204,9 @@ msgid ""
"is\n"
"a stale master qrunner lock. Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n"
msgstr ""
-"�ޥ������� qrunner ���å��������Ǥ��ޤ���Ǥ���. ¿ʬ, �Ȥ��Ƥ��ʤ�\n"
-"���å��ե����뤬�ĤäƤ���ΤǤ��礦. -s �ե饰��Ȥä� mailmanctl ��\n"
-"���ٵ�ư���ƤߤƤ�������.\n"
+"�ޥ������� qrunner ���å��������Ǥ��ޤ���.\n"
+"�Ȥ��Ƥ��ʤ����å��ե����뤬�ĤäƤ���Τ��⤷��ޤ���.\n"
+"-s�ե饰��Ĥ��� mailmanctl ��⤦���ٵ�ư���Ƥ�������.\n"
#: bin/mailmanctl:231
msgid ""
@@ -9431,7 +9393,7 @@ msgstr ""
#: bin/msgfmt.py:49
msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary."
-msgstr "�ե������Ǥʤ������򼭽����Ͽ����."
+msgstr "fuzzy�ޡ������Ĥ����Ƥ��ʤ���ʸ�򼭽���ɲ�."
#: bin/msgfmt.py:57
msgid "Return the generated output."
@@ -9540,7 +9502,7 @@ msgstr ""
#: bin/newlist:118
msgid "Unknown language: %(lang)s"
-msgstr "̤�Τθ���: %(lang)s"
+msgstr "���줬����: %(lang)s"
#: bin/newlist:123
msgid "Enter the name of the list: "
@@ -9625,14 +9587,13 @@ msgid ""
"names\n"
"displayed by the -l switch.\n"
msgstr ""
-"�ҤȤİʾ�� qrunner ��, ���٤������֤��¹Ԥ���.\n"
+"�ҤȤĤޤ��Ϥ���ʾ�� qrunner ��, ���٤ޤ��Ϸ����֤��¹Ԥ���.\n"
"\n"
-"���줾���̾����Ϳ����줿 runner �Υ��饹���饦��ɥ��ӥ�Τ褦�˼¹�\n"
-"�����. �����������, �ǽ��̾���� runner �����Υǥ��쥯�ȥ�ˤ���ե�����\n"
-"��������������. ���� qrunner �������򽪤��, ���� qrunner �����Υǥ��쥯��"
-"��\n"
-"�ˤ���ե�������������Ȥ�������, �����¹Ԥ���. ���󷫤��֤�����,\n"
-"���ޥ�ɹԤǻ���Ǥ���.\n"
+"���ꤵ�줿�� runner �Υ��饹���饦��ɥ��ӥ�Ǽ¹Ԥ����. \n"
+"�Ĥޤ�, �ǽ�˻��ꤵ�줿 runner �����Υǥ��쥯�ȥ�ˤ���ե�����򤹤٤�\n"
+"��������. ���� qrunner �������򽪤��, ���� qrunner �����Υǥ��쥯�ȥ�\n"
+"�ˤ���ե�����������, ����˼����¹Ԥ����. �����֤��β����, ���ޥ�\n"
+"�ɹԤǻ���Ǥ���.\n"
"\n"
"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����]\n"
"\n"
@@ -9640,41 +9601,40 @@ msgstr ""
"\n"
" -r runner[:���饤��:�ϰ�]\n"
" --runner=runner[:���饤��:�ϰ�]\n"
-" ̾�����դ��� qrunner ��ư����. ����� -l ���ץ����dz�ǧ�Ǥ���\n"
-" ̾���Ǥ���. ���ץ����� ���饤��:�ϰ� �ϰ�ĤΥ��塼(�Ԥ�����)��\n"
+" ���ꤵ�줿 qrunner ��ư����. ����˻Ȥ�̾���� -l ���ץ�����\n"
+" ɽ�������. ���ץ����� ���饤��:�ϰ� �ϰ�ĤΥ��塼(�Ԥ�����)��\n"
" ʣ���� qrunner �ץ������������Ƥ���˻��Ѥ���. �ϰϤϤ��Υ��塼\n"
" �˳�����Ƥ��� qrunner �ι�׿���, ���饤���� [0..�ϰ�] �δ֤�\n"
" ���� qrunner ���ֹ�Ǥ���.\n"
"\n"
-" �⤷, ���饤��:�ϰϤ�Ȥ����ˤ�, ��ư����뤽�줾��� qrunner ��\n"
-" Ʊ���ϰ��ͤ���äƤ���褦�����դ��ʤ���Фʤ�ʤ�. ���饤��:�ϰ�\n"
-" �����ꤵ��ʤ��Ȥ��� 1:1 ���Ȥ���.\n"
+" ���饤��:�ϰϤ���ꤹ�����, ��ư����뤽�줾��� qrunner ��\n"
+" Ʊ���ϰ��ͤ���Ĥ褦�����դ��뤳��. ���饤��:�ϰϤ����ꤵ���\n"
+" ����� 1:1 ���Ȥ���.\n"
"\n"
-" -r ���ץ�����ʣ���դ��뤳�Ȥ�Ǥ���. ���ξ�礽�줾��� qrunner \n"
-" �ϥ饦��ɥ��ӥ�η��Ǽ¹Ԥ����. `All' �Ȥ���̾�������̤� runner \n"
-" ��, -l ���ץ����ǥꥹ�Ȥ����������ư����Ȥ�����̣�Ǥ���.\n"
+" -r ���ץ�����ʣ�����ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ���. ���ξ��, �� qrunner ��\n"
+" �饦��ɥ��ӥ�Ǽ¹Ԥ����. `All' �Ȥ���̾�������̤� runner ��,\n"
+" -l ���ץ�����ɽ������뤹�٤Ƥ�runner��ư���뤳�Ȥ��̣����.\n"
"\n"
" -once\n"
" -o\n"
-" qrunner ��1������¹Ԥ���. ���줬̵����, �ץ������� SIGTERM �ޤ���\n"
-" SIGINT ���������ޤ�̵�²�¹Ԥ����.\n"
+" qrunner ��1��¹Ԥ���. ���Υ��ץ������ά�����, �ץ������� \n"
+" SIGTERM �ޤ��� SIGINT ���������ޤ�̵�¤˼¹Ԥ����.\n"
"\n"
" -l/--list\n"
" ¸�ߤ��� qrunner ��̾����ɽ�����ƽ�λ����.\n"
"\n"
" -v/--verbose\n"
-" logs/qrunner �����ե�����˥ǥХå������Ф�.\n"
+" logs/qrunner �����ե�����˥ǥХå������񤭽Ф�.\n"
"\n"
" -s/--subproc\n"
-" mailmanctl �Υ������ȥ��åץ�����ץȤ��� qrunner ��¹Ԥ���Ȥ���\n"
-" �Ȥ�. ���顼�ǽ�λ����Ȥ��Τդ�ޤ��򤳤����Ȥߤ˹�碌��.\n"
+" mailmanctl �ε�ư������ץȤ��� qrunner ��¹Ԥ���Ȥ��˻Ȥ�.\n"
+" ���顼��λ����ư��򤳤����Ȥߤ˹�碌��.\n"
"\n"
" -h/--help\n"
" ���Υ�å���������Ϥ��ƽ�λ����.\n"
"\n"
-"-l �ޤ��� -h ��̵����, runner ��ɬ�ܤǤ���. �ޤ������ -l �����å��ǽФƤ�"
-"��\n"
-"̾���ΰ�ĤǤʤ���Фʤ�ʤ�.\n"
+"-l �ޤ��� -h ����ꤹ��������, runner ��ɬ�ܤǤ���. �ޤ������ -l \n"
+"�����å���ɽ�������̾���Τɤ줫�Ǥʤ���Фʤ�ʤ�. \n"
#: bin/qrunner:176
msgid "%(name)s runs the %(runnername)s qrunner"
@@ -9742,29 +9702,29 @@ msgstr ""
"\n"
" --file=�ե�����\n"
" -f �ե�����\n"
-" �ե�����˽񤫤줿������ɥ쥹��������. �ե����뤬 `-' ��\n"
-" �������, ɸ�����Ϥ��ɤ߼��.\n"
+" �ե�����˽񤫤�Ƥ��������ɥ쥹��������. �ե�����̾��\n"
+" `-' ����ꤹ���, ɸ�����Ϥ����ɤ߹��ޤ��.\n"
"\n"
" --all\n"
" -a\n"
-" �᡼��󥰥ꥹ�Ȥβ���������������.\n"
+" �᡼��󥰥ꥹ�Ȥβ���򤹤٤ƺ������.\n"
" (--fromall �Ȥ�Ʊ���˻��ѤǤ��ʤ�.)\n"
"\n"
" --fromall\n"
-" ���ɥ쥹�β���򤳤Υ����ƥ�����ƤΥꥹ�Ȥ���������.\n"
+" ���ɥ쥹�β���򤳤Υ����ƥ�Τ��٤ƤΥꥹ�Ȥ���������.\n"
" ���ۥɥᥤ������оݤȤʤ�. ���Υ��ץ����� -a/--all\n"
-" ��Ʊ���ˤϻȤ��ʤ�. �ޤ�, ���Υ��ץ�������ꤷ���Ȥ���\n"
-" �ꥹ��̾����ꤷ�ƤϤ����ʤ�.\n"
+" ��Ʊ���˻��ꤹ�뤳�ȤϤǤ��ʤ�. �ޤ�, ���Υ��ץ��������\n"
+" �����Ȥ���, �ꥹ��̾����ꤷ�ƤϤ����ʤ�.\n"
"\n"
" --nouserack\n"
" -n\n"
-" ����˳�ǧ�᡼�������ʤ�. �⤷���ꤷ�ʤ��ȥꥹ�Ȥ�\n"
-" �����ͤ��Ȥ���.\n"
+" ����˳�ǧ���Υ᡼�������ʤ�. ���Υ��ץ������ά�����,\n"
+" �ꥹ�Ȥδ����ͤ��Ȥ���.\n"
"\n"
" --noadminack\n"
" -N\n"
-" �����Ԥ˳�ǧ�᡼�������ʤ�. �⤷���ꤷ�ʤ��ȥꥹ�Ȥ�\n"
-" �����ͤ��Ȥ���.\n"
+" �����Ԥ˳�ǧ���Υ᡼�������ʤ�. ���Υ��ץ������ά�����,\n"
+" �ꥹ�Ȥδ����ͤ��Ȥ���.\n"
"\n"
" --help\n"
" -h\n"
@@ -9789,7 +9749,7 @@ msgstr "���Τ褦�ʲ���Ϥ��ޤ���: %(addr)s."
#: bin/remove_members:178
msgid "User `%(addr)s' removed from list: %(listname)s."
-msgstr "�桼�� `%(addr)s' ��ꥹ�Ȥ��������ޤ���: %(listname)s"
+msgstr "`%(addr)s' ����񤵤��ޤ���: %(listname)s"
#: bin/rmlist:19
msgid ""
@@ -9820,7 +9780,7 @@ msgstr ""
"����ˡ:\n"
" rmlist [-a] [-h] �ꥹ��̾\n"
"\n"
-"�:\n"
+"������:\n"
" --archives\n"
" -a\n"
" �ꥹ�Ȥ���¸��ˤ�������, �ޤ��ϴ��˥ꥹ�Ȥ��������Ƥ����\n"
@@ -10028,11 +9988,11 @@ msgstr "����̵��: %(yesno)s"
#: bin/sync_members:138
msgid "Dry run mode"
-msgstr "����¹ԥ⡼��"
+msgstr "���帡���⡼��"
#: bin/sync_members:159
msgid "Only one -f switch allowed"
-msgstr "-f �����å��ϰ�Ĥ���"
+msgstr "-f �����å���1�Ĥ����Ǥ�"
#: bin/sync_members:163
msgid "No argument to -f given"
@@ -10040,7 +10000,7 @@ msgstr "-f �ΰ���������ޤ���"
#: bin/sync_members:172
msgid "Illegal option: %(opt)s"
-msgstr "���ץ��������: %(opt)s"
+msgstr "���ץ��������������ޤ���: %(opt)s"
#: bin/sync_members:178
msgid "No listname given"
@@ -10060,11 +10020,11 @@ msgstr "̵��: %(addr)30s"
#: bin/sync_members:212
msgid "Invalid : %(addr)30s"
-msgstr "����: %(addr)30s"
+msgstr "̵��: %(addr)30s"
#: bin/sync_members:215
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
-msgstr "�ޤ�, ���ɥ쥹�θ�����������Ƥ�������."
+msgstr "�ޤ�, ̵���ʥ��ɥ쥹�������Ƥ�������."
#: bin/sync_members:260
msgid "Added : %(s)s"
@@ -10098,7 +10058,7 @@ msgstr ""
"cd $MAILMAN_DIR\n"
"%(program)s [-q] <����>\n"
"\n"
-"â��, <����>�ϸ��쥳����(�㤨�� 'it' �ϥ����ꥢ��) -q ��û������\n"
+"������, <����>�ϸ��쥳����(���Ȥ��� 'it' �ϥ����ꥢ��) -q ��û������\n"
"���Ϥ��׵᤹��.\n"
#: bin/transcheck:57
@@ -10167,7 +10127,7 @@ msgstr ""
"\n"
"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] [�ǥ��쥯�ȥ�]\n"
"\n"
-"�:\n"
+"������:\n"
"\n"
" -h / --help\n"
" �إ�פ�ɽ�����ƽ�λ.\n"
@@ -10309,7 +10269,7 @@ msgid ""
" looks like you have a really recent CVS installation...\n"
" you're either one brave soul, or you already ran me"
msgstr ""
-" �����˺ǿ��� CVS �򥤥󥹥ȡ��뤷�Ƥ�褦�Ǥ�...\n"
+" �ȤƤ⿷���� CVS �����󥹥ȡ��뤵��Ƥ�褦�Ǥ�...\n"
" ͦ���ʺ��򤪻�����, �����ۤ��Ƥ�"
#: bin/update:306
@@ -10331,7 +10291,7 @@ msgstr ""
#: bin/update:345
msgid "- This list looks like it might have <= b4 list templates around"
-msgstr "- ���Υꥹ�Ȥˤ� b4 �����Υƥ�ץ졼�Ȥ��ĤäƤ�ߤ���"
+msgstr "- ���Υꥹ�Ȥˤ� b4 �����Υƥ�ץ졼�Ȥ��ĤäƤ���褦�Ǥ�"
#: bin/update:352
msgid "- moved %(o_tmpl)s to %(n_tmpl)s"
@@ -10343,11 +10303,11 @@ msgstr "- %(o_tmpl)s �� %(n_tmpl)s ������ޤ�. ���Τޤޤˤ��ޤ�"
#: bin/update:384
msgid "removing directory %(src)s and everything underneath"
-msgstr "�ǥ��쥯�ȥ� %(src)s �Ȥ��β��������ޤ�"
+msgstr "%(src)s �ǥ��쥯�ȥ�ʲ��������ޤ�"
#: bin/update:387
msgid "removing %(src)s"
-msgstr "%(src)s ����"
+msgstr "%(src)s �������ޤ�"
#: bin/update:391
msgid "Warning: couldn't remove %(src)s -- %(rest)s"
@@ -10367,7 +10327,7 @@ msgstr "�Ť��������ե����������"
#: bin/update:432
msgid "no lists == nothing to do, exiting"
-msgstr "�ꥹ�Ȥʤ� == ���⤹�뤳�Ȥ�̵��...��λ"
+msgstr "�ꥹ�Ȥ�����ޤ��� == ����¹Ԥ����˽�λ���ޤ�"
#: bin/update:439
msgid ""
@@ -10375,7 +10335,7 @@ msgid ""
"If your archives are big, this could take a minute or two..."
msgstr ""
"�Ť� HTML ��¸��ˤ� b6 ��ư���褦�˥ѡ��ߥå������ѹ���\n"
-"��¸�ˤ��礭����, ����� 1,2 ʬ������ޤ�..."
+"��¸��ˤ��礭����, ����� 1,2 ʬ������ޤ�..."
#: bin/update:444
msgid "done"
@@ -10391,7 +10351,7 @@ msgstr "�ͥåȥ˥塼���ο��ɼ�򹹿�"
#: bin/update:454
msgid "- nothing to update here"
-msgstr "- ���������ΤϤ���ޤ���"
+msgstr "- ������ɬ�פ���ޤ���"
#: bin/update:477
msgid "- usenet watermarks updated and gate_watermarks removed"
@@ -10427,17 +10387,17 @@ msgstr ""
"\n"
"���� ���� ���� ���� ����\n"
"\n"
-" ���ʤ��ϴ�¸�� Mailman �򥢥åץ��졼�ɤ��褦�Ȥ��Ƥ��ޤ���,\n"
-" ��ˤϰ����ΥС�����󤬤狼��ޤ���.\n"
+" ��¸�� Mailman �򥢥åץ��졼�ɤ��褦�Ȥ��Ƥ��ޤ���,\n"
+" �����ΥС�����󤬤狼��ޤ���.\n"
"\n"
-" �⤷, ���ʤ��� Mailman 1.0b9 ��������ΥС�����󤫤饢�å�\n"
-" ���졼�ɤ��Ƥ���ʤ�, ��ǥꥹ�Ȥι����򤹤�ɬ�פ�����ޤ�.\n"
+" Mailman 1.0b9 ������ΥС�����󤫤�Υ��åץ��졼�ɤ�, \n"
+" ���Ȥǥꥹ�Ȥ򹹿�����ɬ�פ�����ޤ�.\n"
" ���줾��Υ᡼��󥰥ꥹ�ȤˤĤ���, template/options.html ����\n"
" lists/<�ꥹ��̾>/options.html �˥��ԡ�����ɬ�פ�����ޤ�.\n"
"\n"
-" ������, �⤷���Υե�����򥦥��֥��󥿥ե����������Խ�����\n"
-" �ΤǤ����, �����ѹ��򤳤Υե������Ŭ�Ѥ���ɬ�פ�����ޤ�.\n"
-" �⤷�������ʤ���, �ѹ��ϼ�����Ǥ��礦.\n"
+" ������, ���Υե�����򥦥��֥��󥿥ե��������Խ��������, \n"
+" �ѹ����Ƥ򤳤Υե������ȿ�Ǥ����ʤ���Фʤ�ޤ���.\n"
+" ȿ�Ǥ����ʤ�����ѹ��ϼ����ޤ�.\n"
"\n"
"���� ���� ���� ���� ����\n"
"\n"
@@ -10453,7 +10413,7 @@ msgid ""
"Exiting."
msgstr ""
"%(hexlversion)s ���� %(hextversion)s �ؤΥ����󥰥졼�ɤ򸡽Ф��ޤ���.\n"
-"�����¿ʬ�����ǤϤʤ��Ǥ��礦.\n"
+"�����˼¹ԤǤ��ʤ���ǽ��������ޤ�.\n"
"��λ���ޤ�."
#: bin/update:569
@@ -10478,21 +10438,21 @@ msgstr ""
"\n"
"���顼:\n"
"\n"
-"�����Ĥ��Υꥹ�ȤΥ��å��������Ǥ��ޤ���Ǥ���. �����, ���åץ��졼�����\n"
-"Mailman ����ư��Ǥ��ä���, %(lockdir)s �ǥ��쥯�ȥ�˻Ȥ��ʤ��ʤä�\n"
-"���å��ե����뤬�ĤäƤ������Τɤ��餫�Ǥ�.\n"
+"���å��Ǥ��ʤ��ꥹ�Ȥ�����ޤ�. ���åץ��졼�����Mailman����ư���Ƥ�\n"
+"����, %(lockdir)s �ǥ��쥯�ȥ�˻Ȥ��Ƥ��ʤ����å��ե����뤬�ĤäƤ�\n"
+"�����Τɤ��餫�Ǥ�.\n"
"\n"
-"Mailman ����ߤ�, ���ƤθŤ����å�������, ���줫�� \"make update\" ��\n"
-"��Ǽ¹Ԥ��Ƥ�������. INSTALL �� UPGRADE �Υե�����˾ܤ����񤫤�Ƥޤ�\n"
-"�Τ�, �ɤ�Ǥ�������.\n"
+"Mailman ����ߤ��ƸŤ����å��򤹤٤ƺ����, ���줫�� \"make update\" ��\n"
+"���ȤǼ¹Ԥ��Ƥ�������. �ܤ����� INSTALL �� UPGRADE �Υե�����˽�\n"
+"��Ƥޤ��Τ�, ���ɤߤ�������. \n"
#: bin/version:19
msgid "Print the Mailman version.\n"
-msgstr "Mailman �С���������Ϥ���.\n"
+msgstr "Mailman �С�������ɽ�����ޤ�.\n"
#: bin/version:26
msgid "Using Mailman version:"
-msgstr "������� Mailman ��������:"
+msgstr "������� Mailman �������:"
#: bin/withlist:19
msgid ""
@@ -10610,7 +10570,7 @@ msgid ""
"and run this from the command line:\n"
"%% bin/withlist -l -r changepw mylist somebody@somewhere.org foobar\n"
msgstr ""
-"�᡼��󥰥ꥹ�ȥ��֥������ȤȤ��Ȥꤹ�뤿��˰���Ū���Ȥ�.\n"
+"MailingList���֥������Ȥ����뤿��ΰ���Ū�����Ȥ�.\n"
"\n"
"���Υ�����ץȤλȤ�����2�̤ꤢ��: ���󥿥饯�ƥ��֤ȥץ������Ū�Ǥ���.\n"
"���󥿥饯�ƥ��֤˻Ȥ���, Pyhton �Υ��󥿥饯�ƥ��֥��󥿥ץ꥿���Ѥ���\n"
@@ -10656,19 +10616,19 @@ msgstr ""
"\n"
" --all / -a\n"
" ���Υ��ץ����� -r ���ץ�������ꤷ���Ȥ���ͭ���Ǥ���. �⤷\n"
-" ���ƤΥ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ˥�����ץȤ�Ŭ�Ѥ������Ȥ��ˤ�, �����\n"
+" ���٤ƤΥ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ˥�����ץȤ�Ŭ�Ѥ������Ȥ��ˤ�, �����\n"
" �Ȥ�. -a ����ꤷ���Ȥ��ˤ�, ���ޥ�ɹԤ˥ꥹ��̾������ƤϤ�����"
"��.\n"
-" �ѿ� `r' �����Ƥη�̤Υꥹ�ȤȤʤ�.\n"
+" �ѿ� `r' �Ϥ��٤Ƥη�̤Υꥹ�ȤȤʤ�.\n"
"\n"
" --quiet / -q\n"
-" ���֥�å�������������������.\n"
+" ���֥�å������򤹤٤���������.\n"
"\n"
" --help / -h\n"
" ���Υ�å���������Ϥ��ƽ�λ����\n"
"\n"
"\n"
-"-r ���ץ����λȤ�������򤢤���. �㤨��, Mailman �Υ��󥹥ȡ���\n"
+"-r ���ץ����λȤ�������򤢤���. ���Ȥ���, Mailman �Υ��󥹥ȡ���\n"
"�ǥ��쥯�ȥ��, `listaddr.py' �Ȥ���̾���Υե����뤬����, �ʲ���2�Ĥ�\n"
"�ؿ������äƤ���Ȥ���.\n"
"\n"
@@ -10795,7 +10755,7 @@ msgstr ""
" ���Υ�å�������ɽ�����ƽ�λ.\n"
"\n"
"���ޥ�ɹԤΥꥹ�ȤˤĤ��� bump ����. �ꥹ��̾��̵�����ˤ�\n"
-"���ƤΥꥹ�Ȥ� bump ����.\n"
+"���٤ƤΥꥹ�Ȥ� bump ����.\n"
#: cron/checkdbs:19
msgid ""
@@ -10819,7 +10779,7 @@ msgstr ""
#: cron/checkdbs:110
msgid "%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting"
-msgstr "%(count)d ���%(realname)s �ʲ�����������ޤ�"
+msgstr "%(count)d ��� %(realname)s ����������ޤ�"
#: cron/checkdbs:129
msgid "Pending subscriptions:"
@@ -10901,7 +10861,7 @@ msgstr ""
"�����������.\n"
"\n"
"--byadmin, --byuser, --unknown �Υե饰��Ȥ��Ȥ�������ͳ�����\n"
-"��������ˤ����Τ��Ԥ���. ���Ƥ���߲�������Τ���ˤ�, --all ��\n"
+"��������ˤ����Τ��Ԥ���. ���٤Ƥ���߲�������Τ���ˤ�, --all ��\n"
"�Ȥ�\n"
"\n"
"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����]\n"
@@ -10925,7 +10885,7 @@ msgstr ""
" (�ǥե���Ȥϥ��顼��߲��������)\n"
"\n"
" -a / --all\n"
-" ���Ƥ���߲�������Τ�����\n"
+" ���٤Ƥ���߲�������Τ�����\n"
"\n"
" -f / --force\n"
" ���������Τ�������ˤʤäƤʤ��Ƥ�, ��߲�������Τ���\n"
@@ -10951,7 +10911,7 @@ msgid ""
" Print this text and exit.\n"
"\n"
msgstr ""
-"NNTP�����Ф��䤤��碌��Ԥ�, �᡼��󥰥ꥹ�Ȥ���Ѥ����å���������.\n"
+"NNTP�����Ф��䤤��碌��Ԥ�, �᡼��󥰥ꥹ�Ȥ���Ѥ��뵭������.\n"
"\n"
"����ˡ: gate_news [���ץ����]\n"
"\n"
@@ -10988,26 +10948,24 @@ msgid ""
" -h/--help\n"
" Print this message and exit.\n"
msgstr ""
-"�����Υꥹ�Ȥ������β���˥ѥ���ɳФ�������\n"
+"���ꥹ�Ȥ�������˥ѥ������˺���Τ�����\n"
"\n"
-"���Υץ����������ƤΥ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�������, ����Ȥ��Υѥ���ɤ�\n"
-"�����. ������, mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW �����Ǥ����, �ꥹ�Ȥ�\n"
-"�ۥ���̾�ǥ��롼�ײ�����. ����, (���ۥۥ��Ȥ��Ȥ�) ��դΥ桼�����Ȥ�\n"
-"�ꥹ�ȤΥѥ���ɤȲ�����ץ����ڡ����� URL ��񤤤��᡼�����������.\n"
-"�ѥ���ɳФ��� mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST ������������Τ�, ���줬̵����\n"
-"�����ʤ�.\n"
+"���Υץ������Ϥ��٤ƤΥ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ�������, ����Ȥ��Υѥ���ɤ�\n"
+"�����. mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW �����Ǥ����, �ꥹ�ȤΥۥ���̾��\n"
+"���롼�ײ�����. ����, (�Ʋ��ۥۥ��Ȥ�) ���줾��β���˥ꥹ�ȤΥѥ��\n"
+"�ɤȲ�����ץ����ڡ����� URL ��ޤ�᡼�����������. �ѥ������˺����\n"
+"���������� mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST �ʤΤ�, ɬ�����ꤷ�Ƥ�������.\n"
"\n"
"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����]\n"
"\n"
"���ץ����:\n"
" -l �ꥹ��̾\n"
" --listname=�ꥹ��̾\n"
-" ̾���򤢤����ꥹ�ȤˤĤ��Ƥ����ѥ���ɤ�����. �⤷, ��ά����\n"
-" ��, �����Υꥹ�ȤˤĤ�������. ʣ���� -l/--listname ���ץ����\n"
-" ��������.\n"
+" ���ꤵ�줿�ꥹ�ȤˤĤ��ƥѥ������˺���Τ�����. ������ά����\n"
+" ��, ���٤ƤΥꥹ�ȤˤĤ�������. ʣ���� -l/--listname �����Ǥ���.\n"
"\n"
" -h/--help\n"
-" ���Υ�å�������ɽ�����ƽ�λ\n"
+" ���Υ�å�������ɽ�����ƽ�λ����.\n"
#: cron/mailpasswds:198
msgid "Password // URL"
@@ -11015,7 +10973,7 @@ msgstr "�ѥ���� // URL"
#: cron/mailpasswds:221
msgid "%(host)s mailing list memberships reminder"
-msgstr "%(host)s �᡼��󥰥ꥹ�Ȳ������"
+msgstr "%(host)s �᡼��󥰥ꥹ�Ȳ��������˺����"
#: cron/nightly_gzip:19
msgid ""
@@ -11042,14 +11000,14 @@ msgid ""
" this, all archivable lists are processed.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Pipermail �� gzip �����ե�åȥե�������᡼������������.\n"
+"gzip�ǰ��̤��� Pipermail����¸����ѥƥ����ȥե���������������.\n"
"\n"
-"���Υ�����ץȤ������ cron �Ǽ¹Ԥ��٤��Ǥ���. ���ޥ�ɥ饤�󤫤�\n"
-"�¹Ԥ���Ȥ��ϰʲ�������ˡ������.\n"
+"���Υ�����ץȤ������ cron �Ǽ¹Ԥ��뤳��. ���ޥ�ɥ饤�󤫤�\n"
+"�¹Ԥ���Ȥ��ϰʲ��Υ��ץ�����ǧ������.\n"
"\n"
"����ˡ: %(program)s [-v] [-h] [�ꥹ��̾]\n"
"\n"
-"�:\n"
+"������:\n"
" --verbose\n"
" -v\n"
" gzip ����Ȥ��˥ե�����̾��ɽ������.\n"
@@ -11059,8 +11017,9 @@ msgstr ""
" ���Υ�å�������ɽ�����ƽ�λ����\n"
"\n"
" �ꥹ��̾\n"
-" ���ץ�����̾���򤢤����ꥹ�Ȥ� .txt �ե���������򰵽̤���.\n"
-" ���줬̵���������Ƥ���¸�˺����ꥹ�Ȥ��������.\n"
+" ���ꤵ�줿�ꥹ�Ȥ� .txt �ե���������򰵽̤���.\n"
+" �ꥹ��̾�λ��꤬��ά������, ��¸��ˤ���Ĥ��٤Ƥ�\n"
+" �ꥹ�ȤˤĤ��ƽ�������.\n"
"\n"
#: cron/senddigests:19
@@ -11079,7 +11038,7 @@ msgid ""
"all\n"
" lists are sent out.\n"
msgstr ""
-"digest_send_periodic �����åȤ���Ƥ��ƥ�å�������ί�ޤäƤ���ꥹ�Ȥ�\n"
+"digest_send_periodic �����åȤ���Ƥ��ƥ᡼�뤬ί�ޤäƤ���ꥹ�Ȥ�\n"
"�Ĥ���, �ޤȤ��ɤߤ�ȯ������\n"
"\n"
"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����]\n"
@@ -11091,5 +11050,4 @@ msgstr ""
" -l �ꥹ��̾\n"
" --listname=�ꥹ��̾\n"
" �ꥹ��̾�򤢤����ꥹ�ȤˤĤ��Ƥ���, �ޤȤ��ɤߤ���������.\n"
-" ���줬̵�����, ���ƤΥꥹ�Ȥν����򤹤�.\n"
-
+" ���줬̵�����, ���٤ƤΥꥹ�Ȥν����򤹤�.\n"
diff --git a/messages/ja/README.ja b/messages/ja/README.ja
index 1cfd7c92..543734c6 100644
--- a/messages/ja/README.ja
+++ b/messages/ja/README.ja
@@ -1,4 +1,3 @@
-
Mailman�����ܸ�򰷤��Ȥ������� (English summary in the end)
���ܸ�Υ᡼��� ISO-2022-JP ��Ȥ����Ȥ���RFC1468�������Ƥ��ꡢ
@@ -9,7 +8,7 @@ Mailman�����ܸ�򰷤��Ȥ������� (English summary in the end)
�����Ȥˤʤ�ޤ��������Ǥ� Mailman ������ Web �ˤĤ��Ƥ� EUC-JP ��
���줹�뤳�Ȥǡ�������褷�褦�Ȥ��Ƥ��ޤ���
-Mailman 2.1.1 �Ǥϡ����Τ褦��ʣ����ʸ�����礬Ʊ�����˻Ȥ���
+Mailman 2.1.x �Ǥϡ����Τ褦��ʣ����ʸ�����礬Ʊ�����˻Ȥ���
���Ǥ����¤����Ϥ� Web �᡼��Ȥ�ˤ��줾���ɸ��ʸ�������
���Ϥ���褦�ˤʤäƤ��ޤ����Ĥޤꡢ���Τޤޤ����ܸ줬�Ȥ���褦��
�ʤäơ�2.1(.0)�ޤǤΤ褦��ʸ���Ѵ��⥸�塼��������ɬ�פϤʤ��ʤ�
@@ -26,45 +25,25 @@ mm_cfg.py ���鲼���ε��Ҥ������Ƥ���������
â�������ܸ줬�Ȥ���褦�ˤʤ�ޤ������������Ĥ�����̿Ū�Ǥʤ��Զ��
���ĤäƤ��ޤ����㤨�С�ʿʸ�Υ᡼����ղä����إå��ȥեå���
-MIME��ź�դȤʤäƤ��ޤ��ޤ��������Զ���������ѥå����������
-http://mm.tkikuchi.net/mailman-2.1.1+patch.20030214
-���֤��ޤ�����(����URL���ѹ��β�ǽ��������ޤ�. http://mm.tkikuchi.net/
+MIME��ź�դȤʤäƤ��ޤ��ޤ����ޤ������ܤǤΥ᡼��󥰥ꥹ�Ȥ��ֹ�
+�դ����Ǥ��ʤ��ȻȤ��ʤ��Ȥ����褦�ʡ�ʸ��Ū�Զ���ĤäƤ��ޤ���
+���Τ��ᡢ�������Զ���������ѥå����������
+http://mm.tkikuchi.net/mailman-2.1.x+patch.YYYYMMDD
+���֤��褦�ˤ��Ƥ��ޤ���
+����ˡ�Mailman ��Ʊ������Ƥ��� email �ѥå������ˤ�㴳���Զ�礬
+���ꡢ�������ѥå���������Ƥ��ޤ���
+http://mm.tkikuchi.net/email.patch.YYYYMMDD
+(������URL���ѹ�������ǽ��������ޤ�. http://mm.tkikuchi.net/
�ξ�����ɤ�Ǥ�������)
-�ѥå��λ���ˡ�ϡ�GNU�ʤɤΥ����Ȥ������������ɤ�����mailman-2.1.1.tgz
-��Ÿ�������塢mailman-2.1.1�ǥ��쥯�ȥ�˰ܤꡢpatch -p0 < �ѥå��ե�����
+�ѥå��λ���ˡ�ϡ�GNU�ʤɤΥ����Ȥ������������ɤ�����mailman-2.1.x.tgz
+��Ÿ�������塢�ޤ���mailman-2.1.x�ǥ��쥯�ȥ�˰ܤꡢ
+patch -p0 < /path/to/mailman-2.1.x+patch.YYYYMMDD
�Ǥ������θ塢README, INSTALL�˵��ܤ��줿��ˡ�ǥ��󥹥ȡ��뤷�Ƥ���������
-
-�ʲ��ξ���� 2.1(.0)�����Τ�ΤǤ��������ͽ�ꤷ�Ƥ��ޤ�.
-
-��>���ܸ�Τ褦�ˡ������Ĥ���ʸ�����礬�Ȥ��Ƥ�������¾�ˤ⤢��
-��>���⤷��ޤ��󡣤��Τ��ᡢɸ��ʸ������(stdcharset)���̤�ʸ������
-��>(altcharset)���θ����������ΰ��̲����ߤޤ���
-��>
-��>���Τ��ᡢ�����������äƤ���᡼��� altcharst ���� stdcharset ���Ѵ�����
-��>Mailman ����ФƤ����᡼������� email �ѥå������˽�򤷤�ʸ�������
-��>���Ѵ�����ɬ�פ�����ޤ���
-��>���Τ�����Ѵ��ץ������� mc_Entry.py ����� mc_Finish.py �Ȥ���
-��>�Ѱդ��ޤ������ޤ������ƤΥ᡼�뤬 mc_Finish.py ��ФƽФƤ����褦�ˡ�
-��>mc_SMTPDirect.py ����ޤ�����
-��>
-��>Mailman/Handlers �� mc_SMTPDirect.py, mc_Entry.py, mc_Finish.py ��
-��>����Ƥ��������������κǿ��Ǥ� http://mm.tkikuchi.net/ ����
-��>����������ɤǤ��ޤ���
-��>
-��>Mailman/mm_cfg.py �˰ʲ��ιԤ��ɲä��Ƥ���������
-��>##################################################################
-��>DEFAULT_SERVER_LANGUAGE = 'ja'
-��>GLOBAL_PIPELINE = [ 'mc_Entry', ] + GLOBAL_PIPELINE
-��>DELIVERY_MODULE = 'mc_SMTPDirect'
-��># for multi charset language
-��>def _(s):
-��> return s
-��>LC_DESCRIPTIONS['ja'] = ( _('Japanese'),
-��> 'euc-jp', ['iso-2022-jp', 'shift_jis'] )
-��>##################################################################
-��>
-��>�ʾ�ǡ��᡼���ʸ���������Ѵ��������褦�ˤʤ�ޤ���
+���ˡ����󥹥ȡ��뤵�줿�ǥ��쥯�ȥ�β��� pythonlib �ǥ��쥯�ȥ��
+patch -p0 < /path/to/email.patch.YYYYMMDD
+�Τ褦�˥ѥå������ƤƤ��顢INSTALL �˽��ä� Mailman �򥹥����Ȥ���
+����������
* 2.0.x ���� 2.1 �ؤι���
2.1 ����¸��˺����Ǥ�, �᡼��Υإå��˵��Ҥ��줿 charset ��
@@ -74,22 +53,23 @@ http://mm.tkikuchi.net/mailman-2.1.1+patch.20030214
�ƹ��ۤ��褦�Ȥ���ȥ��顼�ˤʤ�ޤ��Τǡ�charset �����������
��������.
-�ʤ���templates/ja �� messages/ja �κǿ��Ǥ���Ʊ����
- http://mm.tkikuchi.net/ �������������ɤǤ��ޤ���CVS ���Ť���
-�������顢��äƤߤƤ���������
-
���ܸ�� Mailman �ˤĤ��� Q&A �����������ϡ�mmjp-users �᡼��󥰥ꥹ��
������ޤ�������⡢�嵭 URL ���餿�ɤ�ޤ��Τǡ����Ҹ滲�ä���������
-��>����) ��������ܸ콤���ˤĤ���
-��>Mailman-Developer �Ǽ㴳�������ޤ�����, �����Ƚи��ǥ������Ѵ�����
-��>��ˡ�Ǥ�, �˥塼���ؤ���Ѥ�, �������������ФؤΥ��󥿡��ե�������
-��>���꤬�����붲�줬����ޤ�. ���Τ���, ���ˤ�ľ���������� Web�Ѥ�
-��>stdcharset ���Ѵ�����������õ�äƸ������ȹͤ��Ƥ��ޤ�.
+ ******** �ռ� ********
+mailman.po �� templates/ja/* ������ʸ�ˤĤ��ơ����Ĺ�������������Ū
+�����Τ���Ƥ����ꡢ�������Ѥ�����ĺ���ޤ�����
+
+������������� mailman-member.tex �� Defaults.py.in �����������
+������messages/ja/doc �����줵���Ƥ��������ޤ�����
+
+�ʾ塢���Ǥ��鿽���夲�ޤ���(2004/01/22)
+ **********************
by tkikuchi_at_is.kochi-u.ac.jp (2002/03/26)
rev. for 2.1 final (2002/12/25)
rev. for 2.1.1 (2003/02/14)
+rev. for 2.1.4+ (2004/01/22)
I18N Jananization Note
#
@@ -100,9 +80,19 @@ these differences, I made a patch to brush up some small gritches
in treating the mail and web pages. The patch should be available
at http://mm.tkikuchi.net/
+Patch and install procedure is ...
+ - download and untar the src
+ % cd mailman-2.1.x
+ % patch -p0 < /path/to/mailman-2.1.x+patch.YYYYMMDD
+ - configure and install
+ % cd <prefix>/pythonlib
+ % patch -p0 < /path/to/email.patch.YYYYMMDD
+ - start mailman
+
Revised 2002/03/26
Revised for multi-charset 2002/12/10
Revised for 2.1.1 2003/02/14
+Revised for 2.1.4+ 2004/01/22
Please visit http://mm.tkikuchi.net/ for more.