diff options
author | tkikuchi <> | 2004-01-23 00:58:03 +0000 |
---|---|---|
committer | tkikuchi <> | 2004-01-23 00:58:03 +0000 |
commit | ff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67 (patch) | |
tree | 8f5342c9dacdbf1b6b9219d0355bc2100269abe7 /messages | |
parent | c3e18b3401333f95bf36b4ceb8272068aeaaad6f (diff) | |
download | mailman2-ff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67.tar.gz mailman2-ff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67.tar.xz mailman2-ff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67.zip |
** Big Change in Japanese Translation **
Brushing up Mailman Japanese translation by YASUDA Yukihiro.
Refinements are done on technical term usages and more natural japanese
while the older was like straight word-to-word translation.
Many thanks are going to Mr. Yasuda because he is a professional writer.
Diffstat (limited to 'messages')
-rw-r--r-- | messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po | 2584 | ||||
-rw-r--r-- | messages/ja/README.ja | 84 |
2 files changed, 1308 insertions, 1360 deletions
diff --git a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po index 15eb2203..6cb190d1 100644 --- a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -1,12 +1,13 @@ # Mailman Japanese Translation # Copyright (C) 2002-2004 # Tokio Kikuchi <tkikuchi@is.kochi-u.ac.jp>, 2002-2004 +# Yukihiro Yasuda <yukihiro@poem.co.jp>, 2004 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Mailman 2.1.4\n" "POT-Creation-Date: Sat Dec 13 14:40:28 2003\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-12 14:00+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-20 12:00+09:00\n" "Last-Translator: Tokio Kikuchi <tkikuchi@is.kochi-u.ac.jp>\n" "Language-Team: Japanese <mmjp-users@mm.tkikuchi.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "����" #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:717 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>" -msgstr "<p>���ΤȤ�����¸�����Ϥ���ޤ���." +msgstr "<p>����, ��¸��ˤϤ���ޤ���." #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:755 msgid "Gzip'd Text%(sz)s" @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "%(year)iǯ%(month)s%(day)i��" #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:988 msgid "Computing threaded index\n" -msgstr "����å��ܼ�������\n" +msgstr "����åɲ������������\n" #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1245 msgid "Updating HTML for article %(seq)s" @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "���� %(seq)s �֤�HTML����" #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1252 msgid "article file %(filename)s is missing!" -msgstr "�����ե����� %(filename)s ����������!" +msgstr "�����ե����� %(filename)s ������ޤ���." #: Mailman/Archiver/pipermail.py:168 Mailman/Archiver/pipermail.py:169 msgid "No subject" @@ -169,15 +170,15 @@ msgstr "��¸��˥ǥ��쥯�ȥ�������" #: Mailman/Archiver/pipermail.py:281 msgid "Reloading pickled archive state" -msgstr "��¸��ˤξ��־������ɤ߹�����" +msgstr "pickle��������¸��ˤξ��֤���ɹ����Ƥ��ޤ�" #: Mailman/Archiver/pipermail.py:308 msgid "Pickling archive state into " -msgstr "��¸��ˤξ���������: " +msgstr "��¸��ˤξ����pickle�����Ƥ��ޤ�: " #: Mailman/Archiver/pipermail.py:419 msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]" -msgstr "��¸��� [%(archive)s] ���ܼ��ե���������Ƥ��ޤ�" +msgstr "��¸��� [%(archive)s] �κ����ե���������Ƥ��ޤ�" #: Mailman/Archiver/pipermail.py:452 msgid " Thread" @@ -185,7 +186,7 @@ msgstr " ����å�" #: Mailman/Archiver/pipermail.py:557 msgid "#%(counter)05d %(msgid)s" -msgstr "" +msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s" #: Mailman/Bouncer.py:44 msgid "due to excessive bounces" @@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "���顼�����ˤ��" #: Mailman/Bouncer.py:45 msgid "by yourself" -msgstr "���ʤ����Ȥˤ��" +msgstr "�ܿͤˤ��" #: Mailman/Bouncer.py:46 msgid "by the list administrator" @@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "�ꥹ�ȴ����Ԥˤ��" #: Mailman/Bouncer.py:47 Mailman/Bouncer.py:235 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:182 msgid "for unknown reasons" -msgstr "̤�Τ���ͳ�ˤ��" +msgstr "���餫����ͳ�ˤ��" #: Mailman/Bouncer.py:182 msgid "disabled" @@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "�������顼��������" #: Mailman/Bouncer.py:242 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s" -msgstr "�Ǹ�Υ��顼���������դ� %(date)s �Ǥ�" +msgstr "�Ǹ�˥��顼��������������դ� %(date)s �Ǥ�" #: Mailman/Bouncer.py:267 Mailman/Deliverer.py:135 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233 @@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "(̵��)" #: Mailman/Bouncer.py:269 msgid "[No bounce details are available]" -msgstr "[¾�˾ܤ����������顼����Ϥ���ޤ���.]" +msgstr "[�ܤ����������顼����Ϥ���ޤ���.]" #: Mailman/Cgi/Auth.py:46 msgid "Moderator" @@ -256,10 +257,10 @@ msgid "" " non-digest delivery or your mailing list will basically be\n" " unusable." msgstr "" -"���ʤ���, �ޤȤ��ɤߵ�ǽ�ȸ�������\n" -"��ǽ��ξ���Ȥ⥪�դˤ��ޤ���. �����ξΩ�Ǥ��ޤ���. \n" -"�ޤȤ��ɤߵ�ǽ������������ǽ�Τɤ��餫��ˤ��Ƥ����ʤ���\n" -"���ꥹ�Ȥϴ���Ū�����ѤǤ��ʤ��ʤ�ޤ�. " +"�ޤȤ��ɤߤ�����������ξ����̵�������ꤵ��Ƥ��ޤ�. �����̷�⤷�����֤�" +"��. \n" +"�ޤȤ��ɤߤ����������Τɤ��餫�����ꤷ�ʤ����\n" +"���ꥹ�Ȥϵ�ǽ���ޤ���. " #: Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:191 Mailman/Cgi/admin.py:196 #: Mailman/Cgi/admin.py:1434 Mailman/Gui/GUIBase.py:186 @@ -271,8 +272,8 @@ msgid "" "You have digest members, but digests are turned\n" " off. Those people will not receive mail." msgstr "" -"���ʤ��ϡ֤ޤȤ��ɤߡפ� OFF �ˤ��ޤ�����, �ޤȤ��ɤ߲����\n" -"�ĤäƤ��ޤ�. ���ϥ���������ޤ���." +"�ޤȤ��ɤߤ����դ�����Ǥ���, �ޤȤ��ɤ߲�������ޤ�.\n" +"�ޤȤ��ɤ߲���ϥ���������ޤ���." #: Mailman/Cgi/admin.py:194 msgid "" @@ -280,8 +281,8 @@ msgid "" " turned off. They will receive mail until you fix this\n" " problem." msgstr "" -"���ʤ��ϸ��������� OFF �ˤ��ޤ�����, ��������������ĤäƤ��ޤ�.\n" -"��������ʤ����������ʤ��¤�, ���������ǥ���������ĤŤ��ޤ�." +"���������ϥ��դ�����Ǥ������ޤ��������������Ƥ����������ޤ�.\n" +"�������꤬���������ޤ�, ������������������³���ޤ�." #: Mailman/Cgi/admin.py:218 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links" @@ -293,14 +294,14 @@ msgstr "�褦����!" #: Mailman/Cgi/admin.py:250 Mailman/Cgi/listinfo.py:102 msgid "Mailman" -msgstr "" +msgstr "Mailman" #: Mailman/Cgi/admin.py:254 msgid "" "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n" " mailing lists on %(hostname)s." msgstr "" -"<p>���� %(hostname)s �Ǹ��˹��𤵤줿 %(mailmanlink)s \n" +"<p>���� %(hostname)s �dz����˸�������Ƥ��� %(mailmanlink)s \n" "���ꥹ�ȤϤ���ޤ���. " #: Mailman/Cgi/admin.py:260 @@ -309,10 +310,9 @@ msgid "" " %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s. Click on a list\n" " name to visit the configuration pages for that list." msgstr "" -"<p>���ˤ������Τ�, %(hostname)s �Ǹ�������Ƥ��� \n" -"%(mailmanlink)s ���ꥹ�ȤǤ�.�ꥹ�Ȥ�̾����å�����, ���Υꥹ��" -"��\n" -"����ڡ����ؤ��ʤߤ�������." +"<p>�ʲ��� %(hostname)s �Ǹ�������Ƥ��� \n" +"%(mailmanlink)s ���ꥹ�ȤǤ�. �ꥹ�Ȥ�̾����å������, \n" +"���Υꥹ�Ȥ�����ڡ����˰�ư���ޤ�." #: Mailman/Cgi/admin.py:267 msgid "right " @@ -329,13 +329,12 @@ msgid "" "\n" " <p>General list information can be found at " msgstr "" -"�����˽ФƤ��ʤ��ꥹ�Ȥδ�������ڡ����عԤ��ˤ�\n" -"�����Ʊ���褦�� URL �� / �� %(extra)s �ꥹ��̾���դ���\n" -"�����������Ƥ�������.\n" -"�ޤ�, ���¤���äƤ����<a href=\"%(creatorurl)s\">����������\n" +"������ɽ������Ƥ��ʤ��ꥹ�Ȥδ�������ڡ�����, ���Υڡ����� URL ��\n" +"'/' �ȥꥹ�Ȥ�̾�� %(extra)s ���դ��� URL �˥����������Ƥ�������.\n" +"�����θ��¤������, <a href=\"%(creatorurl)s\">����������\n" "�ꥹ�Ȥ��������</a>���Ȥ�Ǥ��ޤ�.\n" "\n" -"<p>���̸����Υꥹ�Ȱ���ϼ��ˤ���ޤ�" +"<p>�ꥹ�Ȥ���������" #: Mailman/Cgi/admin.py:276 msgid "the mailing list overview page" @@ -360,14 +359,14 @@ msgstr "[����̵��]" #: Mailman/Cgi/admin.py:328 msgid "No valid variable name found." -msgstr "ͭ����̾�������Ĥ���ޤ���." +msgstr "ͭ�����ѿ�̾�����Ĥ���ޤ���." #: Mailman/Cgi/admin.py:338 msgid "" "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n" " <br><em>%(varname)s</em> Option" msgstr "" -"%(realname)s ���ꥹ������إ��\n" +"%(realname)s Mailman���ꥹ������إ��\n" " <br><em>%(varname)s</em> ���ץ����" #: Mailman/Cgi/admin.py:345 @@ -383,13 +382,14 @@ msgid "" "also\n" " " msgstr "" -"�ٹ�: �����ǥ��ץ������ѹ������, ¾�β��̤�Ʊ�����Ȥ�ʤ��ʤ�ޤ�.\n" -" ���Υ��ꥹ�ȤΥ��ץ������ѹ����뤿��¾�Υڡ����عԤä����ˤ�\n" -" �ֺ��ɤ߹��ߡפƤ�������. ���뤤��" +"<strong>�ٹ�:</strong> ����������ѹ������,\n" +" ¾�β��̤�ɽ�����ƤȰ��פ��ʤ��ʤ뤫�⤷�ޤ���.\n" +" ���Υ��ץ�����ɽ��������ڡ����˰�ư��������\n" +" ɬ�����ɤ߹��ߤ����Ƥ�������. ���뤤��" #: Mailman/Cgi/admin.py:374 msgid "return to the %(categoryname)s options page." -msgstr "%(categoryname)s ���ץ����ڡ��������" +msgstr "%(categoryname)s ���ץ����Υڡ��������." #: Mailman/Cgi/admin.py:389 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)" @@ -409,11 +409,11 @@ msgstr "¾�δ�������" #: Mailman/Cgi/admin.py:411 msgid "Tend to pending moderator requests" -msgstr "��α��λʲ�����������" +msgstr "̤�����ο��������" #: Mailman/Cgi/admin.py:413 msgid "Go to the general list information page" -msgstr "���̸����Υꥹ�Ȱ���ڡ�����" +msgstr "�ꥹ���������Υڡ�����" #: Mailman/Cgi/admin.py:415 msgid "Edit the public HTML pages" @@ -421,11 +421,11 @@ msgstr "���� HTML �ڡ������Խ�����" #: Mailman/Cgi/admin.py:417 msgid "Go to list archives" -msgstr "�ꥹ�Ȥ���¸��ˤعԤ�" +msgstr "�ꥹ�Ȥ���¸��ˤ˰�ư����" #: Mailman/Cgi/admin.py:423 msgid "Delete this mailing list" -msgstr "���Υ��ꥹ�Ȥ�õ��" +msgstr "���Υ��ꥹ�Ȥ�������" #: Mailman/Cgi/admin.py:424 msgid " (requires confirmation)<br> <br>" @@ -449,14 +449,14 @@ msgstr "" #: Mailman/Cgi/admin.py:503 msgid "Additional Member Tasks" -msgstr "����¾�β���˴ؤ������" +msgstr "�����Ϣ�Τ���¾�����" #: Mailman/Cgi/admin.py:509 msgid "" "<li>Set everyone's moderation bit, including\n" " those members not currently visible" msgstr "" -"<li>������ȯ������(��ǥ졼�����)���ӥåȤåȤ���.\n" +"<li>����������(��ǥ졼�����)�ե饰�åȤ���.\n" "(��������ޤ�)" #: Mailman/Cgi/admin.py:513 @@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "...���θ��." #: Mailman/Cgi/admin.py:746 Mailman/Cgi/admin.py:749 msgid "Spam Filter Rule %(i)d" -msgstr "���ѥ�ե��륿����§ %(i)d" +msgstr "Spam�ե��륿��§ %(i)d" #: Mailman/Cgi/admin.py:751 msgid "Spam Filter Regexp:" -msgstr "���ѥ�ե��륿������ɽ��" +msgstr "Spam�ե��륿����ɽ��" #: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Cgi/admindb.py:289 #: Mailman/Cgi/admindb.py:346 Mailman/Cgi/admindb.py:389 @@ -567,15 +567,15 @@ msgstr "����:" #: Mailman/Cgi/admin.py:778 msgid "Move rule up" -msgstr "��§�ν��夲��" +msgstr "��§��夲��" #: Mailman/Cgi/admin.py:779 msgid "Move rule down" -msgstr "��§�ν����" +msgstr "��§����" #: Mailman/Cgi/admin.py:812 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)" -msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b>���Խ�)" +msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b>���Խ�)" #: Mailman/Cgi/admin.py:814 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "����..." #: Mailman/Cgi/admin.py:877 msgid "Bad regular expression: " -msgstr "����ɽ�����ְ�äƤ��ޤ�: " +msgstr "����ɽ���˸��꤬����ޤ�: " #: Mailman/Cgi/admin.py:933 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "������" #: Mailman/Cgi/admin.py:961 msgid "mod" -msgstr "ȯ������" +msgstr "����" #: Mailman/Cgi/admin.py:962 msgid "nomail<br>[reason]" @@ -673,19 +673,19 @@ msgstr "����" #: Mailman/Cgi/admin.py:977 msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: Mailman/Cgi/admin.py:978 msgid "U" -msgstr "" +msgstr "U" #: Mailman/Cgi/admin.py:979 msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: Mailman/Cgi/admin.py:980 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: Mailman/Cgi/admin.py:1051 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member." @@ -697,16 +697,16 @@ msgid "" " set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n" " approved." msgstr "" -"<b>����</b> -- �����Ŀͥ�٥��ȯ������(��ǥ졼�����)���뤿��Υե饰\n" -"�⤷�����줬���åȤ���Ƥ���ȡ����β���������Ƥϻʲ�Ԥξ�ǧ��ɬ�פ�\n" -"�ʤꡢ���åȤ���Ƥ��ʤ��ȼ�ͳ����ƤǤ��ޤ�." +"<b>����</b> -- �Ŀ�ñ�̤Dz��������(��ǥ졼�����)����ե饰.\n" +"���Υե饰�åȤ����, ���β������Ƥ����¤���ޤ�. \n" +"���åȤ��ʤ���м�ͳ����ƤǤ��ޤ�." #: Mailman/Cgi/admin.py:1057 msgid "" "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n" " the list of subscribers?" msgstr "" -"<b>������</b> -- ���Υ��С��Υ��ɥ쥹��\n" +"<b>������</b> -- ���β���Υ��ɥ쥹��\n" " ���̾���Ǥϱ����ޤ���?" #: Mailman/Cgi/admin.py:1059 @@ -729,19 +729,18 @@ msgid "" msgstr "" "<b>�������</b> -- ���β���ؤ���������ߤ���Ƥ��ޤ���? �⤷, �����ʤ�\n" " �ʲ���ά�����������ߤ�����ͳ��������ޤ�:\n" -" <ul><li><b>U</b> -- �桼�����ĿͤΥ��ץ����ڡ�������������ߤ���.\n" +" <ul><li><b>U</b> -- ������Ȥ����ץ����ڡ�������������ߤ���.\n" " <li><b>A</b> -- �ꥹ�ȴ����Ԥ���������ߤ���.\n" " <li><b>B</b> -- ���顼�����ˤ�ꥷ���ƥब��ưŪ����������ߤ���.\n" -" <li><b>?</b> -- ������ߤ���ͳ����. Mailman �θŤ��С����������Ѥ���" -"��\n" -" ������ߤȤʤäƤ�����Ϥ���ˤʤ�ޤ�.\n" +" <li><b>?</b> -- ������ߤ���ͳ����. ��С�������Mailman��\n" +" ��������ߤ������ʤɤ�����ˤ�����ޤ�.\n" " </ul>" #: Mailman/Cgi/admin.py:1074 msgid "" "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n" " posts?" -msgstr "<b>����</b> -- ���β���������Ƥˤϼ��Υ���Ф��ޤ���?" +msgstr "<b>����</b> -- ���β���������Ƥ˳�ǧ���Τ�����ޤ���?" #: Mailman/Cgi/admin.py:1077 msgid "" @@ -754,7 +753,7 @@ msgid "" "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n" " same message?" msgstr "" -"<b>���֤�̵��</b> -- ���β���ˤ�Ʊ��������Ť�����\n" +"<b>���֤�̵��</b> -- ���β���ˤ�Ʊ�������ʣ��������\n" "���ʤ��褦�ˤ��ޤ���?" #: Mailman/Cgi/admin.py:1083 @@ -763,7 +762,7 @@ msgid "" " (otherwise, individual messages)" msgstr "" "<b>�ޤȤ��ɤ�</b> -- ���β���ؤϡ֤ޤȤ��ɤߡפ��������ޤ���?\n" -" (�Ǥʤ����, ���̤θġ������Ȥʤ�ޤ�)" +" (���ꤷ�ʤ����, 1�ܤ���������������������ˤʤ�ޤ�)" #: Mailman/Cgi/admin.py:1086 msgid "" @@ -775,7 +774,7 @@ msgstr "" #: Mailman/Cgi/admin.py:1088 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user" -msgstr "<b>����</b> -- �桼�������������" +msgstr "<b>����</b> -- ��������������" #: Mailman/Cgi/admin.py:1102 msgid "Click here to hide the legend for this table." @@ -798,7 +797,7 @@ msgstr "%(start)s ���� %(end)s �ޤ�" #: Mailman/Cgi/admin.py:1135 msgid "Subscribe these users now or invite them?" -msgstr "�����Υ桼����ľ������Ͽ���ޤ���?����Ȥ⾷�Ԥ��ޤ���?" +msgstr "�����Υ��ɥ쥹������Ͽ���ޤ���? ����Ȥ⾷�Ԥ��ޤ���?" #: Mailman/Cgi/admin.py:1137 msgid "Invite" @@ -870,11 +869,11 @@ msgstr "�ꥹ�ȴ����Ԥ˿�����������Τ��ޤ���?" #: Mailman/Cgi/admin.py:1160 Mailman/Cgi/admin.py:1201 msgid "Enter one address per line below..." -msgstr "��ԤˤҤȤĤ��ĥ��ɥ쥹����..." +msgstr "1�Ԥ�1���ɥ쥹������..." #: Mailman/Cgi/admin.py:1165 Mailman/Cgi/admin.py:1206 msgid "...or specify a file to upload:" -msgstr "...���ϥ��åץ����ɤ���ե��������ꤷ�Ƥ�������:" +msgstr "...�ޤ��ϥ��åץ����ɤ���ե��������ꤷ�Ƥ�������:" #: Mailman/Cgi/admin.py:1170 msgid "" @@ -883,13 +882,12 @@ msgid "" "least\n" " one blank line at the end..." msgstr "" -"�ʲ���, ���Ԥޤ�������Τ��Τ餻�κǽ���դ���\n" -"ʸ������Ƥ�������. �ʤ�, �Ǹ�ιԤμ��ˤ�, ����\n" -"�����Ƥ����Ƥ�������." +"���Ԥޤ�����������Τ���Ƭ���դ���ʸ�Ϥ�ʲ������Ϥ��Ƥ�������. \n" +"�ǽ��Ԥθ��, ���Ԥʾ�����Ƥ�������..." #: Mailman/Cgi/admin.py:1185 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" -msgstr "����³����λ���Τ餻�桼��������ޤ���?" +msgstr "����³���γ�ǧ���Τ��������������ޤ���?" #: Mailman/Cgi/admin.py:1193 msgid "Send notifications to the list owner?" @@ -918,20 +916,19 @@ msgid "" "and also provide the email addresses of the list moderators in the\n" "<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>." msgstr "" -"<em>�ꥹ�ȴ�����</em>��, ���Υ��ꥹ�Ȥ����ƤΥѥ���\n" -"����Ū�˥���ȥ����뤹��ͤ����Ǥ�. �����Ԥϴ���Web�ڡ������̤���\n" -"�ꥹ�������ѿ����ѹ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" +"<em>�ꥹ�ȴ�����</em>��, ���Υ��ꥹ�Ȥ�������ܤ٤�\n" +"���������Ǥ��ޤ�. �����Ԥϴ���Web�ڡ�����\n" +"���٤ƤΥꥹ�������ѿ����ѹ��Ǥ��ޤ�.\n" "\n" -"<p><em>�ꥹ�Ȼʲ��</em>��, ������¤��줿���¤�����ޤ�. �Ĥޤ�,\n" -"�ʲ�Ԥϥꥹ�������ѿ����ѹ����뤳�ȤϤǤ��ޤ���, ����������\n" -"�������뤳�ȤϤǤ��ޤ�. ����ˤ���������ǧ������Ѳ�������,\n" -"��α�ˤʤä���Ƥ�������뤳�Ȥ��ޤޤ�ޤ�. �������, \n" -"<em>�ꥹ�ȴ�����</em>�����������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n" +"<p><em>�ꥹ�Ȼʲ��</em>�ϸ��¤����¤���Ƥ���Τ�,\n" +"�ꥹ�Ȥ�ư��������ѹ����뤳�ȤϤǤ��ޤ���.\n" +"������, �������ξ�ǧ��Ѳ�, ��α���ν����ʤɤδ�����Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n" +"�������, <em>�ꥹ�ȴ�����</em>�����������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n" "\n" "<p>�ꥹ�Ƚ�ͭ�ԤλŻ�������ԤȻʲ�Ԥ�ʬ����ˤ�,\n" -"���ε�������̤λʲ�ԥѥ���ɤ����ꤷ�ʤ���Фʤ�ޤ���.\n" -"�����Ƥޤ�, <a href=\"%(adminurl)s/general\">���̥��ץ�������</a>\n" -"�˻ʲ�ԤΥ�륢�ɥ쥹�������Ƥ�������." +"���ε�������̤λʲ�ԥѥ���ɤ����ꤷ�ޤ�.\n" +"�����, <a href=\"%(adminurl)s/general\">����Ū���ץ�������</a>��\n" +"�ʲ�ԤΥ�륢�ɥ쥹�������Ƥ�������." #: Mailman/Cgi/admin.py:1237 msgid "Enter new administrator password:" @@ -971,11 +968,11 @@ msgstr "<�����>" #: Mailman/Cgi/admin.py:1342 Mailman/Cgi/admin.py:1345 msgid "Bad/Invalid email address" -msgstr "�����ʥ�륢�ɥ쥹" +msgstr "����ޤ���̵���ʥ�륢�ɥ쥹" #: Mailman/Cgi/admin.py:1348 msgid "Hostile address (illegal characters)" -msgstr "��ͧ��Ū���ɥ쥹 (������ʸ��)" +msgstr "�����ʥ��ɥ쥹 (��§����ʸ��)" #: Mailman/Cgi/admin.py:1354 msgid "Successfully invited:" @@ -1003,7 +1000,7 @@ msgstr "���������Ǥ��ޤ���:" #: Mailman/Cgi/admin.py:1409 msgid "Bad moderation flag value" -msgstr "ȯ�����¥ե饰�˸��꤬����ޤ�" +msgstr "���¥ե饰���ͤ��ְ�äƤ��ޤ�" #: Mailman/Cgi/admin.py:1430 msgid "Not subscribed" @@ -1047,19 +1044,19 @@ msgstr "���ꥹ�Ȥ��Ф����������" #: Mailman/Cgi/admindb.py:191 Mailman/Cgi/admindb.py:234 msgid "Submit All Data" -msgstr "���ǡ���������" +msgstr "��������" #: Mailman/Cgi/admindb.py:204 msgid "all of %(esender)s's held messages." -msgstr "%(esender)s �����Ƥ���α���" +msgstr "%(esender)s �Τ��٤Ƥ���α���" #: Mailman/Cgi/admindb.py:209 msgid "a single held message." -msgstr "1�Ĥ���α���." +msgstr "1�̤���α���." #: Mailman/Cgi/admindb.py:214 msgid "all held messages." -msgstr "���Ƥ���α���." +msgstr "���٤Ƥ���α���." #: Mailman/Cgi/admindb.py:249 msgid "Mailman Administrative Database Error" @@ -1083,7 +1080,7 @@ msgstr "���ɥ쥹/̾��" #: Mailman/Cgi/admindb.py:271 Mailman/Cgi/admindb.py:320 msgid "Your decision" -msgstr "���" +msgstr "���" #: Mailman/Cgi/admindb.py:272 Mailman/Cgi/admindb.py:321 msgid "Reason for refusal" @@ -1112,11 +1109,11 @@ msgstr "ȯ����:" #: Mailman/Cgi/admindb.py:385 msgid "Action to take on all these held messages:" -msgstr "��������Ƥ���α��å��������Ф������:" +msgstr "����餹�٤Ƥ���α�����Ф������:" #: Mailman/Cgi/admindb.py:397 msgid "Preserve messages for the site administrator" -msgstr "�����ȴ����ԤΤ���˥�å���������¸����" +msgstr "�����ȴ����ԤΤ���˥����ݴɤ���" #: Mailman/Cgi/admindb.py:403 msgid "Forward messages (individually) to:" @@ -1124,15 +1121,15 @@ msgstr "����(���̤�)���Υ��ɥ쥹��ž������:" #: Mailman/Cgi/admindb.py:421 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag" -msgstr "���β����<em>ȯ������</em>�ե饰�ꥢ������" +msgstr "���β����<em>����</em>�ե饰�ꥢ����" #: Mailman/Cgi/admindb.py:425 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>" -msgstr "<em>�����Ԥ�, ���ߤ��Υꥹ�Ȥβ���Ǥ�.</em>" +msgstr "<em>�����ԤϤ��Υ��ꥹ�Ȥ����Ƥ��ޤ�.</em>" #: Mailman/Cgi/admindb.py:434 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:" -msgstr "<b>%(esender)s</b>�������ԥե��륿���Τɤ줫���ɲä���" +msgstr "<b>%(esender)s</b>��ɤ줫�������ԥե��륿���ɲä���" #: Mailman/Cgi/admindb.py:439 msgid "Accepts" @@ -1166,7 +1163,7 @@ msgstr "����ֹ��å����Ƹġ��Υ��뤫, " #: Mailman/Cgi/admindb.py:455 msgid "view all messages from %(esender)s" -msgstr "%(esender)s ��������ƤΥ���" +msgstr "%(esender)s ����Τ��٤ƤΥ���" #: Mailman/Cgi/admindb.py:475 Mailman/Cgi/admindb.py:599 msgid "Subject:" @@ -1203,15 +1200,15 @@ msgstr " (%(total)d �� %(count)d)" #: Mailman/Cgi/admindb.py:558 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost." -msgstr "<em>ID #%(id)d �Υ�å�������ʶ�����Ƥ��ޤ�." +msgstr "<em>ID #%(id)d �Υ���ʶ�����Ƥ��ޤ�." #: Mailman/Cgi/admindb.py:567 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted." -msgstr "<em>ID #%(id)d �Υ�å������ϲ���Ƥ��ޤ�." +msgstr "<em>ID #%(id)d �Υ��ϲ���Ƥ��ޤ�." #: Mailman/Cgi/admindb.py:622 msgid "Preserve message for site administrator" -msgstr "�����ȴ����ԤΤ���˥�å���������¸����" +msgstr "�����ȴ����ԤΤ���˥����ݴɤ���" #: Mailman/Cgi/admindb.py:626 msgid "Additionally, forward this message to: " @@ -1227,11 +1224,11 @@ msgstr "������Ƥ���ݤ�����,<br>������ͳ (���ץ���ʥ�):" #: Mailman/Cgi/admindb.py:638 msgid "Message Headers:" -msgstr "��å������إå�:" +msgstr "���إå�:" #: Mailman/Cgi/admindb.py:643 msgid "Message Excerpt:" -msgstr "��å�������ȴ��:" +msgstr "����ȴ��:" #: Mailman/Cgi/admindb.py:676 Mailman/Deliverer.py:133 msgid "No reason given" @@ -1265,7 +1262,7 @@ msgid "" " Otherwise, <a href=\"%(confirmurl)s\">re-enter</a> your confirmation\n" " string." msgstr "" -"<b>��ǧʸ���㤤�ޤ�:</b>\n" +"<b>��ǧʸ����̵���Ǥ�:</b>\n" " %(safecookie)s.\n" "\n" "<p>��ǧʸ����Ϻǽ�����������餪�褽 %(days)s����\n" @@ -1281,8 +1278,8 @@ msgid "" "been\n" " unsubscribed, e.g. by the list administrator?" msgstr "" -"������Τ��ä����ɥ쥹�ϲ��̾���ˤ���ޤ���.\n" -"¿ʬ, ���ʤ��ϴ���(�����Ԥˤ�ä�?)��Ƥ���ΤǤ��礦." +"�������������ɥ쥹�ϲ��̾���ˤ���ޤ���.\n" +"�����Ԥʤɤˤ�äƴ�������³�������줿�ΤǤϤʤ��Ǥ��礦��." #: Mailman/Cgi/confirm.py:138 msgid "" @@ -1291,19 +1288,19 @@ msgid "" " cancelled." msgstr "" "�ѹ������Τ��ä����ɥ쥹����Ƥ��ޤ�.\n" -"���ο����ϥ���뤵��ޤ�" +"���ο�������ä��ޤ�." #: Mailman/Cgi/confirm.py:157 msgid "System error, bad content: %(content)s" -msgstr "�����ƥ२�顼, ���Ƥ�����: %(content)s" +msgstr "�����ƥ२�顼. ���Ƥ�����Ƥ��ޤ�: %(content)s" #: Mailman/Cgi/confirm.py:167 msgid "Bad confirmation string" -msgstr "��ǧʸ���㤤�ޤ�" +msgstr "��ǧʸ���ְ�äƤ��ޤ�" #: Mailman/Cgi/confirm.py:175 msgid "Enter confirmation cookie" -msgstr "��ǧ���å���(ʸ����)�����Ϥ��Ƥ�������" +msgstr "��ǧʸ��������Ϥ��Ƥ�������" #: Mailman/Cgi/confirm.py:188 msgid "" @@ -1313,9 +1310,9 @@ msgid "" " below. Then hit the <em>Submit</em> button to proceed to the next\n" " confirmation step." msgstr "" -"�����������, ���ʤ������Ǽ�����ä���ǧʸ����(�Ĥޤ�<em>\n" -"���å���</em>)������Ƥ�������. ����, <em>����</em>�ܥ������, \n" -"���γ�ǧ��³���˿ʤ�Ǥ�������." +"�����������, ���Ǽ�����ä���ǧʸ����(<em>���å���</em>)��\n" +"���Ϥ��Ƥ�������. ����, <em>����</em>�ܥ������, \n" +"��ǧ��³���˿ʤ�Ǥ�������." #: Mailman/Cgi/confirm.py:193 msgid "Confirmation string:" @@ -1347,18 +1344,17 @@ msgid "" "to\n" " subscribe to this list." msgstr "" -"<em>%(listname)s</em> ���ꥹ�Ȥؤ���������λ\n" -"������ˤ�, ���ʤ��γ�ǧ��ɬ�פǤ�. ���ʤ����������꤬�ʲ��˼������\n" -"���ޤ�. ɬ�פ��ѹ���Ԥʤä�<em>����</em>�ܥ����å������\n" -"�����³����λ���ޤ�. ��������ǧ����λ�����, ������ץ����ڡ���\n" -"�˿ʤߤޤ�. �����Ǥ��ʤ��ϲ�����ץ�����˥������ޥ������뤳�Ȥ�\n" -"�Ǥ��ޤ�.\n" +"<em>%(listname)s</em> ���ꥹ�Ȥؤ������³���κǸ��,\n" +"�ʲ�������������ǧ���Ƥ�������. ɬ�פʤ餳�����Ƥ������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" +"<em>����</em>�ܥ����å������,\n" +"�����³������λ���ޤ�. ��ǧ��, ������ץ����ڡ����˰�ư���ޤ�. \n" +"�����Ǥ���˲�����ץ��������ޥ������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" "\n" -"<p>����: �����ǧ����ȥѥ���ɤ���Ǥ��ʤ�������ޤ�.\n" -"�ѥ���ɤϲ�����ץ����ڡ������ѹ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" +"<p>����: �����ǧ��, ���ץ������ѹ��˻Ȥ��ѥ���ɤ�����ޤ�.\n" +"���Υѥ���ɤϲ�����ץ����ڡ������Ѥ����ޤ�.\n" "\n" -"<p>�ޤ���<em>����롦�˴�</em>�ܥ����������������ä����Ȥ�\n" -"�Ǥ��ޤ�." +"<p>����ο������ߤ���ä��Ȥ���, <em>����롦�˴�</em>�ܥ����\n" +"����å����Ƥ�������." #: Mailman/Cgi/confirm.py:242 msgid "" @@ -1380,26 +1376,25 @@ msgid "" " this mailing list, you can hit <em>Cancel my subscription\n" " request</em>." msgstr "" -"<em>%(listname)s</em> ���ꥹ�Ȥؤ���������³��\n" -"������ˤ�, ���ʤ��γ�ǧ��ɬ�פǤ�. ���ʤ����������꤬�ʲ��˼������\n" -"���ޤ�. ɬ�פ��ѹ���Ԥʤä�<em>����</em>�ܥ����å������\n" -"��������λ���ޤ�. ��������ǧ����λ�����, �ʲ�Ԥ���������\n" -"���ݤ���ꤷ�ޤ�. ���η�̤ϥ������Τ������ޤ�.\n" +"<em>%(listname)s</em> ���ꥹ�Ȥؤ���������³���뤿���,\n" +"�ܿͤγ�ǧ��ɬ�פǤ�. ���ʤ����������꤬�ʲ��˼�����Ƥ��ޤ�. \n" +"ɬ�פʤ��ѹ���Ԥʤä�<em>����</em>�ܥ����å������\n" +"�����³������λ���ޤ�. ��������ǧ����λ�����, �ʲ�Ԥ���������\n" +"���ݤ���ꤷ, ��̤��������Τ���ޤ�.\n" "\n" -"<p>����: �����ǧ����ȥѥ���ɤ���Ǥ��ʤ�������ޤ�.\n" -"�ѥ���ɤϲ�����ץ����ڡ������ѹ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" +"<p>����: ����γ�ǧ���Ѥ�ȥ��ǥѥ���ɤ�����ޤ�.\n" +"�ѥ���ɤϲ�����ץ����ڡ������Ѥ����ޤ�.\n" "\n" -"<p>�ޤ���<em>���������</em>�ܥ����������������ä�����" -"��\n" -"�Ǥ��ޤ�." +"<p>����������ä��ˤ� <em>���������ä�</em>�Υܥ����\n" +"����å����Ƥ�������." #: Mailman/Cgi/confirm.py:260 msgid "Your email address:" -msgstr "���ʤ��Υ�륢�ɥ쥹:" +msgstr "��륢�ɥ쥹:" #: Mailman/Cgi/confirm.py:261 msgid "Your real name:" -msgstr "���ʤ��μ�̾:" +msgstr "��̾:" #: Mailman/Cgi/confirm.py:270 msgid "Receive digests?" @@ -1411,7 +1406,7 @@ msgstr "���������:" #: Mailman/Cgi/confirm.py:284 msgid "Cancel my subscription request" -msgstr "���������" +msgstr "���������ä�" #: Mailman/Cgi/confirm.py:285 msgid "Subscribe to list %(listname)s" @@ -1419,7 +1414,7 @@ msgstr "%(listname)s �ꥹ�Ȥ�����" #: Mailman/Cgi/confirm.py:298 msgid "You have canceled your subscription request." -msgstr "���ʤ�����������뤷�ޤ���." +msgstr "����������ä��ޤ���." #: Mailman/Cgi/confirm.py:336 msgid "Awaiting moderator approval" @@ -1436,10 +1431,9 @@ msgid "" "notified\n" " of the moderator's decision." msgstr "" -"���ʤ��� %(listname)s ���ꥹ�Ȥؤ���������ǧ��³����\n" -"��λ���ޤ���. ������, ���ʤ�������ˤϥꥹ�Ȥλʲ�Ԥκǽ���ǧ��\n" -"ɬ�פǤ�. ���ʤ��ο����ϻʲ�Ԥ�ž������Ƥ��ޤ��Τ�, ����ˤĤ���\n" -"���Τ�����Ǥ��礦." +"%(listname)s ���ꥹ�Ȥؤ���������ǧ��³������λ���ޤ���.\n" +"����ˤϥ��ꥹ�Ȥλʲ�Ԥκǽ���ǧ��ɬ�פǤ��Τ�, \n" +"������ʲ�Ԥ�ž�����ޤ���. ����, ����˴ؤ������Τ������ޤ�." #: Mailman/Cgi/confirm.py:346 Mailman/Cgi/confirm.py:406 #: Mailman/Cgi/confirm.py:494 Mailman/Cgi/confirm.py:717 @@ -1448,12 +1442,12 @@ msgid "" " possible that you are attempting to confirm a request for an\n" " address that has already been unsubscribed." msgstr "" -"��ǧʸ���㤤�ޤ�. ����������ɥ쥹�ˤĤ��ƿ�����ǧ��\n" +"��ǧʸ����̵���Ǥ�. ����������ɥ쥹�ο������ǧ���褦��\n" "���Ƥ����ǽ��������ޤ�." #: Mailman/Cgi/confirm.py:350 msgid "You are already a member of this mailing list!" -msgstr "���ʤ��ϴ��˥��ꥹ�Ȥβ���Ǥ�!" +msgstr "���ˤ��Υ��ꥹ�Ȥβ���ˤʤäƤ��ޤ�!" #: Mailman/Cgi/confirm.py:352 msgid "" @@ -1461,9 +1455,8 @@ msgid "" " been discarded, and both list administrators have been\n" " alerted." msgstr "" -" ���ʤ��Ϥ��Υ��ꥹ�Ȥ˾��Ԥ��줿�ΤǤϤ���ޤ���.\n" -" ���Ԥ��˴�����ޤ���. �ޤ�, �����δ����Ԥ��Ƥ˷ٹ�\n" -" �Ԥ��ޤ�." +"���ʤ������Ԥ��줿���ꥹ�Ȥ�, ���Υ��ꥹ�ȤǤϤ���ޤ���.\n" +"ȯ�Ԥ��줿���Ԥ���ä�, �����Υꥹ�ȴ����Ԥ����ޤ���." #: Mailman/Cgi/confirm.py:362 msgid "Subscription request confirmed" @@ -1480,16 +1473,15 @@ msgid "" " <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership login\n" " page</a>." msgstr "" -"���ʤ���, %(listname)s���ꥹ�Ȥ� '%(addr)s' ����������\n" -"�Ĥ��Ƥο�����, ��ǧ��λ���ޤ���. ���ؤ�, ���ʤ��Υ�륢�ɥ쥹����, \n" -"��ǧ�Υ�å������ȥѥ����, ����¾�������ʾ����Ϥ����ޤ�.\n" +"%(listname)s���ꥹ�Ȥؤ� \"%(addr)s\" ����������\n" +"��ǧ���ޤ���. ���ؤ�\n" +"��ǧ���ǥѥ���ɤʤɤ�ɬ�פʾ�������ꤷ�ޤ�.\n" "\n" -"<p>������, ����� <a href=\"%(optionsurl)s\">�����������ڡ���</a>�ؿʤ�\n" -"���Ȥ��Ǥ��ޤ�." +"<p><a href=\"%(optionsurl)s\">�����������ڡ���</a>�ؤΥ����������Ǥ��ޤ�." #: Mailman/Cgi/confirm.py:384 msgid "You have canceled your unsubscription request." -msgstr "����³��������뤷�ޤ���." +msgstr "���������ä��ޤ���." #: Mailman/Cgi/confirm.py:412 msgid "Unsubscription request confirmed" @@ -1503,9 +1495,8 @@ msgid "" "main\n" " information page</a>." msgstr "" -"���ʤ��� %(listname)s ���ꥹ�Ȥ��������³����λ\n" -"���ޤ���. ����³��<a href=\"%(listinfourl)s\">�ꥹ�Ȥΰ���ڡ���</a>\n" -"��." +"%(listname)s ���ꥹ�Ȥ��������³����λ���ޤ���. \n" +"<a href=\"%(listinfourl)s\">���ꥹ�Ȱ���ڡ���</a>�ؤɤ���." #: Mailman/Cgi/confirm.py:427 msgid "Confirm unsubscription request" @@ -1513,7 +1504,7 @@ msgstr "��������ǧ" #: Mailman/Cgi/confirm.py:442 Mailman/Cgi/confirm.py:531 msgid "<em>Not available</em>" -msgstr "<em>����ޤ���</em>" +msgstr "<em>̵����</em>" #: Mailman/Cgi/confirm.py:445 msgid "" @@ -1532,14 +1523,14 @@ msgid "" " <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this unsubscription\n" " request." msgstr "" -"<em>%(listname)s</em>���ꥹ�Ȥ������ˤ�, �������\n" -"���ʤ�����ǧ����ɬ�פ�����ޤ�. ���ʤ��ϸ��߰ʲ��Τ褦�����Ƥ��ޤ�...\n" +"<em>%(listname)s</em>���ꥹ�Ȥ�������ˤ�, \n" +"�ܿͤˤ��������γ�ǧ��ɬ�פǤ�. \n" +"���ߤβ������ϰʲ����̤�Ǥ�...\n" "<ul><li><b>��̾:</b> %(fullname)s\n" " <li><b>��륢�ɥ쥹:</b> %(addr)s\n" "</ul>\n" -"����<em>���</em>�ܥ�����Ƴ�ǧ������λ���Ƥ�������.\n" -"<p>�ޤ���, <em>����롦�˴�</em>�ܥ�������������ä����Ȥ�\n" -"�Ǥ��ޤ�." +"��ǧ�μ�³����λ����ˤ�, ����<em>���</em>�ܥ�����ޤ�.\n" +"<p><em>����롦�˴�</em>�ܥ�������������ä����Ȥ�Ǥ��ޤ�." #: Mailman/Cgi/confirm.py:461 Mailman/Cgi/options.py:693 #: Mailman/Cgi/options.py:834 Mailman/Cgi/options.py:844 @@ -1552,7 +1543,7 @@ msgstr "����롦�˴�" #: Mailman/Cgi/confirm.py:472 msgid "You have canceled your change of address request." -msgstr "���ʤ��ϥ��ɥ쥹�ѹ��ο�������ä��ޤ���." +msgstr "���ɥ쥹�ѹ��ο�������ä��ޤ���." #: Mailman/Cgi/confirm.py:500 msgid "Change of address request confirmed" @@ -1566,9 +1557,9 @@ msgid "" " can now <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership\n" " login page</a>." msgstr "" -"���ʤ��� %(listname)s ���ꥹ�ȤǤμ������ɥ쥹��\n" -"<b>%(oldaddr)s</b> ���� <b>%(newaddr)s</b> ���ѹ���λ���ޤ���.\n" -"����³�� <a href=\"%(optionsurl)s\">�����������ڡ���</a>�ؤɤ���." +"%(listname)s ���ꥹ�Ȥμ������ɥ쥹��\n" +"<b>%(oldaddr)s</b> ���� <b>%(newaddr)s</b> ���ѹ����ޤ���.\n" +"<a href=\"%(optionsurl)s\">�����������ڡ���</a>�ؤɤ���." #: Mailman/Cgi/confirm.py:516 msgid "Confirm change of address request" @@ -1601,16 +1592,16 @@ msgid "" " <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this change of address\n" " request." msgstr "" -"<em>%(listname)s</em>���ꥹ�ȤǤΤ��ʤ���������륢�ɥ쥹\n" -"�ѹ���λ����ˤ�, ���ʤ����Ȥˤ���ǧ��ɬ�פǤ�. ����, ���ʤ���\n" +"<em>%(listname)s</em>���ꥹ�Ȥ�������륢�ɥ쥹��\n" +"�ѹ�����ˤ�, �ܿͤˤ���ǧ��ɬ�פǤ�. ���ߤβ�������, \n" "<ul><li><b>��̾:</b> %(fullname)s\n" " <li><b>���륢�ɥ쥹:</b> %(oldaddr)s\n" "</ul>\n" -"�����Ƥ��ޤ�. ������, ���ʤ��ϥ�륢�ɥ쥹��\n" +"�Ǥ�. ������, ��륢�ɥ쥹��\n" "<ul><li><b>����륢�ɥ쥹:</b> %(newaddr)s\n" "�� %(globallys)s �ѹ�����褦�˿������ޤ���.\n" -"��ǧ��³����λ����ˤ�, ����<em>���ɥ쥹�ѹ�</em>�ܥ�����Ƥ�������.\n" -"<p>���뤤��, <em>����롦�˴�</em>�ܥ�����ƥ��ɥ쥹�ѹ�������\n" +"����<em>���ɥ쥹�ѹ�</em>�ܥ�����Ƴ�ǧ�μ�³���Ƥ�������.\n" +"<p><em>����롦�˴�</em>�ܥ�����ƥ��ɥ쥹�ѹ�������\n" "���ä����Ȥ�Ǥ��ޤ�." #: Mailman/Cgi/confirm.py:559 @@ -1619,7 +1610,7 @@ msgstr "���ɥ쥹�ѹ�" #: Mailman/Cgi/confirm.py:569 Mailman/Cgi/confirm.py:682 msgid "Continue awaiting approval" -msgstr "��ǧ�Ԥ���³��" +msgstr "��ǧ���Ԥ�" #: Mailman/Cgi/confirm.py:576 msgid "" @@ -1643,13 +1634,13 @@ msgid "" " rejected the message. You were not able to cancel it in\n" " time." msgstr "" -"��̾: �� <em>%(subject)s</em>�Ǥ���褦����α���ϸ��Ĥ���ޤ���\n" -"�Ǥ���. �⤷��������, �ꥹ�Ȥλʲ�Ԥ����˾�ǧ�ޤ��ϵ��ݤ����Τ���\n" -"����ޤ���. ���ä��Τ��֤˹��ʤ��ä��Ȥ������ȤǤ�." +"<em>%(subject)s</em>�Ȥ�����̾�Υ�����α����Ƥ��ޤ���.\n" +"�ꥹ�Ȼʲ�Ԥ����˾�ǧ�ޤ��ϵ��ݤ�����, \n" +"���ä����֤˹��ʤ��ä���ǽ��������ޤ�." #: Mailman/Cgi/confirm.py:612 msgid "Posted message canceled" -msgstr "��ƥ��ϼ��ä���ޤ���." +msgstr "��Ƥ����ä���ޤ���." #: Mailman/Cgi/confirm.py:615 msgid "" @@ -1658,17 +1649,17 @@ msgid "" " %(listname)s." msgstr "" "��̾: �� <em>%(subject)s</em>�Ǥ���, %(listname)s ����\n" -"�ꥹ�Ȥؤ���ƥ�å������ϼ��ä���λ���ޤ���." +"�ꥹ�Ȥؤ���ƥ��ϼ��ä���λ���ޤ���." #: Mailman/Cgi/confirm.py:626 msgid "Cancel held message posting" -msgstr "��α�����ƥ�å��������." +msgstr "��α�����Ƥ���ä�" #: Mailman/Cgi/confirm.py:651 msgid "" "The held message you were referred to has\n" " already been handled by the list administrator." -msgstr "��α�ˤʤäƤ������ʤ��Υ���, ���Ǥ˥ꥹ�ȴ����Ԥ��������ޤ���." +msgstr "��α����Ƥ�������, ���Ǥ˥ꥹ�ȴ����Ԥ��������ޤ���." #: Mailman/Cgi/confirm.py:665 msgid "" @@ -1685,14 +1676,14 @@ msgid "" " <p>Or hit the <em>Continue awaiting approval</em> button to continue to\n" " allow the list moderator to approve or reject the message." msgstr "" -"���ʤ��� <em>%(listname)s</em> ���ꥹ�Ȥ���Ƥ���\n" -"�ʲ��Υ�����ä��ˤ�, ���ʤ��γ�ǧ��ɬ�פǤ�. <ul><li><b>������:</b> %" -"(sender)s\n" +"<em>%(listname)s</em> ���ꥹ�Ȥ���Ƥ��줿\n" +"���Υ�����ä��ˤ�, �ܿͤˤ���ǧ��ɬ�פǤ�. \n" +"<ul><li><b>������:</b> %(sender)s\n" " <li><b>��̾:</b> %(subject)s\n" " <li><b>��ͳ:</b> %(reason)s\n" "</ul>\n" "<em>��Ƽ��ä�</em>�ܥ��������ƥ����˴����Ƥ�������.\n" -"<p>���뤤��, <em>��ǧ�Ԥ���³��</em>�ܥ������, ����³��, \n" +"<p><em>��ǧ���Ԥ�</em>�ܥ������, ����³��, \n" "����ǧ���뤫���ݤ��뤫��Ƚ�Ǥ�, �ʲ�Ԥˤ���ͤ뤳�Ȥˤʤ�ޤ�." #: Mailman/Cgi/confirm.py:681 @@ -1706,13 +1697,13 @@ msgid "" "from\n" " this mailing list." msgstr "" -"���ʤ��ϲ��������뤷�ޤ���. �⤷, ���ʤ��Υ�륢�ɥ쥹\n" -" ����, ����³�����顼����������褦�ʤ�С����ʤ��Ϥ���\n" -" ���ꥹ�Ȥ���������뤳�Ȥˤʤ�ޤ�." +"����������褬���ä���ޤ���. ���ʤ��Υ�륢�ɥ쥹\n" +"����Υ��顼��뤬³�����, ���Υ��ꥹ�Ȥβ������\n" +"���ä���뤫�⤷��ޤ���." #: Mailman/Cgi/confirm.py:723 msgid "Membership re-enabled." -msgstr "���������." +msgstr "����������褷�ޤ���." #: Mailman/Cgi/confirm.py:727 msgid "" @@ -1721,13 +1712,12 @@ msgid "" " href=\"%(optionsurl)s\">visit your member options page</a>.\n" " " msgstr "" -"���ʤ��� %(listname)s ���ꥹ�Ȥβ�����������ޤ���.\n" -"����³��<a href=\"%(optionsurl)s\">������ץ����ڡ���</a>\n" -"�ؤɤ���." +"%(listname)s ���ꥹ�Ȥβ���������褵���ޤ���.\n" +"<a href=\"%(optionsurl)s\">������ץ����ڡ���</a>�ؤɤ���." #: Mailman/Cgi/confirm.py:739 msgid "Re-enable mailing list membership" -msgstr "���ꥹ�Ȳ������" +msgstr "���ꥹ�Ȳ��������" #: Mailman/Cgi/confirm.py:756 msgid "" @@ -1736,7 +1726,7 @@ msgid "" " <a href=\"%(listinfourl)s\">list information page</a>." msgstr "" "��ǰ�Ǥ���, ���ʤ��Ϥ��Υ��ꥹ�Ȥ��������Ƥ��ޤ�.\n" -"��������ˤ�, <a href=\"%(listinfourl)s\">�ꥹ�Ȥΰ���ڡ���</a>\n" +"��������ˤ�, <a href=\"%(listinfourl)s\">�ꥹ���������ڡ���</a>\n" "�ؤɤ���." #: Mailman/Cgi/confirm.py:770 @@ -1764,27 +1754,27 @@ msgid "" " re-enabling your membership.\n" " " msgstr "" -"%(realname)s ���ꥹ�Ȥˤ����뤢�ʤ��β������, ���顼���\n" -" ¿ȯ�Τ��ḽ����ߤ������Ƥ��ޤ�. ���ʤ��Υ�륢�ɥ쥹�ؤ�����\n" -" �����褵����ˤϳ�ǧ��ɬ�פǤ�. ����, �ʲ��ξ��ե����뤵��Ƥ��ޤ�:\n" +"���顼����¿ȯ�ˤ��, %(realname)s ���ꥹ�ȤǤβ������\n" +"����, ��ߤ��Ƥ��ޤ�. ���ʤ��Υ�륢�ɥ쥹�ؤ�����\n" +"�����褵����ˤ�, ��ǧ��ɬ�פǤ�. ���ߤβ������ϰʲ����̤�Ǥ�:\n" "\n" "<ul><li><b>��륢�ɥ쥹:</b> %(member)s\n" " <li><b>���̾:</b> %(username)s\n" " <li><b>�ǿ��Υ��顼ȯ����:</b> %(date)s\n" -" <li><b>���(�������)�ޤǤΤ��褽������:</b> %(daysleft)s\n" +" <li><b>��������äޤǤΤ��褽������:</b> %(daysleft)s\n" "</ul>\n" "\n" -" <em>�������</em>�ܥ�����ƥ��ꥹ�ȤΥ�������\n" -" �Ƴ����뤫, <em>�����</em>�ܥ�����Ʋ�����������\n" -" ���뤫���Ƥ�������." +"<em>���������</em>�ܥ�����ƥ��ꥹ�ȤΥ�������\n" +"�Ƴ����Ƥ�������.\n" +"��Dz���������褵������� <em>���ä�</em>�ܥ�����Ƥ�������." #: Mailman/Cgi/confirm.py:794 msgid "Re-enable membership" -msgstr "�������" +msgstr "���������" #: Mailman/Cgi/confirm.py:795 msgid "Cancel" -msgstr "�����" +msgstr "���ä�" #: Mailman/Cgi/create.py:48 Mailman/Cgi/rmlist.py:48 msgid "Bad URL specification" @@ -1808,15 +1798,15 @@ msgstr "�����ꥹ�Ȱ���" #: Mailman/Cgi/create.py:102 msgid "List name must not include \"@\": %(safelistname)s" -msgstr "�ꥹ��̾�ˤ� @ ������뤳�ȤϤǤ��ޤ���: %(safelistname)s" +msgstr "�ꥹ��̾�� \"@\" ��ʸ���ϻȤ��ޤ���: %(safelistname)s" #: Mailman/Cgi/create.py:109 msgid "List already exists: %(safelistname)s" -msgstr "�ꥹ�Ȥ����ˤ���ޤ�: %(safelistname)s" +msgstr "��Ͽ�Ѥߥꥹ�ȤǤ�: %(safelistname)s" #: Mailman/Cgi/create.py:113 msgid "You forgot to enter the list name" -msgstr "�ꥹ��̾��˺��Ƥ��ޤ�." +msgstr "�ꥹ��̾�����Ϥ��Ƥ�������." #: Mailman/Cgi/create.py:117 msgid "You forgot to specify the list owner" @@ -1828,7 +1818,7 @@ msgid "" " blank if you want Mailman to autogenerate the list\n" " passwords." msgstr "" -"Mailman ����ưŪ�˥ꥹ�ȥѥ���ɤ��������Τ��褱���\n" +"�ꥹ�ȤΥѥ���ɤ�ưŪ�� Mailman ���������������Ȥ���, \n" "����ѥ����(�ȳ�ǧ)��������ˤ��Ƥ����Ƥ�������." #: Mailman/Cgi/create.py:132 @@ -1841,23 +1831,23 @@ msgstr "�ꥹ�ȤΥѥ���ɤ����ˤ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���" #: Mailman/Cgi/create.py:153 msgid "You are not authorized to create new mailing lists" -msgstr "���ʤ��Ͽ��������ꥹ�Ȥ�������븢�¤�����ޤ���" +msgstr "���������ꥹ�Ȥ�������븢�¤�����ޤ���" #: Mailman/Cgi/create.py:161 msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s" -msgstr "���ۥۥ���̾������: %(safehostname)s" +msgstr "���ۥۥ��Ȥ������Ǥ�: %(safehostname)s" #: Mailman/Cgi/create.py:192 bin/newlist:166 msgid "Bad owner email address: %(s)s" -msgstr "�����ʴ����ԥ�륢�ɥ쥹: %(s)s" +msgstr "�����ԥ�륢�ɥ쥹�θ���: %(s)s" #: Mailman/Cgi/create.py:196 bin/newlist:134 bin/newlist:168 msgid "List already exists: %(listname)s" -msgstr "�ꥹ�Ȥ����ˤ���ޤ�: %(listname)s" +msgstr "��Ͽ�Ѥߥꥹ�ȤǤ�: %(listname)s" #: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:164 msgid "Illegal list name: %(s)s" -msgstr "�����ʥꥹ��̾: %(s)s" +msgstr "���ѤǤ��ʤ��ꥹ��̾: %(s)s" #: Mailman/Cgi/create.py:205 msgid "" @@ -1865,11 +1855,11 @@ msgid "" " Please contact the site administrator for assistance." msgstr "" "�ꥹ�Ⱥ��������ͳ�����Υ��顼��ȯ�����ޤ���.\n" -"�����ȴ����Ԥ�Ϣ�����Ƹ��Ƥ��äƤ�������." +"�����ȴ����Ԥ�Ϣ�����Ƥ�������." #: Mailman/Cgi/create.py:242 bin/newlist:210 msgid "Your new mailing list: %(listname)s" -msgstr "���ʤ��ο��������ꥹ��: %(listname)s" +msgstr "���������ꥹ��: %(listname)s" #: Mailman/Cgi/create.py:251 msgid "Mailing list creation results" @@ -1881,8 +1871,8 @@ msgid "" " <b>%(listname)s</b> and notification has been sent to the list owner\n" " <b>%(owner)s</b>. You can now:" msgstr "" -"���ꥹ��<b>%(listname)s</b>�κ�������λ���ޤ���.\n" -"�����Ԥ�<b>%(owner)s</b>�����Τ�ȯ�����줿�Ȥ����Ǥ�.\n" +"���ꥹ��<b>%(listname)s</b>�������,\n" +"�����Ԥ�<b>%(owner)s</b>�����Τ�����ޤ���.\n" "����³�� ..." #: Mailman/Cgi/create.py:261 @@ -1895,7 +1885,7 @@ msgstr "�ꥹ�ȴ����ڡ����عԤ�" #: Mailman/Cgi/create.py:263 msgid "Create another list" -msgstr "�̤Υꥹ�Ȥ��������" +msgstr "�̤Υ��ꥹ�Ȥ��������" #: Mailman/Cgi/create.py:281 msgid "Create a %(hostname)s Mailing List" @@ -1931,26 +1921,24 @@ msgid "" " password can also be used for authentication.\n" " " msgstr "" -"�����Ǥ�, ɬ�פʾ����ʲ��Υե�����˵������뤳�Ȥ�, ������\n" -"���ꥹ�Ȥ�������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. ���ꥹ�Ȥ�\n" -"̾����, �ꥹ�Ȥص�������Ƥ���ݤδ��ܥ��ɥ쥹�Ȥ��ƻȤ��ޤ�\n" -"�Τ�, �ѻ�ʸ���ǵ������Ƥ�������. ���ٺ��������, ������ѹ�����\n" -"���ȤϤǤ��ޤ���.\n" +"�ʲ��Υե������ɬ�פʾ���������ƿ��������ꥹ�Ȥ�\n" +"��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. ���ꥹ�Ȥ�̾����,\n" +"�ꥹ�Ȥ���Ƥ���ݤδ��ܥ��ɥ쥹�ˤʤ�ޤ��Τ�,\n" +"��ʸ���Υ���ե��٥åȤ����Ϥ��Ƥ�������. ������ϥꥹ��̾���ѹ�\n" +"���뤳�ȤϤǤ��ޤ���. \n" "<p>�ޤ�, �ǽ�Υꥹ�ȴ����ԤΥ�륢�ɥ쥹��ɬ�פǤ�.\n" -"�ꥹ�Ȥ�����������, �ꥹ�Ȥν���ѥ���ɤ������Ԥ���������ޤ�.\n" -"�ꥹ�ȴ����Ԥ�, �ѥ���ɤ��ѹ�������, �ꥹ�ȴ����Ԥ��ɲä����ꤹ��\n" -"���Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" -"<p>�⤷, Mailman����ưŪ�˽���ѥ���ɤ���������ۤ����褱���,\n" -"���μ�ư�����ΤȤ�����֤Ϥ��פˤ���, �ѥ���������������\n" -"���Ƥ����Ƥ�������.\n" -"<p>���ʤ���, ���������ꥹ�Ȥ�������븢�¤���äƤ��ʤ����\n" -"�ʤ�ޤ���. �����Ȥˤ�<em>�ꥹ�Ⱥ�����</em>�Υѥ���ɤ����ꤵ���\n" -"���ޤ�. �������ֲ���������Ϥ��Ƥ�������. �����ȴ����ԤΥѥ����\n" -"�Ǥ�ǧ�ڤ���ǽ�Ǥ�." +"�ꥹ�Ⱥ�����˥ꥹ�Ȥν���ѥ���ɤ�����������������ޤ�.\n" +"�ꥹ�ȴ����Ԥ�, �ѥ���ɤ��ѹ���ꥹ�ȴ����Ԥ��ɲä��Ǥ��ޤ�.</p>\n" +"<p>Mailman����ưŪ�˽���ѥ���ɤ����������������,\n" +"���μ�ư�����ǡ֤Ϥ��פ�����, �ѥ����������϶���Τޤޤ�\n" +"���Ƥ����Ƥ�������.</p>\n" +"<p>���������ꥹ�Ȥ��������ˤ�, �ꥹ�Ⱥ������¤�ɬ�פǤ�.\n" +"�����Ȥˤ�<em>�ꥹ�Ⱥ�����</em>�Υѥ���ɤ���ֲ���������Ϥ��Ƥ�������.\n" +"�����ȴ����ԤΥѥ���ɤ�Ȥ��ޤ�." #: Mailman/Cgi/create.py:318 msgid "List Identity" -msgstr "�ꥹ�ȼ���" +msgstr "�ꥹ�ȼ��̾���" #: Mailman/Cgi/create.py:322 msgid "Name of list:" @@ -1958,7 +1946,7 @@ msgstr "�ꥹ�Ȥ�̾��:" #: Mailman/Cgi/create.py:328 msgid "Initial list owner address:" -msgstr "�ǽ�Υꥹ�ȴ����ԥ��ɥ쥹:" +msgstr "�ꥹ�ȴ����ԥ��ɥ쥹�ν������:" #: Mailman/Cgi/create.py:337 msgid "Auto-generate initial list password?" @@ -1974,7 +1962,7 @@ msgstr "����ѥ���ɤγ�ǧ:" #: Mailman/Cgi/create.py:361 msgid "List Characteristics" -msgstr "�ꥹ�Ȥ�����" +msgstr "�ꥹ�Ȥ�����" #: Mailman/Cgi/create.py:365 msgid "" @@ -1983,9 +1971,9 @@ msgid "" "hold\n" " new member postings for moderator approval by default." msgstr "" -"���������С��Ͼ�ǧ�ץ�����̵������ƤǤ���褦�ˤʤ�ޤ�\n" -"��Υ���뤳�Ȥˤ��ޤ���? �����С��ϥǥե���Ȥǻʲ�Ԥξ�ǧ��\n" -"ɬ�פǤ����, <em>�Ϥ�</em>������Ǥ�������." +"̵��ǧ�Ǥ���Ƥ���Ĥ���ޤǿ�������Υ���ޤ���? \n" +"<em>�Ϥ�</em>�����֤�, ���������Ƥ˾�ǧ��ɬ�פ�\n" +"�����դ�����Ȥ�����Ͽ����ޤ�." #: Mailman/Cgi/create.py:394 msgid "" @@ -1993,9 +1981,9 @@ msgid "" " select at least one initial language, the list will use the server\n" " default language of %(deflang)s" msgstr "" -"�ǽ�˻��ѤǤ������. <p>�ǽ�˻��ѤǤ������ʤ��Ȥ�ҤȤĤ�\n" -"����Ǥ����ʤ���, �ꥹ�Ȥϥ����ФΥǥե���ȸ���Ǥ��� %(deflang)s ��\n" -"���Ѥ��ޤ�." +"���Ѥ������ν������. <p>\n" +"��ά����ȥ����Ф����ꤵ��Ƥ���ǥե���Ȥθ����%(deflang)s�ˤ�Ŭ�Ѥ����" +"��." #: Mailman/Cgi/create.py:405 msgid "Send \"list created\" email to list owner?" @@ -2011,11 +1999,11 @@ msgstr "�ꥹ�Ȥ��������" #: Mailman/Cgi/create.py:420 msgid "Clear Form" -msgstr "�����ꥢ��" +msgstr "���Ϥ�õ�" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:43 msgid "General list information page" -msgstr "���̸����ꥹ�Ȱ���ڡ���" +msgstr "�ꥹ���������ڡ���" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:44 msgid "Subscribe results page" @@ -2023,7 +2011,7 @@ msgstr "����η�̥ڡ���" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:45 msgid "User specific options page" -msgstr "�桼����ͭ�Υ��ץ����ڡ���" +msgstr "�Ʋ���ѤΥ��ץ����ڡ���" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:57 msgid "List name is required." @@ -2039,7 +2027,7 @@ msgstr "HTML���Խ� : ���顼" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:104 msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template" -msgstr "%(safetemplatename)s: ����(�ƥ�ץ졼��)���㤤�ޤ�" +msgstr "%(safetemplatename)s: ����(�ƥ�ץ졼��)��̵���Ǥ�" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:109 Mailman/Cgi/edithtml.py:110 msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing" @@ -2051,7 +2039,7 @@ msgstr "�Խ�����ڡ���������Ǥ�������:" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:137 msgid "View or edit the list configuration information." -msgstr "�ꥹ�Ȥ��������롦�Խ�����" +msgstr "�ꥹ���������α������Խ�" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:145 msgid "When you are done making changes..." @@ -2082,7 +2070,7 @@ msgid "" "<p>There currently are no publicly-advertised\n" " %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s." msgstr "" -"<p>���� %(hostname)s �Ǹ��˹��𤵤줿 %(mailmanlink)s \n" +"<p>���� %(hostname)s �dz����˸�������Ƥ��� %(mailmanlink)s \n" "���ꥹ�ȤϤ���ޤ���. " #: Mailman/Cgi/listinfo.py:109 @@ -2094,10 +2082,9 @@ msgid "" "preferences\n" " on your subscription." msgstr "" -"<p>���� %(hostname)s �Ǹ�ɽ����Ƥ��� ���ꥹ�Ȥϰʲ����̤�Ǥ�. \n" -"�ꥹ�Ȥ�̾����å�����, ���ΰ���ڡ����ؤ����꤯������. �����ˤϥꥹ�Ȥ�" -"������, \n" -"����������ˡ, ������ץ������ѹ���ˡ�ʤɤ�����������ޤ�. " +"<p>���� %(hostname)s �Ǹ�������Ƥ�����ꥹ�Ȥϰʲ����̤�Ǥ�. \n" +"�ꥹ��̾��å������, �ܤ�������������������ˡ, \n" +"������ץ������ѹ���ˡ�ʤɤ����ܤ��줿����ڡ����˰�ư���ޤ�. " #: Mailman/Cgi/listinfo.py:115 msgid "right" @@ -2110,9 +2097,9 @@ msgid "" " list name appended.\n" " <p>List administrators, you can visit " msgstr "" -" ��ɽ����Ƥ��ʤ��ꥹ�Ȥΰ���ڡ����عԤ��ˤ�, �����Ʊ���褦�� URL ��, \n" -"'/' �� %(adj)s �ꥹ�Ȥ�̾�����դ��ä��ƥ����������Ƥ�������.\n" -"<p>�ꥹ�ȴ����Ԥ�����" +"ɽ������Ƥ��ʤ��ꥹ�Ȥ��������Υڡ����ؤΰ�ư��, ���Υڡ����� URL ��\n" +"'/' �ȥꥹ�Ȥ�̾�� %(adj)s ���դ���URL���Ƥ�������.\n" +"<p>�ꥹ�ȴ����Ԥ�" #: Mailman/Cgi/listinfo.py:123 msgid "the list admin overview page" @@ -2123,8 +2110,8 @@ msgid "" " to find the management interface for your list.\n" " <p>If you are having trouble using the lists, please contact " msgstr "" -" �Ǵ�����Ȥ��ʤ����Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" -"<p>�ꥹ�ȤΤ����Ѥ����꤬����ޤ����顢���ΰ���ˤ��ꤤ���ޤ�: " +" �Ǽ�ʬ�δ����ڡ�����õ���Ƥ�������.\n" +"<p>�ꥹ�Ȥ����Ѥ˴ؤ���ȥ�֥��, ���ΰ����Ϣ�����Ƥ�������: " #: Mailman/Cgi/listinfo.py:189 msgid "Edit Options" @@ -2133,7 +2120,7 @@ msgstr "���ץ������Խ�" #: Mailman/Cgi/listinfo.py:196 Mailman/Cgi/options.py:800 #: Mailman/Cgi/roster.py:109 msgid "View this page in" -msgstr "���������" +msgstr "ɽ������" #: Mailman/Cgi/options.py:57 Mailman/Cgi/options.py:74 msgid "CGI script error" @@ -2141,7 +2128,7 @@ msgstr "CGI ������ץȥ��顼" #: Mailman/Cgi/options.py:60 msgid "Invalid options to CGI script." -msgstr "CGI �Υ��ץ���������Ǥ�." +msgstr "CGI �Υ��ץ����̵���Ǥ�." #: Mailman/Cgi/options.py:104 msgid "No address given" @@ -2149,7 +2136,7 @@ msgstr "���ɥ쥹�����Ϥ���Ƥ��ޤ���" #: Mailman/Cgi/options.py:116 msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s" -msgstr "�����ʥ�륢�ɥ쥹: %(safeuser)s" +msgstr "���ѤǤ��ʤ���륢�ɥ쥹: %(safeuser)s" #: Mailman/Cgi/options.py:123 Mailman/Cgi/options.py:186 #: Mailman/Cgi/options.py:208 @@ -2160,7 +2147,7 @@ msgstr "���Τ褦�ʲ���Ϥ��ޤ���: %(safeuser)s." msgid "" "Your unsubscription request has been\n" " forwarded to the list administrator for approval." -msgstr "���ʤ���������Ͽ����Τ���, �ꥹ�ȴ����Ԥ�ž������ޤ���." +msgstr "��ǧ��³���Τ�����������ꥹ�ȴ����Ԥ�ž�����ޤ���." #: Mailman/Cgi/options.py:180 Mailman/Cgi/options.py:191 msgid "The confirmation email has been sent." @@ -2169,7 +2156,7 @@ msgstr "��ǧ�����������ޤ���." #: Mailman/Cgi/options.py:202 Mailman/Cgi/options.py:214 #: Mailman/Cgi/options.py:257 msgid "A reminder of your password has been emailed to you." -msgstr "�ѥ�������Τ�����������ޤ���." +msgstr "�ѥ������˺���Τ��������ޤ���." #: Mailman/Cgi/options.py:231 msgid "Authentication failed." @@ -2184,8 +2171,7 @@ msgid "" "Click on a link to visit your options page for the\n" " requested mailing list." msgstr "" -"���å�����, ���Υ��ꥹ�ȤǤΤ��ʤ��Υ��ץ�������������" -"��." +"���å������, ���Υ��ꥹ�ȤΥ��ץ����ڡ����˰�ư���ޤ�." #: Mailman/Cgi/options.py:315 msgid "Addresses did not match!" @@ -2193,7 +2179,7 @@ msgstr "���ɥ쥹�����פ��ޤ���" #: Mailman/Cgi/options.py:320 msgid "You are already using that email address" -msgstr "���ʤ��ϴ��ˤ��Υ�륢�ɥ쥹��ȤäƤ��ޤ�." +msgstr "���ˤ��Υ�륢�ɥ쥹�����Ƥ��ޤ�." #: Mailman/Cgi/options.py:332 msgid "" @@ -2203,34 +2189,34 @@ msgid "" "address. Upon confirmation, any other mailing list containing the address\n" "%(safeuser)s will be changed. " msgstr "" -"���������ɥ쥹�Ȥ��ƻ��ꤷ�� %(newaddr)s �ϴ��� %(listname)s ��\n" -"����Ȥ�����Ͽ����Ƥ��ޤ�. ������, Ʊ���ˡ������ѹ��פ���ꤷ�ޤ���\n" -"�Τ�, ��ǧ���Ƥ���������� %(safeuser)s ����Ͽ����Ƥ���¾�Υꥹ��������\n" -"�Ĥ����ѹ��������ޤ�." +"���������ɥ쥹�Ȥ��ƻ��ꤵ�줿 %(newaddr)s ��, ���� %(listname)s ��\n" +"�������Ͽ����Ƥ��ޤ�. ������, �������ѹ��פ����ꤵ��Ƥ��뤿��,\n" +"��ǧ�ξ�, %(safeuser)s ��¾�Τ��٤ƤΥꥹ�Ȥ���Ͽ����Ƥ��륢�ɥ쥹��\n" +"�ѹ����ޤ�." #: Mailman/Cgi/options.py:341 msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s" -msgstr "�����ɥ쥹�ϴ��˲���Ǥ�: %(newaddr)s" +msgstr "���������ɥ쥹�ϴ�������ѤߤǤ�: %(newaddr)s" #: Mailman/Cgi/options.py:347 msgid "Addresses may not be blank" -msgstr "���ɥ쥹�϶���ˤϤǤ��ޤ���" +msgstr "���ɥ쥹�������Ƥ�������" #: Mailman/Cgi/options.py:361 msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. " -msgstr "%(newaddr)s ���Ƥ˳�ǧ�����������ޤ���." +msgstr "%(newaddr)s ���˳�ǧ�����������ޤ���." #: Mailman/Cgi/options.py:370 msgid "Bad email address provided" -msgstr "�����ʥ�륢�ɥ쥹" +msgstr "�������ʤ���륢�ɥ쥹�����Ϥ���ޤ���" #: Mailman/Cgi/options.py:372 msgid "Illegal email address provided" -msgstr "��ˡ�ʥ�륢�ɥ쥹" +msgstr "�����ʥ�륢�ɥ쥹�����Ϥ���ޤ���" #: Mailman/Cgi/options.py:374 msgid "%(newaddr)s is already a member of the list." -msgstr "%(newaddr)s �ϴ��˥ꥹ�Ȳ���Ǥ�." +msgstr "%(newaddr)s �ϴ�������ѤߤǤ�." #: Mailman/Cgi/options.py:383 msgid "Member name successfully changed. " @@ -2238,7 +2224,7 @@ msgstr "���̾���ѹ����ޤ���." #: Mailman/Cgi/options.py:394 msgid "Passwords may not be blank" -msgstr "�ѥ���ɤ϶���ˤϤǤ��ޤ���" +msgstr "�ѥ���ɤ����Ϥ��Ƥ�������" #: Mailman/Cgi/options.py:399 msgid "Passwords did not match!" @@ -2255,8 +2241,8 @@ msgid "" " on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n" " have not been unsubscribed!" msgstr "" -"���ʤ��� <em>���</em>�ܥ���β��Υ����å��ܥå�����ON�ˤ��뤳�Ȥ�,\n" -"��������ǧ���ʤ���Фʤ�ޤ���. �������Ǥ��������ϴ�λ���Ƥ��ޤ���!" +"�����ǧ���뤿���, <em>���</em>�ܥ���β��Υ����å��ܥå�����\n" +"�����å����Ƥ�������. �������Ǥ��������ϴ�λ���Ƥ��ޤ���!" #: Mailman/Cgi/options.py:455 msgid "Unsubscription results" @@ -2269,9 +2255,8 @@ msgid "" " receive notification once the list moderators have made their\n" " decision." msgstr "" -"���ʤ���������ϼ��Τ���, \n" -"�ꥹ�ȴ����Ԥ�ž������Ƥ��ޤ�. \n" -"�����ˤĤ��Ƥη��꤬�ʤ��줿��, ���Τ��Ȥ��������Τ����Ǥ��礦." +"�������������, �ꥹ�ȴ����Ԥ�ž�����ޤ���. \n" +"�����˴ؤ������θ�, ��̤�������Τ��ޤ�." #: Mailman/Cgi/options.py:464 msgid "" @@ -2282,8 +2267,8 @@ msgid "" " about your unsubscription, please contact the list owners at\n" " %(owneraddr)s." msgstr "" -"���ʤ��� %(fqdn_listname)s ���ꥹ�Ȥ������������λ���ޤ���.\n" -"�⤷, �ޤȤ��ɤߤ������äƤ����, �Ǹ�Υ�뤬�Ϥ����⤷��ޤ���.\n" +"%(fqdn_listname)s ���ꥹ�Ȥ������������λ���ޤ���.\n" +"�ޤȤ��ɤߤ����ꤷ�Ƥ�����, �Ǹ�ΤޤȤ��ɤߥ�뤬�Ϥ����⤷��ޤ���.\n" "���˴ؤ��Ƽ��䤬�����, �ꥹ�ȴ����Ԥ� %(owneraddr)s �ޤǤ��ꤤ���ޤ�." #: Mailman/Cgi/options.py:615 @@ -2293,9 +2278,9 @@ msgid "" "your\n" " other options have been set successfully." msgstr "" -"�ꥹ�ȴ����Ԥ��֤ޤȤ��ɤߡ�ǽ����ߤ�������, \n" -" �������ץ���������Ǥ��ޤ���Ǥ���. ������, ����¾��\n" -" ���ץ����������ѹ�����λ���ޤ���." +"�����Ԥ��֤ޤȤ��ɤߡפؤ��ѹ���ػߤ��Ƥ���Τ�,\n" +" �������ץ������ѹ��Ǥ��ޤ���Ǥ���.\n" +" ����¾�Υ��ץ�����������ѹ����ޤ���." #: Mailman/Cgi/options.py:619 msgid "" @@ -2304,9 +2289,9 @@ msgid "" "However\n" " your other options have been set successfully." msgstr "" -"�ꥹ�ȴ����Ԥ��ָġ�������ǽ����ߤ�������, \n" -" �������ץ���������Ǥ��ޤ���Ǥ���. ������, ����¾��\n" -" ���ץ����������ѹ�����λ���ޤ���." +"�����Ԥ������������פؤ��ѹ���ػߤ��Ƥ���Τ�, \n" +" �������ץ������ѹ��Ǥ��ޤ���Ǥ���.\n" +" ����¾�Υ��ץ����������ѹ�����λ���ޤ���." #: Mailman/Cgi/options.py:623 msgid "You have successfully set your options." @@ -2318,7 +2303,7 @@ msgstr "�Ǹ�Ρ֤ޤȤ��ɤߡפ��Ϥ����⤷��ޤ���." #: Mailman/Cgi/options.py:695 msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>" -msgstr "<em>�Ϥ�, ���������������Ǥ�</em>" +msgstr "<em>�Ϥ�, ��������ޤ�</em>" #: Mailman/Cgi/options.py:699 msgid "Change My Password" @@ -2326,11 +2311,11 @@ msgstr "�ѥ�����ѹ�" #: Mailman/Cgi/options.py:702 msgid "List my other subscriptions" -msgstr "����¾�Υꥹ�Ȥؤ��������" +msgstr "¾�Υꥹ�Ȥؤ��������" #: Mailman/Cgi/options.py:708 msgid "Email My Password To Me" -msgstr "��˥ѥ���ɤ��뤷�Ƥ�������" +msgstr "�ѥ���ɤ�������äƤ�������" #: Mailman/Cgi/options.py:710 msgid "password" @@ -2354,11 +2339,11 @@ msgstr "��" #: Mailman/Cgi/options.py:729 msgid "%(days)d %(units)s" -msgstr "" +msgstr "%(days)d %(units)s" #: Mailman/Cgi/options.py:735 msgid "Change My Address and Name" -msgstr "��Υ��ɥ쥹��̾�����ѹ�" +msgstr "���ɥ쥹��̾�����ѹ�" #: Mailman/Cgi/options.py:759 msgid "<em>No topics defined</em>" @@ -2371,8 +2356,8 @@ msgid "" "<em>%(cpuser)s</em>." msgstr "" "\n" -"���ʤ���<em>%(cpuser)s</em>(��ʸ����ʸ�������)�Ȥ���\n" -"���ޤ���." +"<em>%(cpuser)s</em>�Ȥ������ޤ���.\n" +"����̾������ʸ���Ⱦ�ʸ���ζ��̤���¸����ޤ�." #: Mailman/Cgi/options.py:781 msgid "%(realname)s list: member options login page" @@ -2403,16 +2388,16 @@ msgid "" " effect.\n" " " msgstr "" -"���ʤ��β�����ץ������ѹ�����ˤ�, �ޤ�, ���Υե������\n" -"%(extra)s����ѥ���ɤ�����ƥ������ʤ���Фʤ�ޤ���. �⤷, ����ѥ�" -"���\n" -"��˺��Ƥ�����, ���Υܥ����å����ƥ��Ǽ��뤳�Ȥ�\n" -"�Ǥ��ޤ�. �ޤ�, ñ�ˤ��Υꥹ�Ȥ�������������Ǥ����, <em>���</em>\n" -"�ܥ����å����Ƥ�������. ��ǧ�Υ�뤬���ʤ����������ޤ�. \n" +"������ץ������ѹ�����ˤ�, �ޤ�, ���Υե������\n" +"%(extra)s����ѥ���ɤ�����ƥ������Ƥ�������. ����ѥ����\n" +"���狼��ʤ��Ȥ���, ���Υܥ����å�����ȥ��ǥѥ���ɤ�\n" +"����ޤ�. �ޤ�, ���Υꥹ�Ȥ���������Ȥ���, <em>���</em>\n" +"�ܥ����å����Ƥ�������. ����ǧ�Υ�������ޤ�. \n" "\n" "<p><strong><em>����:</em></strong> ���λ����������, �֥饦����\n" -"���å�����ͭ���ˤ��Ƥ����Ƥ�������. �Ǥʤ���, �ѹ���ͭ���ˤʤ�ޤ���. \n" -" " +"���å�����ͭ���ˤ��Ƥ����Ƥ�������. ���å�����̵���ˤ����, \n" +"�ѹ����Ǥ��ޤ���. \n" +" " #: Mailman/Cgi/options.py:824 msgid "Email address:" @@ -2434,27 +2419,25 @@ msgid "" " also confirm by email; see the instructions in the confirmation\n" " message)." msgstr "" -"<em>���</em>�ܥ����å����뤳�Ȥ�, ��ǧ�Υ�뤬\n" -"���ʤ����Ƥ���������ޤ�. ���Υ��ˤ�\n" -"������äƤ���, �����å����������������λ���ޤ�. \n" -"(�ޤ���, ���dz�ǧ���뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�; �ܤ�����, ���Υ���\n" -"�줿�ؼ����ɤ�Ǥ�������). " +"<em>���</em>�ܥ����å������, ��ǧ�Υ�뤬�ܿͰ�����������ޤ�.\n" +"���Υ��˽�Ƥ�����å����������������λ���ޤ�. \n" +"(���dz�ǧ���뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�; �ܤ�����, ���λؼ����ɤߤ�������). " #: Mailman/Cgi/options.py:846 msgid "Password reminder" -msgstr "�ѥ��������" +msgstr "�ѥ������˺����" #: Mailman/Cgi/options.py:850 msgid "" "By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n" " password will be emailed to you." msgstr "" -"<em>����</em>�ܥ����å������, \n" -"���ʤ��Υѥ���ɤ�������������ޤ�." +"<em>��˺����</em>�ܥ����å������, \n" +"�ѥ���ɤ�������������ޤ�." #: Mailman/Cgi/options.py:853 msgid "Remind" -msgstr "����" +msgstr "��˺����" #: Mailman/Cgi/options.py:953 msgid "<missing>" @@ -2462,11 +2445,11 @@ msgstr "<����ޤ���>" #: Mailman/Cgi/options.py:964 msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s" -msgstr "�ᤵ�줿���꤬�ְ�äƤ��ޤ�: %(topicname)s" +msgstr "�ᤵ�줿�����̵���Ǥ�: %(topicname)s" #: Mailman/Cgi/options.py:969 msgid "Topic filter details" -msgstr "����ե��륿���ξܺ�" +msgstr "����ե��륿�ξܺ�" #: Mailman/Cgi/options.py:972 msgid "Name:" @@ -2474,7 +2457,7 @@ msgstr "̾��:" #: Mailman/Cgi/options.py:974 msgid "Pattern (as regexp):" -msgstr "�ѥ�����(����ɽ��):" +msgstr "�ѥ�����(����ɽ���ǻ���):" #: Mailman/Cgi/private.py:61 msgid "Private Archive Error" @@ -2546,18 +2529,19 @@ msgid "" " <p>For your safety, you will be asked to reconfirm the list password.\n" " " msgstr "" -"���Υڡ�����, �ꥹ�ȴ����ԤǤ��뤢�ʤ���, ���Υ����ƥफ�鹱��Ū��\n" -"���Υ��ꥹ�Ȥ������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. <strong>���κ�Ȥ�\n" -"���ʤ������Ǥ��ޤ���</strong>. ���ä�, ���Υ��ꥹ�Ȥ�\n" -"������Ū��ã�����Ƥ���, �⤦ɬ�פ��ʤ����Ȥ����гο����Ƥ�����\n" -"�ˤΤ�, ���Ѥ���褦�ˤ��Ƥ�������.\n" -"<p>�ޤ�, ���ε�ǽ��¹Ԥ�����ˤ�, �����ʤ�ٹ��ꥹ�Ȳ����������\n" -"���ȤϤ���ޤ���. �Ĥޤ�, ����ʹߥ��ꥹ�Ȥ˰��Ƥ�����, \n" -"�ꥹ�Ȥδ�����ο������ʤɤ����ƥ��顼�ˤʤ�ޤ�.\n" +"���Υڡ�����, �ꥹ�ȴ����Ԥˤ����ꥹ�Ⱥ���Υڡ����Ǥ�.\n" +"<strong>���κ�ȤϤ��ľ�����Ǥ��ޤ���</strong>.\n" +"���Υ��ꥹ�Ȥ����Ǥ���Ū��ã����, ��Ϥ����פǤ����\n" +"�ο����Ƥ�����Τ�, �¹Ԥ��Ƥ�������.\n" +"<p>�ޤ�, ���ε�ǽ��¹Ԥ��Ƥ�, �����ʤ�ٹ��ꥹ�Ȳ���ˤ������ޤ���.\n" +"�Ĥޤ�, ����, ���ꥹ�Ȱ��Υ���, \n" +"�ꥹ�Ȥδ�����ο������ʤɤϤ��٤ƥ��顼�ˤʤ�ޤ�.\n" "<p>���ꥹ�Ȥ���¸��ˤ�Ʊ���˺�����륪�ץ������ޤ�.\n" -"���ꥹ�Ȥ���ˤ���¸����ˤ�, ��¸��ˤϺ��<strong>���ʤ�</strong>\n" -"�ۤ����褤�Ǥ��礦.\n" -"<p>�ʤ�, �����Τ���, �ꥹ�ȥѥ���ɤ����Ϥ��Ƥ��������ޤ�." +"���ꥹ�Ȥε�Ͽ����¸���Ƥ��������, ��¸��ˤ���<strong>���ʤ�</" +"strong>\n" +"���Ȥ��ᤷ�ޤ�.\n" +"<p>�ʤ�, �����Τ���ˤ⤦���٤����ǥꥹ�ȴ����ѥ���ɤ����Ϥ��Ƥ���������" +"��." #: Mailman/Cgi/rmlist.py:223 msgid "List password:" @@ -2577,7 +2561,7 @@ msgstr "���Υꥹ�Ȥ���" #: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:50 msgid "Invalid options to CGI script" -msgstr "CGI������ץȤΥ��ץ���������Ǥ�" +msgstr "CGI������ץȤΥ��ץ����̵���Ǥ�" #: Mailman/Cgi/roster.py:97 msgid "%(realname)s roster authentication failed." @@ -2594,11 +2578,11 @@ msgstr "ͭ���ʥ�륢�ɥ쥹�����Ϥ��Ƥ�������." #: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 msgid "You may not subscribe a list to itself!" -msgstr "�ꥹ�Ȥ�ꥹ�ȼ��Ȥ���Ͽ���ƤϤ����ޤ���!" +msgstr "�ꥹ�Ȥ���ƥ��ɥ쥹�Υꥹ�Ȥ������ƤϤ����ޤ���!" #: Mailman/Cgi/subscribe.py:131 msgid "If you supply a password, you must confirm it." -msgstr "�ѥ�������Ϥξ��, ��ǧ��ɬ�פǤ�." +msgstr "�ѥ���ɤ����Ϥ������, ��ǧ���Ϥ�ɬ�פǤ�." #: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 msgid "Your passwords did not match." @@ -2613,11 +2597,10 @@ msgid "" "moderator. If confirmation is required, you will soon get a confirmation\n" "email which contains further instructions." msgstr "" -"���ʤ���������������դ��ޤ����Τ�, �ޤ�ʤ����������Ǥ��礦.\n" -"���ꥹ�Ȥ�����ˤ��ޤ���, ���ʤ�����������,\n" -"�ޤ����dz�ǧ����뤫 �ꥹ�Ȼʲ�Ԥˤ�äƾ�ǧ����뤫���ޤ�.\n" -"�⤷, ��ǧ��ɬ�פǤ����, ���ʤ��Τ�Ȥؤ��θ�λؼ����\n" -"��ǧ��뤬�Ϥ��Ǥ��礦." +"������������դ��ޤ���. �����˽������ޤ�.\n" +"���Υ��ꥹ�Ȥ�����ˤ�äưۤʤ�ޤ���,\n" +"�������Ƴ�ǧ�Υ������ꤹ�뤫, ���뤤�ϥꥹ�Ȼʲ�Ԥ�������ǧ���ޤ�.\n" +"��ǧ��ɬ�פʤȤ���, �����ˡ�����ǧ�������ꤷ�ޤ�." #: Mailman/Cgi/subscribe.py:181 msgid "" @@ -2625,23 +2608,24 @@ msgid "" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" " contact the list owners at %(listowner)s." msgstr "" -"���ʤ�����Ф�����륢�ɥ쥹�Ϥ��Υ��ꥹ�Ȥ���\n" -" �ӽ�����Ƥ��ޤ�. �⤷, �������¤�����Ǥ���ȹͤ���ʤ�, \n" -" �ꥹ�ȴ����Ԥ� %(listowner)s ��Ϣ�����Ƥ�������." +"�������줿��륢�ɥ쥹�Ǥ�����϶ػߤ���Ƥ��ޤ�. \n" +"�����������¤�����Ͽ�ˤ���ΤȻפ������\n" +"���Υꥹ�ȴ������ˤ�Ϣ����������: %(listowner)s" #: Mailman/Cgi/subscribe.py:185 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" -msgstr "���ʤ������Ϥ�����륢�ɥ쥹��̵���Ǥ�. (`@' �����äƤ��ޤ���.)" +msgstr "" +"���Ϥ��줿��륢�ɥ쥹�η���������������ޤ���. (���Ȥ��� `@' ���ʤ��ʤ�.)" #: Mailman/Cgi/subscribe.py:189 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." msgstr "" -"���ʤ��ε���������륢�ɥ쥹�˥������ƥ�������꤬���뤿��, �������ϵ�" -"�Ĥ���ޤ���." +"���Ϥ��줿��륢�ɥ쥹�ˤϥ������ƥ�������꤬���뤿��, \n" +"�������ϼ����դ����ޤ���Ǥ���." #: Mailman/Cgi/subscribe.py:197 msgid "" @@ -2650,10 +2634,10 @@ msgid "" "%(email)s. Please note your subscription will not start until you confirm\n" "your subscription." msgstr "" -"���ʤ����Żҥ�륢�ɥ쥹����γ�ǧ��ɬ�פǤ�. �����¾�ͤ������������Ͽ��" -"�Ƥ��ޤ��Τ��ɤ�����Ǥ�. ������λؼ��ˤĤ��ƤϤ��ʤ��Υ��ɥ쥹 %(email)s ��" -"�����������˽��äƤ�������. ���ʤ��������ǧ��̵����������³������λ��" -"�ʤ����Ȥ����դ��Ƥ�������." +"¾�ͤ�̵�Ǥ�������Ͽ���뤳�Ȥ��ɤ������,\n" +"�ܿͤΥ�륢�ɥ쥹�Ǥγ�ǧ��ɬ�פǤ�. �����������\n" +"%(email)s ��������������λؼ��˽��äƤ�������.\n" +"�ܿͤˤ���������γ�ǧ���ʤ��������Ǥ��ޤ���ΤǤ����դ�������." #: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 msgid "" @@ -2663,12 +2647,13 @@ msgid "" "the\n" "moderator's decision when they get to your request." msgstr "" -"%(x)s �Τ����������α����ޤ���. ���ʤ��ο����ϥꥹ�ȴ����Ԥ�ž������Ƥ���" -"��. �����ˤĤ��Ƥη��꤬�ʤ��줿��, ���Τ��Ȥ��������Τ����Ǥ��礦.<p>" +"%(x)s ����ͳ��������������Ǥ��Ƥ��ޤ�.\n" +"������ꥹ�ȴ����Ԥ�ž�����ޤ����Τ�, �����Ԥ����������ä���, \n" +"�����˴ؤ�������������Τ��ޤ�." #: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 msgid "You are already subscribed." -msgstr "���ʤ��ϴ������Ƥ��ޤ�." +msgstr "���˲���ˤʤäƤ��ޤ�." #: Mailman/Cgi/subscribe.py:230 msgid "Mailman privacy alert" @@ -2692,18 +2677,18 @@ msgid "" "message\n" "to the list administrator at %(listowner)s.\n" msgstr "" -"%(listaddr)s ���ꥹ�Ȥˤ��ʤ��Υ��ɥ쥹����Ͽ���褦�Ȥ���\n" +"%(listaddr)s �Υ��ꥹ�Ȥˤ��ʤ��Υ��ɥ쥹����Ͽ���褦�Ȥ���\n" "��ߤ�����ޤ���. ���ʤ��ϴ��ˤ��Υ��ꥹ�Ȥ����Ƥ��ޤ�.\n" -"���Υꥹ�Ȥβ������ϸ�������Ƥ��ޤ���Τ�, �����������뤿���\n" -"���Τ褦�ʻ�ߤ����ä���ǽ��������ޤ�. ����ѤߤǤ��뤳�Ȥ���\n" -"�ڡ�����ɽ������ȥץ饤�Х����ο����ˤʤ��ǽ��������ޤ��Τ�, \n" -"ɽ�����Ƥ��ޤ���.\n" "\n" -"�⤷, ���ʤ�������ѤߤǤ��뤳�Ȥ�˺������������ΤǤ����,\n" -"���Υ���̵�뤷�Ƥ�������. �⤷, ���ʤ������Υꥹ�Ȥβ���Ǥ��뤫�ɤ���,\n" -"ï�����Τ뤿��ˤ��λ�ߤ����ä��ȵ��������, �ץ饤�Х����ˤĤ���\n" -"���ۤ������, �ꥹ�ȴ����Ԥ� %(listowner)s ���Ƥ˥������ä�\n" -"���̤��ƤߤƤ�������.\n" +"���Υꥹ�Ȥϲ�������������ˤ��Ƥ��뤿��, ���Ԥ��������������褦\n" +"�Ȥ��Ƥ���Τ��⤷��ޤ���. �ץ饤�Х����������ɤ������, ��������\n" +"�Ϥ��ޤ���Ǥ���.\n" +"\n" +"�⤷����ѤߤǤ��뤳�Ȥ�˺������������ΤǤ����, ���Υ���\n" +"̵�뤷�Ƥ�������. �⤷, ���ʤ������Υꥹ�Ȥ˲������Ƥ��뤫�ɤ�������\n" +"����Ū��ï�������ꥹ�Ȳ������ߤ��Ȼפ������, �ץ饤��\n" +"�����ˤĤ��Ƥη�ǰ�������\n" +"%(listowner)s ���Υ��ǥꥹ�ȴ����Ԥˤ����̤�������.\n" #: Mailman/Cgi/subscribe.py:250 msgid "This list does not support digest delivery." @@ -2711,7 +2696,7 @@ msgstr "���Υꥹ�ȤǤϡ֤ޤȤ��ɤߡפϤǤ��ޤ���." #: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 msgid "This list only supports digest delivery." -msgstr "���Υꥹ�ȤǤϡ֤ޤȤ��ɤߡפ�����ͭ���Ǥ�." +msgstr "�ޤȤ��ɤ����ѥꥹ�ȤǤ�." #: Mailman/Cgi/subscribe.py:259 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." @@ -2744,24 +2729,21 @@ msgid "" "confirmation has expired, please try to re-submit your original request or\n" "message." msgstr "" -"��ǧʸ����̵���Ǥ�. �����ǧ�Τ����ʸ�����\n" -" �ǽ�����������餪�褽 %(days)s ����˴����ڤ�\n" -" �ˤʤ뤳�Ȥ����դ��Ƥ�������. �⤷��ǧ���¤��ڤ줿\n" -" �ΤǤ����, �⤦�������������Ƥ�������." +"��ǧʸ����̵���Ǥ�. ��ǧ��ʸ����������������� %(days)s ����\n" +"�����ڤ�ˤʤ�ޤ��ΤǤ����դ�������. ��ǧ���¤��ڤ�Ƥ������\n" +"�⤦�����������ꤤ���ޤ�." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:55 msgid "Your request has been forwarded to the list moderator for approval." -msgstr "" -"���ʤ��ο����Ͼ�ǧ������뤿��\n" -" �ꥹ�Ȼʲ�Ԥ�ž�����ޤ���." +msgstr "������, ��ǧ������뤿��˥ꥹ�Ȼʲ�Ԥ�ž������ޤ���." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:63 msgid "" "You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" msgstr "" -"���ʤ��ϲ���ǤϤ���ޤ���. ���������륢�ɥ쥹��\n" -"�ѹ������ΤǤϤʤ��Ǥ���?" +"���ʤ��ϲ���ǤϤ���ޤ���.\n" +"�����, ��륢�ɥ쥹���ѹ����ޤ���Ǥ�����?" #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:67 msgid "" @@ -2769,16 +2751,16 @@ msgid "" "discarded,\n" "and both list administrators have been alerted." msgstr "" -"���ʤ��Ϥ��Υ��ꥹ�Ȥ˾��Ԥ��줿�ΤǤϤ���ޤ���.\n" -"���Ԥ��˴�����ޤ���. �ޤ������Υꥹ�ȴ����Ԥ˷ٹ𤬹ԤäƤޤ�." +"���ʤ������Ԥ��줿���ꥹ�Ȥ�, ���Υ��ꥹ�ȤǤϤ���ޤ���.\n" +"ȯ�Ԥ��줿���Ԥ��˴���, �����Υꥹ�ȴ����Ԥ˷ٹ������ޤ���." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:71 msgid "Bad approval password given. Held message is still being held." -msgstr "��ǧ�ѥ���ɤ��㤤�ޤ�. ��α���ϰ���³����α����ޤ�." +msgstr "��ǧ�ѥ���ɤ��ְ�äƤ��ޤ�. ��α������α��³���ޤ�." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:80 msgid "Confirmation succeeded" -msgstr "��ǧ�Ǥ��ޤ���" +msgstr "��ǧ���ޤ���" #: Mailman/Commands/cmd_echo.py:17 msgid "" @@ -2788,7 +2770,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " echo [����]\n" -" ���γ�ǧ�����Хå����ޤ�. ���������줿ʸ�����֤äƤ��ޤ�.\n" +" ��ǧ���ΤΤޤ�ɽ�����ޤ�. ���������줿ʸ�����֤äƤ��ޤ�.\n" #: Mailman/Commands/cmd_end.py:17 msgid "" @@ -2800,8 +2782,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " end\n" -" ���ޥ�ɽ�������ߤ��ޤ�. �⤷, ���ץ�����ब��ưŪ�� ��" -"̾���ɲä���Τʤ�, �����ȤäƤ�������.\n" +" ���ޥ�ɽ�������ߤ��ޤ�. ��ưŪ�˽�̾���ɲä���\n" +" ��륽�եȤ���Ѥ��Ƥ���Ȥ���, �����ȤäƤ�������.\n" #: Mailman/Commands/cmd_help.py:17 msgid "" @@ -2811,11 +2793,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " help\n" -" ���Υإ�ץ����ᤷ�ޤ�.\n" +" ���Υإ�ץ���ɽ�����ޤ�.\n" #: Mailman/Commands/cmd_help.py:47 msgid "You can access your personal options via the following url:" -msgstr "���ʤ��θĿͥ��ץ����ڡ����ؤϰʲ���URL����ɤ���:" +msgstr "�ʲ���URL�Ǥ��ʤ��θĿͥ��ץ����ڡ����˥��������Ǥ��ޤ�:" #: Mailman/Commands/cmd_info.py:17 msgid "" @@ -2825,7 +2807,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " info\n" -" ���Υ��ꥹ�ȤˤĤ��Ƥΰ������Ф��ޤ�.\n" +" ���Υ��ꥹ�Ȥΰ������ޤ�.\n" #: Mailman/Commands/cmd_info.py:39 Mailman/Commands/cmd_lists.py:62 msgid "n/a" @@ -2857,11 +2839,11 @@ msgstr "�ۡ���ڡ���: %(listurl)s" #: Mailman/Commands/cmd_join.py:17 msgid "The `join' command is synonymous with `subscribe'.\n" -msgstr "`join'���ޥ�ɤ�`subscribe'��Ʊ���Ǥ�.\n" +msgstr "`join'���ޥ�ɤ�`subscribe'��Ʊ����Ǥ�.\n" #: Mailman/Commands/cmd_leave.py:17 msgid "The `leave' command is synonymous with `unsubscribe'.\n" -msgstr "`leave'���ޥ�ɤ�`unsubscribe'��Ʊ���Ǥ�.\n" +msgstr "`leave'���ޥ�ɤ�`unsubscribe'��Ʊ����Ǥ�.\n" #: Mailman/Commands/cmd_lists.py:17 msgid "" @@ -2908,14 +2890,14 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " password [<��ѥ����> <���ѥ����>] [address=<���ɥ쥹>]\n" -" �ѥ���ɤ���Ф������ѹ����ޤ�. ������̵�����, ����\n" -" ���ޥ�ɤǸ��ߤΥѥ���ɤ����Ф��ޤ�.\n" -" <��ѥ����>��<���ѥ����>�ΰ���������Ȥ��ˤ�, �ѥ�\n" -" ��ɤ��ѹ����ޤ�.\n" -" �⤷, �����Ͽ���줿���ɥ쥹�ʳ������뤷�Ƥ���Ȥ��ˤ�,\n" -" `address=<���ɥ쥹>' (������̤��������դ��ʤ���) ��\n" -" ��Ͽ���ɥ쥹����ꤷ�Ƥ�������. ���ξ�硢�ֿ�����Ͽ���줿\n" -" ���ɥ쥹�˰��Ƥ��뤳�Ȥ����դ��Ƥ�������.\n" +" �ѥ���ɤ�������ѹ����ޤ�. �������դ����˼¹Ԥ����, \n" +" ���ߤΥѥ���ɤ���ޤ�.\n" +" ������<��ѥ����>��<���ѥ����>���դ����, �ѥ���ɤ�\n" +" �ѹ����ޤ�.\n" +" �����Ͽ���줿���ɥ쥹�ʳ�������������������,\n" +" `address=<���ɥ쥹>' (������̤��������դ��ʤ�) ��\n" +" ��Ͽ���륢�ɥ쥹����ꤷ�Ƥ�������. ���ξ��, �ֿ�����Ͽ\n" +" ���줿���ɥ쥹�������ޤ��ΤǤ����դ�������.\n" #: Mailman/Commands/cmd_password.py:51 Mailman/Commands/cmd_password.py:64 msgid "Your password is: %(password)s" @@ -2925,7 +2907,7 @@ msgstr "���ʤ��Υѥ���ɤ�: %(password)s" #: Mailman/Commands/cmd_password.py:91 Mailman/Commands/cmd_password.py:117 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219 msgid "You are not a member of the %(listname)s mailing list" -msgstr "���ʤ���%(listname)s ���ꥹ�ȤΥ��С��ǤϤ���ޤ���" +msgstr "���ʤ���%(listname)s ���ꥹ�Ȥβ���ǤϤ���ޤ���" #: Mailman/Commands/cmd_password.py:81 Mailman/Commands/cmd_password.py:107 msgid "" @@ -2934,9 +2916,9 @@ msgid "" "your\n" "current password, then try again." msgstr "" -"��������ѥ���ɤǤʤ��ä�����, �ѥ���ɤ��ѹ��Ϥʤ���ޤ���Ǥ���.\n" -"������̵�� password ���ޥ�ɤ�Ȥä�, ���ߤΥѥ���ɤ���Ф��Ƥ���,\n" -"�⤦���ٻ�Ƥ�������." +"��ѥ���ɤ��ְ�äƤ�������, �ѥ���ɤ��ѹ�����ޤ���Ǥ���.\n" +"�������դ����� password ���ޥ�ɤ�¹Ԥ�, ���ߤΥѥ���ɤ���\n" +"�Ƥ���, �⤦���ٻ�Ƥ�������." #: Mailman/Commands/cmd_password.py:85 Mailman/Commands/cmd_password.py:111 msgid "" @@ -2948,7 +2930,7 @@ msgstr "" #: Mailman/Commands/cmd_remove.py:17 msgid "The `remove' command is synonymous with `unsubscribe'.\n" -msgstr "`remove'���ޥ�ɤ�`unsubscribe'��Ʊ���Ǥ�.\n" +msgstr "`remove'��`unsubscribe'��Ʊ����Ǥ�.\n" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:26 msgid "" @@ -2965,7 +2947,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " set ...\n" -" ������ץ��������ꤷ����, ��ǧ�����ꤷ�ޤ�.\n" +" ������ץ���������, ��ǧ�ޤ�.\n" "\n" " `set help' (��������դ��ʤ�) ���ѹ���ǽ�ʥ��ץ����ΰ�����\n" " ���뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" @@ -3046,64 +3028,62 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " set help\n" -" ���ξܤ�����������Ф�.\n" +" �������������.\n" "\n" " set show [address=<���ɥ쥹>]\n" -" ���ߤΥ��ץ���������. �⤷, ���ʤ��������Ͽ���ɥ쥹�ʳ�\n" -" �������Ф��Ƥ�����ˤ�, ��Ͽ���ɥ쥹��\n" -" `address=<���ɥ쥹>' �η����ǻ��ꤷ�Ƥ�������. (��̤�������\n" -" ��륢�ɥ쥹���դ��ʤ��褦��)\n" +" ���ߤΥ��ץ���������. �����Ͽ���ɥ쥹�ʳ��������\n" +" �����������, ��Ͽ���ɥ쥹�� `address=<���ɥ쥹>' �η�����\n" +" ���ꤷ�Ƥ�������. (��륢�ɥ쥹�ˤϡ�<�ס�>�פ��դ��ʤ�����.\n" +" �ޤ����ޥ�ɤ��'�פǰϤޤʤ�����)\n" "\n" " set authenticate <�ѥ����> [address=<���ɥ쥹>]\n" -" ���ץ��������ꤹ����ˤ�, �ޤ����Υ��ޥ�ɤ�����Ƥ���ɬ�פ�\n" -" ����ޤ�. <�ѥ����>�Ϥ��ʤ��β���ѥ���ɤǤ�. ����Ȥ���\n" -" ��Ͽ�������ɥ쥹�ʳ��������Ф��Ƥ�����ˤ�, ��Ͽ���ɥ쥹\n" -" �� `address=<���ɥ쥹>' �η����ǻ��ꤷ�Ƥ�������. (��̤������\n" -" ���դ��ʤ��褦��)\n" +" ���ץ��������ꤹ�����, �ޤ����Υ��ޥ�ɤ�¹Ԥ���ɬ�פ�\n" +" ����ޤ�. <�ѥ����>�ϼ�ʬ�β���ѥ���ɤǤ�. �����Ͽ\n" +" �������ɥ쥹�ʳ���������������, ��Ͽ���ɥ쥹��\n" +" `address=<���ɥ쥹>' �η����ǻ��ꤷ�Ƥ�������. (��륢�ɥ쥹\n" +" �ˤϡ�<�ס�>�פ��դ��ʤ�����. �ޤ����ޥ�ɤ��'�פǰϤޤʤ�����)\n" "\n" " set ack on\n" " set ack off\n" -" `ack' ���ץ����� on �ˤ����, ���ʤ����ꥹ�Ȥ˥���Ф�\n" -" �٤�, ���γ�ǧ�Υ���������褦�ˤʤ�ޤ�.\n" +" `ack' ���ץ����� on �ˤ����, ���ꥹ�Ȥ˥���\n" +" ��Ƥ��뤿�Ӥ�, ��ǧ���ΤΥ�뤬������褦�ˤʤ�ޤ�.\n" "\n" " set digest plain\n" " set digest mime\n" " set digest off\n" -" `digest' ���ץ�����դλ�, ��Ƥ��줿�����˼������\n" -" �ޤ�. ���̤����뤤�ϰ�����֤Υ���ޤȤ���ɤߤ����Ȥ�, \n" -" �����ʿʸ����(RFC 1153 ������������)�Ǽ�����ꤿ�����ˤ�\n" -" `set digest plain' ��ȤäƤ�������. MIME�����ΤޤȤ��ɤߤ�\n" -" ������ꤿ�����ˤ� `set digest mime' �ˤ��Ƥ�������. \n" +" `digest' ���ץ����� off �ˤ����, ��Ƥ��줿��뤬ľ����\n" +" ���ޤ�. ���̤��Υ���ޤȤ��ʿʸ����(RFC 1153 ��������\n" +" ����)�Ǽ�����ꤿ������ `set digest plain' ��ȤäƤ�������. \n" +" MIME�����Ǽ�����ꤿ�����ˤ� `set digest mime' ��Ȥ��ޤ�.\n" "\n" " set delivery on\n" " set delivery off\n" -" ������ on/off ���ޤ�. �����, ���ΤȤϰ�ä�, �ä��δ�\n" -" Mailman �����������ߤ��褦�ˤ�������Ǥ�. �����, ���ʤ���\n" -" �ٲˤ�Ȥ�Ȥ��ʤɤ������Ǥ��礦. �ٲˤ��鵢�ä���,\n" -" `set delivery on' �ˤ���Τ�˺��ʤ��褦��!\n" +" ������ on/off ���ޤ�. �����, ���ǤϤʤ�, ���Ū�� Mailman \n" +" ����Υ����������ߤ��ޤ�. �����, �ٲˤǥ���������\n" +" �ʤ��Ȥ��ʤɤ˻Ȥ��ޤ�. �ٲˤ��鵢�ä���, `set delivery on' ��\n" +" �᤹���Ȥ�˺��ʤ�!\n" "\n" " set myposts on\n" " set myposts off\n" -" `set myposts off' ��Ȥ��Ȥ��ʤ������Υꥹ�Ȥ˽Ф������\n" -" �ι�����������ʤ��褦�ˤʤ�ޤ�. �⤷, �ޤȤ��ɤߤ�\n" -" ������ˤ�̵���Ǥ�.\n" +" `set myposts off' ����ꤹ���, ��ʬ���Ȥ���Ƥ�������\n" +" ��������ʤ��ʤ�ޤ�. �ޤȤ��ɤߤ����ꤷ�Ƥ������̵���Ǥ�.\n" "\n" " set hide on\n" " set hide off\n" -" `set hide on' ��Ȥ��Ȥ��ʤ��Υ�륢�ɥ쥹�����̾���ˤ�\n" -" �Фʤ��褦�ˤʤ�ޤ�.\n" +" `set hide on' ����ꤹ���, ��륢�ɥ쥹����̾����\n" +" ɽ�����ޤ���.\n" "\n" " set duplicates on\n" " set duplicates off\n" -" `set duplicates off' �ˤ����, �⤷���ʤ��Υ��ɥ쥹������Ū��\n" -" To: �ޤ��� Cc: �ˤ��ä���, Mailman ����Ϥ��ʤ��˥�������\n" -" �褦�ˤ��ޤ�. �������뤳�Ȥˤ�äƤ��ʤ������֤äƼ������\n" -" ���餹���Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" +" `set duplicates off' ����ꤹ���, ��ʬ�Υ��ɥ쥹������Ū��\n" +" To: �ޤ��� Cc: �˵��Ҥ���Ƥ�����ϥ��ꥹ�Ȥ���\n" +" ��������ޤ���. ����ˤ��, ���Ƥ���ʣ������ο���\n" +" ���ޤ�.\n" "\n" " set reminders on\n" " set reminders off\n" -" `set reminders off' �ˤ��뤳�Ȥ�, ���Υꥹ�Ȥ����Υѥ����\n" -" ���Τ�������ʤ��褦�ˤǤ��ޤ�.\n" +" `set reminders off' ����ꤹ���, ���ꥹ�Ȥ������\n" +" ������ѥ������˺���Τ���������ߤ��ޤ�. \n" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:122 msgid "Bad set command: %(subcmd)s" @@ -3111,23 +3091,23 @@ msgstr "set ���ޥ�ɤ˴ְ㤤������ޤ�: %(subcmd)s" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:151 msgid "Your current option settings:" -msgstr "���ʤ��θ��ߤΥ��ץ��������:" +msgstr "���ߤΥ��ץ��������:" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:202 msgid "off" -msgstr "" +msgstr "off" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:202 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "on" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:154 msgid " ack %(onoff)s" -msgstr " ack (����) %(onoff)s" +msgstr " ack (��ǧ) %(onoff)s" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:160 msgid " digest plain" @@ -3152,7 +3132,7 @@ msgstr "delivery (����) off" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:172 msgid "by you" -msgstr "���ʤ��ˤ�ä�" +msgstr "������Ȥˤ��" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:175 msgid "by the admin" @@ -3160,7 +3140,7 @@ msgstr "�ꥹ�ȴ����Ԥˤ��" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:178 msgid "due to bounces" -msgstr "���顼���ˤ�ä�" +msgstr "���顼���ˤ��" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:186 msgid " %(status)s (%(how)s on %(date)s)" @@ -3168,7 +3148,7 @@ msgstr " %(status)s (%(date)s �� %(how)s)" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:192 msgid " myposts %(onoff)s" -msgstr " myposts (����) %(onoff)s" +msgstr " myposts (��ʬ�����) %(onoff)s" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:195 msgid " hide %(onoff)s" @@ -3176,19 +3156,19 @@ msgstr " hide (����) %(onoff)s" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:199 msgid " duplicates %(onoff)s" -msgstr " duplicates (���֥�) %(onoff)s" +msgstr " duplicates (��ʣ) %(onoff)s" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:203 msgid " reminders %(onoff)s" -msgstr " reminders (����) %(onoff)s" +msgstr " reminders (��˺����) %(onoff)s" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:224 msgid "You did not give the correct password" -msgstr "�ѥ���ɤ��㤤�ޤ�." +msgstr "�ѥ���ɤ�����������ޤ���." #: Mailman/Commands/cmd_set.py:236 Mailman/Commands/cmd_set.py:283 msgid "Bad argument: %(arg)s" -msgstr "�������㤤�ޤ�: %(arg)s" +msgstr "�����˴ְ㤤������ޤ�: %(arg)s" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:241 Mailman/Commands/cmd_set.py:261 msgid "Not authenticated" @@ -3196,7 +3176,7 @@ msgstr "ǧ�ڼ���" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:254 msgid "ack option set" -msgstr "ack (����) ���ץ���������" +msgstr "ack (��ǧ����) ���ץ���������" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:286 msgid "digest option set" @@ -3204,15 +3184,15 @@ msgstr "digest (�ޤȤ��ɤ�)���ץ���������" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:301 msgid "delivery enabled" -msgstr "������ͭ���ˤ��ޤ���" +msgstr "�����������ޤ�" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:304 msgid "delivery disabled by user" -msgstr "�������ˤ��������ߤ��ޤ���" +msgstr "; ������Ȥ���������ߤ��ޤ���" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:316 msgid "myposts option set" -msgstr "myposts (����)���ץ���������" +msgstr "myposts (��ʬ�����)���ץ���������" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:327 msgid "hide option set" @@ -3220,11 +3200,11 @@ msgstr "hide (����)���ץ���������" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:339 msgid "duplicates option set" -msgstr "duplicates (���֥�)���ץ���������" +msgstr "duplicates (��ʣ)���ץ���������" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:351 msgid "reminder option set" -msgstr "reminder (�ѥ��������)���ץ���������" +msgstr "reminder (��˺����)���ץ���������" #: Mailman/Commands/cmd_stop.py:17 msgid "stop is synonymous with the end command.\n" @@ -3251,7 +3231,7 @@ msgstr "" " subscribe [�ѥ����] [digest|nodigest] [address=<���ɥ쥹>]\n" " ���Υ��ꥹ�Ȥ�����. �ѥ���ɤ����䥪�ץ�����\n" " �ѹ���ɬ�פǤ���, �⤷��ά�������ˤϼ�ưŪ����������ޤ�.\n" -" �ѥ���ɤ�˺��ʤ��褦�����Ū�����Τ��ޤ�.\n" +" ���Ū�˥ѥ���ɤ���˺���Τ������ޤ�.\n" "\n" " ���ΰ����� `nondigest' �ޤ��� `digest' (������ʤ���!).\n" " �⤷, ����ȯ�������ΤȤϰ㤦���ɥ쥹�����ˤ������Τ�\n" @@ -3264,7 +3244,7 @@ msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡפλؼ����㤤�ޤ�: %(arg)s" #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:84 msgid "No valid address found to subscribe" -msgstr "��Ͽ���٤�ͭ���ʥ��ɥ쥹������ޤ���" +msgstr "��Ͽ�Τ�������������ɥ쥹�����Ĥ���ޤ���Ǥ���" #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:102 msgid "" @@ -3272,29 +3252,29 @@ msgid "" "If you think this restriction is erroneous, please contact the list\n" "owners at %(listowner)s." msgstr "" -"���ʤ�����Ф�����륢�ɥ쥹�Ϥ��Υ��ꥹ�Ȥ���\n" -" �ӽ�����Ƥ��ޤ�. �⤷, �������¤�����Ǥ���ȹͤ���ʤ�, \n" -" �ꥹ�ȴ����Ԥ� %(listowner)s ��Ϣ�����Ƥ�������." +"�������줿��륢�ɥ쥹�Ǥ�����϶ػߤ���Ƥ��ޤ�. \n" +"�����������¤�����Ͽ�ˤ���ΤȻפ������\n" +"���Υꥹ�ȴ������ˤ�Ϣ����������: %(listowner)s" #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:108 msgid "" "Mailman won't accept the given email address as a valid address.\n" "(E.g. it must have an @ in it.)" msgstr "" -"Mailman ��Ϳ����줿��륢�ɥ쥹��ͭ���ʤ�Τ�ǧ��ޤ���.\n" -"(@ �����äƤ��ޤ���???)" +"���ꤵ�줿��륢�ɥ쥹�η���������������ޤ���.\n" +"(���Ȥ��Х��ɥ쥹�ˤ�ɬ�� @ ���ޤޤ�Ƥ��ʤ���Фʤ�ޤ���)" #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:113 msgid "" "Your subscription is not allowed because\n" "the email address you gave is insecure." msgstr "" -"���ʤ�������������륢�ɥ쥹�����꤬\n" -"���뤿��, �������ϵ��ĤǤ��ޤ���." +"�������줿��륢�ɥ쥹�ϥ������ƥ�������꤬���뤿��, \n" +"�������ϼ����դ����ޤ���Ǥ���." #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:118 msgid "You are already subscribed!" -msgstr "���ʤ��ϴ������Ƥ��ޤ�!" +msgstr "��������ѤߤǤ�!" #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:122 msgid "No one can subscribe to the digest of this list!" @@ -3302,14 +3282,15 @@ msgstr "���Υꥹ�ȤǤϡ֤ޤȤ��ɤߡפǤ�����ϤǤ��ޤ���!" #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:125 msgid "This list only supports digest subscriptions!" -msgstr "���Υꥹ�ȤǤϡ֤ޤȤ��ɤߡפ�����ͭ���Ǥ�!" +msgstr "�ޤȤ��ɤ����ѤΥ��ꥹ�ȤǤ�!" #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:131 msgid "" "Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n" "at %(listowner)s for review." msgstr "" -"���ʤ����������Ͽ����Τ���, �ꥹ�ȴ����Ԥ� %(listowner)s ��ž������ޤ���." +"���Ƥ�����å����뤿���, ��������ꥹ�ȴ����Ԥ� \n" +"%(listowner)s ��ž�����ޤ���." #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:136 msgid "Subscription request succeeded." @@ -3330,13 +3311,12 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " unsubscribe [�ѥ����] [address=<���ɥ쥹>]\n" -" ���ꥹ�Ȥ�����ޤ�. �⤷�ѥ���ɤ��դ�����,\n" -" ��Ͽ���줿�ѥ���ɤ˰��פ��ʤ��Ȥ����ޤ���. �⤷, �ѥ�\n" -" ��ɤ��ά�������ˤ�, ��褦�Ȥ��륢�ɥ쥹�˰��Ƥ�\n" -" ��ǧ����ȯ�����ޤ�. �⤷, ��褦�Ȥ��륢�ɥ쥹�ʳ�\n" -" ���鿽������Ф��ΤǤ����, `address=<���ɥ쥹>' ��\n" -" ���ꤷ�Ƥ�������. (���Υ�륢�ɥ쥹�ˤ� <> �� \" ���դ���\n" -" ���Ǥ�������!)\n" +" ���ꥹ�Ȥ�����ޤ�. �ѥ���ɤ��դ�����,\n" +" ��Ͽ���줿�ѥ���ɤ˰��פ��ʤ��Ȥ����ޤ���. �ѥ����\n" +" ����ά���줿����, ��륢�ɥ쥹���˳�ǧ�Υ�����\n" +" ��ޤ�. ��륢�ɥ쥹�ʳ��Υ��ɥ쥹��Ȥäƿ������\n" +" ������Ȥ���, `address=<���ɥ쥹>' ����ꤷ�Ƥ�������. \n" +" (���ξ��Υ�륢�ɥ쥹�ˤ� <> �� \" ���դ��ʤ��Ǥ�������!)\n" #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:62 msgid "%(address)s is not a member of the %(listname)s mailing list" @@ -3347,7 +3327,7 @@ msgid "" "Your unsubscription request has been forwarded to the list administrator " "for\n" "approval." -msgstr "���ʤ���������Ͽ����Τ���, �ꥹ�ȴ����Ԥ�ž������ޤ���." +msgstr "��ǧ�Τ�����������ꥹ�ȴ����Ԥ�ž�����ޤ���." #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:84 msgid "You gave the wrong password" @@ -3380,11 +3360,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " who �ѥ���� [address=<���ɥ쥹>]\n" -" ���Υ��ꥹ�Ȥβ��̾����. ̾�������ϥꥹ�Ȳ��������\n" -" ����Ƥ��ޤ��Τ�, ����ˤϲ���ѥ���ɤ�ɬ�פǤ�. �⤷, ��Ͽ\n" -" ���ɥ쥹�ʳ��������Ф��Τʤ� `address=<���ɥ쥹>' �Dz��\n" -" ���ɥ쥹����ꤷ�Ƥ�������. (���Υ�륢�ɥ쥹�ˤ� <> �� \" ��\n" -" �դ��ʤ��Ǥ�������!)\n" +" ���Υ��ꥹ�Ȥβ��̾����. ̾�������ϥꥹ�Ȳ����\n" +" ���¤���Ƥ��ޤ��Τ�, �����ˤϲ���ѥ���ɤ�ɬ�פǤ�. ��Ͽ\n" +" ���ɥ쥹�ʳ����饳�ޥ�ɥ���������� `address=<���ɥ쥹>'\n" +" �Dz�����ɥ쥹����ꤷ�Ƥ�������. (��륢�ɥ쥹�� <> �ǰϤ�\n" +" �ʤ�����)\n" #: Mailman/Commands/cmd_who.py:44 msgid "" @@ -3396,13 +3376,14 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " who �ѥ����\n" -" ���Υ��ꥹ�Ȥβ��̾����. ̾���ϥꥹ�ȴ����Ԥ�\n" -" �ʲ�Ԥ������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���. �ꥹ�ȴ����ԤΥѥ���ɤ�\n" -" �ޤ��ϻʲ�ԤΥѥ���ɤ��դ��Ƥ�������.\n" +" ���Υ��ꥹ�Ȥβ��̾����. ̾���α����ϥꥹ�ȴ�\n" +" ���ԤȻʲ�Ԥ����¤���Ƥ��ޤ�. �ꥹ�ȴ����ԤΥѥ���ɤ�\n" +" �ʲ�ԤΥѥ���ɤ��դ��Ƥ�������.\n" +# ���� #: Mailman/Commands/cmd_who.py:110 msgid "You are not allowed to retrieve the list membership." -msgstr "���ʤ��Ϥ��Υꥹ�Ȳ���ˤʤ뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���." +msgstr "���ꥹ�Ȳ��̾���α������Ĥ�����ޤ���." #: Mailman/Commands/cmd_who.py:116 msgid "This list has no members." @@ -3515,7 +3496,7 @@ msgstr "����ӥ���" #: Mailman/Defaults.py:1295 msgid "Slovenian" -msgstr "���������˥���" +msgstr "�����٥˥���" #: Mailman/Defaults.py:1296 msgid "Swedish" @@ -3527,11 +3508,11 @@ msgstr "�����饤�ʸ�" #: Mailman/Defaults.py:1298 msgid "Chinese (China)" -msgstr "���� (���)" +msgstr "����(���)" #: Mailman/Defaults.py:1299 msgid "Chinese (Taiwan)" -msgstr "���� (����)" +msgstr "����(����)" #: Mailman/Deliverer.py:51 msgid "" @@ -3539,8 +3520,8 @@ msgid "" "notices like the password reminder will be sent to\n" "your membership administrative address, %(addr)s." msgstr "" -"����: ����ϥ��ꥹ�ȤΥꥹ�ȤǤ�. �ѥ�������Τʤɤ�\n" -"�������ϲ���δ������ɥ쥹 %(addr)s �������ޤ�." +"����: ����ϥ��ꥹ���ѤΥꥹ�ȤǤ�. �ѥ������˺���Τʤɤ�\n" +"�������Τ�, ����������ɥ쥹 %(addr)s �������ޤ�." #: Mailman/Deliverer.py:71 msgid " (Digest mode)" @@ -3556,11 +3537,11 @@ msgstr "%(realname)s ���������³������λ���ޤ���." #: Mailman/Deliverer.py:113 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder" -msgstr "%(listfullname)s ���ꥹ������" +msgstr "%(listfullname)s ���ꥹ����˺����" #: Mailman/Deliverer.py:157 Mailman/Deliverer.py:176 msgid "Hostile subscription attempt detected" -msgstr "Ũ�դΤ�������λ�ߤ�" +msgstr "����������λ�ߤ�" #: Mailman/Deliverer.py:158 msgid "" @@ -3569,9 +3550,9 @@ msgid "" "invitation to your list. We just thought you'd like to know. No further\n" "action by you is required." msgstr "" -"%(address)s ���̤Υ��ꥹ�Ȥ˾��Ԥ���ޤ�����, ���ʤ��Υꥹ�Ȥ�\n" -"���褦�Ȼ�ߤޤ���. ���Τ��Ȥ�ñ�ʤ����Ȥ������Τ��ޤ���, �ä�\n" -"ɬ�פȤ�������֤Ϥ���ޤ���." +"¾�Υ��ꥹ�Ȥ˾��Ԥ��줿 %(address)s ��, \n" +"���Υ��ꥹ�Ȥ����褦�Ȥ��ޤ���. \n" +"���⤹��ɬ�פϤ���ޤ���, ǰ�Τ���ˤ��Τ餻���ޤ�. " #: Mailman/Deliverer.py:177 msgid "" @@ -3581,13 +3562,13 @@ msgid "" "you\n" "is required." msgstr "" -"���ʤ��� %(address)s ��ꥹ�Ȥ˾��Ԥ��ޤ�����, ���γ�ǧʸ�����Ȥä�\n" -"�̤Υꥹ�Ȥ����褦�ȴ�Ƥ��ޤ���. ���Τ��Ȥ�ñ�ʤ����Ȥ�������\n" -"���ޤ���, �ä�ɬ�פȤ�������֤Ϥ���ޤ���." +"���Υ��ꥹ�Ȥ˾��Ԥ��� %(address)s ��, ȯ�Ԥ��줿��ǧʸ�����\n" +"¾�Υ��ꥹ�Ȥ����褦���ޤ���. ���⤹��ɬ�פϤ���ޤ���,\n" +"ǰ�Τ��ᤪ�Τ餻���ޤ�." #: Mailman/Errors.py:114 msgid "For some unknown reason" -msgstr "̤�Τ���ͳ�ˤ��" +msgstr "���餫����ͳ�ˤ��" #: Mailman/Errors.py:120 Mailman/Errors.py:143 msgid "Your message was rejected" @@ -3615,7 +3596,7 @@ msgstr "����" #: Mailman/Gui/Archive.py:37 msgid "Is archive file source for public or private archival?" -msgstr "��¸��ˤϹ����������ޤ���, ����Ȥ����˸��ꤷ�ޤ���?" +msgstr "��¸��ˤϳ����˸������ޤ���, ����Ȥ����˸��ꤷ�ޤ���?" #: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 msgid "Monthly" @@ -3662,26 +3643,24 @@ msgid "" "text\n" "box, or you can specify a file on your local system to upload as the text." msgstr "" -"��ư����������.<p>\n" +"��ư����������.<p>\n" "\n" "�ʲ��Υƥ����ȥե�����ɤǤ�, \n" -"�ʲ��Υ������ �֤��������Ԥ��ޤ�:\n" +"�ʲ����ִ��ѿ����Ȥ��ޤ�:\n" "<p><ul>\n" -" <li><b>listname</b> - <em>���ꥹ�Ȥ�̾��������ޤ�</em>\n" -" <li><b>listurl</b> - <em>�ꥹ�Ȥ� listinfo URL ������ޤ�</em>\n" -" <li><b>requestemail</b> - <em>�ꥹ�Ȥ� -request ��륢�ɥ쥹������ޤ�</" -"em>\n" -" <li><b>owneremail</b> - <em>�ꥹ�Ȥ� -owner ���ɥ쥹������ޤ�</em>\n" +" <li><b>listname</b> - <em>���Υꥹ�Ȥ�̾��</em>\n" +" <li><b>listurl</b> - <em>���Υꥹ�Ȥ� listinfo URL</em>\n" +" <li><b>requestemail</b> - <em>���Υꥹ�Ȥ� -request ���ɥ쥹</em>\n" +" <li><b>owneremail</b> - <em>���Υꥹ�Ȥ� -owner ���ɥ쥹</em>\n" "</ul>\n" -"<p>���줾��Υƥ����ȥե�����ɤˤĤ���, ľ�ܥƥ����ȥܥå�����\n" -"������뤳�Ȥ� ���ʤ��Υ������륷���ƥ�\n" -"�ˤ���ե�����åץ����ɤ��뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�. " +"<p>�ƥƥ����ȥե�����ɤ�, ľ��ʸ�̤������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n" +"�ޤ���ʬ�Υ���ԥ塼���Υե�����åץ����ɤ��뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�. " #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:55 msgid "" "Should Mailman send an auto-response to mailing list\n" " posters?" -msgstr "���ꥹ�Ȥؤ���ƼԤ��Ф��Ƽ�ư�������֤��ޤ���?" +msgstr "���ꥹ�Ȥؤ���ƼԤ˼�ư�������ޤ���?" #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:60 msgid "Auto-response text to send to mailing list posters." @@ -3691,11 +3670,11 @@ msgstr "���ꥹ����ƼԤؤμ�ư������ʸ" msgid "" "Should Mailman send an auto-response to emails sent to the\n" " -owner address?" -msgstr "-owner ���˥�뤬�褿�鼫ư�������֤��ޤ���?" +msgstr "-owner ���Υ��˼�ư�������ޤ���?" #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:68 msgid "Auto-response text to send to -owner emails." -msgstr "-owner �����褿�����Ф��뼫ư������ʸ" +msgstr "-owner ���Υ����Ф��뼫ư������ʸ" #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 msgid "Yes, w/discard" @@ -3712,9 +3691,9 @@ msgid "" " Mailman to discard the original email, or forward it on to the\n" " system as a normal mail command." msgstr "" -"-request ���ɥ쥹���褿�����Ф��Ƽ�ư����������ޤ���? �⤷, �Ϥ� ������" -"�����, ���Υ����˴����뤫, ����Ȥ��̾�Υ�륳�ޥ��\n" -"��Ʊ�ͤ˥����ƥ��ž�����뤫������Ǥ�������." +"-request ���ɥ쥹�ؤΥ��˼�ư�������ޤ���? \n" +"�Ϥ� �����־��, ���Υ����˴����뤫, ����Ȥ��̾�Υ�륳�ޥ��\n" +"��Ʊ�ͤ˥����ƥ��ž�����뤫������Ǥ�������." #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:79 msgid "Auto-response text to send to -request emails." @@ -3727,9 +3706,9 @@ msgid "" " zero (or negative) for no grace period (i.e. auto-respond to\n" " every message)." msgstr "" -"Ʊ��ȯ���Ԥ����褿 �ꥹ�� �ޤ��� -request/-owner ���\n" -"���ɥ쥹 ���Ф���ư������Ԥ��ֳ֤�����. �����ޤ������\n" -"����ȥ�뤬��뤿�Ӥ� �������뤳�Ȥˤʤ�ޤ�. " +"���ꥹ�Ȥ� -request/-owner ����, Ʊ��ȯ���Ԥ���������\n" +"���˼�ư��������ֳ֤�����. ����(�ޤ�����ο�)�����Ϥ����,\n" +"��뤬��뤿�Ӥ˱������뤳�Ȥˤʤ�ޤ�. " #: Mailman/Gui/Bounce.py:26 msgid "Bounce processing" @@ -3795,41 +3774,41 @@ msgid "" " disabled. You should tune both of these to the frequency and\n" " traffic volume of your list." msgstr "" -"���Υݥꥷ����Mailman�μ�ư���顼��뼫ư���������ƥ�����椷�ޤ�.\n" -" ����ư����ϰʲ��Τ褦�ˤʤäƤ��ޤ�.\n" +"Mailman�μ�ư���顼��뼫ư���������ƥ�����椹�����ˤ����ꤷ�ޤ�.\n" +"�����γ��פϰʲ����̤�Ǥ�.\n" "\n" -" <p>�������顼���Τ��������, Mailman �Ϥ��Υ�뤫��2�Ĥξ����\n" -" ���Ф����Ȥ��ޤ�: �Ĥޤ�, ����Υ�륢�ɥ쥹��, ���顼������\n" -" �����ο����٤Ǥ�. �����٤�<em>��</em>�ޤ���<em>��</em>�Ǥ���, \n" -" ���줾����̿Ū���顼�����Ū���顼�����б����Ƥ��ޤ�. �⤷���䤬\n" -" ����ʤ�, ���������٤�Ŭ�Ѥ���ޤ�.\n" +" <p>Mailman��, ������ä��������顼���Τ���2����ξ����������褦��\n" +" ���ޤ�: �Ĥޤ�, ����Υ�륢�ɥ쥹��, ���顼������\n" +" �����ο����٤Ǥ�. �����٤�<em>��</em>�ޤ���<em>��</em>��, \n" +" ���줾����̿Ū���顼�ޤ��ϰ��Ū���顼���б����ޤ�. Ƚ�Ǥ���\n" +" ����, ���������٤Ȥ��ޤ�.\n" "\n" -" <p>�⤷, ������ɥ쥹�����顼��뤫����Ф��ʤ����, ����\n" -" ���顼����̵�뤵��ޤ�. ���Ф��줿���ɥ쥹�β���ˤ�, \n" -" <em>���顼��</em>���դ����, ���顼�������뤿�Ӥˤ���������\n" -" �û����ޤ�. �������顼�Ǥ�1��, �夤���顼�Ǥ� 0.5�����û�����ޤ�.\n" -" ���顼������1����1������û������ޤ��Τ�, ���ˤ���������ζ���\n" -" ���顼��1����10�äƤ�, �������ˤĤ��Ƥ�1�����û����������Ǥ�.\n" +" <p>���顼��뤫�������ɥ쥹�����Ф��ʤ����, ����\n" +" ���顼����̵�뤵��ޤ�. ���ɥ쥹�����Ф�������, ���β����\n" +" <em>���顼��</em>��Ϳ�����, ���顼���Τ��Ȥ�������û����ޤ�.\n" +" �������顼��1��, �夤���顼�� 0.5����û����ޤ�.\n" +" ���顼������1����1��û����ޤ�. �������ä�, ���������鶯��\n" +" ���顼��1����10�äƤ�, ��������1�������û�����ޤ���.\n" "\n" -" <p>�������ˤĤ��ƤΥ��顼����\n" +" <p>�������Υ��顼����\n" " <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold\">���票�顼��</a>\n" -" ��ۤ����, ���������ߤ��ޤ�. ���������ߤ���Ƥ����, ���β����\n" -" (�ܿͤޤ��ϴ����Ԥˤ�ä�)����Ū�˲���������褵���ʤ����, �ꥹ�Ȥؤ�\n" -" ��ƥ��������뤳�ȤϤ���ޤ���. ������, ���������ߤ�������\n" -" ���뤳�ȤˤĤ��ƻ������Τ�, �������Τˤϲ����������ˡ����Ƥ��ޤ�.\n" +" ��Ķ�����, ���������ߤ��ޤ�. ���������ߤ��줿�����,\n" +" (�ܿͤޤ��ϴ����Ԥ�)����Ū�˲���������褹��ޤ�, �ꥹ�Ȥ����\n" +" ���������뤳�ȤϤ���ޤ���. ������, ���������ߤ���\n" +" ���뤳�Ȥ��������Τ���, �������Τˤϲ����������ˡ����Ƥ��ޤ�.\n" "\n" -"<p>�ޤ�, ���β���˰��ƤƽФ�\n" +"<p>�ޤ�, ���β���˰��ƤƽФ����Τ�, \n" "<a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings\">\n" "���Τβ��</a> �� \n" "<a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval\">\n" -"����</a> ��2�ĤΥѥ��������Τ�����Ǥ��ޤ�.\n" +"����</a> ��2�Ĥ��ѿ�������Ǥ��ޤ�.\n" "\n" "<p>����ˤ⤦��Ľ��פ�������ܤ�����ޤ�: �������٤δ��֤������,\n" " -- ���δ֤ˤ��β������Υ��顼��뤬��ʤ��ä��� -- ���顼�����,\n" "<a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after\">�Ť��ʤä�</a>\n" "��ΤȤ����˴�����ޤ�. �������ä�, �����ͤȥ��顼����Ĵ�����뤳��\n" -"��, ���顼���������ɤΤ��餤���ߤ����뤫������Ǥ��ޤ�.\n" -"�ꥹ�Ȥ�ή���������٤ˤ�ä�, �������ͤ�Ĵ������ɬ�פ�����ޤ�." +"��, ���顼��������ؤ���������ߤ���ޤǤδ��֤�����Ǥ��ޤ�.\n" +"�������ͤ�, �ꥹ�Ȥ�ή�����Ƥ����٤ˤ��Ĵ�����Ƥ�������." #: Mailman/Gui/Bounce.py:75 msgid "Bounce detection sensitivity" @@ -3837,7 +3816,7 @@ msgstr "�������顼���Τδ���" #: Mailman/Gui/Bounce.py:78 msgid "Should Mailman perform automatic bounce processing?" -msgstr "Mailman �˥��顼���μ�ư�������餻�ޤ���?" +msgstr "Mailman �˥��顼���μ�ư�������ޤ���?" #: Mailman/Gui/Bounce.py:79 msgid "" @@ -3847,9 +3826,9 @@ msgid "" "administrator\n" " isn't inundated with them." msgstr "" -"�����ͤ�<em>������</em>�����ꤹ���, ���Υꥹ�ȤˤĤ��Ƥμ�ư\n" -"���顼������Ԥ�ʤ��褦�ˤʤ�ޤ�. ������, ���顼���ϰ����Ȥ���\n" -"�˴������Τ�, �����Ԥ��Ѥ蘆��ޤ���." +"�����ͤ�<em>������</em>�����ꤹ���, ���Υꥹ�ȤǤϼ�ư���顼������\n" +"���ʤ��ʤ�ޤ�. ���ξ����Ϥꥨ�顼�����˴�����ޤ�����, \n" +"�����Ԥ��Ѥ蘆��뤳�ȤϤ���ޤ���." #: Mailman/Gui/Bounce.py:85 msgid "" @@ -3865,7 +3844,7 @@ msgid "" " interim. This value must be an integer." msgstr "" "���������δ��������顼��̵�����, �������顼������˴�����.\n" -"�����ǵ����Τ���." +"���������ͤ�����." #: Mailman/Gui/Bounce.py:95 msgid "" @@ -3880,7 +3859,7 @@ msgstr "" "<em>��������</em>�ηٹ�������äƤ���, �ºݤ�\n" " ���β������ꥹ�Ȥ��������ޤ���? 0 �����ꤹ���,\n" " ���顼���������ͤ�ã����������¨�¤����������ޤ�.\n" -" �����ǵ����Τ���." +" ���������ͤ�����." #: Mailman/Gui/Bounce.py:102 msgid "" @@ -3888,11 +3867,11 @@ msgid "" " Is Disabled</em> warnings. This value must be an integer." msgstr "" "<em>��������</em>�ηٹ�������ֳ֤�����ޤ���?\n" -" �����ǵ����Τ���." +" ���������ͤ�����." #: Mailman/Gui/Bounce.py:105 Mailman/Gui/General.py:257 msgid "Notifications" -msgstr "���Τ餻" +msgstr "����" #: Mailman/Gui/Bounce.py:109 msgid "" @@ -3901,8 +3880,8 @@ msgid "" "em>\n" " is recommended." msgstr "" -"�������顼��ư���ФǸ��ΤǤ��ʤ��ä����顼����, �ꥹ�ȴ�����\n" -"���Ƥ�����褦�ˤ��ޤ���? <em>�Ϥ�</em>��侩���ޤ�." +"�������顼��ư���ФǸ��ΤǤ��ʤ��ä����顼����ꥹ�ȴ�����\n" +"��������ޤ���? <em>�Ϥ�</em>��侩���ޤ�." #: Mailman/Gui/Bounce.py:112 msgid "" @@ -3934,21 +3913,20 @@ msgid "" "\">autoresponse\n" " message</a> for email to the -owner and -admin address." msgstr "" -"Mailman ���������顼���Х����ƥ�Ϸ�ϴ�ˤǤ��Ƥ��ޤ���,\n" -"����������Ƥ��������顼��å��������б����뤳�Ȥ��Բ�ǽ�Ǥ�.\n" -"�����ѿ���<em>�Ϥ�</em>�����ꤹ�뤳�Ȥ�, 1) �⤷, �����˲��\n" -"�Υ��ܥå������ʵפ˾ä��Ƥ���ʤɤ���ͳ�Ǥ����, ��ư��\n" -"��������ɬ�פ�����. 2) Mailman ��ȯ�Ԥ˥��顼��å�����\n" -"�����ä�, ���ο������������б��Ǥ���褦�ˤ������ȹͤ���. \n" -"�Σ��ĤΤ��Ȥ��б��Ǥ��ޤ�.\n" -"<p>�⤷, �Ѥ蘆�줿���ʤ��ΤǤ����, �����ѿ���<em>������</em>\n" -"�ˤ��Ƥ������Ȥ�, ���ΤǤ��ʤ��ä��������顼���Τ��˴���, �ʸ��\n" -"�����ϹԤ��ʤ��褦�ˤǤ��ޤ�.\n" -"<p><b>����:</b> ���������, �ꥹ�Ȥ� -admin ���ɥ쥹�ؤ����Ƥ�\n" -"���˱ƶ����ޤ�. ���Υ��ɥ쥹��Ȥäƥ���Ф��ʤ��褦��\n" -"���դ��Ƥ�������. �⤷, ï�������Υ��ɥ쥹���Ƥ˥���Ф���,\n" -"(������, ������<em>������</em>�����ꤵ��Ƥ����)���Υ���\n" -"�˴�����Ƥ��ޤ��ޤ�.\n" +"Mailman ���������顼���Х����ƥ�����ˤ��ä��ꤷ�Ƥ��ޤ���,\n" +"��������������顼�����٤Ʋ��Ϥ��뤳�Ȥ��Բ�ǽ�Ǥ�.\n" +"����2�Ĥ���ͳ��, �����ѿ���<em>�Ϥ�</em>�����ꤷ�Ƥ����٤��Ǥ�.\n" +"1) �����ˤ��β���Υ��顼���������ʤ��ΤǤ����, ��ư��������\n" +"��ɬ�פ����뤫��. 2) Mailman��ȯ�Ԥ˥��顼��������, \n" +"�������������б������Ƥ�餦���Ȥ��Ǥ��뤫��. \n" +"<p>���顼�����Ѥ蘆�줿���ʤ����, �����ѿ���<em>������</em>\n" +"�ˤ����, ���ФǤ��ʤ��ä��������顼���Τ��˴���, �ʸ�ν�����\n" +"�����ʤ��褦�ˤǤ��ޤ�.\n" +"<p><b>����:</b> ���������, ���Υꥹ�Ȥ� -admin���ɥ쥹�����\n" +"���٤Ƥ˱ƶ����ޤ�. ���Υ��ɥ쥹�ϸ����Ѥ���Ƥ��餺, �����\n" +"���Ѥ��ƤϤ����ޤ���, �����ϻȤ��Ƥ��ޤ���. �⤷ï��������\n" +"���ɥ쥹���˥���Ф������, ������<em>������</em>��\n" +"���ꤵ��Ƥ����, ���Υ����˴�����Ƥ��ޤ��ޤ�.\n" "<a href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text\">��ư����\n" "</a>��Ȥä� -owner �� -admin ���ƤΥ����б������ۤ����褤\n" "���⤷��ޤ���." @@ -3957,9 +3935,7 @@ msgstr "" msgid "" "Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n" " cause a member's subscription to be disabled?" -msgstr "" -"���顼���ΤΤ�������������֤�ȯ��������, ���ʤ�(�ꥹ�ȴ�����)\n" -"�����Τ��ޤ���?" +msgstr "���顼���ΤΤ�����������ߤ�����, �ꥹ�ȴ����Ԥ����Τ��ޤ���?" #: Mailman/Gui/Bounce.py:137 msgid "" @@ -3969,17 +3945,15 @@ msgid "" " when a member's delivery is disabled due to excessive bounces.\n" " An attempt to notify the member will always be made." msgstr "" -"������ <em>������</em>�ˤ��Ƥ�����, �������顼�Τ����\n" -"����ؤ���������ߤ������Ȥ�ꥹ�ȴ����ͤ����Τ��ޤ���.\n" -"����ؤ����ΤϾ�˻�ߤ��ޤ�." +"<em>������</em>�����ꤹ���, �������顼�ˤ��\n" +"����ؤ���������ߤ�ꥹ�ȴ����ͤ����Τ��ޤ���.\n" +"����������ؤ����Τ�³�����ޤ�." #: Mailman/Gui/Bounce.py:144 msgid "" "Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n" " cause a member to be unsubscribed?" -msgstr "" -"���顼���ΤΤ���������֤�ȯ��������, ���ʤ�(�ꥹ�ȴ�����)\n" -"�����Τ��ޤ���?" +msgstr "�������顼�ˤ�������������Τ��ޤ���?" #: Mailman/Gui/Bounce.py:146 msgid "" @@ -3989,30 +3963,29 @@ msgid "" " when a member is unsubscribed due to excessive bounces. An\n" " attempt to notify the member will always be made." msgstr "" -"������ <em>������</em>�ˤ��Ƥ�����, �������顼�Τ����\n" -"����������줿���Ȥ�ꥹ�ȴ����ͤ����Τ��ޤ���.\n" -"����ؤ����ΤϾ�˻�ߤ��ޤ�." +"<em>������</em>�����ꤹ���, �������顼�ˤ��\n" +"����ꥹ�ȴ����ͤ����Τ��ޤ���.\n" +"����������ؤ����Τ�³�����ޤ�." #: Mailman/Gui/Bounce.py:173 msgid "" "Bad value for <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\"\n" " >%(property)s</a>: %(val)s" msgstr "" -"�ͤ������Ǥ�. \n" "<a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\">%(property)s\n" -"</a>: %(val)s" +"</a>���ͤ��ְ�äƤ��ޤ�: %(val)s" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:30 msgid "Content filtering" -msgstr "���ƥե��륿��" +msgstr "ź�եե��������" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 msgid "Forward to List Owner" -msgstr "�ꥹ�ȴ����Ԥ�ž��" +msgstr "�ꥹ�ȴ����Ԥ�ž��" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:39 msgid "Preserve" -msgstr "��¸" +msgstr "�ݴ�" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:42 msgid "" @@ -4050,41 +4023,41 @@ msgid "" " >convert_html_to_plaintext</a> is enabled and the site is\n" " configured to allow these conversions." msgstr "" -"�ꥹ�Ȥ�ή����������(Content-Type)�˴ؤ���ݥꥷ��.\n" -"\n" -"<p>���ƥե��륿���ϼ��Τ褦��ư��ޤ�: �⤷, ���ƥե��륿����ͭ����\n" -"���Ƥ���, ��뤬�ꥹ�Ȥ����夹���, �ġ���ź�եե����뤬, �ޤ�,\n" -"<a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">�ե��륿��\n" -"������</a>����Ӥ���ޤ�. �⤷, ź�դΥ����פ��ե��륿�������\n" -"�����פ˰��פ���С����Υե�������˴�����ޤ�\n" -"\n" -"<p>����, �⤷ <a\n" -"href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">�̲����</a>\n" -"���������Ƥ���, ���Υ����פ˰��פ��ʤ����, ����ź�եե������\n" -"�˴�����ޤ�. �⤷, �̲���פ��������Ƥ��ʤ���Ф��Υ����å���\n" -"�Ԥ��ޤ���.\n" -"<p>���ν���ե��륿��������, ���ˤʤä�<tt>multipart</tt>�Ǥ���\n" -"ź�եե����뤬�����, ����������ޤ�. �⤷, �ե��륿���θ�, ���ֳ�¦\n" -"�Υ�å����������ˤʤ��, ���Υ�����Τ��˴����ޤ�\n" -"���줫��, ���줾���<tt>multipart/alternative</tt>����ʬ��, �ǽ��\n" -"����Ǥʤ�alternative(������)���֤������ޤ�.\n" +"�ۿ��������ź�եե�����˴ؤ�������.\n" +"\n" +"<p>ź�եե��������ե��륿��ư��ϼ����̤�Ǥ�: \n" +"ź�եե������������ꤵ��Ƥ����, �ꥹ�Ȥ����夷�����˴ޤޤ��\n" +"�ġ���ź�եե�����Ϥޤ�\n" +"<a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">���������</a>\n" +"����Ӥ���ޤ�. ź�եե�����Υե����륿���פ�\n" +"���ꤵ�줿��������פΤɤ줫�����פ���С����Υե�������˴�����ޤ�.\n" +"\n" +"<p>����, <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">�̲����</a>\n" +"���������Ƥ����, ���ꤵ�줿�̲���פ˰��פ��ʤ�ź�եե������\n" +"�˴�����ޤ�. �̲���פ��������Ƥ��ʤ����, �����å����ά���ޤ�.\n" +"\n" +"<p>���ν����������Ƥ����ˤʤä�<tt>�ޥ���ѡ���</tt>��\n" +"ź�եե����뤬�����, ����ź�եե�����������ޤ�. ���ֳ�¦\n" +"�Υ�å����������ˤʤä�����, ���Υ�����Τ��˴����ޤ�.\n" +"������, ���줾���<tt>multipart/alternative</tt>���Τ�, ��Ƭ��\n" +"����Ǥʤ�alternative�����Ƥ��֤��������ޤ�.\n" "\n" "<p>�Ǹ��, <a href=\"?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext\">\n" -"convert_html_to_plaintext</a>\n" -"�����ꤵ��Ƥ���, ���������Τ��Ѵ����Ǥ���褦�ˤʤäƤ����,\n" -"�ĤäƤ���<tt>text/html</tt>����ʬ��<tt>text/plain</tt>���Ѵ�����ޤ�." +"convert_html_to_plaintext</a>�����ꤵ��Ƥ���,\n" +"�����Ȥ�����ǥץ졼��ƥ����Ȥؤ��Ѵ����������Ƥ����, \n" +"�Ĥ��<tt>text/html</tt>��<tt>text/plain</tt>���Ѵ�����ޤ�." #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:71 msgid "" "Should Mailman filter the content of list traffic according\n" " to the settings below?" -msgstr "�ʲ�������ˤ������äƥ������Ƥˤ��ե��륿�����ʤ��ޤ���?" +msgstr "�ʲ�������ǥꥹ�Ȥ��ۿ�������뤫��ź�եե�����������ޤ���?" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:75 msgid "" "Remove message attachments that have a matching content\n" " type." -msgstr "�ʲ��� MIME �����פ˹礦����ź�եե������������" +msgstr "�ʲ��Υ����פ����ƤϤޤ�ź�եե������������." #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:78 msgid "" @@ -4100,15 +4073,16 @@ msgid "" " <p>See also <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n" " >pass_mime_types</a> for a content type whitelist." msgstr "" -"���Υ��ץ�����Ȥä�, ������MIME�����פ˹礦ź�եե��������\n" -"���ޤ�. �ƹԤˤ� MIME ��<tt>type/subtype</tt> (��: <tt>image/gif</tt>)\n" -"��ҤȤĤ��Ľޤ�. subtype ���ά����Ȥ��� type �˹礦���Ƥ�\n" +"���Υ��ץ����ǻ��ꤹ�륿���פ�ź�եե������������ޤ�.\n" +"�ƹԤˤ� MIME ��<tt>type/subtype</tt> (��: <tt>image/gif</tt>)\n" +"��ҤȤĤ��Ľޤ�. subtype ���ά����Ȥ��� type ����Ĥ��٤Ƥ�\n" "�ե�����������ޤ�(��: <tt>image</tt>). \n" "\n" "<p>����Ԥ�̵�뤵��ޤ�.\n" "\n" -"<p><a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">pass_mime_types</a>\n" -"�Υۥ磻�ȥꥹ�Ȥ⸫�Ƥ�������." +"<p>���Ĥ���ե����륿���פ������\n" +"<a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">pass_mime_types</a>\n" +"�Ȥ��Ƥ�������." #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:90 msgid "" @@ -4116,8 +4090,8 @@ msgid "" " content type. Leave this field blank to skip this filter\n" " test." msgstr "" -"��������(Content-Type)�˹��ʤ�ź�եե�����ϼ������ޤ�.\n" -"���Υ����å���Ԥ�ʤ��褦�ˤ���ˤ�, ���������ˤ��Ƥ����Ƥ�������." +"���ꤵ�줿�ե����륿���װʳ���ź�եե�����������ޤ�.\n" +"����ˤ��Ƥ�����, ���θ������ά���ޤ�." #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:94 msgid "" @@ -4132,12 +4106,14 @@ msgid "" " <tt>multipart</tt> to this list, any messages with attachments\n" " will be rejected by the pass filter." msgstr "" -"���Υ��ץ�����Ȥä�, Content-Type�����פ��ʤ�ź�եե�����������ޤ�.\n" -"ɬ���ȷ�����<a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\"\n" -">filter_mime_types</a> �Ȥޤä������Ǥ�.\n" +"���Υ��ץ����Ǥ�, ���ꤵ�줿�ե����륿���װʳ���ź�եե�����������ޤ�.\n" +"�����ɬ�פʾ��ȷ�����\n" +"<a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">filter_mime_types</a>\n" +"��Ʊ���Ǥ�.\n" "\n" -"<p><b>����:</b>�⤷���Υꥹ�Ȥ˲����������, <tt>multipart</tt>�������Τ�\n" -"˺����, ź�դΤ�����Ϥ��Υե��륿�����������ݤ���Ƥ��ޤ��ޤ�." +"<p><b>����:</b>���Υꥹ�Ȥ˹��ܤ��ɲä���Ȥ���,\n" +"ɬ��<tt>multipart</tt>����ꤷ�Ƥ�������.\n" +"multipart���ʤ����ź�եե�����Τ�����Ϥ��٤Ƶ��ݤ���ޤ�." #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:104 msgid "" @@ -4146,14 +4122,14 @@ msgid "" "been\n" " stripped." msgstr "" -"<tt>text/html</tt>����ʬ��ʿʸ(�ƥ����ȷ���)���Ѵ����ޤ���?\n" -"�����Ѵ��� MIME��ź�եե����뤬�������줿��˼¹Ԥ���ޤ�." +"<tt>text/html</tt>����ʬ��ץ졼��ƥ����Ȥ��Ѵ����ޤ���?\n" +"�����Ѵ���ź�եե����뤬�������줿��˼¹Ԥ���ޤ�." #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:110 msgid "" "Action to take when a message matches the content filtering\n" " rules." -msgstr "��뤬���ƥե��륿����§�˥ޥå������Ȥ���ư��." +msgstr "��뤬ź�եե�������§�˥ޥå������Ȥ���ư��." #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:113 msgid "" @@ -4185,29 +4161,28 @@ msgid "" " option is only available if enabled by the site\n" " administrator." msgstr "" -"��뤬���ƥե��륿���Τɤ줫�˥ޥå������, �ʲ��Τ�����Ĥ�ư�\n" -"����ޤ�. �Ĥޤ�, �ǹ�̤�Content-Type��<a\n" -" href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\"\n" -" >�ե��륿��������</a>�Τɤ줫�˥ޥå����뤫, \n" -"�ǹ�̤�Content-Type��<a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n" -">�̲����</a>�˥ޥå�<b>���ʤ���</b>, ���̤Υѡ��Ȥ�\n" -"�ե��륿��������˥�뤬���ˤʤä����Ǥ�.\n" -"\n" -"<p>����ư��ϥ��Υե��륿����Ԥä���Ǥޤ���Ȥ�\n" -"�ĤäƤ�����ˤϹԤ��ʤ����Ȥ����դ��Ƥ�������.\n" -"���ξ��, ���ϥꥹ�Ȳ������������ޤ�.\n" -"\n" -"<p>�����˴�������ˤ�,���˴�������� Message-ID��\n" -"�����˵�Ͽ����ޤ�. ������ݤ��뤫�ꥹ�ȴ����Ԥ�ž������\n" -"���ˤ�, ������ƼԤؤΥ��顼���Τ˵��ݤ���ͳ�����ܤ���ޤ�.\n" -"������¸������, �����ȴ����ԤΤ���˥ǥ���������ä�\n" -"�Ԥ�������äƤ�������¸���ޤ�. �����Ԥϸ��Ĵ�٤Ƶߤ��Ф�����,\n" -"�˴�������Ǥ��ޤ�. ���κǸ�Υ��ץ����ϥ����ȴ����Ԥ�ͭ����\n" -"�����������ѤǤ��ޤ�." +"��뤬ź�եե�������§�˹��פ����Ȥ���ư������ꤷ�ޤ�.\n" +"�Ĥޤ�, ���ֳ�¦��Content-Type��, \n" +"<a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">���������</a>\n" +"�Τɤ줫�˥ޥå����뤫, \n" +"<a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">�̲����</a>\n" +"�˥ޥå�<b>���ʤ���</b>,\n" +"���̤Υѡ��Ȥ����������, ��뤬���ˤʤä�����ư��Ǥ�.\n" +"\n" +"<p>�ѡ��Ȥ�������줿��˻Ĥä�ź�եե�������Ф��Ƥ�\n" +"�����Ǥ������Ŭ�Ѥ��줺, ����˥�뤬��������ޤ��ΤǤ����դ�������.\n" +"\n" +"<p>�˴������֤ȥ����˴�����, ���Υ��� Message-ID��\n" +"�����˵�Ͽ����ޤ�. ����, �ޤ��ϥꥹ�ȴ����Ԥ�ž�����줿����,\n" +"������ƼԤؤΥ��顼���Τ˵��ݤ���ͳ�����ܤ���ޤ�.\n" +"�ݴɤ����֤�, ���ϥۥ��ȥ���ԥ塼�������̤ʥǥ��쥯�ȥ���ݴɤ���ޤ�.\n" +"�����Ȥδ�����(�ꥹ�Ȥδ����ԤǤϤ���ޤ���)��, �ݴɤ��줿����\n" +"�����������褵���뤫, ���뤤���˴����ޤ�.\n" +"�ݴɥ��ץ�����, �����ȴ����Ԥ�ͭ���ˤ������ˤΤ�����Ǥ��ޤ�." #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:154 msgid "Bad MIME type ignored: %(spectype)s" -msgstr "MIME�����פ������Ǥ�. ̵�뤷�ޤ�: %(spectype)s" +msgstr "MIME�����פ˸��꤬����ޤ�. ̵�뤷�ޤ�: %(spectype)s" #: Mailman/Gui/Digest.py:36 msgid "Digest options" @@ -4215,7 +4190,7 @@ msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡץ��ץ����" #: Mailman/Gui/Digest.py:44 msgid "Batched-delivery digest characteristics." -msgstr "�ޤȤ��ɤ�(������������)���������" +msgstr "�ޤȤ��ɤ�(������������)���������" #: Mailman/Gui/Digest.py:47 msgid "Can list members choose to receive list traffic bunched in digests?" @@ -4231,11 +4206,11 @@ msgstr "��������" #: Mailman/Gui/Digest.py:52 msgid "Which delivery mode is the default for new users?" -msgstr "�ɤ���������⡼�ɤ���������Υǥե���ȤǤ���?" +msgstr "�ɤ���������⡼�ɤ�����Υǥե�����ͤˤ��ޤ���?" #: Mailman/Gui/Digest.py:55 msgid "MIME" -msgstr "" +msgstr "MIME" #: Mailman/Gui/Digest.py:55 msgid "Plain" @@ -4243,7 +4218,7 @@ msgstr "ʿʸ" #: Mailman/Gui/Digest.py:56 msgid "When receiving digests, which format is default?" -msgstr "�ޤȤ��ɤߤ���������Ȥ�, �ɤ���η������ǥե���ȤǤ���?" +msgstr "�ޤȤ��ɤߤ���������Ȥ�, �ɤ���η�����ǥե�����ͤˤ��ޤ���?" #: Mailman/Gui/Digest.py:59 msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?" @@ -4252,7 +4227,7 @@ msgstr "��ƥ�뤬��Kb �ʾ�ˤʤä���֤ޤȤ��ɤߡפ�ȯ�����ޤ���?" #: Mailman/Gui/Digest.py:63 msgid "" "Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?" -msgstr "������ͤ�ã�������Ǥ�֤ޤȤ��ɤߡפ�����ȯ�Ԥ��ޤ���?" +msgstr "���ꤵ�줿���̤������ʤ��Ƥ�֤ޤȤ��ɤߡפ�����ȯ�Ԥ��ޤ���?" #: Mailman/Gui/Digest.py:67 msgid "Header added to every digest" @@ -4262,15 +4237,15 @@ msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡפ��դ���إå�" msgid "" "Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the " "top of digests. " -msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡפκǽ���դ���ʸ (�ܼ������κǽ����ʸ)" +msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡפ���Ƭ���դ���ʸ (�ܼ������κǽ����ʸ)" #: Mailman/Gui/Digest.py:73 msgid "Footer added to every digest" -msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡפκǸ���դ���եå�" +msgstr "�ơ֤ޤȤ��ɤߡפ��դ�����եå�" #: Mailman/Gui/Digest.py:74 msgid "Text attached (as a final message) to the bottom of digests. " -msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡפΰ��ֺǸ���դ��ä�����ʸ" +msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡפ�������ź�դ���ʸ" #: Mailman/Gui/Digest.py:80 msgid "How often should a new digest volume be started?" @@ -4300,7 +4275,7 @@ msgstr "" msgid "" "Should Mailman send the next digest right now, if it is not\n" " empty?" -msgstr "�⤷, ��뤬ί�ޤäƤ�����, ��, ľ���ˡ֤ޤȤ��ɤߡפ�ȯ�����ޤ���?" +msgstr "�����Ǥ����뤬�����, �������ˡ֤ޤȤ��ɤߡפ�ȯ�����ޤ���?" #: Mailman/Gui/Digest.py:145 msgid "" @@ -4318,11 +4293,11 @@ msgstr "ȯ�����٤�, �ޤȤ��ɤߤ�����ޤ���." #: Mailman/Gui/GUIBase.py:151 msgid "Invalid value for variable: %(property)s" -msgstr "�ѿ����ͤ�����: %(property)s" +msgstr "�ѿ��ͤ�̵��: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:155 msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s" -msgstr "%(property)s �Υ��ץ����ˤĤ��ƥ�륢�ɥ쥹������: %(val)s" +msgstr "%(property)s ���ץ����Υ�륢�ɥ쥹���ְ�äƤ��ޤ�: %(val)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:181 msgid "" @@ -4333,9 +4308,9 @@ msgid "" "this\n" " problem." msgstr "" -"<code>%(property)s</code>��ΰʲ����֤������ѿ����ְ�äƤ��ޤ�:\n" +"ʸ���� <code>%(property)s</code> ���ִ��ѿ��ν�����������ޤ���:\n" " <code>%(bad)s</code>\n" -"<p>����������Ƥ�������. �Ǥʤ��������ư��Ǥ��ޤ���." +"<p>�����������ޤǤ�, ���ꥹ�Ȥ�����˵�ǽ���ޤ���." #: Mailman/Gui/GUIBase.py:195 msgid "" @@ -4351,7 +4326,7 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/General.py:32 msgid "General Options" -msgstr "���̥��ץ����" +msgstr "����Ū���ץ����" #: Mailman/Gui/General.py:46 msgid "Conceal the member's address" @@ -4359,7 +4334,7 @@ msgstr "������ɥ쥹���ޤ�" #: Mailman/Gui/General.py:47 msgid "Acknowledge the member's posting" -msgstr "�������Ƥ�ǧ���ޤ�" +msgstr "��Ƥ��Ф����ǧ���Τ�����ޤ�" #: Mailman/Gui/General.py:48 msgid "Do not send a copy of a member's own post" @@ -4367,17 +4342,17 @@ msgstr "����������Ƥ��ܿͤˤ�����ޤ���" #: Mailman/Gui/General.py:50 msgid "Filter out duplicate messages to list members (if possible)" -msgstr "�ꥹ�Ȳ������Ť˥�������ʤ��褦�ˤ��ޤ�(��ǽ�ʤ�)" +msgstr "�ꥹ�Ȳ�������Ƥ���ʣ�����������ޤ���(��ǽ�ʤ�)" #: Mailman/Gui/General.py:57 msgid "" "Fundamental list characteristics, including descriptive\n" " info and basic behaviors." -msgstr "����Ū�ʥꥹ�Ȥ�����, ��������, ����ư��" +msgstr "����Ū�ʥꥹ�Ȥ�����, ��������, ����ư��" #: Mailman/Gui/General.py:60 msgid "General list personality" -msgstr "����Ū�ʥ��ꥹ�Ȥ�����" +msgstr "���ꥹ�Ȥ�����Ū������" #: Mailman/Gui/General.py:63 msgid "The public name of this list (make case-changes only)." @@ -4399,7 +4374,7 @@ msgstr "" " ��ǫ�ʲ�Ҥػ��äƤ��äƤ����Ѥ��ޤ�. \n" " �ޤ�, Ƭʸ����ά�����ʸ����ɽ�����Ƥ�褤�Ǥ��礦. \n" " ������, ̾���ϥ�륢�ɥ쥹�Ȥ��ƹ��𤵤��Τ�\n" -" (�㤨��, �����ǧ���ʤɤ�)\n" +" (���Ȥ���, �����ǧ���ʤɤ�)\n" " ¾��ʸ�����֤������뤳�Ȥ�<em>�Ǥ��ʤޤ���</em>. \n" " (�Żҥ�륢�ɥ쥹���羮ʸ���ζ��̤ޤ���\n" " ¾�ΤۤȤ�ɤΤ��Ȥ϶��̤��ޤ� :-)" @@ -4440,9 +4415,9 @@ msgid "" " are changing here specifies the list administrators." msgstr "" "���ꥹ�Ȥδ�����(��ͭ��)�ˤϣ��Ĥ���䤬����ޤ�. \n" -"<em>�ꥹ�ȴ�����</em>�Ϥ��Υ��ꥹ�Ȥ����ƤΥѥ�����\n" +"<em>�ꥹ�ȴ�����</em>�Ϥ��Υ��ꥹ�ȤΤ��٤ƤΥѥ�����\n" "�Ĥ��Ƶ�ˤ������Ԥʤ��ޤ�. ����Web�ڡ������̤����ѹ��Ǥ���\n" -"���Ƥ������ѿ����ѹ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n" +"���٤Ƥ������ѿ����ѹ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n" "\n" "<p>����, <em>�ꥹ�Ȼʲ��</em> �λŻ���, �����ꤵ��Ƥ��ޤ�. \n" "�ꥹ�Ȥ������ѿ����ѹ����뤳�ȤϤǤ��ޤ���, ��α��δ���������\n" @@ -4491,9 +4466,9 @@ msgid "" " specifies the list moderators." msgstr "" "���ꥹ�Ȥδ�����(��ͭ��)�ˤϣ��Ĥ���䤬����ޤ�. \n" -"<em>�ꥹ�ȴ�����</em>�Ϥ��Υ��ꥹ�Ȥ����ƤΥѥ�����\n" +"<em>�ꥹ�ȴ�����</em>�Ϥ��Υ��ꥹ�ȤΤ��٤ƤΥѥ�����\n" "�Ĥ��Ƶ�ˤ������Ԥʤ��ޤ�. ����Web�ڡ������̤����ѹ��Ǥ���\n" -"���Ƥ������ѿ����ѹ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n" +"���٤Ƥ������ѿ����ѹ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n" "\n" "<p>����, <em>�ꥹ�Ȼʲ��</em> �λŻ���, �����ꤵ��Ƥ��ޤ�. \n" "�ꥹ�Ȥ������ѿ����ѹ����뤳�ȤϤǤ��ޤ���, ��α��δ���������\n" @@ -4510,7 +4485,7 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/General.py:121 msgid "A terse phrase identifying this list." -msgstr "�ꥹ�Ȥ�ǧ������û�����." +msgstr "���ꥹ�Ȥ����Ƥ�ɽ�����." #: Mailman/Gui/General.py:123 msgid "" @@ -4521,8 +4496,9 @@ msgid "" "what\n" " the list is." msgstr "" -"���θ�����ꥹ�Ȥΰ����Ǥ�������إå����������ʤɤ˻Ȥ��ޤ�. \n" -" �Ǥ�������ʷ��, ������ꥹ�Ȥ����Ǥ��뤫�狼��褦�ˤ��Ƥ�������." +"����������, ���ꥹ�Ȱ����Ǥ�������إå���ʬ�˻Ȥ��ޤ�. \n" +"�Ǥ�������ʷ��, �����ƥꥹ�Ȥ���Ū�����Ӥ�狼��䤹����������\n" +"���Ҥ��Ƥ�������." #: Mailman/Gui/General.py:129 msgid "" @@ -4532,10 +4508,10 @@ msgid "" " page. Carriage returns will end a paragraph - see the details\n" " for more info." msgstr "" -"�ꥹ�Ȥ����ơ������ 2,3�����٤�ʸ�Ϥ�ɽ��. \n" -" ����� HTML �ǥꥹ�Ȱ���Υڡ�����ɽ������ޤ�. \n" -" ���Ԥ�ʸ��ν����Ȥʤ�ޤ�. \n" -" ����˾ܺ٤ȤΤ���. " +"���Υ��ꥹ�ȤξҲ�ʸ (����������). \n" +"���ξҲ�ʸ��, �������Υڡ����� HTML�Ȥ��ư��Ѥ���ޤ�. \n" +"�ʤ�, ���Ԥϲ��ԥ������Ѵ�����ޤ���,\n" +"�ܤ��������� info�ξܺ٤Ȥ��Ƥ�������. " #: Mailman/Gui/General.py:133 msgid "" @@ -4549,16 +4525,16 @@ msgid "" " bad html (like some unterminated HTML constructs) can prevent\n" " display of the entire listinfo page." msgstr "" -"����ʸ�ϲ��Ԥ� <br> ���ѹ�����Τ�<em>������</em>\n" -" HTML�Ȥ��ư����ޤ�. �����, ��������Ѥ�ʸ��ʤȤ�\n" -" �Ȥ����Ȥ��Ǥ��ޤ���, ������դ�����ʳ��ϲ��Ԥ�����ʤ�\n" -" �褦�ˤ��Ƥ�������. �ޤ�, �ѹ�����褯�����å����Ƥ�������\n" -" HTML��������(�������Ĥ��Ƥ��ʤ��ʤ�)�ڡ������Τ�ɽ������ʤ�\n" -" ���Ȥⵯ�������ޤ�." +"����ʸ�ϲ��Ԥ� <br> ���ѹ�����뤳��<em>�ʳ�</em>��\n" +" HTML�Ȥ��ư����뤿��, ��������Ѥߥƥ����ȤʤȤ��Ȥ��ޤ�.\n" +" ������, �����ʬ������ʳ��ϲ��Ԥ��ʤ��Ǥ�������.\n" +" �ޤ�, �ѹ���ʬ��褯�����å����Ƥ������� - \n" +" HTML�˴ְ㤤�������(�������Ĥ��Ƥ��ʤ��ʤ�)����Υڡ���������\n" +" ɽ������ʤ����Ȥ⤢��ޤ�." #: Mailman/Gui/General.py:141 msgid "Prefix for subject line of list postings." -msgstr "�ꥹ����Ƥη�̾���դ������֤�" +msgstr "��̾����Ƭ���դ�����" #: Mailman/Gui/General.py:142 msgid "" @@ -4570,18 +4546,17 @@ msgid "" "it\n" " still identifies the mailing list." msgstr "" -"���Υƥ����Ȥ��ꥹ�Ȥ���Ƥ��줿���η�̾�� �դ���\n" -"��ޤ�. ����ϥ�������եȤʤɤ�¾�Υ\n" -"��ȶ��̤���Τ� ͭ���Ǥ�. �ʷ���������ޤ��礦. \n" -"���ꥹ�Ȥ�̾�Τ�Ĺ���ä���, ����\n" -"���ȤǤ��뤳�Ȥ��狼���ϰϤ�, û���ʷ�ˤ���Ȥ褤�Ǥ��礦. \n" +"���ꤷ�������̾����Ƭ���դ��ޤ�.\n" +"��륽�եȤΰ������̤�, �ꥹ�Ȥ���Υ�뤬���̤��䤹���ʤ�ޤ�.\n" +"���ꤹ����ϴʷ�ˤ��Ƥ�������. \n" +"�ꥹ��̾��Ĺ���Ȥ���, �狼�����٤�û������Ȥ����Ǥ��礦. \n" #: Mailman/Gui/General.py:149 msgid "" "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n" " address (Removes From, Sender and Reply-To fields)" msgstr "" -"��å������������Ԥ���, �ꥹ�ȤΥ��ɥ쥹���֤�������\n" +"���������Ԥ���, �ꥹ�ȤΥ��ɥ쥹���֤�������\n" "(From, Sender �� Reply-To �������ޤ�)" #: Mailman/Gui/General.py:152 @@ -4619,9 +4594,9 @@ msgid "" "mailing\n" " lists." msgstr "" -"��Ƥ��줿�������ֿ������, �ɤ��عԤ��褦�ˤ��ޤ���?\n" -" ¿���Υ��ꥹ�ȤˤĤ��� <tt>��Ƽ�</tt>\n" -" �� <em>����</em> �侩���ޤ�. " +"��Ƥ��줿�������ֿ��������Ǥ�������.\n" +"�ۤȤ�ɤΥ��ꥹ�ȤǤ� <tt>��Ƽ�</tt>\n" +"�����֤��Ȥ� <em>����</em> �侩���ޤ�. " #: Mailman/Gui/General.py:167 msgid "" @@ -4664,40 +4639,40 @@ msgid "" " <tt>Reply-To:</tt> address below to point to the parallel\n" " list." msgstr "" -"���Υ��ץ����Ϥ��Υ��ꥹ�Ȥ�ή����å�������\n" -"<tt>Reply-To:</tt> ��ɤΤ褦�˰����������椷�ޤ�. \n" -"�⤷, <em>��Ƽ�</em>�ˤʤäƤ�����ˤ� <tt>Reply-To:</tt>�إå����դ��ä�" -"��\n" -"���ȤϤ��ޤ���. �⤷���ꥸ�ʥ�Υ�å��������դ��Ƥ������ˤ�, �������ޤ�" -"��. �����,\n" -"<em>���Υꥹ��</em>�ޤ���<em>�̤Υ��ɥ쥹</em>�����ꤹ���, \n" -"Mailman �Ϥ��٤ƤΥ�å����������ꤵ�줿<tt>Reply-To:</tt>�إå����դ���" -"��. \n" -"�����ɬ�פʤ饪�ꥸ�ʥ��å������Υإå�������ޤ�. \n" -"<em>�̤Υ��ɥ쥹</em> ��\n" +"���Υ��ꥹ�Ȥ��ۿ���������\n" +"<tt>Reply-To:</tt> �إå����Ф����������ޤ�. \n" +"<em>��Ƽ�</em>�����֤�, ������<tt>Reply-To:</tt>�إå����դ��ä����ޤ�" +"��.\n" +"��������ƼԤ���Υ����դ��Ƥ�����ΤϤ��Τޤޤˤ��ޤ�.\n" +"<em>���Υꥹ��</em>�ޤ���<em>�̤Υ��ɥ쥹</em>�����֤�, \n" +"Mailman �Ϥ��٤ƤΥ��˻��ꤵ�줿<tt>Reply-To:</tt>�إå����դ��ޤ�. \n" +"ɬ�פʾ��ϸ��Υإå�������ޤ�. \n" +"(<em>�̤Υ��ɥ쥹</em> �����֤�, \n" "<a href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</a>��\n" -"���ϥ��ɥ쥹�����ꤷ�ޤ�. \n" +"���ꤵ�줿���ɥ쥹���������ޤ�. )\n" " \n" -"<p><tt>Reply-To:</tt> �Τ褦�ʥإå���\n" -"¾�ͤΥ�å��������դ��ä��ʤ��Ȥ����Τˤ�, ¿������ͳ������ޤ�. \n" -"�ͤˤ�äƤϼ�ʬ���Ȥ�<tt>Reply-To:</tt> ���դ����ֻ����Ϥ���\n" -"�ۤ�����륢�ɥ쥹�����ꤷ�ޤ�. \n" -"�̤���ͳ�Ȥ���, <tt>Reply-To:</tt>���ѹ�����ȸĿ�Ū���ֻ���\n" -"���뤳�Ȥ����ʤ�Ȥ����Τ⤢��ޤ�. \n" +"<p><tt>Reply-To:</tt> �إå����դ��ä������ѹ�����٤��ǤϤʤ�\n" +"��ͳ�Ϥ�������ޤ�. \n" +"�ҤȤĤ�, <tt>Reply-To:</tt> �ˤ���ֿ������ꤷ�����ͤ�����Ȥ������Ȥ�" +"��.\n" +"�ޤ�, <tt>Reply-To:</tt>���ѹ�����ȸĿ�Ū���ֿ���\n" +"���ݤˤʤ�Ȥ�����ͳ�⤢��ޤ�. \n" "<a href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-To' " "Munging\n" -"Considered Harmful</a> �ˤ�, ����ˤĤ��Ƥΰ���Ū�ʵ���������ޤ�. \n" +"Considered Harmful</a> ��, ���η�˴ؤ�������Ū�ʵ������ɤळ�Ȥ��Ǥ��ޤ�. \n" +"������Ф���ȿ����, \n" "<a href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-" "To\n" -"Munging Considered Useful</a> ��ȿ�аո��⻲�ͤˤ��Ƥ�������. \n" +"Munging Considered Useful</a> �ˤ���ޤ��Τǻ��ͤˤ��Ƥ�������. \n" " \n" -"<p>���ꥹ�Ȥˤ�äƤ���Ƥ����¤�Ĥ���, ʿ�Ԥ���Ƥ���Τ����\n" -"�ꥹ�Ȥ��äƤ�����⤢��ޤ�. ��Ȥ��Ƥ� `patches' �� `checkin' �ꥹ��\n" -"������ޤ�. ���ξ�祽�եȥ��������ѹ��� revision control system\n" -"(���������浡��) ������Ƥ���ޤ�. ������, �ѹ��ˤĤ��Ƥε�����\n" +"<p>���ꥹ�Ȥˤ�äƤ���Ƥ����¤�, �¹Ԥ���Ƥ���Ѥ�\n" +"�ꥹ�Ȥ����֤��뤳�Ȥ⤢��ޤ�. ��Ȥ��Ƥ� `patches' �� `checkin' �ꥹ��\n" +"������ޤ�. �����Υꥹ�Ȥ�, ���եȥ��������ѹ�����ӥ������������ƥ�\n" +"(RCS) ������Ƥ���ޤ�. ������, �ѹ��ˤĤ��Ƥε�����\n" "�̤γ�ȯ�ԥ��ꥹ�ȤǹԤ��ޤ�. \n" -"���Υ����פΥ��ꥹ�Ȥݡ��Ȥ��뤿��ˤ�, <tt>�̤Υ��ɥ쥹</tt>\n" -"�������, ���� <tt>Reply-To:</tt> ���ɥ쥹�����ꤷ�Ƥ�������. " +"���Τ褦�ʥ��ꥹ�Ȥα��Ѥˤ�, <tt>�̤Υ��ɥ쥹</tt>\n" +"������, ���� <tt>Reply-To:</tt> ���ɥ쥹���¹ԥꥹ�Ȥ���ƥ��ɥ쥹��\n" +"���ꤷ�Ƥ�������. " #: Mailman/Gui/General.py:199 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header." @@ -4747,7 +4722,7 @@ msgstr "" " ��<em>�̤Υ��ɥ쥹</em>�����ꤷ���Ȥ� <tt>Reply-To:</tt> �إå��˻Ȥ���" "��.\n" "<p><tt>Reply-To:</tt> �Τ褦�ʥإå���\n" -" ¾�ͤΥ�å��������դ��ä��ʤ��Ȥ����Τˤ�, ¿������ͳ������ޤ�. \n" +" ¾�ͤΥ����դ��ä��ʤ��Ȥ����Τˤ�, ¿������ͳ������ޤ�. \n" " �ͤˤ�äƤϼ�ʬ���Ȥ�<tt>Reply-To:</tt> ���դ����ֻ����Ϥ���\n" " �ۤ�����륢�ɥ쥹�����ꤷ�ޤ�. \n" " �̤���ͳ�Ȥ���, <tt>Reply-To:</tt>���ѹ�����ȸĿ�Ū���ֻ���\n" @@ -4775,15 +4750,13 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/General.py:230 msgid "Umbrella list settings" -msgstr "���ꥹ�Ȥ�����" +msgstr "�ƻҥꥹ�Ȥ�����" #: Mailman/Gui/General.py:233 msgid "" "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n" " directly to user." -msgstr "" -"�ѥ�������Τʤɤ�, �㤨�� '-owner' �Υ���\n" -" �쥹������, ľ�ܲ���ˤ�����ޤ���." +msgstr "�ѥ������˺���Τ�ľ�ܲ�������餺, \"-owner\" ��������ޤ�." #: Mailman/Gui/General.py:236 msgid "" @@ -4794,12 +4767,12 @@ msgid "" " value of \"umbrella_member_suffix\" appended to the member's\n" " account name." msgstr "" -"���Υ��ץ����� �֤Ϥ��� �ˤ���Τ�, �㤨��¾�Υ��ꥹ�Ȥ�\n" -" �������뤿��Υꥹ�ȤǤ�����Ǥ�. �⤷, �֤Ϥ��� �ˤʤäƤ����\n" -" ��ǧ��ѥ�������Τʤɤϲ�����ɥ쥹���Τ�ΤǤʤ�, ���ι��ܤǻ��ꤵ���\n" -" ���ե��å������դ������ɥ쥹�������ޤ�. \n" -" (����� child@some.where.com �� ���ե��å����� -owner �Ȥ����\n" -" child-owner@some.where.com �������ޤ�)" +"¾�Υ��ꥹ��(�ҥꥹ��)���������뤿��Υ��ꥹ��(�ƥꥹ��)��" +"��\n" +"�֤Ϥ��פ�����Ǥ�������.\n" +"�֤Ϥ��פ����֤ȳ�ǧ��ѥ������˺���Τʤɤ�, \n" +"����Υ��ɥ쥹�˰ʲ��ǻ��ꤹ�� \"umbrella_member_suffix\" ��\n" +"�դ������ɥ쥹�������ޤ�. " #: Mailman/Gui/General.py:244 msgid "" @@ -4807,8 +4780,8 @@ msgid "" " lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n" " setting." msgstr "" -"�ꥹ�Ȥ�¾�Υꥹ�Ȥλ��ꥹ�ȤǤ������, ���Υ��ե��å���.\n" -" ��ι��ܤ� Yes �ˤ����ͭ���Ȥʤ�." +"��� \"umbrella_list\" �����ꤷ�Ƥ��Υ��ꥹ�Ȥ�ƥꥹ��\n" +"�ˤ������Υ�������˻Ȥ����ե��å���." #: Mailman/Gui/General.py:248 msgid "" @@ -4824,18 +4797,18 @@ msgid "" "\"\n" " is \"No\"." msgstr "" -"������ 'umbrella_list' �����åȤ���Ƥ��Υꥹ�Ȥ�¾��\n" -"�ꥹ�Ȥ� ����Ȥ���褦�ˤ����Ȥ�, ��ǧ��ѥ�������Τ�\n" -"�ɴ���������� �ʤɤ�, ����Τ���ꥹ�ȥ��ɥ쥹�Ǥʤ�\n" -"���Υꥹ�Ȥδ����Ԥ� ���Τ���ۤ����褤. ����\n" -"��礳���˽줿���ե��å����� ����Υ��ɥ쥹���դ�\n" -"�ä�������������ޤ�. '-owner' �����̤ϻ�\n" -"���ޤ�. ���������, ��� 'umbrella_list' �� �֤������� \n" -"�ξ��ˤ�̵���Ǥ�." +"\"umbrella_list\" �����ꤹ���, ���Υ��ꥹ�Ȥ�\n" +"¾�Υ��ꥹ��(�ҥꥹ��)�����Ȥ���ƥꥹ�Ȥˤʤ�ޤ�.\n" +"���ξ��, ��ǧ��ѥ������˺���Τʤɤδ���������Τ�, \n" +"����ꥹ�ȤΥ��ɥ쥹�ˤ����餺��, ���Υꥹ�Ȥδ����Ԥ�\n" +"����ʤ���Фʤ�ޤ���. ����Υ��ɥ쥹�ˤ��������ꤹ��\n" +"���ե��å������դ��ä����������ޤ�. �̾�, ���Υ��ե��å���\n" +"�ˤ� \"-owner\" ��Ȥ��ޤ�. ��� \"umbrella_list\" ��\n" +"�֤������פ���������, ��������ϻȤ��ޤ���." #: Mailman/Gui/General.py:260 msgid "Send monthly password reminders?" -msgstr "�ѥ���ɤι������������ޤ���?" +msgstr "���ѥ������˺���Τ�����ޤ���?" #: Mailman/Gui/General.py:262 msgid "" @@ -4844,14 +4817,14 @@ msgid "" "their\n" " own individual password reminders." msgstr "" -"������Ф��ѥ���ɤι���������������ˤ� ON �ˤ��ޤ�.\n" -"�ġ��β���Ϥ��줾��ѥ���ɹ�����������ߤ�Ƥ������Ȥ��Ǥ��ޤ�." +"����ѥ���ɤ���˺���Τ�����������, ON �ˤ��ޤ�.\n" +"����ϳƼ��ѥ������˺���Τ���������ߤ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�." #: Mailman/Gui/General.py:267 msgid "" "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n" " message" -msgstr "����������������������å����������֤�ʸ" +msgstr "������������������Ƭ����������ʸ��" #: Mailman/Gui/General.py:270 msgid "" @@ -4910,8 +4883,8 @@ msgid "" "Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n" " text will be added to the unsubscribe message." msgstr "" -"�ꥹ�Ȥ����ͤˤ��Ƥ�ʸ. �⤷����Ǥ����\n" -" ���Ԥؤ��Ƥ����ˤϲ����դ��ä����ޤ���. " +"�ꥹ�����Ԥ���������ʸ��. ����ˤ����\n" +" �������ˤϲ����ɲä���ޤ���. " #: Mailman/Gui/General.py:298 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?" @@ -4935,8 +4908,8 @@ msgid "" " another. Setting this option causes notices to be sent\n" " immediately on the arrival of new requests as well." msgstr "" -"�ʲ��(�ȴ�����)����α��δ��������˴ؤ������Τ������������ޤ�. \n" -" �㤨��������Υꥹ�Ȥؤβ���������, ���餫����ͳ��\n" +"�ʲ��(�ȴ�����)����α��δ��������˴ؤ�����˺���Τ������������ޤ�. \n" +" ���Ȥ���������Υꥹ�Ȥؤβ���������, ���餫����ͳ��\n" " ��α����Ƥ�����ƤʤɤǤ�. ���Υ��ץ��������ꤹ���\n" " ��������������뤿�Ӥ�ľ�������Τ���ޤ�." @@ -4944,7 +4917,7 @@ msgstr "" msgid "" "Should administrator get notices of subscribes and\n" " unsubscribes?" -msgstr "�����Ԥ�����/���η�̤�������ޤ���? " +msgstr "����/���η�̤�����Ԥ����Τ��ޤ���? " #: Mailman/Gui/General.py:316 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?" @@ -4959,17 +4932,18 @@ msgid "" "overrides\n" " ever sending the notice." msgstr "" -"�ꥹ�Ȥλʲ�(��ǥ졼��)��SPAM�ե��륿��<em>�ʳ�</em>�Ǥ�, �������\n" -" ��äƥ�뤬��α�ˤʤä����Ȥ��Τ餻�ޤ�. ���Υ��ץ����Ǥ�\n" -" ���Τ�����ʤ��褦�˾�����ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. " +"���Τ�<em>�������ʤ�</em>�褦�����ꤵ��Ƥ���\n" +"�̾�λʲ�(��ǥ졼��)��SPAM�ե��륿�ˤ����α<em>�ʳ���</em>\n" +"���餫������ˤ�ä�ȯ��������ǧ������Τ��������ޤ�.\n" +"���������, ¾�����������ͥ�褷�ޤ�. " #: Mailman/Gui/General.py:323 msgid "Additional settings" -msgstr "�ɲä�����" +msgstr "����¾������" #: Mailman/Gui/General.py:326 msgid "Emergency moderation of all list traffic." -msgstr "�۵ޤΤ������Ƥ���Ƥ���α���ޤ�." +msgstr "���٤Ƥ���Ƥ�۵���α�ˤ��ޤ�." #: Mailman/Gui/General.py:327 msgid "" @@ -4979,34 +4953,31 @@ msgid "" "off\n" " period." msgstr "" -"���Υ��ץ�����ͭ���ˤ����, ���ƤΥꥹ�Ȥؤ���Ƥ�۵���α\n" -"���ޤ����Ĥޤꡢ�ʲ�ץ����������뤳�Ȥˤʤ�ޤ�. ���Υ��ץ�����\n" -"����ˤ��뤳�Ȥ�, �㤨�Хե졼��������Ť�뤿��˥��������\n" -"���֤��ߤ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�." +"���Υ��ץ�����ͭ���ˤ����, �ꥹ�Ȥؤ���Ƥ٤ƶ۵ޤ����¤�, \n" +"��ǧ�Τ������α���ޤ�. ���Ȥ��Хꥹ�ȤǤε��������𤷤Ƽ꤬�Ĥ����\n" +"�ʤ��ʤä�����, ��Ѵ��֤��ߤ���褦�ʤȤ��˻Ȥ��ޤ�." #: Mailman/Gui/General.py:339 msgid "" "Default options for new members joining this list.<input\n" " type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">" msgstr "" -"���Υꥹ�Ȥο��������Ŭ�Ѥ����ǥե���ȤΥ��ץ����.<input\n" -" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">" +"��������Υǥե����������.\n" +"<input type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">" #: Mailman/Gui/General.py:342 msgid "" "When a new member is subscribed to this list, their initial\n" " set of options is taken from the this variable's setting." -msgstr "" -"������������ꥹ�Ȥ������, �����ѿ����꤬�ǽ�Υ��ץ����\n" -"�Ȥ������ꤵ��ޤ�." +msgstr "�����ѿ����꤬������ν������˻Ȥ��ޤ�." #: Mailman/Gui/General.py:346 msgid "" "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n" " that seem to be administrative requests?" msgstr "" -"(�������ޥ�ɥե��륿��) ��Ƥ�����å����� ����\n" -"���ޥ�ɤȻפ�줿����������α���ޤ���?" +"(�������ޥ�ɥե��륿) \n" +"�������ޥ�ɤ��ޤޤ�Ƥ��������������α���ޤ���?" #: Mailman/Gui/General.py:349 msgid "" @@ -5018,7 +4989,7 @@ msgid "" " in the process." msgstr "" "�������ޥ�ɸ����Ǥ���Ƥ�����å�����, ���줬������\n" -" ������ο����Ǥ��뤫��Ĵ�٤ޤ�. (�㤨�� \n" +" ������ο����Ǥ��뤫��Ĵ�٤ޤ�. (���Ȥ��� \n" " subscribe, unsubscribe, ��), �����ƴ����Ԥ�����˲ä�\n" " �����Ԥ˿�������������Ƥ��뤳�Ȥ�\n" " �Τ餻�ޤ�. " @@ -5027,13 +4998,11 @@ msgstr "" msgid "" "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n" " for no limit." -msgstr "" -"��ƥ�å�������ʸ�κ��祵����(KB). ����̵���� 0\n" -" �ˤ��Ƥ�������. " +msgstr "��ƥ����ʸ�κ��祵����(KB). 0 �����ꤹ���̵����. " #: Mailman/Gui/General.py:360 msgid "Host name this list prefers for email." -msgstr "��������λ��Ȥ��ۥ���̾(�ɥᥤ��̾)" +msgstr "���������˻Ȥ��ۥ���̾(�ɥᥤ��̾)" #: Mailman/Gui/General.py:362 msgid "" @@ -5046,10 +5015,10 @@ msgid "" "has\n" " multiple addresses." msgstr "" -"host_name �Ϥ��Υۥ��Ȥ��Żҥ��� Mailman �Υ��ɥ쥹��\n" -" �Ȥ�����̾����, ���̤ˤϤ��Υۥ��Ȥ� ����(MX) ���ɥ쥹\n" -" �Ǥ�. �ۥ��Ȥ�ʣ���Υ��ɥ쥹����äƤ���褦�ʾ��\n" -" ���������ꤹ��������Ǥ�." +"\"host_name\" ��, ���Υۥ��Ȥ��Żҥ��� Mailman �Υ��ɥ쥹��\n" +" �Ȥ�����̾����, ���̤Ϥ��Υۥ��ȤΥ���(MX) ���ɥ쥹�Ǥ�.\n" +" ʣ���Υ��ɥ쥹�����ѤǤ�����, \n" +" ���Ѥ��륢�ɥ쥹�������ꤷ�ޤ�." #: Mailman/Gui/General.py:374 msgid "" @@ -5086,18 +5055,16 @@ msgid "" "disable\n" " these headers may eventually go away)." msgstr "" -"RFC 2369 �Ǥ� �ꥹ�Ȳ��������������դ�����٤�, ��Ϣ��\n" -"List-* �إå��������Ƥ��ޤ�. ������, ɸ��˹�ä���륽�ե�\n" -"��ȤäƤ���桼���ˤȤä����ѽ����ˤʤ�ޤ�. �������ä�, �����ͭ��\n" -"�ˤ��Ƥ����٤��Ǥ�.\n" -"<p>������, ���ƤΥ�륽�եȤ�ɸ��˹�äƤ���櫓�ǤϤ���ޤ���.\n" -"�ޤ�, �⤷���ʤ��Υꥹ�Ȳ������¿���˻Ȥ��Ƥ����륽�եȤ�\n" -"ɸ��˹�äƤ��ʤ����, �����Υإå����Ф����������Ф뤫���Τ�ޤ���.\n" -"�ޤ���, ������������餷��, �ʤ����Υإå�������Τ���, \n" -"�ɤ�����Х�륽�եȤ�����Ǹ����ʤ��Ǥ��뤫����Ȥ褤�Ǥ��礦.\n" -"�Ǹ������Ȥ���, �����Υإå����դ��ʤ��褦������Ǥ��ޤ���, �����\n" -"�侩�Ǥ��ޤ���. (����Υ����Ǥ�, ���Υإå��˴ؤ������꤬�Ǥ��ʤ��褦��\n" -"���뤫�⤷��ޤ���.)" +"RFC 2369��, ���ꥹ�Ȥβ���������ɲä��� List-* �إå�����\n" +"�������Ƥ��ޤ�. �����Τإå���, ɸ��˽����륽�եȤ����Ѽ�\n" +"�ˤϤȤƤ���Ω���ޤ�. ����դ���褦�ˤ���������.\n" +"<p>������, ɬ�����⤹�٤ƤΥ�륽�եȤ��ޤ�ɸ��˽�Ƥ���櫓�Ǥ�\n" +"����ޤ���. �ޤ�, �������¿����ɸ��˽�Ƥ��ʤ���륽�եȤ�Ȥ�\n" +"�Ƥ�����, �����Υإå����Ф����������Ф뤫�⤷��ޤ���. ���ξ���,\n" +"�ޤ�, �����Υإå���������ͳ��������, ��륽�եȤ�ɽ�����鱣��\n" +"��ˡ����٤��Ǥ�. �Ǹ������Ȥ���, �����Υإå����դ��ʤ������\n" +"�Ǥ��ޤ���, �����ᤷ�ޤ���. (����Υ����Ǥ�, ���Υإå��˴ؤ�������\n" +"���Ǥ��ʤ��褦�ˤ��뤫�⤷��ޤ���.)" #: Mailman/Gui/General.py:397 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?" @@ -5120,13 +5087,13 @@ msgid "" " does not affect the inclusion of the other <tt>List-*:</tt>\n" " headers.)" msgstr "" -"<tt>List-Post:</tt> �إå���\n" -"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a>���դ���\n" -"���Ȥ��侩����Ƥ��ޤ�. ������, <em>���Τ餻�Τ�</em>�Υ��ꥹ��\n" -"�ǤϤۤ�ΰ����οͤ�������Ƥ��뤳�Ȥ�������Ƥ��ޤ�. �Ĥޤ���̤�\n" -"�����, ��Ƥ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���. ���Τ���, <tt>List-Post:</tt>�إå�\n" -"�ϸ�������뤫�⤷��ޤ���. <em>������</em>�����֤��Ȥ�, ���Υإå�\n" -"��Ĥ��ʤ��褦�ˤ��ޤ�. (¾�� <tt>List-*:</tt>�إå��ˤϱƶ����ޤ���.)" +"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a>�ˤ��\n" +"<tt>List-Post:</tt> �إå����դ��뤳�Ȥ��侩����Ƥ��ޤ�. \n" +"������, ���Ȥ���<em>���ʥ�������</em>�Υ��ꥹ�ȤʤɤǤ�, \n" +"���������β��������ƤǤ���, ���̤β������Ƥ��Ǥ��ޤ���. \n" +"���Τ褦�ʥꥹ�ȤǤ�, <tt>List-Post:</tt>�إå��ϸ���θ��ˤʤ�ޤ�����,\n" +"<em>������</em>�������, ���Υإå���Ĥ��ʤ��褦�ˤ��ޤ�. \n" +"(���������¾�� <tt>List-*:</tt>�إå��˱ƶ����ޤ���.)" #: Mailman/Gui/General.py:416 msgid "" @@ -5155,7 +5122,7 @@ msgstr "��������(��ݲ�)���ץ����" #: Mailman/Gui/Language.py:71 msgid "Default language for this list." -msgstr "���Υꥹ�Ȥ�ɸ�����" +msgstr "���Υ��ꥹ�ȤΥǥե���ȸ���" #: Mailman/Gui/Language.py:72 msgid "" @@ -5170,12 +5137,13 @@ msgid "" " applies to both web-based and email-based messages, but not to\n" " email posted by list members." msgstr "" -"�����, ���Υ��ꥹ�Ȥ�ɸ��μ�������Ǥ�.\n" -"�⤷, <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">�ҤȤİʾ�θ���</" -"a>\n" -"��Ȥ���褦�ˤ���ΤǤ����, �ꥹ�ȤȤ��Ȥꤹ��Ȥ��˻Ȥ�, ���ߤθ���\n" -"�����֤��Ȥ��Ǥ��ޤ�. ����� Web�ȥ��Τ��줾��Υ�å�������Ŭ��\n" -"����ޤ���, �ꥹ�Ȥβ��������Ƥ������ˤ�Ŭ�Ѥ���ޤ���." +"���������, ���Υ��ꥹ�ȤΥǥե�����ͤȤ������ꤵ��Ƥ������Ǥ�.\n" +"<a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">¾�θ���</a>\n" +"�����ꤹ���, ����������ƥ��������˻��ѤǤ�����줬\n" +"���٤�褦�ˤʤ�ޤ�.\n" +"����¾�Τ��٤Ƥ����ϥǥե���Ȥθ���ǹԤ��ޤ�.\n" +"���������Web�ȥ��Υ�å�������Ŭ�Ѥ���ޤ���,\n" +"�������Ƥ�����ˤ�Ŭ�Ѥ���ޤ���." #: Mailman/Gui/Language.py:82 msgid "Languages supported by this list." @@ -5188,9 +5156,9 @@ msgid "" " <a href=\"?VARHELP=language/preferred_language\">default\n" " language</a> must be included." msgstr "" -"������, ���Υꥹ�Ȥǻ��ѤǤ��뼫������ΰ����Ǥ�.\n" +"�ʲ���, ���Υ��ꥹ�Ȥǻ��ѤǤ������ΰ����Ǥ�.\n" "<a href=\"?VARHELP=language/preferred_language\">�ǥե���Ȥθ���</a>\n" -"���ޤޤ�Ƥ��ʤ���Фʤ�ޤ���Τ�, ���դ��Ƥ�������." +"�Ͼ������ޤ�." #: Mailman/Gui/Language.py:90 msgid "Always" @@ -5210,8 +5178,8 @@ msgid "" " <a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">subject\n" " prefix</a> even when it consists of only ASCII characters?" msgstr "" -"<a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">subject prefix</a>\n" -"��ASCIIʸ����������ʤ���Ǥ���沽���ޤ���?" +"<a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">��̾�����֤�����</a>\n" +"��ASCIIʸ�������Ȥ��Ƥ��ʤ����Ǥ���沽���ޤ���?" #: Mailman/Gui/Language.py:95 msgid "" @@ -5240,17 +5208,20 @@ msgid "" " extra, or missing spaces between the prefix and the original\n" " header." msgstr "" -"�⤷, ���ꥹ�Ȥ�ɸ����줬ASCII�Ǥʤ�ʸ�������ȤäƤ���\n" -"�ꥹ����Ƥη�̾���դ������֤���ASCII�Ǥʤ�ʸ�������äƤ�����,\n" -"�������֤���ɸ��Ū����ˡ����沽����ޤ�. ������, �⤷���֤���ASCIIʸ��\n" -"�����ȤäƤ��ʤ����, <em>���ʤ�</em>���������沽�ʤ��褦�ˤǤ��ޤ�\n" -"���Τ��Ȥ�, ��ASCII��沽���б����Ƥ��ʤ���륽�եȤ�ȤäƤ�����\n" -"�ˤ�, ����������̾���ɤߤ䤹���ʤ�ޤ�.\n" -"<p>������, �⤷���ꥹ�Ȥ���沽�����ꤷ�ʤ��ä���ξ���Υ��\n" -"��������ʤ�, ������<em>ɬ�פ˱�����</em>������Ǥ����Ȥ����Ǥ��礦.\n" -"���ξ��, �⤷��̾�إå��λĤ����ʬ��ASCIIʸ�������ʤ����֤�����沽\n" -"����, ��ASCIIʸ����ޤ�Ǥ��������֤�����沽���ޤ�. �������뤳�Ȥ�, \n" -"�����Υ�륽�եȤ����֤��ȸ��Υإå��δ֤ζ�����������ä����ꤹ��\n" +"���ܸ�ʤ�, ASCII�ʳ���ʸ�������Ȥ����줬���Υ��ꥹ�Ȥ�\n" +"�ǥե���Ȥθ�������ꤵ��Ƥ���, \n" +"��Ƥ��줿���η�̾�����֤���ASCII�ʳ���ʸ�����ޤޤ����,\n" +"�������֤���ɸ��Ū����ˡ����沽����ޤ�. ���֤���ASCIIʸ��\n" +"�����ȤäƤ��ʤ����, <em>���ʤ�</em>���������沽���ʤ��褦�ˤǤ��ޤ�.\n" +"��粽���ʤ����Ȥ�, ��ASCII����沽���б����Ƥ��ʤ���륽�եȤǤ�,\n" +"��̾���ɤߤ䤹���ʤ�ޤ�.\n" +"<p>��Ƥ������η�̾����粽����Ƥ�����, \n" +"��粽����Ƥ��ʤ��ä��ꤹ�����,\n" +"���������<em>ɬ�פ˱�����</em>�����Ӥޤ�.\n" +"<em>ɬ�פ˱�����</em>�����֤�, \n" +"���֤��ʳ��η�̾��ASCIIʸ�������ʤ����֤�����沽����, \n" +"��ASCIIʸ����ޤ�Ǥ��������֤�����沽���ޤ�. ����ˤ��\n" +"����Υ�륽�եȤ����֤��ȸ��Υإå��δ֤ζ�����������ä����ꤹ��\n" "��������Ǥ��ޤ�." #: Mailman/Gui/Membership.py:26 @@ -5281,13 +5252,11 @@ msgstr "���������˴ؤ����������" msgid "" "Can subscribers choose to receive mail immediately, rather\n" " than in batched digests?" -msgstr "" -"�ޤȤ��ɤ�(������������)�Ǥʤ��˸���(1�̤���)������\n" -" ���뤳�Ȥ�桼���������ޤ���?" +msgstr "�ޤȤ��ɤ������β����, ���������ؤ��ѹ�����Ĥ��ޤ���?" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:52 msgid "Full Personalization" -msgstr "������������" +msgstr "�����Ŀ�������" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:54 msgid "" @@ -5298,10 +5267,10 @@ msgid "" " section for a discussion of important performance\n" " issues." msgstr "" -"���������ˤĤ���, ��������̲����ޤ���?\n" -"�����, ���Τ餻�ΤߤΥꥹ�Ȥξ��������ʤ��Ȥ�¿���Ǥ�.\n" -"������, <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">�ܺ�</a>\n" -"���ɤ�Ǥ�������. ��Ψ�����Ǥε���������ޤ�." +"������������Ŀ��̤˥������ޥ������ޤ���?\n" +"���ʥ����ѤΥꥹ�ȤǤ������ʤ��Ȥ�����ޤ�.\n" +"������, �����θ�Ψ�˴ؤ������꤬����ޤ��Τ�\n" +"<a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">�ܺ�</a>�⤪�ɤߤ�������." #: Mailman/Gui/NonDigest.py:60 msgid "" @@ -5360,38 +5329,37 @@ msgid "" " </ul>\n" " " msgstr "" -"�̾��, Mailman ��������������ؤΥ���ޤȤ�ƥ�륵���Ф�\n" -"�������ޤ�. ����� Mailman �ȥ�륵���Фδ֤��̿��餹�Τ�, \n" -"��Ψ���ɤ���ˡ�Ǥ�. \n" +"�̾�, Mailman��, ���������Υ���ޤȤ�ƥ�륵���Ф��������ޤ�. \n" +"������ˡ�� Mailman �ȥ�륵���д֤��̿��̤餻��Τ�\n" +"��Ψ���⤤��ˡ�Ǥ�. \n" "<p>\n" -"������, �ꥹ�Ȥˤ�äƤ�, �����̲����줿��ˡ���褤���Ȥ⤢��ޤ�.\n" -"���ξ��, Mailman���̾�������ꥹ�Ȥθġ��β�����줾���, ������\n" -"�����ʸ����ޤ�. ���Υ��ץ�����ˤ��뤳�Ȥ�, \n" -"������, ���줬���ʤ��Υ����Ȥθ�Ψ������Ū���㲼�������ǽ��������ޤ�.\n" -"���Υȥ졼�ɡ����դ���������β��ͤ����뤫�ɤ���, ���դ��Ƹ�Ƥ����\n" -"��������. ���뤤��, ������Ȥ��Ƥ��뤳�Ȥ�¸�����Τ�, \n" -"¾����ˡ��̵���Ȥ�¤�ޤ���. �ޤ�, �����ƥ����٤����տ�����˥���\n" -"����, ���ƤǤ��뤳�Ȥ��ǧ���Ƥ�������.\n" -"\n" -"<p><em>������</em>�����֤ȸ��������Ϥ���, ���ϤޤȤ����������ޤ�.\n" -"<em>�Ϥ�</em>�����֤ȸ���������Ԥ�, �����Ĥ����֤������ѿ����إå���\n" -"�եå��˻Ȥ���褦�ˤʤ�ޤ�(����). �����, <em>�������̲�</em>��\n" -"���֤�<code>To:</code>�إå����ꥹ�ȤΥ��ɥ쥹�Ǥʤ�, �ġ��Υ桼������\n" -"�ˤʤ�ޤ�.\n" -"\n" -"<p>�ޤ����������Ǥ�, �����Ĥ����֤�������ǽ���ѿ���<a href=\"?" -"VARHELP=nondigest/msg_header\">\n" -"�إå�</a>��<a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">�եå�</a>�������\n" -"���Ȥ��Ǥ���褦�ˤʤ�ޤ�. \n" -"\n" -"<p>�ʲ����ѿ��������ͭ���ˤ���ȥإå��ȥեå���������ޤ�:\n" +"������, �Ŀͤ��Ȥ˥������뤳�Ȥ˰�̣��������ꥹ�Ȥ⤢��ޤ�.\n" +"���ξ��, Mailman���̾�������ꥹ�Ȥβ�����Ȥ�, ������\n" +"������ʸ���������ޤ�. ��������ϥ��������Τ���ǽ�����ǽ����\n" +"����ޤ���, ��������β��ͤ����뤫�ɤ���, ¾����ˡ�Ϥʤ��Τ���\n" +"��ʬ�˸�Ƥ���Ƥ�������. \n" +"�ޤ�, �����ƥ����٤�ʬ�ƻ뤷��, ��������˥����ƥब�Ѥ����뤳�Ȥ�\n" +"��ǧ���Ƥ�������.\n" +"\n" +"<p><em>������</em>�����֤�, ����Ŀ��̤���������, �ޤȤ���������ޤ�.\n" +"<em>�Ϥ�</em>�����֤ȸĿ��̤�������, �إå��ȥեå���\n" +"�������ִ��ѿ���Ȥ���褦�ˤʤ�ޤ�. <em>�����ĿͲ�</em>�����֤�\n" +"<code>To:</code>�إå��Υ��ɥ쥹���ꥹ�ȤΥ��ɥ쥹�ǤϤʤ�,\n" +"�Ʋ���Υ��ɥ쥹�ˤʤ�ޤ�.\n" +"\n" +"<p>�Ŀ��������Ǥ�, �㴳���ִ��ѿ���<a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header" +"\">\n" +"�إå�</a>��<a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">�եå�</a>��\n" +"�������褦�ˤʤ�ޤ�. \n" +"\n" +"<p>�Ŀ��������Ǥ�, �ʲ����ѿ���إå��ȥեå���������ޤ�:\n" "<ul><li><b>user_address</b> - ����Υ��ɥ쥹(��ʸ���ˤʤ�)\n" -" <li><b>user_delivered_to</b> - �������Ͽ�����羮ʸ����Ȥä����ɥ쥹\n" +" <li><b>user_delivered_to</b> - �������Ͽ�����羮ʸ����ޤॢ�ɥ쥹\n" " <li><b>user_password</b> - ����Υѥ����\n" " <li><b>user_name</b> - ����Υե�͡���\n" " <li><b>user_optionsurl</b> - ������ץ����ڡ����� URL\n" "</ul>\n" -" " +" " #: Mailman/Gui/NonDigest.py:109 msgid "" @@ -5411,15 +5379,15 @@ msgid "" " page.\n" "</ul>\n" msgstr "" -"<a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">�����θ��̲�</a>��ͭ����\n" -"�ʤ��, �ʲ����ѿ���إå��ȥեå����դ��ä��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�:\n" +"<a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">�Ŀ�������</a>�����ꤹ���, \n" +"�إå��ȥեå��˰ʲ����ѿ���Ȥ���褦�ˤʤ�ޤ�:\n" "\n" -"<ul><li><b>user_address</b> - ����Υ��ɥ쥹(��ʸ���ˤʤ�).\n" -" <li><b>user_delivered_to</b> - �������Ͽ�����Ȥ����羮ʸ����\n" -" �ݤä����ɥ쥹.\n" +"<ul><li><b>user_address</b> - ��ʸ�����Ѵ����줿����Υ��ɥ쥹.\n" +" <li><b>user_delivered_to</b> - �������Ͽ�����Ȥ����羮ʸ����ޤॢ�ɥ�" +"��.\n" " <li><b>user_password</b> - ����Υѥ����.\n" " <li><b>user_name</b> - ����Υե�͡���.\n" -" <li><b>user_optionsurl</b> - ����Υ��ץ����ڡ�����URL\n" +" <li><b>user_optionsurl</b> - ����Υ��ץ��������ڡ�����URL\n" "</ul>\n" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:128 @@ -5430,7 +5398,7 @@ msgstr "������������ؤΥ����դ���إå�" msgid "" "Text prepended to the top of every immediately-delivery\n" " message. " -msgstr "���������Υ�����ʸ�κǽ�ˤ���ʸ���դ��ä� ���ޤ�. " +msgstr "������������������Ƭ�ˤ���ʸ���ղä���ޤ�. " #: Mailman/Gui/NonDigest.py:133 msgid "Footer added to mail sent to regular list members" @@ -5440,7 +5408,7 @@ msgstr "������������ؤΥ����ղä����եå�" msgid "" "Text appended to the bottom of every immediately-delivery\n" " message. " -msgstr "���������Υ�����ʸ�κǸ�ˤ���ʸ���դ��ä����ޤ�. " +msgstr "���������������������ˤ���ʸ���ղä���ޤ�. " #: Mailman/Gui/Passwords.py:27 msgid "Passwords" @@ -5456,15 +5424,15 @@ msgstr "����§" #: Mailman/Gui/Privacy.py:42 msgid "Sender filters" -msgstr "�����ԥե��륿��" +msgstr "�����ԥե��륿" #: Mailman/Gui/Privacy.py:43 msgid "Recipient filters" -msgstr "����ե��륿��" +msgstr "����ե��륿" #: Mailman/Gui/Privacy.py:44 msgid "Spam filters" -msgstr "SPAM �ե��륿��" +msgstr "SPAM�ե��륿" #: Mailman/Gui/Privacy.py:58 Mailman/Gui/Usenet.py:63 msgid "None" @@ -5509,10 +5477,10 @@ msgstr "" "̵�� - ��ǧ���̵�� (<em> �����ᤷ�ޤ��� </em>)<br>\n" "��ǧ (*) - ���ˤ���ܿͤγ�ǧ��ɬ�� <br>\n" "��ǧ - �ꥹ�ȴ����Ԥξ�ǧ��ɬ�� <br>\n" -"��ǧ+��ǧ - ��ǧ �� ��ǧ ξ��ɬ��\n" +"��ǧ+��ǧ - ��ǧ�Ⱦ�ǧ��ξ����ɬ��\n" "\n" "<p> (*) ï������������Ф���Mailman ���������ֹ���դ����ֿ����ޤ�. \n" -" �����ԤϤ����ֹ��Ȥä��ֿ����ʤ��Ȳ������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���.<br> \n" +" �����ԤϤ����ֹ��Ȥä��ֿ����ʤ�������Ǥ��ޤ���.<br> \n" " ����ˤ��¾�ͤ�λ���������������Ȥ���ͭ����(���뤤�ϰ��դ���)\n" " �٤��ɤ����Ȥ��Ǥ��ޤ�." @@ -5533,11 +5501,11 @@ msgid "" msgstr "" "��ǧ (*) - ���ˤ���ܿͤγ�ǧ��ɬ��<br>\n" "��ǧ - �ꥹ�ȴ����Ԥξ�ǧ��ɬ��<br>\n" -"��ǧ+��ǧ - ��ǧ �� ��ǧ ξ��ɬ��\n" +"��ǧ+��ǧ - ��ǧ�Ⱦ�ǧ��ξ����ɬ��\n" "\n" "<p>(*) ï������������Ф��� Mailman ���������ֹ��\n" " �դ����ֿ����ޤ�. �����ԤϤ����ֹ��Ȥä��ֿ����ʤ���\n" -" �������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���.<br>\n" +" ����Ǥ��ޤ���.<br>\n" " ����ˤ��¾�ͤ�λ���������������Ȥ���ͭ����\n" " (���뤤�ϰ��դ���) �٤��ɤ����Ȥ��Ǥ��ޤ�." @@ -5589,13 +5557,13 @@ msgid "" "employees\n" " are required to be members of." msgstr "" -"����ϥꥹ�Ȥ������Ȥ���Ȥ�, ��������֤����ǹԤʤ��ޤ�.\n" -"�̾��, �����ץ��, �Ĥޤ�������ñ�����Ǥ���褦�ˤ��Ƥ�����\n" -"�ۤ����褤�Ǥ��礦. (�ꥹ�Ȥ����ñ�����Ǥ��ʤ��ȥ桼�������Ǥ��ޤ�)\n" +"���ο�����, Web�ޤ��ϥ��ǹԤʤ��ޤ�.\n" +"����Ū�ˤ�, ��ñ�����Ǥ���褦������ͳ�ˤ��ޤ�.\n" +"(���Ǥ��ʤ���, ���ʤ꺤��ޤ�)\n" "\n" -"<p>������, �ꥹ�Ȥˤ�äƤ������������������˻ʲ�Ԥ���ǧ����褦��\n" -"���������⤢��ޤ�. �㤨��, ��ҤΥ��ꥹ�Ȥ����ƤμҰ���\n" -"����Ǥ���褦�ʥ��ꥹ�Ȥ�����ˤ�����ޤ�." +"<p>������, �ꥹ�Ȥˤ�äƤϻʲ�Ԥ���ǧ���ʤ�������Ǥ��ʤ��褦��\n" +"���ꤹ�뤳�Ȥ⤢��ޤ�. ���Ȥ��в�ҤΥ��ꥹ�Ȥ�, ɬ�����Ұ���\n" +"��Ͽ����Ƥ��ʤ���Фʤ�ʤ����ʤɤǤ�." #: Mailman/Gui/Privacy.py:131 msgid "Ban list" @@ -5605,7 +5573,7 @@ msgstr "�ӽ��ꥹ��" msgid "" "List of addresses which are banned from membership in this\n" " mailing list." -msgstr "���Υ��ꥹ�Ȥ���������ӽ�����륢�ɥ쥹�Υꥹ��." +msgstr "���Υ��ꥹ�Ȥؤ��������ݤ��륢�ɥ쥹�Υꥹ��." #: Mailman/Gui/Privacy.py:136 msgid "" @@ -5615,9 +5583,9 @@ msgid "" " addresses one per line; start the line with a ^ character to\n" " designate a regular expression match." msgstr "" -"�����Υ��ɥ쥹���������������ä����ˤ�, ��ưŪ�˵��ݤ���\n" -"�ʲ�ǧ�ץ������ˤϤ����ޤ���. 1�ԤˤĤ���IJ�����ɥ쥹��\n" -"�������Ƥ�������; ����ɽ����Ȥ��ˤϹԤκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ�������." +"�����Υ��ɥ쥹�ˤ����������, �����Ԥκ�Ȥ��ά����̵���˵��ݤ��ޤ�.\n" +"1�ԤˤĤ�1�IJ�����ɥ쥹�������ޤ�. \n" +"����ɽ����Ȥ��Ȥ���, �Ԥκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ�������." #: Mailman/Gui/Privacy.py:141 msgid "Membership exposure" @@ -5637,22 +5605,22 @@ msgstr "�ꥹ�Ȳ��" #: Mailman/Gui/Privacy.py:144 msgid "Who can view subscription list?" -msgstr "ï�����̾���뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���?" +msgstr "���̾��������Ǥ���ͤ�?" #: Mailman/Gui/Privacy.py:146 msgid "" "When set, the list of subscribers is protected by member or\n" " admin password authentication." msgstr "" -"���ꤵ��Ƥ���Ȳ��̾����ˤ� ����ޤ��ϴ����ԥѥ���ɤ�ɬ�פˤʤ�. " +"��������ꤹ���, ���̾���α����ϲ���������ԤΥѥ���ɤ�ɬ�פˤʤ�ޤ�. " #: Mailman/Gui/Privacy.py:150 msgid "" "Show member addresses so they're not directly recognizable\n" " as email addresses?" msgstr "" -"����Υ�륢�ɥ쥹��ɽ������Ȥ���, \n" -" ���ɥ쥹�Ǥ���ȵ��դ���ʤ��褦��ɽ�����ޤ���?" +"����Υ��ɥ쥹��ɽ������Ȥ���, \n" +" �����Żҥ��Υ��ɥ쥹�Ǥ��뤳�Ȥ��狼��ʤ��褦��ɽ�����ޤ���?" #: Mailman/Gui/Privacy.py:152 msgid "" @@ -5709,43 +5677,40 @@ msgid "" "\n" " <p>Note that non-regexp matches are always done first." msgstr "" -"�ꥹ�Ȥ˥�뤬��Ƥ�����, ��Ϣ�λʲ��³����Ф�, �ʲ�Ԥ����Υ���\n" -"��ǧ���ʤ���Фʤ�ʤ����ɤ�������ꤷ�ޤ�. ���Υ��������Ǥ�, �������\n" -"��ξ������ƤˤĤ��Ƥλʲ��³�������椷�ޤ�. \n" -"\n" -"<p>�������Ƥ� <b>ȯ�����¥ե饰</b>������ˤʤäƤ����, �ʲ��\n" -"�ξ�ǧ���Ф�ޤ���α����ޤ�. �����Ԥϥǥե���ȤDz����Ƥ�ʲ��դ��ˤ���" -"��\n" -"�ɤ���������Ǥ��ޤ�.\n" -"\n" -"<p>��������Ƥϼ�ưŪ��\n" -"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\">��ǧ�����</a>" -"��\n" -"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">�ʲ�Ԥ˲��</" -"a>��\n" -"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">���ݤ����</a>" -"��\n" -"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\">�˴������</a>" -"��\n" -"�Τɤ줫����̤ޤ��ϥ��롼���̤�����Ǥ��ޤ�.\n" -"����Ū�˾�ǧ�����ݤޤ����˴������꤬�ʤ���Ƥ��ʤ���������Ƥ�\n" -"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action\">���̤�����\n" -"�ε�§</a>�˽��äƤդ뤤�ˤ������ޤ�.\n" -"<p>���Υƥ����ȥܥå�����, 1�ԤˤĤ��ҤȤĤΥ�륢�ɥ쥹����Ͽ�Ǥ��ޤ�;\n" +"�ꥹ�Ȥ˥�뤬��Ƥ�����, ��Ϣ��ȯ�������³�����ƤӽФ����\n" +"���Υ��˻ʲ�Ԥξ�ǧ��ɬ�פ��ɤ�������ꤷ�ޤ�.\n" +"���Υڡ����Ǥ�, ���������ξ����ȯ���������ˡ�����ꤷ�ޤ�.\n" +"\n" +"<p><b>���¥ե饰</b>�����åȤ���Ƥ���������Ƥ�, \n" +"�ʲ�Ԥ���ǧ����ޤ���α����ޤ�. \n" +"�����Ԥ�, �ǥե���ȤDz���������Ƥ����¤��뤫�ɤ���������Ǥ��ޤ�.\n" +"\n" +"<p>�������������ꤷ��, �ޤ��Ϥ��٤Ƥ������������Ƥ�ưŪ��\n" +"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\">��ǧ����</a>��\n" +"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">��α����</a>��\n" +"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">���ݤ���</a>\n" +"(�������Τ�����)��\n" +"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\">�˴�����</a>��\n" +"�����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" +"����Ū�˾�ǧ�����ݤޤ����˴���ư��������Ƥ��ʤ���������Ƥ�, \n" +"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action\">\n" +"�������Ф��뵬§</a>�˽��äƤդ뤤�ˤ������ޤ�.\n" +"<p>���Υƥ����ȥܥå�����, 1�Ԥ�1�ĤΥ�륢�ɥ쥹����Ͽ�Ǥ��ޤ�;\n" +"�Ԥκǽ�� ^ �Ҥ����\n" "<a href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\">Python��\n" -"����ɽ��</a>�Ǥ��뤳�Ȥ�ɽ���Τ˹Ԥκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ�������.\n" -"�Хå�����å���������Ȥ��� Python �� raw string ��ȤäƤ���褦�ˤ���\n" -"��������. (�Ĥޤ�, ñ��1�ĤΥХå�����å���������Ф��������Ǥ�)\n" +"����ɽ��</a>�ˤʤ�ޤ�. \n" +"�Хå�����å����, Python �� raw string��ˡ�Τ�꤫����\n" +"���Ϥ��Ƥ�������. (�Ĥޤ�, ñ��1�ĥХå�����å�������������Ǥ�)\n" "\n" -"<p>����ɽ���Ǥʤ��ޥå�����˼¹Ԥ��뤳�Ȥˤ����դ��Ƥ�������." +"<p>����ɽ����Ȥ�ʤ��б���������˼¹Ԥ���ޤ��Τ����դ��Ƥ�������." #: Mailman/Gui/Privacy.py:195 msgid "Member filters" -msgstr "����ե��륿��" +msgstr "����ե��륿" #: Mailman/Gui/Privacy.py:198 msgid "By default, should new list member postings be moderated?" -msgstr "�ǥե���Ȥ�, ������������Ƥ����¤��ޤ���?" +msgstr "��������Ͽ�������Υǥե���Ȥ������դ�����ˤ��ޤ���?" #: Mailman/Gui/Privacy.py:200 msgid "" @@ -5771,20 +5736,18 @@ msgid "" " <a href=\"%(adminurl)s/members\">membership management\n" " screens</a>." msgstr "" -"�ġ��Υꥹ�Ȳ���ˤ�<em>ȯ�����¥ե饰</em>�����ä�, ���β����ľ�ܥꥹ�Ȥ�\n" -"��ƤǤ��뤫, ���뤤�ϻʲ�Ԥξ�ǧ��ɬ�פȤ��뤫����Ƥ��ޤ�.\n" -"�⤷, ȯ�����¥ե饰�� ON �ˤʤäƤ���ȥꥹ�Ȳ���������Ƥ�, ��ǧ�ץ���" -"��\n" -"��Фʤ���Ф����ޤ���. ���ʤ��ϥꥹ�ȴ����ԤȤ���, ����β���������Ƥ�\n" -"���¤��뤫�ɤ����η��긢����äƤ��ޤ�.\n" -"\n" -"<p>�ǽ�˿���������������, ���β���κǽ��ȯ�����¥ե饰��, ������\n" -"���ͤ����ꤵ��ޤ�. �ǥե���ȤDz���������Ƥ�ǧ������ˤ�, ����" -"��\n" -"���ץ����� OFF (������)�ˤ��Ƥ�������. �ǥե���ȤǾ�ǧ�ץ�������ư����\n" -"���ˤϤ���� ON (�Ϥ�) �ˤ��Ƥ�������. �ġ��β����ȯ�����¥ե饰��\n" -"<a href=\"%(adminurl)s/members\">�����������</a>����, ���ĤǤ��ư������\n" -"�Ǥ��ޤ�." +"�ġ��β����, ľ�ܥꥹ�Ȥ���ƤǤ��뤫, �ʲ�Ԥξ�ǧ��ɬ�פȤ��뤫��\n" +"���ꤹ��<em>���¥ե饰</em>����äƤ��ޤ�. \n" +"���¥ե饰�����åȤ���Ƥ������ˤ����Ƥ�, ��ǧ��³����\n" +"ɬ�פˤʤ�ޤ�. �ꥹ�ȴ����Ԥ�, ����β���ˤ����Ƥ�\n" +"���¤��뤫�ɤ�������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" +"\n" +"<p>������������������¥ե饰��, ���������ꤷ���ͤ˥��åȤ���ޤ�. \n" +"����������Ƥ�ǧ��������ǥե���Ȥˤ������\n" +"���Υ��ץ����� (������)�ˤ��ޤ�. �ǥե���ȤDz���ˤ����Ƥ�����\n" +"����������, ����� (�Ϥ�) �ˤ��ޤ�. �ġ��β�������¥ե饰��,\n" +"<a href=\"%(adminurl)s/members\">�����������</a>���餤�ĤǤ�\n" +"���ꤷľ�����Ȥ��Ǥ��ޤ�." #: Mailman/Gui/Privacy.py:217 msgid "" @@ -5827,19 +5790,19 @@ msgid "" " >rejection notice</a> to\n" " be sent to moderated members who post to this list." msgstr "" -"��������դ�����������Ƥ��Ф���\n" +"�����դ�����������Ƥ��Ф���������\n" "<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n" -">��������</a> �˴ޤ��ʸ." +">��������</a>�˴ޤ��ʸ." #: Mailman/Gui/Privacy.py:238 msgid "Non-member filters" -msgstr "�����ե��륿��" +msgstr "�����ե��륿" #: Mailman/Gui/Privacy.py:241 msgid "" "List of non-member addresses whose postings should be\n" " automatically accepted." -msgstr "�����ǤϤ��뤬��Ƥ�ưŪ�˾�ǧ���٤����ɥ쥹�Υꥹ��." +msgstr "��ưŪ����Ƥ�ǧ���٤������Υ��ɥ쥹" #: Mailman/Gui/Privacy.py:244 msgid "" @@ -5848,15 +5811,15 @@ msgid "" " addresses one per line; start the line with a ^ character to\n" " designate a regular expression match." msgstr "" -"�����������������Ƥ����ä����ˤ�, ��ưŪ�˾�ǧ����\n" -"�ʲ�ץ�������ɬ�פȤ��ޤ���. 1�ԤˤĤ���IJ�����ɥ쥹��\n" +"�����������������Ƥ�, ��ưŪ�˾�ǧ����\n" +"�ʲ�ץ�������ɬ�פȤ��ޤ���. 1�ԤˤĤ�1�ĤΥ��ɥ쥹��\n" "�������Ƥ�������; ����ɽ����Ȥ��ˤϹԤκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ�������." #: Mailman/Gui/Privacy.py:250 msgid "" "List of non-member addresses whose postings will be\n" " immediately held for moderation." -msgstr "��Ƥ�����Ȼʲ�ǧ�Τ���ľ������α����������Υ�륢�ɥ쥹" +msgstr "�ʲ�ǧ�Τ���ľ������Ƥ���α���������Υ��ɥ쥹" #: Mailman/Gui/Privacy.py:253 msgid "" @@ -5869,16 +5832,16 @@ msgid "" " line; start the line with a ^ character to designate a regular\n" " expression match." msgstr "" -"�����������������Ƥ����ä����ˤ�, �ʲ�Ԥξ�ǧ������뤿��\n" +"�����������������Ƥ�, �ʲ�Ԥξ�ǧ������뤿��\n" "��ưŪ��ľ������α����ޤ�. ������ƼԤˤ���α�������Ȥ����Τ���, \n" -"����ʬ�ǥ���뤹�뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�. 1�ԤˤĤ���IJ�����ɥ쥹��\n" +"����ʬ�Ǽ��ä����Ȥ�Ǥ��ޤ�. 1�ԤˤĤ�1�ĤΥ��ɥ쥹��\n" "�������Ƥ�������; ����ɽ����Ȥ��ˤϹԤκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ�������." #: Mailman/Gui/Privacy.py:261 msgid "" "List of non-member addresses whose postings will be\n" " automatically rejected." -msgstr "��Ƥ�����ȼ�ưŪ�˵��ݤ��������Υ�륢�ɥ쥹" +msgstr "��ưŪ����Ƥ���ݤ��������Υ��ɥ쥹" #: Mailman/Gui/Privacy.py:264 msgid "" @@ -5895,20 +5858,21 @@ msgid "" " <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n" " character to designate a regular expression match." msgstr "" -"�����������������Ƥ����ä����ˤ�, ��ưŪ�˵��ݤ��ޤ�.\n" -"�Ĥޤ�, ��ư���ݤ������Ȥ����ΤȰ��˥���ķ���֤��ޤ�.\n" -"���Υ��ץ����ϴ��Τ� SPAM�����Ԥˤ�Ŭ�ڤǤϤ���ޤ���. ���Τ褦�ʥ���\n" +"�����������������Ƥ�, ��ưŪ�˵��ݤ��ޤ�.\n" +"�Ĥޤ�, ��ư���ݤ������Ȥ����ΤȰ��˥����������ޤ�.\n" +"���Τ� SPAM�����Ԥˤ��Υ��ץ�������ꤹ��٤��ǤϤ���ޤ���. \n" +"���Τ褦�ʥ���\n" "<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"> ��ưŪ��\n" -"�˴�</a>����Ȥ褤�Ǥ��礦.\n" +"�˴�</a>����٤��Ǥ�.\n" "\n" -"<p>1�ԤˤĤ���ĥ��ɥ쥹��\n" +"<p>1�ԤˤĤ�1�ĤΥ��ɥ쥹��\n" "�������Ƥ�������; ����ɽ����Ȥ��ˤϹԤκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ�������." #: Mailman/Gui/Privacy.py:276 msgid "" "List of non-member addresses whose postings will be\n" " automatically discarded." -msgstr "��Ƥ�����ȼ�ưŪ���˴����������Υ�륢�ɥ쥹" +msgstr "��ưŪ����Ƥ��˴����������Υ��ɥ쥹" #: Mailman/Gui/Privacy.py:279 msgid "" @@ -5924,19 +5888,19 @@ msgid "" " <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n" " character to designate a regular expression match." msgstr "" -"�����������������Ƥ����ä����ˤ�, ��ưŪ���˴����ޤ�.\n" +"�����������������Ƥ�, ��ưŪ���˴����ޤ�.\n" "�Ĥޤ�, ���ϼΤƤ��, ���������ΤϤ���ޤ���. �����Ԥˤ����Τ�\n" "�����⤢��ޤ���, ���ץ���������ǥꥹ�Ȼʲ�Ԥ�\n" "<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/forward_auto_discards\">\n" "�˴��������Υ��ԡ���������</a>���Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" -"<p>1�ԤˤĤ���ĥ��ɥ쥹��\n" +"<p>1�ԤˤĤ�1�ĤΥ��ɥ쥹��\n" "�������Ƥ�������; ����ɽ����Ȥ��ˤϹԤκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ�������." #: Mailman/Gui/Privacy.py:291 msgid "" "Action to take for postings from non-members for which no\n" " explicit action is defined." -msgstr "ư��������Ƥ��ʤ������������Ƥ����ä�����ư��." +msgstr "ư��������Ƥ��ʤ������������Ƥ��Ф���ư��." #: Mailman/Gui/Privacy.py:294 msgid "" @@ -5974,12 +5938,12 @@ msgid "" "This section allows you to configure various filters based on\n" " the recipient of the message." msgstr "" -"���Υ��������Ǥϥ��ΰ���˴�Ť��͡��Υե��륿����\n" -"�����Ԥ��ޤ�." +"���Υ��������Ǥϥ��ΰ���ˤ��Ƽ�Υե��륿��\n" +"���ꤷ�ޤ�." #: Mailman/Gui/Privacy.py:315 msgid "Recipient filters" -msgstr "����ե��륿��" +msgstr "����ե��륿" #: Mailman/Gui/Privacy.py:319 msgid "" @@ -6011,20 +5975,19 @@ msgid "" "\n" " </ol>" msgstr "" -"¿����(�º�, �ۤȤ�ɤ�) SPAM �������ΰ����\n" -"����Ū�� ���襢�ɥ쥹�˽�Ϣ�ͤ��ꤷ�ʤ���ΤǤ�. \n" -"�ºݤ� To: �����äƤ���Τ�, �ޤ�ä���Ǥ�����\n" -"���ɥ쥹�Ǥ��뤳�Ȥ��褯����ޤ�. �����Ǥ�������ˡ\n" -"�� '@' ��������ˤ���̾��������Ȥ��ޤ���, �������\n" -"�Ǥ�ۤȤ�ɤ� SPAM ����館�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" +"¿����(�ºݤˤϤۤȤ�ɤ�) SPAM ������ʰ����\n" +"����Ū�˰��襢�ɥ쥹�˽�Ϣ�ͤ뤳�ȤϤ���ޤ���.\n" +"�ºݤˤ�, �ޤ�ǤǤ����Υ��ɥ쥹�� To: �˽�Ƥ��뤳�Ȥ�\n" +"�褯����ޤ�. ���������ꤹ�����¤� '@' ����κ�¦������Ŭ�Ѥ���ޤ���, \n" +"��������Ǥ��μ�� SPAM �٤ƿ����ߤ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" "\n" -"<p>����Ȥ���, ¾�Υ��ɥ쥹���餽�Τޤ����ž�����줿\n" -"��������Ĥ��Ƥ���ޤ���. â��\n" +"<p>���������, ¾�Υ��ɥ쥹���餽�Τޤ����ž�����줿��뤬\n" +"�����դ����ʤ��ʤ�ޤ�. ������,\n" "<ol>\n" -" <li>��ѤΥ��ɥ쥹��Ʊ��̾������äƤ��뤫, ���� \n" -" <li>��ѤΥ��ɥ쥹����̾�ꥹ�Ȥ�����Ƥ��� \n" +" <li>��Ѹ��Υ��ɥ쥹�� '@'����κ�¦��Ʊ��̾���Ǥ���, �ޤ��� \n" +" <li>��Ѹ��Υ��ɥ쥹����Ƥ�����դ�����̾�Υꥹ�Ȥ˴ޤޤ�Ƥ���\n" "</ol>\n" -"��, �����դ��Ƥ����褦�ˤʤ�ޤ�. " +"��, �����դ���褦�ˤʤ�ޤ�. " #: Mailman/Gui/Privacy.py:340 msgid "" @@ -6058,32 +6021,31 @@ msgid "" " release, the pattern will always be matched against the entire\n" " recipient address." msgstr "" -"`require_explicit_destination' ��ͭ���ˤʤäƤ���Ȥ�\n" -" �����̾���Ȥ��Ƽ����Ǥ��륢�ɥ쥹. ��������Ƥμ�����\n" -" ���ɥ쥹�˥ޥå�����������ɽ���Υꥹ�Ȥ� 1�Ԥ�1�Ĥ��Ľ�\n" -" �����Ȥ��Ǥ��ޤ�. �ޥå��� Python �� re.match() ��\n" -" �Ȥ��ޤ��Τ�, ʸ����κǽ�˥��������뤳�Ȥˤʤ�ޤ�. \n" +"`require_explicit_destination' �����ꤵ��Ƥ���Ȥ���\n" +" �ꥹ�Ȥ���̾�ȸ��ʤ����ɥ쥹. �����Ǥ������, ���٤Ƥΰ��襢�ɥ쥹��\n" +" �б���Ӥ��������ɽ���Υꥹ�ȤǤ�. 1�Ԥ�1���ɥ쥹�Ҥ��ޤ�.\n" +" ��Ӥˤ� Python �� re.match() �ؿ����Ȥ��뤿��, \n" +" ɬ��ʸ�������Ƭ������б���Ĵ�٤��ޤ�. \n" "\n" -"<p>Mailman 1.1 �Ȥθߴ����Τ���, ����ɽ���� `@' ��ޤޤʤ�\n" -" �Ȥ�, �ѥ�����ޥå��ϼ������ɥ쥹�Υ�������ѡ��� ��\n" -" �Τ߹Ԥ��ޤ�. �⤷�ޥå��˼��Ԥ������ �ޤ��ϥѥ������\n" -" `@' ���ޤޤ����ˤ�, �������ɥ쥹���Τ��Ф��ƥѥ�����ޥ�\n" -" ����Ԥ��ޤ�. \n" +"<p>Mailman 1.1 �Ȥθ����ߴ�����ݻ����뤿���, ����ɽ���� `@'\n" +" ���ޤޤ�Ƥ��ʤ����, ���襢�ɥ쥹�Υ�������ѡ��ȤȤ��б���Ĵ�٤��ޤ�.\n" +" ��Ӥη��, �б������Ĥ����ʤ��ä���, �ѥ������ `@'\n" +" ���ޤޤ�Ƥ������, ���襢�ɥ쥹���Τȥѥ�����Ȥ���Ӥ��ޤ�. \n" "\n" -"<p>����Υ����ˤ����Ƥϥ�������ѡ��ȤؤΥޥå���\n" -" �Ԥ�줺, �������ɥ쥹���Τ��Ф��ƹԤ���褦�ˤʤ�Ǥ��礦. " +"<p>����Υ����Ǥϥ�������ѡ��ȤȤ���ӤϹԤ鷺, \n" +"���襢�ɥ쥹���ΤȤ��б�����Ӥ�����ͽ��Ǥ�. " #: Mailman/Gui/Privacy.py:361 msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting." -msgstr "��ƥ��˴ޤޤ������ͤο��ξ����." +msgstr "��Ƥ�ǧ�����˴ޤޤ������Կ��ξ��." #: Mailman/Gui/Privacy.py:363 msgid "" "If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n" " held for admin approval. Use 0 for no ceiling." msgstr "" -"�⤷��Ƥΰ��褬���ο���ۤ��Ƥ�����, �����Ԥ�\n" -" ��ǧ����ޤ�. ���̵���ξ�� 0�����ꤷ�Ƥ�������. " +"�����Ͱʾ�μ����Կ������ꤵ�줿����, \n" +"��ǧ�Τ������α���ޤ�. 0��̵���¤ΰ�̣�ˤʤ�ޤ�. " #: Mailman/Gui/Privacy.py:368 msgid "" @@ -6093,16 +6055,16 @@ msgid "" " your list members end up receiving.\n" " " msgstr "" -"���Υ��������Ǥ�, �͡�����SPAM�ե��륿����������ʤ����Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" -"����ˤ��, �ꥹ�Ȳ����������� SPAM ���̤餹���Ȥ���ǽ�Ǥ�." +"���Υ��������Ǥ�, ������ۿ������SPAM���餹�����\n" +"�Ƽ��SPAM�ե��륿�����ꤷ�ޤ�." #: Mailman/Gui/Privacy.py:373 msgid "Header filters" -msgstr "�إå��ե��륿��" +msgstr "�إå��ե��륿" #: Mailman/Gui/Privacy.py:376 msgid "Filter rules to match against the headers of a message." -msgstr "���إå���Ŭ�礹�뤫�ɤ���������ե��륿���ε�§" +msgstr "�إå���Ŭ�Ѥ���ե��륿��§��" #: Mailman/Gui/Privacy.py:378 msgid "" @@ -6120,17 +6082,18 @@ msgid "" "after\n" " the first match." msgstr "" -"���줾��Υإå��ե��륿����§��2����ʬ����Ƥ��ޤ�. 1�ԤˤҤȤĤ��Ĥ�\n" -"����ɽ���Υꥹ�Ȥ�, ư��Ǥ�. Mailman �ϵ�§������ɽ���ˤĤ���\n" -"���إå���Ŭ�����, �⤷Ŭ�礹��Х��ϻ��ꤷ��ư���\n" -"���ä�, ���ݤ���α���˴����ޤ�. ���ε�§����Ū��̵���ˤ���ˤ�\n" -"<em>���</em>������Ǥ�������.\n" -"���Υꥹ�ȤˤĤ���ʣ���Υե��륿����§��������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" -"���ξ��, ��˸�����Ԥ�, �ǽ��Ŭ�礷���Ȥ����ǽ�������ߤ��ޤ�.\n" +"���줾��Τإå��ե��륿�ε�§�ˤ�, 1�Ԥ�1�Ĥ�����ɽ�������Ҥ��줿�ꥹ�Ȥ�,\n" +"������Ф���ư������ꤷ�ޤ�. ���Τإå���\n" +"���ε�§�˵��Ҥ��줿����ɽ���ȥޥå�����, �ɤ줫�ȥޥå���������\n" +"���ꤵ�줿ư��˽��äƵ���, ��α, �ޤ����˴�����ޤ�.\n" +"���Ū�ˤ��ε�§��̵���ˤ���������, <em>���</em>����ꤷ�ޤ�.\n" +"\n" +"���줾��Υ��ꥹ�Ȥ�ʣ���Υե��륿��§����ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" +"�Ƶ�§�Ͻ��֤˸�������, �ޥå�����إå������Ф��줿�����ǽ�������λ���ޤ�. " #: Mailman/Gui/Privacy.py:389 msgid "Legacy anti-spam filters" -msgstr "�Ť���SPAM�ե��륿��" +msgstr "����Υ����SPAM�ե��륿" #: Mailman/Gui/Privacy.py:392 msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp." @@ -6164,7 +6127,7 @@ msgstr "" " �� <em>to</em>(����) �Υ��إå��Υ��ɥ쥹��\n" " ��� '@public.com' ���ɤ��������äƤ���Ȥ�����̣�Ǥ�.\n" " <p>��Ԥ��ƶ�������ˤ�, ����������ɽ������Ϥ�����ޤ�. \n" -" �������㤨�Х��������פ�֥饱�åȤ��Ѥ���, ¿����\n" +" ���������Ȥ��Х��������פ�֥饱�åȤ��Ѥ���, ¿����\n" " ��ˡ�Dz���Ǥ��ޤ�." #: Mailman/Gui/Privacy.py:465 @@ -6172,8 +6135,8 @@ msgid "" "Header filter rules require a pattern.\n" " Incomplete filter rules will be ignored." msgstr "" -"�إå��ե��륿���ε�§�ˤϥѥ�����ɬ�פǤ�.\n" -"�Դ����ʥե��륿����§��̵�뤵��ޤ�." +"�إå��ե��륿��§�ˤ�ɬ���ѥ��������ꤷ�Ƥ�������.\n" +"�Դ����ʥե��륿��̵�뤵��ޤ�." #: Mailman/Gui/Privacy.py:473 msgid "" @@ -6181,8 +6144,9 @@ msgid "" " '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n" " rule will be ignored." msgstr "" -"���Υإå��ե��륿����§�ѥ����� `%(safepattern)s' ������������ɽ��\n" -"�ǤϤ���ޤ���. ̵�뤷�ޤ�." +"�إå��ե��륿��§�ǻ��ꤵ�줿�ѥ����� `%(safepattern)s' ��\n" +"����ɽ���Ȥ�������������ޤ���.\n" +"���ε�§��̵�뤷�ޤ�." #: Mailman/Gui/Topics.py:35 msgid "Topics" @@ -6202,7 +6166,7 @@ msgstr "���Ѥ���" #: Mailman/Gui/Topics.py:46 msgid "Should the topic filter be enabled or disabled?" -msgstr "����ե��륿������Ѥ��ޤ���, ���ޤ���?" +msgstr "����ե��륿����Ѥ��ޤ���?" #: Mailman/Gui/Topics.py:48 msgid "" @@ -6231,23 +6195,24 @@ msgid "" "\">topics_bodylines_limit</a>\n" " configuration variable." msgstr "" -"����ե��륿����, ���ʤ����ʲ����������\n" +"����ե��륿��, �ʲ����������\n" "<a href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\">����ɽ��\n" -"�ե��륿��</a> �ˤ�ä�, ���äƤ������å�������ʬ�ष�ޤ�.\n" -"�⤷, ���� <code>Subject:</code> �ޤ��� <code>Keywords:</code> �إå���\n" -"���ä�, ����ե��륿����Ŭ�礷����, ���Υ�������Ū�������<em>�Х���</" -"em>\n" -"��������ޤ�. ����, ����ϥ��ꥹ�Ȥ���Ƥ��줿���Τ�������, \n" -"���������ΥХ��Ĥ���Τߤ�������褦��, ���뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" +"�ե��륿</a> ����Ƥ��줿����ʬ�ष�ޤ�.\n" +"���� <code>Subject:</code> �� <code>Keywords:</code> �إå���\n" +"����ե��륿��Ŭ�礷������, ���ꤴ�Ȥ˺��줿<em>�Х����å�</em>\n" +"��������ޤ�. ���줾��β����, ��ʬ��������ꤿ������Х����åȤ�����" +"��, \n" +"���ΥХ����åȤΥ������������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" +"�ɤΥХ����åȤˤ�������ʤ��ä�������������ޤ���.\n" "<p>\n" -"�����, ���������ˤΤ�Ŭ�Ѳ�ǽ��, �ޤȤ��ɤߤǤϻȤ��ʤ����Ȥ����դ��Ƥ���" -"��.\n" +"�����, ���������Ǥ����Ȥ��ޤ���. �ޤȤ��ɤߤǤϻȤ��ޤ���Τ����դ��Ƥ�����" +"��.\n" "<p>\n" -"�����ʸ��<code>Subject:</code> �� <code>Keyword:</code>�������\n" -"�����褦�ˤ��뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�. ���ξ��, \n" +"������ʸ��ʬ��<code>Subject:</code> �� <code>Keyword:</code>��\n" +"���ꤹ�뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�. ���ξ��, \n" "<a href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit\">topics_bodylines_limit</" "a>\n" -"�������ѿ��Dz����ܤޤǥ�����뤫����Ǥ��ޤ�." +"���ѿ���, ��������Կ�������Ǥ��ޤ�." #: Mailman/Gui/Topics.py:69 msgid "How many body lines should the topic matcher scan?" @@ -6294,18 +6259,18 @@ msgid "" " contain a <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code>\n" " \"header\" on which matching is also performed." msgstr "" -"���줾������ꥭ����ɤϼºݤˤ�����ɽ���Ǥ�. ����ϥ���\n" -"�������ʬ, �Ĥޤ�<code>Keywords:</code> �� <code>Subject:</code>\n" -"�إå���, Ŭ�礹�뤫������Τ˻Ȥ��ޤ�. �����ʸ�κǽ��\n" -"<code>Keywords:</code> �� <code>Subject:</code> \"�إå�\" �����äƤ�\n" -"Ŭ�縡��(�ޥå���)���Ԥʤ��ޤ�." +"���ꥭ����ɤ�����ɽ����, �����������ʬ,\n" +"����Ū�ˤ� <code>Keywords:</code> �� <code>Subject:</code>\n" +"�إå������ƤȰ��פ��뤫�ɤ����θ����˻Ȥ��ޤ�. �����ʸ����Ƭ��\n" +"�줿 <code>Keywords:</code> �� <code>Subject:</code> \"�إå�\"\n" +"���Ф��Ƥ⸡�����Ԥʤ��ޤ�." #: Mailman/Gui/Topics.py:119 msgid "" "Topic specifications require both a name and\n" " a pattern. Incomplete topics will be ignored." msgstr "" -"����λ���ˤϤ���̾���ȥѥ�����ɬ�פǤ�.\n" +"�������ꤹ��ˤ�, ̾���ȥѥ�����λ��꤬ɬ�פǤ�.\n" "�Դ����������̵�뤵��ޤ�." #: Mailman/Gui/Topics.py:128 @@ -6313,8 +6278,8 @@ msgid "" "The topic pattern '%(safepattern)s' is not a\n" " legal regular expression. It will be discarded." msgstr "" -"��������ѥ����� `%(safepattern)s' ������������ɽ���ǤϤ���ޤ���.\n" -"�˴����ޤ�." +"��������ѥ����� `%(pattern)s' ������������ɽ���ǤϤ���ޤ���.\n" +"���λ�����˴����ޤ�." #: Mailman/Gui/Usenet.py:25 msgid "Mail<->News gateways" @@ -6344,11 +6309,11 @@ msgid "" " recognize the machine this mailing list runs on as a machine\n" " capable of reading and posting news." msgstr "" -"�����ˤ�, �˥塼�������Ф�̾���� name:port �η����ǥ��ץ�����\n" -"�ݡ����ֹ������ޤ�.\n" +"�˥塼�������Ф�̾������ꤷ�ޤ�. name:port �η����ǥݡ����ֹ��\n" +"���ꤹ�뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�.\n" "\n" -"�˥塼�������Ф� Mailman ��ͭ�ε�ǽ�ǤϤ���ޤ���. ���ʤ��ϴ���\n" -" NNTP �����Ф˥�������������äƤ���ɬ�פ�����, ����\n" +"�˥塼�������Ф� Mailman ���Ȥ����ĵ�ǽ�ǤϤ���ޤ���. \n" +"���ʤ��ϴ��� NNTP �����Ф˥������������ʤ���Фʤ餺, ����\n" " NNTP�����Фϥ��ꥹ�Ȥ���ư���Ƥ���ޥ����\n" "�֥˥塼�����ɤ߽Ǥ���ۥ��ȡפ�ǧ�����ʤ���Фʤ�ޤ���. " @@ -6374,15 +6339,15 @@ msgstr "ž�����ץ����" #: Mailman/Gui/Usenet.py:63 msgid "Moderated" -msgstr "ȯ�������դ�" +msgstr "�����դ�" #: Mailman/Gui/Usenet.py:63 msgid "Open list, moderated group" -msgstr "�ꥹ�Ȥϸ���, ���롼�פ�ȯ�������դ�" +msgstr "�ꥹ�Ȥϸ���, ���롼�פ������դ�" #: Mailman/Gui/Usenet.py:66 msgid "The moderation policy of the newsgroup." -msgstr "�˥塼�����롼�פ�ȯ�����¥ݥꥷ��" +msgstr "�˥塼�����롼�פ����¥ݥꥷ��" #: Mailman/Gui/Usenet.py:68 msgid "" @@ -6420,26 +6385,29 @@ msgid "" " Mailman moderation facilities, but to add an <tt>Approved</tt>\n" " header to all messages that are gatewayed to Usenet." msgstr "" -"�����Ǥ�, �˥塼�����롼�פ�ȯ������(��ǥ졼�����)�ݥꥷ����\n" -"���ꥹ�Ȥ�ȯ�����¥ݥꥷ���Ȥκ��ѤˤĤ������ꤷ�ޤ�.\n" +"�����Ǥ�, �˥塼�����롼�פ�����(��ǥ졼�����)�ݥꥷ����\n" +"���ꥹ�Ȥ����¥ݥꥷ���Ȥκ��ѤˤĤ������ꤷ�ޤ�.\n" "�����, �˥塼�����롼��<em>��</em>ž������������ƤϤޤ�ޤ��Τ�, \n" -"�⤷, �˥塼�����롼�פ���ž���������ž����Υ˥塼�����롼��\n" -"�������դ��Ǥʤ����, ���ץ�����<em>̵��</em>�����ꤷ�Ƥ�������.\n" -"\n" -"<p>�⤷, �˥塼�����롼�פ������դ��ʤ餳�Υ��ꥹ�ȥ��ɥ쥹\n" -"��˥塼�����롼�פλʲ�ԥ��ɥ쥹������Ǥ��ޤ�. <em>ȯ�������դ�</em>\n" -"�����֤��Ȥ�, ��ǧ�ץ��������ɲä������α������ޤ�. ���ꥹ��\n" -"����Ƥ��줿���ϥ˥塼�����롼�פ�ž������뤫���ꥹ�Ȥ�\n" -"�����������������˾�ǧ����ʤ���Фʤ�ޤ���.\n" -"\n" -"<p><em>�⤷����<tt>Approved</tt>�إå��ȥѥ���ɤ��դ��Ƥ����\n" -"������α�����å��ϥѥ����ޤ�. ���Τ��Ȥ�, ���¤Τ���ͤ�ľ�ܥꥹ�Ȥ�\n" -"�˥塼������ƤǤ���褦�ˤʤ�ޤ�.</em>\n" -"\n" -"<p>�Ǹ��, �⤷�˥塼�����롼�פ������դ��Ǥ��äƤ�, ��ͳ����Ƥ�������\n" -"���ˤ�, <em>�ꥹ�Ȥϸ���, ���롼�פ�ȯ�������դ�</em>������Ǥ�������.\n" -"��������֤�, ���̤�Mailman��ȯ�����¥ץ��������Ѥ���, ���ƤΥ˥塼��\n" -"��ž�������å�������<tt>Approved</tt>�إå����ղä��ޤ�." +"�˥塼�����롼�פ���ž���������ž����Υ˥塼�����롼��\n" +"����ǥ졼�ƥå�(�����դ�)�Ǥʤ����, \n" +"���ץ�����<em>̵��</em>�����ꤷ�Ƥ�������.\n" +"\n" +"<p>�˥塼�����롼�פ���ǥ졼�ƥåɤʤ�, ���Υ��ꥹ�ȥ��ɥ쥹\n" +"��˥塼�����롼�פλʲ�ԥ��ɥ쥹�����ꤷ�Ƥ⤫�ޤ��ޤ���. \n" +"<em>�����դ�</em>�����֤�, ��Ƥϻʲ�Ԥˤ�뾵ǧ�Ԥ��ˤʤ�ޤ�. \n" +"���ꥹ�Ȥ���Ƥ��줿����,\n" +"�˥塼�����롼�פ�ž���������, �Ĥޤ���ꥹ�Ȥ�\n" +"�������������, ��ǧ������ʤ���Фʤ�ޤ���.\n" +"\n" +"<p><em><tt>Approved</tt>�إå��ȴ����ԤΥѥ���ɤ��դ���줿����\n" +"��ǧ��³�����̤�ޤ���. �Ĥޤ�, ��Ƥθ��¤���Ŀͤ�ľ�ܥꥹ�Ȥ�\n" +"�˥塼������ƤǤ��뤳�Ȥˤʤ�ޤ�.</em>\n" +"\n" +"<p>�Ǹ��, �˥塼�����롼�פ���ǥ졼�ƥåɤ����ꤵ��Ƥ��Ƥ�, \n" +"��ͳ����ƤǤ���褦�����ꤷ�������, \n" +"<em>�ꥹ�Ȥϸ���, ���롼�פ������դ�</em>������Ǥ�������.\n" +"��������֤�, �̾��Mailman�λʲ�λ��Ȥߤǥ�뤬�ۿ�����, �˥塼��\n" +"��ž������뵭���ˤϤ��٤�<tt>Approved</tt>�إå����դ����ޤ�." #: Mailman/Gui/Usenet.py:94 msgid "Prefix <tt>Subject:</tt> headers on postings gated to news?" @@ -6459,8 +6427,8 @@ msgid "" msgstr "" "Mailman ��, <tt>Subject:</tt>�إå�(��̾)��<a \n" "href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">�����Ԥ�����Ǥ������֤�</a>\n" -"���դ��ޤ�. �����, �̾�, Usenet �˥塼����ž�������å������ˤ⸽��ޤ�.\n" -"���Υ��ץ�����<em>������</em>�ˤ����ž����å������ˤ����֤���Ĥ��ʤ�\n" +"���դ��ޤ�. �����, �̾�, Usenet �˥塼����ž�����뵭���ˤ⸽��ޤ�.\n" +"���Υ��ץ�����<em>������</em>�ˤ����ž�������ˤ����֤���Ĥ��ʤ�\n" "�褦�ˤʤ�ޤ�. �������, ���̤Υ��˷�̾�����֤����դ��ʤ����, \n" "�˥塼���ˤ��դ��ޤ���." @@ -6487,7 +6455,7 @@ msgstr "" " ž���Ϥ���Ȥ������ȤǤ�. ��������Υ˥塼�����롼�פ�\n" " ������̵�뤵��ޤ�. �����, ���ʤ����Ȥ��˥塼�����ɤ�Ǥ���, \n" " ���ߤ� �����������ִ��ɡפˤ���Τ�Ʊ�����ȤǤ�. \n" -" ����å����åפ���ȥ��ꥹ�ȤΥ��С��ϰ����Υ�å�������\n" +" ����å����åפ���ȥ��ꥹ�Ȥβ���ϰ����ε�����\n" " ���뤳�ȤϤ���ޤ���." #: Mailman/Gui/Usenet.py:121 @@ -6532,27 +6500,27 @@ msgstr "<em>(%(num_concealed)d ̾�α����� ��ɽ������ޤ���)</em>" #: Mailman/HTMLFormatter.py:138 msgid "; it was disabled by you" -msgstr "; ���ʤ���������ߤ��ޤ���" +msgstr "; ������Ȥ���������ߤ��ޤ���" #: Mailman/HTMLFormatter.py:140 msgid "; it was disabled by the list administrator" -msgstr "; �ꥹ�ȴ����Ԥˤ�ä�������ߤ���Ƥ��ޤ�" +msgstr "; �ꥹ�ȴ����Ԥ���������ߤ��ޤ���" #: Mailman/HTMLFormatter.py:144 msgid "" "; it was disabled due to excessive bounces. The\n" " last bounce was received on %(date)s" msgstr "" -"; ���顼���¿ȯ�ˤ��������ߤ���Ƥ��ޤ�.\n" +"; ���顼���¿ȯ�ˤ����������ߤ��ޤ���.\n" " �Ǹ�Υ��顼�� %(date)s �˼���" #: Mailman/HTMLFormatter.py:147 msgid "; it was disabled for unknown reasons" -msgstr "; ������������ͳ�ˤ��������ߤ���Ƥ��ޤ�" +msgstr "; ��������ߤ���Ƥ��ޤ�. ��ͳ�������Ǥ�." #: Mailman/HTMLFormatter.py:149 msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s." -msgstr "����: ���ʤ��ؤΥ�������ϰ����ߤ���Ƥ��ޤ� %(reason)s." +msgstr "����: ���������ϰ��Ū����ߤ���Ƥ��ޤ� %(reason)s." #: Mailman/HTMLFormatter.py:152 msgid "Mail delivery" @@ -6574,10 +6542,10 @@ msgid "" msgstr "" "<p>%(note)s\n" "\n" -"<p>���ʤ��ϼ�ʬ��������ߤ�Τ��⤷��ޤ���. ���뤤��, \n" -"���ʤ��Υ�륢�ɥ쥹�ؤ��������顼�Ǥ����ʤä��Τ��⤷��ޤ���. \n" +"<p>��ʬ���Ȥ���������ߤ�����, �ޤ��ϲ���Υ�륢�ɥ쥹�ؤ�\n" +"�����˥��顼��ȯ������������ߤ�����ǽ���⤢��ޤ�. \n" "�ɤ���ˤ��Ƥ�, ������Ƴ�����ˤ�, ���� %(link)s ���ץ�����\n" -"�ѹ����Ƥ�������. �⤷, ���䤬���ä��������ɬ�פʾ��ˤ�, \n" +"�ѹ����Ƥ�������. ���η�˴ؤ������ޤ��Ͻ��Ϥ�ɬ�פʤȤ���, \n" "%(mailto)s ��Ϣ�����Ƥ�������. " #: Mailman/HTMLFormatter.py:167 @@ -6594,8 +6562,8 @@ msgstr "" "<p>���ʤ��Υ�륢�ɥ쥹����, �Ƕ��������顼���Τ�����Ƥ��ޤ�.\n" " ���ʤ��θ��ߤ� <em>���顼��</em>�Ϻ��� %(total)s ���Ф���,\n" " %(score)s �ˤʤäƤ��ޤ�. ��Ͽ���ɥ쥹������������ʬ�����å�����\n" -" ���Υ��ɥ쥹�ؤ����������̵꤬���褦�����դ��Ƥ�������. ���ʤ���\n" -" ���顼����, ���꤬��褹��д֤�ʤ��ꥻ�åȤ���ޤ�." +" ���Υ��ɥ쥹�ؤ����������̵꤬���褦�����դ��Ƥ�������. \n" +" ���꤬��褹��Ф������顼���ϥꥻ�åȤ���ޤ�." #: Mailman/HTMLFormatter.py:179 msgid "" @@ -6610,8 +6578,8 @@ msgid "" "You will be sent email requesting confirmation, to\n" " prevent others from gratuitously subscribing you." msgstr "" -"¾�ͤ������ä����������³���ʤ��褦��, ���ʤ����˳�ǧ����褦�˥�뤬" -"ȯ������ޤ�. " +"¾�ͤ������ä����������³���뤳�Ȥ��ɤ������, \n" +"��ǧ��Υ������Υ��ɥ쥹��������ޤ�. " #: Mailman/HTMLFormatter.py:192 msgid "" @@ -6619,8 +6587,8 @@ msgid "" " will be held for approval. You will be notified of the list\n" " moderator's decision by email." msgstr "" -"������ĺ��ꥹ�ȤǤ�. �Ĥޤ�, ���ʤ���������Ͽ�Ͼ�ǧ�������ޤ���α�����" -"��. �����Ԥη���ϥ��Ǥ��Τ餻���ޤ�." +"������ĺ��ꥹ�ȤǤ�. ����ǧ�����ޤǿ�������α����ޤ�. \n" +"�����Ԥη���ϥ��Ǥ��Τ餻���ޤ�." #: Mailman/HTMLFormatter.py:195 Mailman/HTMLFormatter.py:202 msgid "also " @@ -6635,32 +6603,34 @@ msgid "" " by the list moderator. You will be notified of the moderator's\n" " decision by email." msgstr "" -"¾�ͤ������ä����������³���ʤ��褦��, ���ʤ����˳�ǧ����褦�˥�뤬" -"ȯ������ޤ�. ���ʤ��γ�ǧ����λ����ȼ��˥ꥹ�ȴ����Ԥξ�ǧ�Τ����ö��α��" -"��ޤ�. �����Ԥη���ϥ������Τ����Ǥ��礦." +"¾�ͤ������ä����������³���뤳�Ȥ��ɤ������, \n" +"��ǧ��Υ������Υ��ɥ쥹��������ޤ�. \n" +"����ˤ���ǧ��, �����ϥꥹ�ȴ����Ԥξ�ǧ�Τ�����α����ޤ�. \n" +"�����Ԥη���ϥ��Ǥ��Τ餻���ޤ�." #: Mailman/HTMLFormatter.py:206 msgid "" "This is %(also)sa private list, which means that the\n" " list of members is not available to non-members." msgstr "" -"����� %(also)s ��������ꥹ�ȤǤ�. �Ĥޤ���̾���ϲ�����ˤϸ������Ƥ��ޤ�" -"��." +"���Υ��ꥹ�Ȥ� %(also)s ��������ꥹ�ȤǤ�. \n" +"�������Ф��Ƥϲ��̾����������Ƥ��ޤ���." #: Mailman/HTMLFormatter.py:209 msgid "" "This is %(also)sa hidden list, which means that the\n" " list of members is available only to the list administrator." msgstr "" -"����� %(also)s �����ꥹ�ȤǤ�. �Ĥޤ���̾���ϥꥹ�ȴ����Ԥ��������뤳�Ȥ�" -"�Ǥ��ޤ�. " +"���Υ��ꥹ�Ȥ� %(also)s ������Ǥ�. \n" +"�ꥹ�ȴ����ʳ��ϲ��̾��������Ǥ��ޤ���. " #: Mailman/HTMLFormatter.py:212 msgid "" "This is %(also)sa public list, which means that the\n" " list of members list is available to everyone." msgstr "" -"����� %(also)s �����ꥹ�ȤǤ�, �Ĥޤ���̾����ï�Ǥ⸫�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�" +"���Υ��ꥹ�Ȥ� %(also)s �����ꥹ�ȤǤ�. \n" +"ï�Ǥ���̾���뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�" #: Mailman/HTMLFormatter.py:215 msgid "" @@ -6675,9 +6645,9 @@ msgid "" " this means that your confirmation request will be sent to the\n" " `%(sfx)s' account for your address.)" msgstr "" -"<p>����ϻ��ꥹ�ȤǤ�. �Ĥޤ�¾�Υ��ꥹ�Ȥ���С��˻��Ĥ褦�ˤʤä�" -"���ޤ�. �ʤˤ���ޤ�, �����ǧ�Υ��� '%(sfx)s' �ե��å����ˤ�������" -"�쥹����ȯ������ޤ�." +"<p>(�����¾�Υ��ꥹ�Ȥ����Ȥ���ƥꥹ�ȤǤ��뤳�Ȥ�����\n" +"���Ƥ�������. �ƥꥹ�ȤǤ�, ��ǧ��Υ��� '%(sfx)s' ���դ���\n" +"���ɥ쥹���������ޤ�.)" #: Mailman/HTMLFormatter.py:249 msgid "<b><i>either</i></b> " @@ -6691,9 +6661,8 @@ msgid "" " email address:\n" " <p><center> " msgstr "" -"���������(�ޤȤ��ɤߤ�ѥ�������� %(realname)s ��������ʤ�)���ѹ���" -"��\n" -"���Ƥ����Żҥ�륢�ɥ쥹�������%(either)s:\n" +"%(realname)s ��������, �ѥ������˺���Τ�����, \n" +"������ץ������ѹ��ˤ�, ��Ͽ������륢�ɥ쥹������:\n" "<p><center> " #: Mailman/HTMLFormatter.py:261 @@ -6712,13 +6681,13 @@ msgstr "" msgid "" " If you leave the field blank, you will be prompted for\n" " your email address" -msgstr "����������ˤ�������, ���β��̤ǥ�륢�ɥ쥹�����Ϥ��ᤷ�ޤ�." +msgstr "̤�����ξ��, ���β��̤ǥ�륢�ɥ쥹�����Ϥ��ޤ�." #: Mailman/HTMLFormatter.py:275 msgid "" "(<i>%(which)s is only available to the list\n" " members.</i>)" -msgstr "(<i>%(which)s �ϥ��ꥹ�Ȳ���Τߤ����ѤǤ��ޤ�.</i>)" +msgstr "(<i>%(which)s �ϥ��ꥹ�Ȳ�����������ѤǤ��ޤ�.</i>)" #: Mailman/HTMLFormatter.py:279 msgid "" @@ -6772,7 +6741,7 @@ msgstr "���̾���Υڡ�����" #: Mailman/HTMLFormatter.py:346 msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder." -msgstr "����ѥ���ɤ�˺��ʤ��褦�˥����������ޤ�." +msgstr "������ǥѥ���ɤ���˺���Τ�����ޤ�." #: Mailman/HTMLFormatter.py:392 msgid "The current archive" @@ -6780,16 +6749,15 @@ msgstr "���ߤ���¸���" #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:59 msgid "%(realname)s post acknowledgement" -msgstr "%(realname)s ��Ƽ����դ�" +msgstr "%(realname)s ��Ƴ�ǧ����" #: Mailman/Handlers/CalcRecips.py:68 msgid "" "Your urgent message to the %(realname)s mailing list was not authorized for\n" "delivery. The original message as received by Mailman is attached.\n" msgstr "" -"���ʤ��� %(realname)s ���ꥹ�Ȥؤζ۵ޥ���������\n" -"��ǧ����Ƥ��ޤ���. Mailman ��������ä����ꥸ�ʥ����ź�դ��ޤ�. \n" -"\n" +"%(realname)s ���ꥹ�Ȥ���Ƥ��줿�۵ޥ���, ������\n" +"ǧ�ڤ˼��Ԥ��ޤ���. ź�դΥ���, Mailman��������ä����Υ��Ǥ�. \n" #: Mailman/Handlers/Emergency.py:29 msgid "Emergency hold on all list traffic is in effect" @@ -6797,7 +6765,7 @@ msgstr "�۵�������α��ͭ���ˤʤäƤ��ޤ�" #: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 Mailman/Handlers/Hold.py:58 msgid "Your message was deemed inappropriate by the moderator." -msgstr "�ʲ�ԤϤ��ʤ��Υ�å���������Ŭ�ڤǤ����Ƚ�Ǥ��ޤ���." +msgstr "���ʤ�����ƥ���, ��Ŭ�ڤȻפ��ޤ�." #: Mailman/Handlers/Hold.py:53 msgid "Sender is explicitly forbidden" @@ -6809,7 +6777,7 @@ msgstr "���ʤ��Ϥ��Υꥹ�Ȥؤ���Ƥ�ػߤ���Ƥ��ޤ�." #: Mailman/Handlers/Hold.py:57 msgid "Post to moderated list" -msgstr "�ʲ��դ��ꥹ�Ȥؤ����" +msgstr "�����դ��ꥹ�Ȥؤ����" #: Mailman/Handlers/Hold.py:61 msgid "Post by non-member to a members-only list" @@ -6826,19 +6794,20 @@ msgstr "�����դ��ꥹ�Ȥؤ���ƤϾ�ǧ��ɬ�פǤ�" #: Mailman/Handlers/Hold.py:66 msgid "This list is restricted; your message was not approved." msgstr "" -"���Υꥹ�Ȥ����¤���Ƥ��ޤ�; ���ʤ��Υ�å������Ͼ�ǧ����ޤ���Ǥ���." +"���Υ��ꥹ�Ȥ���Ƥ����¤���Ƥ��ޤ�.\n" +"��Ƥ��줿������������ǧ����ޤ���Ǥ���." #: Mailman/Handlers/Hold.py:69 msgid "Too many recipients to the message" -msgstr "�����ͤ�¿�����ޤ�" +msgstr "�������¿�����ޤ�" #: Mailman/Handlers/Hold.py:70 msgid "Please trim the recipient list; it is too long." -msgstr "�����ͤΥꥹ�Ȥ��ڤ�ͤ�Ƥ�������; Ĺ�����ޤ�." +msgstr "���襢�ɥ쥹����Ĺ�����ޤ�. û�����Ƥ�������." #: Mailman/Handlers/Hold.py:73 msgid "Message has implicit destination" -msgstr "��ư��褬������Ƥ��ޤ�" +msgstr "���Υ�������褬ɽ������Ƥ��ޤ���" #: Mailman/Handlers/Hold.py:74 msgid "" @@ -6846,8 +6815,9 @@ msgid "" "not allowed. Try reposting your message by explicitly including the list\n" "address in the To: or Cc: fields." msgstr "" -"Bcc:(����Ʊ��)�䰸����������ʤ����϶ػߤ��Ƥ��ޤ�\n" -"To:(����)����Cc:(Ʊ��)�˥ꥹ�ȥ��ɥ쥹���������ƺ���Ƥ��Ƥ�������" +"Bcc:(����Ʊ��)�䰸����������ʤ����������ϼ����դ��Ƥ��ޤ���.\n" +"To:(����)����Cc:(Ʊ��)�ˤ��Υ��ꥹ�ȤΥ��ɥ쥹����������\n" +"����Ƥ��Ƥ�������." #: Mailman/Handlers/Hold.py:79 msgid "Message may contain administrivia" @@ -6861,42 +6831,40 @@ msgid "" "word `help' in it to the request address, %(request)s, for further\n" "instructions." msgstr "" -"��������������ꥹ�Ȥ�����ʤ��Dz�����\n" -"�������ΤǤ���� %(listurl)s �عԤ���\n" -"�������ɥ쥹�Ǥ��� %(request)s ���� `help' �Ƚ�\n" -"�������äƥޥ˥奢�����Ƥ�������" +"��������������ꥹ�Ȱ�������ʤ��Ǥ�������.\n" +"����� %(listurl)s �Υڡ����Ǽ�³���뤫,\n" +"�������ɥ쥹 %(request)s ���� `help' �Ƚ�\n" +"�������äƥ��ޥ�ɤλȤ�������Ƥ�������." #: Mailman/Handlers/Hold.py:90 msgid "Message has a suspicious header" -msgstr "���ˤ��Կ��ʥإå�������ޤ�." +msgstr "�����Կ��ʥإå�������ޤ�." #: Mailman/Handlers/Hold.py:91 msgid "Your message had a suspicious header." -msgstr "���ʤ��Υ��ˤ��Կ��ʥإå�������ޤ�." +msgstr "��Ƥ��줿�����Կ��ʥإå�������ޤ�." #: Mailman/Handlers/Hold.py:101 msgid "" "Message body is too big: %(size)d bytes with a limit of\n" "%(limit)d KB" msgstr "" -"������ʸ��Ĺ�����ޤ�: %(size)d �Х��Ȥ���ޤ�����\n" +"������ʸ��Ĺ�����ޤ�: %(size)d �Х��Ȥ���ޤ���,\n" "���¤� %(limit)d KB �Ǥ�" #: Mailman/Handlers/Hold.py:106 msgid "" "Your message was too big; please trim it to less than\n" "%(kb)d KB in size." -msgstr "" -"���ʤ��Υ��ϥ��������礭�����ޤ�; �ڤ�ͤ�� %(kb)d KB \n" -"�ʲ��ˤ��Ƥ�������." +msgstr "��뤬Ĺ�����ޤ�; %(kb)d KB �ʲ���û�����Ƥ�������." #: Mailman/Handlers/Hold.py:110 msgid "Posting to a moderated newsgroup" -msgstr "�ʲ��դ��˥塼�����롼�פؤ����" +msgstr "��ǥ졼�ƥåɡ��˥塼�����롼�פؤ����" #: Mailman/Handlers/Hold.py:234 msgid "Your message to %(listname)s awaits moderator approval" -msgstr "%(listname)s ����Ƥ��줿���ϻʲ�Ԥξ�ǧ���ԤäƤ��ޤ�" +msgstr "%(listname)s ����Ƥ��줿����, �ʲ�Ԥξ�ǧ�Ԥ��Ǥ�" #: Mailman/Handlers/Hold.py:254 msgid "%(listname)s post from %(sender)s requires approval" @@ -6912,30 +6880,23 @@ msgid "" "message will be approved for posting to the list. The Approved: header can\n" "also appear in the first line of the body of the reply." msgstr "" -"�⤷���ʤ������Υ����ֿ�����ݤ�, Subject: (��̾) �إå�\n" -"�˼��ä��ʤ��褦�ˤ����, Mailman ����α����Ƥ������\n" -"�˴����ޤ�. �⤷, ��뤬 SPAM �Ǥ���Ф������Ƥ�������. ��\n" -"��, ���Υ����ֿ�����Τ� Approved:�إå��ȥꥹ�ȤΥѥ��\n" -"�ɤ�إå��ȥꥹ�ȤΥѥ���ɤ��դ��������, ��α���ϥ�\n" -"���Ȥؤ����դ�ǧ����ޤ�. Approved: �إå����ֿ�������\n" -"ʸ�κǽ�����äƤ��Ƥ⤫�ޤ��ޤ���.\n" -"\n" -" (����: ���Υ�å�������ź�դ���Ƥ��ޤ�. ź�ե��κ��п�\n" -"�ؤ��ֿ���, ��륽�եȤˤ�äƤϥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���. ñ\n" -"���ֿ�����Ȱ�ä���̾������ˤʤäƤ��뤳�Ȥ�����ޤ��Τ�, \n" -"�����դ�������.)" +"��α����Ƥ�������˴�����ˤ�, Subject: (��̾) �إå��˼��ä�\n" +"�����ֿ����Ƥ�������. SPAM���ʤ�, �˴����Ƥ�������. �ꥹ�Ȥؤ�����\n" +"��ǧ�������, Approved:�إå��ˤ��Υ��ꥹ�ȤΥѥ����\n" +"���դ����ֿ����Ƥ�������. Approved: �إå����ֿ������ʸ����Ƭ��\n" +"������뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�." #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:56 msgid "The message's content type was explicitly disallowed" -msgstr "���Υ������Ʒ���(Content-Type)�϶ػߤ���Ƥ��ޤ�" +msgstr "�������ػߤ���Ƥ���ե���������Ǥ�" #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:61 msgid "The message's content type was not explicitly allowed" -msgstr "���Υ������Ʒ���(Content-Type)�ϵ��Ĥ���Ƥ��ޤ���" +msgstr "���������Ĥ���Ƥ��ʤ��ե���������Ǥ�" #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:73 msgid "After content filtering, the message was empty" -msgstr "�ե��륿��Ŭ�Ѹ�, ��뤬���ˤʤ�ޤ���" +msgstr "ź�եե�������������, ��뤬���ˤʤ�ޤ���" #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:208 msgid "" @@ -6946,13 +6907,13 @@ msgid "" "are receiving the only remaining copy of the discarded message.\n" "\n" msgstr "" -"ź�դΥ�å������� %(listname)s ���ꥹ�Ȥ����ƥե��륿��\n" -"��§�˥ޥå����Ʋ���ؤ��������Ǥ��ʤ��ʤ�ޤ���. ���ʤ����˴����줿\n" -"���Τ����Ĥä���ʬ������Ƥ��ޤ�.\n" +"%(listname)s ���ꥹ�Ȥ�ź�եե�������§�ˤ��, \n" +"ź�ե�å��������˴�����ޤ���.\n" +"�˴�����ʤ��ä���ʬ�������ۿ����ޤ�.\n" #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:214 msgid "Content filtered message notification" -msgstr "���ƥե��륿������" +msgstr "ź�եե�����������" #: Mailman/Handlers/Moderate.py:138 msgid "" @@ -6961,10 +6922,9 @@ msgid "" "in\n" "error, contact the mailing list owner at %(listowner)s." msgstr "" -"���ʤ��Ϥ��Υ��ꥹ�Ȥ���Ƥ��뤳�Ȥ�������Ƥ��ޤ���. ���Τ���\n" -"���ʤ�����Ƥϼ�ưŪ�˵��ݤ���ޤ���. �⤷, ���ε��ݤ����顼�Ǥ����\n" -"�ͤ���ʤ�, ���ꥹ�Ȥδ����ԤǤ��� %(listowner)s ��Ϣ��\n" -"���Ƥ�������." +"���Υ��ꥹ�Ȥؤ���Ƥ�������Ƥ��ޤ���.\n" +"��Ƥϼ�ưŪ�˵��ݤ���ޤ���. ���ݤ����꤬����Ȼפ������\n" +"���ꥹ�ȴ����� %(listowner)s ���ˤ�Ϣ����������." #: Mailman/Handlers/Moderate.py:154 msgid "Auto-discard notification" @@ -6972,26 +6932,26 @@ msgstr "��ư�˴�����" #: Mailman/Handlers/Moderate.py:157 msgid "The attached message has been automatically discarded." -msgstr "ź�դ��줿���ϼ�ưŪ���˴�����ޤ���." +msgstr "ź�ե�å������ϼ�ưŪ���˴�����ޤ���." #: Mailman/Handlers/Replybot.py:74 msgid "Auto-response for your message to the \"%(realname)s\" mailing list" -msgstr "\"%(realname)s\" ���ꥹ�Ȥ˽Ф������ؤμ�ư����" +msgstr "\"%(realname)s\" ���ꥹ�Ȱ�������줿���ؤμ�ư����" #: Mailman/Handlers/Replybot.py:107 msgid "The Mailman Replybot" -msgstr "Mailman ��ư����" +msgstr "Mailman ��ư���������ƥ�" #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:188 msgid "HTML attachment scrubbed and removed" -msgstr "HTML��ź�եե�����ϼ�������Ƥ��ޤ�" +msgstr "HTML��ź�եե������, ��������Ƥ��ޤ�" #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:205 Mailman/Handlers/Scrubber.py:231 msgid "" "An HTML attachment was scrubbed...\n" "URL: %(url)s\n" msgstr "" -"HTML��ź�եե������������ޤ���.\n" +"HTML��ź�եե����뤬�����ޤ���.\n" "URL: %(url)s\n" #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:243 @@ -7015,7 +6975,7 @@ msgid "" "Size: %(size)s\n" "Url: %(url)s\n" msgstr "" -"�Ȥ߹��ޤ줿����������ޤ���...\n" +"ź�ե������ޤ���...\n" "������: %(who)s\n" "��̾: %(subject)s\n" "����: %(date)s\n" @@ -7031,7 +6991,7 @@ msgid "" "Desc: %(desc)s\n" "Url : %(url)s\n" msgstr "" -"ʿʸ�Ǥʤ�ź�եե������������ޤ���...\n" +"�ƥ����ȷ����ʳ���ź�եե���������ޤ���...\n" "�ե�����̾: %(filename)s\n" "��: %(ctype)s\n" "������: %(size)d �Х���\n" @@ -7040,19 +7000,19 @@ msgstr "" #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 msgid "Skipped content of type %(partctype)s" -msgstr "MIME ������ %(partctype)s ���Ф��ޤ�\n" +msgstr "ź�եե�����Υ����� %(partctype)s ��̵�뤷�ޤ�\n" #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:327 msgid "-------------- next part --------------\n" -msgstr "" +msgstr "-------------- next part --------------\n" #: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:54 msgid "The message headers matched a filter rule" -msgstr "��å������إå����ե��륿����§��Ŭ�礷�ޤ���" +msgstr "���إå����ե��륿��§�˹��פ��ޤ���" #: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:121 msgid "Message rejected by filter rule match" -msgstr "�ե��륿����§Ŭ��ˤ����ϵ��ݤ���ޤ���" +msgstr "�ե��륿��§�˹��פ���������ݤ��ޤ���" #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:145 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" @@ -7064,7 +7024,7 @@ msgstr "�ޤȤ��ɤߥإå�" #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:189 msgid "Digest Header" -msgstr "�ޤȤ��ɤ�����" +msgstr "�ޤȤ��ɤߤإå�" #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:202 msgid "Today's Topics:\n" @@ -7080,7 +7040,7 @@ msgstr "�ޤȤ��ɤߥեå�" #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:321 msgid "Digest Footer" -msgstr "�ޤȤ��ɤ߸��" +msgstr "�ޤȤ��ɤߥեå�" #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:335 msgid "End of " @@ -7088,7 +7048,7 @@ msgstr "�ʾ�: " #: Mailman/ListAdmin.py:315 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" -msgstr "���ʤ��η�̾ %(subject)s ����ƥ�å�����" +msgstr "��̾ %(subject)s ����Ƥ��줿���" #: Mailman/ListAdmin.py:354 msgid "Forward of moderated message" @@ -7112,7 +7072,7 @@ msgstr "�����" #: Mailman/ListAdmin.py:520 msgid "Original Message" -msgstr "���Υ�å�����" +msgstr "���Υ��" #: Mailman/ListAdmin.py:523 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" @@ -7140,13 +7100,13 @@ msgid "" "equivalent) file by adding the following lines, and possibly running the\n" "`newaliases' program:\n" msgstr "" -"���ʤ��Υ��ꥹ�Ⱥ�����λ����ˤ�, /etc/aliases (�ޤ���Ʊ����\n" -"�ե�����) ��, ���ιԤ��դ��ä��Ƥ��ʤ���Фʤ�ޤ���. \n" -"�ޤ�, ¿ʬ, `newaliases' �ץ�������¹Ԥ��ʤ���Фʤ�ʤ��Ǥ��礦. \n" +"���ꥹ�Ȥκ�����λ����ˤ�, /etc/aliases (�ޤ���Ʊ����\n" +"�ե�����) ��, �ʲ��ιԤ��ɲä��Ƥ�������. \n" +"�ޤ�, `newaliases' ���ޥ�ɤμ¹Ԥ�ɬ�פǤ��礦. \n" #: Mailman/MTA/Manual.py:80 msgid "## %(listname)s mailing list" -msgstr "" +msgstr "## %(listname)s mailing list" #: Mailman/MTA/Manual.py:97 msgid "Mailing list creation request for list %(listname)s" @@ -7162,12 +7122,12 @@ msgid "" "\n" "Here are the entries in the /etc/aliases file that should be removed:\n" msgstr "" -"���ꥹ�� `%(listname)s' ��, Web ���ե�������Ȥä�\n" -"�������ޤ���. ���κ����λ������ˤ�, \n" -"/etc/aliases (�ޤ���Ʊ��)������ɬ�פ�����ޤ�. �ޤ�, `newaliases'\n" -"�ץ������μ¹Ԥ�ɬ�פǤ��礦. \n" +"Web ���ե������ǥ��ꥹ�� `%(listname)s' ��\n" +"�������ޤ���. �ǽ�Ū�˺�����뤿���, \n" +"/etc/aliases (�ޤ���Ʊ���Υե�����)������ɬ�פ�����ޤ�.\n" +"�ޤ�, `newaliases'�ץ������μ¹Ԥ�ɬ�פǤ��礦. \n" "\n" -"�ʲ���, /etc/aliases ���������٤����ܤǤ�:\n" +"�ʲ���, /etc/aliases ����������ԤǤ�:\n" #: Mailman/MTA/Manual.py:122 msgid "" @@ -7179,8 +7139,8 @@ msgid "" "## %(listname)s mailing list" msgstr "" "\n" -"���ʤ��Υ��ꥹ�Ⱥ����λ����ˤ�, /etc/aliases (�ޤ���Ʊ����\n" -"�ե�����) ����, ���ιԤ������Ƥ��ʤ���Фʤ�ޤ���. \n" +"���ꥹ�Ⱥ����λ����ˤ�, /etc/aliases (�ޤ���Ʊ����\n" +"�ե�����) ����, ���ιԤ�������ɬ�פ�����ޤ�.\n" "�ޤ�, ¿ʬ, `newaliases' �ץ�������¹Ԥ��ʤ���Фʤ�ʤ��Ǥ��礦. \n" "\n" "## %(listname)s mailing list" @@ -7209,7 +7169,7 @@ msgstr "(������)" #: Mailman/MTA/Postfix.py:334 msgid "checking ownership of %(dbfile)s" -msgstr "%(dbfile)s �ν�ͭ�Ԥ�����å���" +msgstr "%(dbfile)s �ν�ͭ�Ԥ�Ĵ�٤Ƥ��ޤ�" #: Mailman/MTA/Postfix.py:342 msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s" @@ -7217,7 +7177,7 @@ msgstr "%(dbfile)s �ν�ͭ�Ԥ� %(owner)s �Ǥ�. (%(user)s �Ǥʤ���Ф����ޤ���)" #: Mailman/MailList.py:720 msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list" -msgstr "���ʤ���%(listname)s ���ꥹ�Ȥ�������Ԥ���Ƥ��ޤ�." +msgstr "%(listname)s ���ꥹ�Ȥ˾��Ԥ��ޤ�." #: Mailman/MailList.py:824 Mailman/MailList.py:1213 msgid " from %(remote)s" @@ -7245,7 +7205,7 @@ msgstr "%(name)s �ؤ�����ˤϴ����Ԥξ�ǧ��ɬ�פǤ�" #: Mailman/MailList.py:1382 msgid "Last autoresponse notification for today" -msgstr "�����κǿ���ư����" +msgstr "�����Ǹ������줿��ư����������" #: Mailman/Queue/BounceRunner.py:182 msgid "" @@ -7260,15 +7220,14 @@ msgid "" "%(adminurl)s\n" "\n" msgstr "" -"ź�դΥ����������顼�Ȥ��Ƽ�����ä���ΤǤ���, \n" -"���顼������ǧ���Ǥ��ʤ���, ������ɥ쥹����Ф�\n" -"�ʤ��ä���ΤǤ�. ���Υ��ꥹ�ȤǤ�, ǧ��\n" -"�Ǥ��ʤ��������顼��ꥹ�ȴ����Ԥ�ž������褦��\n" -"���ꤷ�Ƥ��ޤ�.\n" +"ź�դΥ����������顼�Ȥ��Ƽ������ޤ�����, \n" +"���顼������ǧ���Ǥ��ʤ���, ������ɥ쥹����Ф��Ǥ��ޤ���Ǥ���.\n" +"���Υ��ꥹ�ȤǤ�, ǧ���Ǥ��ʤ��������顼��ꥹ�ȴ����Ԥ�\n" +"ž����������ˤʤäƤ��ޤ�.\n" "\n" "�ܤ�����:\n" "%(adminurl)s\n" -"����������.\n" +"������������.\n" "\n" #: Mailman/Queue/BounceRunner.py:192 @@ -7284,7 +7243,8 @@ msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" msgstr "" -"��륳�ޥ�ɤη�̤ϰʲ��ΤȤ���Ǥ�. �ޤ�, ���Υ����դ��Ƥ��ޤ�.\n" +"��륳�ޥ�ɤη�̤ϰʲ��ΤȤ���Ǥ�.\n" +"�ޤ�, �������줿���ޥ�ɥ���ź�դ��ޤ�.\n" #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:151 msgid "- Results:" @@ -7296,15 +7256,15 @@ msgid "" "- Unprocessed:" msgstr "" "\n" -"- �����Ǥ���:" +"- ������ǽ:" #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161 msgid "" "No commands were found in this message.\n" "To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" msgstr "" -"���Υ��ˤϥ��ޥ�ɤ�����ޤ���.\n" -"����ˡ���Τ�ˤ�, help �Ȥ������������äƤ�������.\n" +"���˥��ޥ�ɤ��ޤޤ�Ƥ��ޤ���.\n" +"������ˡ�����ˤ�, \"help\" �Ȥ������������äƤ�������.\n" #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:166 msgid "" @@ -7330,15 +7290,15 @@ msgstr "��륳�ޥ�ɤη��" #: Mailman/htmlformat.py:627 msgid "Delivered by Mailman<br>version %(version)s" -msgstr "Mailman �� %(version)s ��<br> �����Ϥ����ޤ�" +msgstr "Mailman %(version)s �ˤ������" #: Mailman/htmlformat.py:628 msgid "Python Powered" -msgstr "Python �Ǹ���" +msgstr "Python Powered" #: Mailman/htmlformat.py:629 msgid "Gnu's Not Unix" -msgstr "�̡��� Unix �䤢��ؤ�" +msgstr "Gnu's Not Unix" #: Mailman/i18n.py:97 msgid "Mon" @@ -7414,7 +7374,7 @@ msgstr "9��" #: Mailman/i18n.py:106 msgid "Server Local Time" -msgstr "�����С�����������" +msgstr "�����С��θ��ϻ���" #: Mailman/i18n.py:139 msgid "" @@ -7467,7 +7427,7 @@ msgid "" "You must supply at least one of -r and -d options. At most one of the\n" "files can be `-'.\n" msgstr "" -"���ޥ�ɹԤ�������Ͽ����.\n" +"���ޥ�ɥ饤��Dz������Ͽ����.\n" "\n" "����ˡ:\n" " add_members [���ץ����] �ꥹ��̾\n" @@ -7477,19 +7437,18 @@ msgstr "" " --regular-members-file=�ե�����\n" " -r �ե�����\n" " ��Ͽ�������Υ��ɥ쥹�����ä��ե�����. 1 �Ԥ� 1 ���ɥ쥹.\n" -" ���β�����̾���������ˤʤ�ޤ�. �⤷, �ե����뤬 `-' �Ǥ���\n" -" ��, ��륢�ɥ쥹��ɸ�����Ϥ����ɤ߹��ߤޤ�.\n" -" -n/--non-digest-members-file ��Ʊ����̣�Ǥ����Ȥ��ʤ��ʤä�\n" -" ���Ȥ����դ��Ƥ�������\n" +" ���β�����̾���������ˤʤ�ޤ�. �ե������ `-' �����ꤵ����,\n" +" ɸ�����Ϥ����륢�ɥ쥹���ɤ߹��ߤޤ�.\n" +" -n/--non-digest-members-file ��Ʊ����̣�Ǥ���, �Ť������Ǥ�.\n" "\n" " --digest-members-file=�ե�����\n" " -d=�ե�����\n" -" ���Ʊ��. â��, ���β���ϤޤȤ��ɤ߲���ˤʤ�ޤ�.\n" +" ���Ʊ��. ������, ���β���ϤޤȤ��ɤ߲���ˤʤ�ޤ�.\n" "\n" " --welcome-msg=<y|n>\n" " -w <y|n>\n" -" �ꥹ�Ȳ����, ���ޤΥ���Ф����ɤ���. ����� `send_selcome_msg'\n" -" �������ǡ���˷���餺ͭ���ˤʤ�ޤ�.\n" +" �ꥹ�Ȳ����, ���ޥ���Ф����ɤ���. ����� `send_selcome_msg'\n" +" ��������ͥ�褷�ޤ�.\n" "\n" " --admin-notify=<y|n>\n" " -a <y|n>\n" @@ -7504,24 +7463,24 @@ msgstr "" " �����Ͽ���褦�Ȥ��� Mailman�ꥹ��̾. ���˺�������Ƥ��ʤ����\n" " �ʤ�ޤ���.\n" "\n" -"���ʤ��Ȥ� -n �� -d �Τɤ��餫�Υ��ץ�������ꤷ�ʤ���Фʤ�ޤ���.\n" -"�ޤ�, ���Τ��� `-' �Ǥ�褤�Τ�, ��Ĥ����Ǥ�.\n" +"���ʤ��Ȥ� -n �� -d �Τɤ��餫1�Ĥλ��꤬ɬ�פǤ�.\n" +"ξ�����ꤹ����, `-' ���Ȥ���ΤϤɤ��餫1�ĤǤ�.\n" #: bin/add_members:137 msgid "Already a member: %(member)s" -msgstr "���˲���Ǥ�: %(member)s" +msgstr "����Ѥ�: %(member)s" #: bin/add_members:140 msgid "Bad/Invalid email address: blank line" -msgstr "����/̵���ʥ�륢�ɥ쥹: �����" +msgstr "����ޤ���̵���ʥ�륢�ɥ쥹: �����" #: bin/add_members:142 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s" -msgstr "����̵���ʥ�륢�ɥ쥹: %(member)s" +msgstr "����ޤ���̵���ʥ�륢�ɥ쥹: %(member)s" #: bin/add_members:144 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s" -msgstr "��ͧ��Ū���ɥ쥹 (������ʸ��): %(member)s" +msgstr "�����ʥ��ɥ쥹 (��§����ʸ��): %(member)s" #: bin/add_members:146 msgid "Subscribed: %(member)s" @@ -7618,18 +7577,18 @@ msgstr "" "\n" " -s N\n" " --start=N\n" -" N���ܤε��������ܼ����������. â��, 0���ܤ� mbox �κǽ�ε���\n" -" �Ǥ���, ���ꤷ�ʤ����� 0 �Ȥʤ�.\n" +" N���ܤε�������������������. ������, 0���ܤ� mbox �κǽ�ε���\n" +" �Ǥ���, ������ά����� 0 �ˤʤ�ޤ�.\n" "\n" " -e M\n" " --end=M\n" -" M���ܤε������ܼ�������. ���Υ�����ץȤϵ����ΰ��������Ψ\n" -" Ū�ǤϤʤ��Τ�, �礭����¸��ˤ�������褦�Ȥ����, mbox �ե�����\n" -" ���Τ�����٤��ܼ����������Τ��Բ�ǽ���⤷��ޤ���. ������ͳ��\n" +" M���ܤε����Ǻ���������. ���Υ�����ץȤϥ��������\n" +" ��Ψ�������Τ�, �礭����¸��ˤ�������褦�Ȥ����, mbox �ե�����\n" +" ���Τ�����٤˺����Ϻ��ʤ����⤷��ޤ���. ������ͳ��\n" " �ǽ�ȺǸ�ε����ֹ�����Ǥ���褦�ˤʤäƤ��ޤ�.\n" "\n" -"â��, <mbox �ե�����̾> �� mbox �����ˤʤä��ꥹ�Ȥβ����ؤΥѥ���,\n" -"�����, �����Ƥ� archives/private �ǥ��쥯�ȥ�β��ˤ���ޤ�. �㤨��: \n" +"������, <mbox �ե�����̾> �� mbox �����ˤʤä��ꥹ�Ȥβ����ؤΥѥ���,\n" +"�����, �����Ƥ� archives/private �ǥ��쥯�ȥ�β��ˤ���ޤ�. ���Ȥ���: \n" "\n" "%% bin/arch mylist archives/private/mylist.mbox/mylist.mbox\n" "\n" @@ -7674,7 +7633,7 @@ msgstr "" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] �ե����� ...\n" "\n" -"â��, ���ץ�����:\n" +"������, ���ץ�����:\n" " -h / --help\n" " ���Υإ�ץ�å���������Ϥ��ƽ�λ����.\n" "\n" @@ -7744,19 +7703,19 @@ msgid "" msgstr "" "�ꥹ�ȤΥѥ���ɤ��ѹ�����.\n" "\n" -"Mailman 2.1 �����Ǥ�, �ꥹ�ȤΥѥ���ɤ�--����--�Ź沽����Ƥ��ޤ���.\n" +"Mailman 2.1 �ˤʤ�ޤ�, �ꥹ�ȤΥѥ���ɤϰŹ沽����Ƥ��ޤ���(���̤�).\n" "Python �μ����ˤ�äƤ� crypt �⥸�塼�뤬̵����, MD5 �ǰŹ沽���Ƥ���\n" "����. �Ȥ�����, Python ��С�����åפ���� crypt �⥸�塼�뤬����\n" "���ȡ��뤵���褦�ˤʤ�, ���Τ��������ѥ���ɤ�����Ƥ��ޤ����Ȥ���\n" "��ޤ�.\n" "\n" -"Mailman 2.1 �Ǥ�, ���ƤΥ����ȥѥ���ɤ� SHA1 16�ʿ��η�������¸����\n" -"��褦�ˤʤ�ޤ���. ���Τ���, Mailman 2.1 ���������ƤΥѥ���ɤϲ���\n" +"Mailman 2.1 �Ǥ�, ���٤ƤΥ����ȥѥ���ɤ� SHA1 16�ʿ��η�������¸����\n" +"��褦�ˤʤ�ޤ���. ���Τ���, Mailman 2.1 �����Τ��٤ƤΥѥ���ɤϲ���\n" "�Ƥ��ޤ�, �����Υѥ���ɤ�ʿʸ�ǤϤɤ��ˤ���¸����Ƥ��ʤ�����, ��\n" "���᤹���Ȥ��Ǥ��ޤ���.\n" "\n" "���Τ���, ���Υ�����ץȤϿ������ꥹ�ȥѥ���ɤ�������, ���ץ�����\n" -"���ƤΥꥹ�ȴ����Ԥ��������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" +"���٤ƤΥꥹ�ȴ����Ԥ��������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n" "\n" "����ˡ: change_pw [���ץ����]\n" "\n" @@ -7875,11 +7834,11 @@ msgstr "" " config.db.last\n" " config.safety\n" "\n" -"�����Τ����ɤ줫��̵���Ƥ⤫�ޤ��ޤ���. config.pck �� config.pck.last\n" -"��, 2.1a3 �ʹߤ�����ǡ����١����� pickle �⥸�塼�����Ѥ��Ƥ��ޤ�.\n" +"¸�ߤ��ʤ��ե����뤬���äƤ����ꤢ��ޤ���. config.pck �� config.pck.last\n" +"��, 2.1a3 �ʹߤ�Ƴ�����줿pickle����������ǡ����١����Ǥ�.\n" "config.db �� config.db.last �Ϥ�������ΥС������ǻȤ��Ƥ������\n" -"��, Python marshal �⥸�塼���ȤäƤ��ޤ�. config.safety ��, 2.13a\n" -"�ʹߤ� config.pck ���ɤ�ʤ��Ȥ��˺�������� pickle �Ǥ�.\n" +"��, Python ��marshal�ե�����Ǥ�. config.safety ��, 2.13a�ʹߤ� config.pck\n" +"���ɤ�ʤ��Ȥ��˺��������pickle�ե�����Ǥ�.\n" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] [�ꥹ��̾ [�ꥹ��̾ ...]]\n" "\n" @@ -7890,7 +7849,7 @@ msgstr "" " ���줿��ΤˤĤ��ƤΤߥ����å�����\n" "\n" " --verbose / -v\n" -" ���Ͼ����¿���Ф�. �����å�����ե���������ƤˤĤ���, ����\n" +" ���Ͼ����¿���Ф�. �����å�����ե�����Τ��٤ƤˤĤ���, ����\n" " ��������Ϥ���. �Ǥʤ����, ���줿�ե����������ɽ������.\n" "\n" " --help / -h\n" @@ -7935,7 +7894,8 @@ msgstr " %(path)s �� gid �ȥ⡼�ɤ�����å�" #: bin/check_perms:109 msgid "%(path)s bad group (has: %(groupname)s, expected %(MAILMAN_GROUP)s)" msgstr "" -"%(path)s ���롼�� (%(groupname)s �Ǥ��� %(MAILMAN_GROUP)s �ˤ��Ƥ�������)" +"%(path)s ���롼�פθ��� (%(groupname)s �Ǥ��� %(MAILMAN_GROUP)s �ˤ��Ƥ�����" +"��)" #: bin/check_perms:132 msgid "directory permissions must be %(octperms)s: %(path)s" @@ -8032,7 +7992,9 @@ msgstr "���꤬����ޤ�:" #: bin/check_perms:375 msgid "Re-run as %(MAILMAN_USER)s (or root) with -f flag to fix" -msgstr "��������ˤ� -f ��Ĥ��� %(MAILMAN_USER)s �� root �Ǽ¹Ԥ��Ƥ�������" +msgstr "" +"��������ˤ� -f ���ץ�����Ĥ��� %(MAILMAN_USER)s �� root �θ��¤Ǽ¹Ԥ���" +"��������" #: bin/cleanarch:19 msgid "" @@ -8084,16 +8046,16 @@ msgstr "" "���ץ����:\n" " -s n\n" " -status=n\n" -" n �Խ������뤴�Ȥ� # ��1�Ĥ��Ľ��Ϥ��ޤ�\n" +" n �Խ������뤴�Ȥ� # ��1�Ĥ��Ľ��Ϥ���.\n" "\n" " -q / --quiet\n" -" �ѹ��Τ��ä��ԤˤĤ��Ƥξ����ɸ�२�顼���Ϥ˽Ф��ޤ���.\n" +" �ѹ����줿�Ԥξ����ɸ�२�顼�˽��Ϥ��ʤ�.\n" "\n" " -n / --dry-run\n" -" �ºݤˤϤʤˤ���Ϥ��ʤ�\n" +" �ºݤˤϤʤˤ���Ϥ��ʤ�.\n" "\n" " -h / --help\n" -" ���Υإ�פ���Ϥ��ƽ�λ����\n" +" ���Υإ�פ�ɽ�����ƽ�λ����.\n" #: bin/cleanarch:82 msgid "Unix-From line changed: %(lineno)d" @@ -8101,7 +8063,7 @@ msgstr "Unix-From �Ԥ��ѹ�: %(lineno)d" #: bin/cleanarch:110 msgid "Bad status number: %(arg)s" -msgstr "���ơ�������������: %(arg)s" +msgstr "status�λ��꤬�ְ�äƤ��ޤ�: %(arg)s" #: bin/cleanarch:166 msgid "%(messages)d messages found" @@ -8178,12 +8140,12 @@ msgstr "" "����ˡ:\n" " clone_member [���ץ����] �쥢�ɥ쥹 �����ɥ쥹\n" "\n" -"â��:\n" +"������:\n" "\n" " --listname=�ꥹ��̾\n" " -l �ꥹ��̾\n" " �ꥹ��̾�Υ��ꥹ�ȤˤĤ��Ƥ����ѹ�����. �⤷, -l ��\n" -" ̵�����, ���ƤΥ��ꥹ�Ȥ���������. -l ���ץ�����\n" +" ̵�����, ���٤ƤΥ��ꥹ�Ȥ���������. -l ���ץ�����\n" " ʣ�����ꤹ�뤳�Ȥ��ǽ.\n" "\n" " --remove\n" @@ -8208,7 +8170,7 @@ msgstr "" " -h\n" " ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ����.\n" "\n" -"�쥢�ɥ쥹�ϥ桼�����ѹ����Υ��ɥ쥹��, �����ɥ쥹���ѹ���Υ��ɥ쥹.\n" +"�쥢�ɥ쥹�ϲ�����ѹ����Υ��ɥ쥹��, �����ɥ쥹���ѹ���Υ��ɥ쥹.\n" #: bin/clone_member:94 msgid "processing mailing list:" @@ -8244,7 +8206,7 @@ msgstr " ���Υ��ɥ쥹����:" #: bin/clone_member:196 msgid "Not a valid email address: %(toaddr)s" -msgstr "�����ʥ�륢�ɥ쥹: %(toaddr)s" +msgstr "̵���ʥ�륢�ɥ쥹: %(toaddr)s" #: bin/clone_member:209 msgid "" @@ -8380,19 +8342,19 @@ msgstr "ɸ��Ǥʤ��ͤ���: %(k)s" #: bin/config_list:272 msgid "Invalid value for property: %(k)s" -msgstr "�ץ��ѥƥ����ͤ�����: %(k)s" +msgstr "�ץ��ѥƥ��ͤ�̵��: %(k)s" #: bin/config_list:274 msgid "Bad email address for option %(k)s: %(v)s" -msgstr "%(k)s �Υ��ץ����ˤĤ��ƥ�륢�ɥ쥹������: %(v)s" +msgstr "%(k)s ���ץ����Υ�륢�ɥ쥹���ְ�äƤ��ޤ�: %(v)s" #: bin/config_list:331 msgid "Only one of -i or -o is allowed" -msgstr "-i �� -o �Τɤ��餫��������ꤷ�Ƥ�������" +msgstr "-i �ޤ��� -o �Τɤ��餫1�Ĥ�������ꤷ�Ƥ�������" #: bin/config_list:333 msgid "One of -i or -o is required" -msgstr "-i �� -o �ΰ�Ĥ���ꤷ�Ƥ�������" +msgstr "-i �ޤ��� -o �Τɤ��餫����ꤷ�Ƥ�������" #: bin/config_list:337 msgid "List name is required" @@ -8406,9 +8368,9 @@ msgid "" "\n" "% bin/withlist -l -r convert <mylist>\n" msgstr "" -"�ꥹ�Ȥ�����ʸ���� %-ʸ�� ���� $-ʸ�����ѹ�����.\n" +"�ꥹ�Ȥ�����ʸ����� %ʸ���� ���� $ʸ������ѹ�����.\n" "\n" -"���Υ�����ץȤ� bin/withlist �Υ�����ץȤȤ��Ƽ¹Ԥ���, �Ĥޤ�\n" +"���Υ�����ץȤ� bin/withlist �Υ�����ץȤȤ��Ƽ��Τ褦�˼¹Ԥ���.\n" "\n" "% bin/withlist -l -r convert <�ꥹ��̾>\n" @@ -8418,7 +8380,7 @@ msgstr "�ꥹ�Ȥ���¸��" #: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51 msgid "%%%" -msgstr "" +msgstr "%%%" #: bin/discard:19 msgid "" @@ -8449,11 +8411,11 @@ msgstr "" #: bin/discard:94 msgid "Ignoring non-held message: %(f)s" -msgstr "��α�Ǥʤ�����̵��: %(f)s" +msgstr "��α�ʳ��Υ���̵��: %(f)s" #: bin/discard:100 msgid "Ignoring held msg w/bad id: %(f)s" -msgstr "Id ��������������̵��: %(f)s" +msgstr "�ְ�ä� Id����ĥ���̵��: %(f)s" #: bin/discard:112 msgid "Discarded held msg #%(id)s for list %(listname)s" @@ -8518,22 +8480,22 @@ msgstr "" " --help/-h\n" " ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ����.\n" "\n" -"�ե�����̾�� `.db' �ǽ���Ȥ�, Python marshal �Ǥ���Ȳ��ꤷ, `.pck' ��\n" -"����Ȥ��ˤ� Python pickle �Ǥ���Ȳ��ꤹ��. �ɤ���ξ��⤳�β����\n" +"�ե�����̾�� `.db' �ǽ���Ȥ�, Python �� marshal �������ꤷ, `.pck' ��\n" +"����Ȥ��ˤ� Python �� pickle �������ꤹ��. �ɤ���ξ��⤳�β����\n" "̵���ˤ���������, �ɤ���γ�ĥ�ҤǤ⽪�äƤ��ʤ��Ȥ��ˤ�, -p �ޤ��� -m\n" "�ե饰��Ȥ�����.\n" #: bin/dumpdb:101 msgid "No filename given." -msgstr "�ե�����̾������ޤ���." +msgstr "�ե�����̾�����ꤵ��Ƥ��ޤ���." #: bin/dumpdb:104 msgid "Bad arguments: %(pargs)s" -msgstr "����������: %(pargs)s" +msgstr "�����θ���: %(pargs)s" #: bin/dumpdb:114 msgid "Please specify either -p or -m." -msgstr "-p �� -m ����ꤷ�Ƥ�������" +msgstr "-p �ޤ��� -m ����ꤷ�Ƥ�������" #: bin/find_member:19 msgid "" @@ -8583,7 +8545,7 @@ msgstr "" "����ˡ:\n" " find_member [���ץ����] ����ɽ�� [����ɽ�� [...]]\n" "\n" -"â��:\n" +"������:\n" " --listname=�ꥹ��̾\n" " -l �ꥹ��̾\n" " ���ꤷ���ꥹ�Ȥ��鸡������\n" @@ -8605,7 +8567,7 @@ msgstr "" "\n" "-l �� -x ���ץ����δط��ϰʲ��Τ褦�ˤʤ�. �⤷ -l ���ץ����\n" "���ꤵ��Ƥ�����, ���Υꥹ�Ȥ������˴ޤ��. �⤷ -x ���ץ����\n" -"�����ä� -l ���ץ����̵������, ���ꤵ��Ƥ��ʤ����ƤΥꥹ�Ȥ�\n" +"�����ä� -l ���ץ����̵������, ���ꤵ��Ƥ��ʤ����٤ƤΥꥹ�Ȥ�\n" "�����оݤȤʤ�.\n" "\n" "����ɽ���� Perl5 �˻��Ƥ��뤬, Python �� re �⥸�塼���Ȥ�. re\n" @@ -8619,7 +8581,7 @@ msgstr "" #: bin/find_member:159 msgid "Search regular expression required" -msgstr "�����ˤ�����ɽ����ɬ�פǤ�" +msgstr "�����Ѥ�����ɽ������ꤷ�Ƥ�������" #: bin/find_member:164 msgid "No lists to search" @@ -8627,7 +8589,7 @@ msgstr "�����оݤΥꥹ�Ȥ�����ޤ���" #: bin/find_member:173 msgid "found in:" -msgstr "�ʲ��Υꥹ�Ȥˤ��ޤ�:" +msgstr "���ʲ��Υꥹ�ȤǸ��Ĥ���ޤ���:" #: bin/find_member:179 msgid "(as owner)" @@ -8770,11 +8732,11 @@ msgstr "" #: bin/inject:83 msgid "Bad queue directory: %(qdir)s" -msgstr "���塼�ǥ��쥯�ȥ꤬�㤦: %(qdir)s" +msgstr "���塼�ǥ��쥯�ȥ�λ��꤬�ְ�äƤ��ޤ�: %(qdir)s" #: bin/inject:88 msgid "A list name is required" -msgstr "�ꥹ��̾��ɬ�פǤ�." +msgstr "�ꥹ��̾����ꤷ�Ƥ�������." #: bin/list_admins:19 msgid "" @@ -8804,15 +8766,15 @@ msgstr "" "\n" "����ˡ: %(program)s [���ץ����] �ꥹ��̾ ...\n" "\n" -"â��:\n" +"������:\n" "\n" " --all-vhost=���ۥۥ���\n" " -v=���ۥۥ���\n" -" ���ۥۥ��Ȥ�°�������ƤΥ��ꥹ�Ȥδ����Ԥ�ɽ������.\n" +" ���ۥۥ��Ȥ�°���뤹�٤ƤΥ��ꥹ�Ȥδ����Ԥ�ɽ������.\n" "\n" " --all\n" " -a\n" -" ���Υ����ƥ������ƤΥ��ꥹ�Ȥδ����Ԥ�ɽ������.\n" +" ���Υ����ƥ��Τ��٤ƤΥ��ꥹ�Ȥδ����Ԥ�ɽ������.\n" "\n" " --help\n" " -h\n" @@ -8849,11 +8811,11 @@ msgid "" " Print this text and exit.\n" "\n" msgstr "" -"���ƤΥ��ꥹ�Ȥ�ɽ������.\n" +"���٤ƤΥ��ꥹ�Ȥ�ɽ������.\n" "\n" "����ˡ: %(program)s [���ץ����]\n" "\n" -"â��:\n" +"������:\n" "\n" " -a / --advertised\n" " �������줿�ꥹ�Ȥ�����ɽ������.\n" @@ -8861,7 +8823,7 @@ msgstr "" " --virtual-host-overview=�ɥᥤ��\n" " -V �ɥᥤ��\n" " �ɥᥤ��ǻ��ꤷ�����ۥɥᥤ���°������ꥹ�ȤΤߤ�\n" -" ɽ������. â��, VIRTUAL_HOST_OVERVIEW �ѿ������ꤵ��Ƥ���ɬ��\n" +" ɽ������. ������, VIRTUAL_HOST_OVERVIEW �ѿ������ꤵ��Ƥ���ɬ��\n" " ������.\n" "\n" " -b / --bare\n" @@ -8941,7 +8903,7 @@ msgstr "" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] �ꥹ��̾\n" "\n" -"â��:\n" +"������:\n" "\n" " --output �ե�����\n" " -o �ե�����\n" @@ -8963,14 +8925,14 @@ msgstr "" " ����.\n" "\n" " --fullnames / -f\n" -" ���Ϥ���̾��ޤ��.\n" +" ��̾��ɽ������.\n" "\n" " --preserve / -p\n" " ��륢�ɥ쥹��ɽ������Ȥ���, ��������Ϥ����Ȥ�����ʸ��/��ʸ��\n" " �ΤޤȤ�. ���ꤷ�ʤ��Ⱦ�ʸ���������Ѵ������.\n" "\n" " --invalid / -i\n" -" �����ʥ�륢�ɥ쥹����Ͽ����Ƥ�������������Ϥ���.\n" +" ̵���ʥ�륢�ɥ쥹����Ͽ����Ƥ�������������Ϥ���.\n" " -r, -d, -n ��̵�뤹��.\n" "\n" " --unicode / -u\n" @@ -9176,10 +9138,10 @@ msgstr "" " �桼��/���롼�פǼ¹Ԥ���. ���Υե饰���̾�μ¹ԴĶ��ˤ�\n" " ������ʤ�.\n" "\n" -" ���դ��ʤ���Фʤ�ʤ����Ȥ�, �⤷ -u �ե饰��Ȥ�, mailman\n" -" �Ǥʤ����롼�פǼ¹Ԥ�����, �ѡ��ߥå��������꤬ȯ������\n" -" �Ǥ��������ȤǤ���. �㤨�Хꥹ�Ȥ���¸�ˤ�Web�������Ǥ��ʤ�\n" -" ���Ȥʤɤ����ꤦ��. ������!\n" +" ������, -u �ե饰��Ȥä� mailman�ʳ��Υ��롼�פǼ¹Ԥ����, \n" +" �ѡ��ߥå��������꤬ȯ�������ǽ��������Τ�����. \n" +" ���Ȥ��Хꥹ�Ȥ���¸��ˤ�Web�������Ǥ��ʤ��ʤ뤫�⤷��ʤ�.\n" +" �����ޥ���!\n" "\n" " -s/--stale-lock-cleanup\n" " �⤷, mailmanctl ���ޥ������Υ��å��ե�����Ĥ�����, �̾�\n" @@ -9233,8 +9195,8 @@ msgid "" "another\n" "master qrunner is already running.\n" msgstr "" -"¾�Υޥ����������äƤ���褦��, �ޥ����� qrunner �Υ��å���\n" -"�����Ǥ��ޤ���.\n" +"�ޥ����� qrunner �Υ��å��������Ǥ��ޤ���.\n" +"�̤Υޥ����� qrunner �����äƤ���褦�Ǥ�.\n" #: bin/mailmanctl:225 msgid "" @@ -9242,9 +9204,9 @@ msgid "" "is\n" "a stale master qrunner lock. Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n" msgstr "" -"�ޥ������� qrunner ���å��������Ǥ��ޤ���Ǥ���. ¿ʬ, �Ȥ��Ƥ��ʤ�\n" -"���å��ե����뤬�ĤäƤ���ΤǤ��礦. -s �ե饰��Ȥä� mailmanctl ��\n" -"���ٵ�ư���ƤߤƤ�������.\n" +"�ޥ������� qrunner ���å��������Ǥ��ޤ���.\n" +"�Ȥ��Ƥ��ʤ����å��ե����뤬�ĤäƤ���Τ��⤷��ޤ���.\n" +"-s�ե饰��Ĥ��� mailmanctl ��⤦���ٵ�ư���Ƥ�������.\n" #: bin/mailmanctl:231 msgid "" @@ -9431,7 +9393,7 @@ msgstr "" #: bin/msgfmt.py:49 msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." -msgstr "�ե������Ǥʤ����������Ͽ����." +msgstr "fuzzy�ޡ������Ĥ����Ƥ��ʤ���ʸ����ɲ�." #: bin/msgfmt.py:57 msgid "Return the generated output." @@ -9540,7 +9502,7 @@ msgstr "" #: bin/newlist:118 msgid "Unknown language: %(lang)s" -msgstr "̤�Τθ���: %(lang)s" +msgstr "���줬����: %(lang)s" #: bin/newlist:123 msgid "Enter the name of the list: " @@ -9625,14 +9587,13 @@ msgid "" "names\n" "displayed by the -l switch.\n" msgstr "" -"�ҤȤİʾ�� qrunner ��, ���٤������֤��¹Ԥ���.\n" +"�ҤȤĤޤ��Ϥ���ʾ�� qrunner ��, ���٤ޤ��Ϸ����֤��¹Ԥ���.\n" "\n" -"���줾���̾����Ϳ����줿 runner �Υ��饹���饦��ɥ��ӥ�Τ褦�˼¹�\n" -"�����. �����������, �ǽ��̾���� runner �����Υǥ��쥯�ȥ�ˤ���ե�����\n" -"��������������. ���� qrunner ���������, ���� qrunner �����Υǥ��쥯��" -"��\n" -"�ˤ���ե�������������Ȥ�������, �����¹Ԥ���. �����֤�����,\n" -"���ޥ�ɹԤǻ���Ǥ���.\n" +"���ꤵ�줿�� runner �Υ��饹���饦��ɥ��ӥ�Ǽ¹Ԥ����. \n" +"�Ĥޤ�, �ǽ�˻��ꤵ�줿 runner �����Υǥ��쥯�ȥ�ˤ���ե�����٤�\n" +"��������. ���� qrunner ���������, ���� qrunner �����Υǥ��쥯�ȥ�\n" +"�ˤ���ե�����������, ����˼����¹Ԥ����. �����֤��β����, ���ޥ�\n" +"�ɹԤǻ���Ǥ���.\n" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����]\n" "\n" @@ -9640,41 +9601,40 @@ msgstr "" "\n" " -r runner[:���饤��:�ϰ�]\n" " --runner=runner[:���饤��:�ϰ�]\n" -" ̾�����դ��� qrunner ��ư����. ����� -l ���ץ����dz�ǧ�Ǥ���\n" -" ̾���Ǥ���. ���ץ����� ���饤��:�ϰ� �ϰ�ĤΥ��塼(�Ԥ�����)��\n" +" ���ꤵ�줿 qrunner ��ư����. ����˻Ȥ�̾���� -l ���ץ�����\n" +" ɽ�������. ���ץ����� ���饤��:�ϰ� �ϰ�ĤΥ��塼(�Ԥ�����)��\n" " ʣ���� qrunner �ץ������������Ƥ���˻��Ѥ���. �ϰϤϤ��Υ��塼\n" " �˳�����Ƥ��� qrunner �ι����, ���饤���� [0..�ϰ�] �δ֤�\n" " ���� qrunner ���ֹ�Ǥ���.\n" "\n" -" �⤷, ���饤��:�ϰϤ�Ȥ����ˤ�, ��ư����뤽�줾��� qrunner ��\n" -" Ʊ���ϰ��ͤ���äƤ���褦�����դ��ʤ���Фʤ�ʤ�. ���饤��:�ϰ�\n" -" �����ꤵ��ʤ��Ȥ��� 1:1 ���Ȥ���.\n" +" ���饤��:�ϰϤ���ꤹ�����, ��ư����뤽�줾��� qrunner ��\n" +" Ʊ���ϰ��ͤ���Ĥ褦�����դ��뤳��. ���饤��:�ϰϤ����ꤵ���\n" +" ����� 1:1 ���Ȥ���.\n" "\n" -" -r ���ץ�����ʣ���դ��뤳�Ȥ�Ǥ���. ���ξ�礽�줾��� qrunner \n" -" �ϥ饦��ɥ��ӥ�η��Ǽ¹Ԥ����. `All' �Ȥ���̾�������̤� runner \n" -" ��, -l ���ץ����ǥꥹ�Ȥ����������ư����Ȥ�����̣�Ǥ���.\n" +" -r ���ץ�����ʣ�����ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ���. ���ξ��, �� qrunner ��\n" +" �饦��ɥ��ӥ�Ǽ¹Ԥ����. `All' �Ȥ���̾�������̤� runner ��,\n" +" -l ���ץ�����ɽ������뤹�٤Ƥ�runner��ư���뤳�Ȥ��̣����.\n" "\n" " -once\n" " -o\n" -" qrunner ��1������¹Ԥ���. ���줬̵����, �ץ������� SIGTERM �ޤ���\n" -" SIGINT ���������ޤ�̵�²�¹Ԥ����.\n" +" qrunner ��1��¹Ԥ���. ���Υ��ץ������ά�����, �ץ������� \n" +" SIGTERM �ޤ��� SIGINT ���������ޤ�̵�¤˼¹Ԥ����.\n" "\n" " -l/--list\n" " ¸�ߤ��� qrunner ��̾����ɽ�����ƽ�λ����.\n" "\n" " -v/--verbose\n" -" logs/qrunner �����ե�����˥ǥХå������Ф�.\n" +" logs/qrunner �����ե�����˥ǥХå������Ф�.\n" "\n" " -s/--subproc\n" -" mailmanctl �Υ������ȥ��åץ�����ץȤ��� qrunner ��¹Ԥ���Ȥ���\n" -" �Ȥ�. ���顼�ǽ�λ����Ȥ��Τդ�ޤ������Ȥߤ˹�碌��.\n" +" mailmanctl �ε�ư������ץȤ��� qrunner ��¹Ԥ���Ȥ��˻Ȥ�.\n" +" ���顼��λ����ư������Ȥߤ˹�碌��.\n" "\n" " -h/--help\n" " ���Υ�å���������Ϥ��ƽ�λ����.\n" "\n" -"-l �ޤ��� -h ��̵����, runner ��ɬ�ܤǤ���. �ޤ������ -l �����å��ǽФƤ�" -"��\n" -"̾���ΰ�ĤǤʤ���Фʤ�ʤ�.\n" +"-l �ޤ��� -h ����ꤹ��������, runner ��ɬ�ܤǤ���. �ޤ������ -l \n" +"�����å���ɽ�������̾���Τɤ줫�Ǥʤ���Фʤ�ʤ�. \n" #: bin/qrunner:176 msgid "%(name)s runs the %(runnername)s qrunner" @@ -9742,29 +9702,29 @@ msgstr "" "\n" " --file=�ե�����\n" " -f �ե�����\n" -" �ե�����˽줿������ɥ쥹��������. �ե����뤬 `-' ��\n" -" �������, ɸ�����Ϥ��ɤ��.\n" +" �ե�����˽�Ƥ��������ɥ쥹��������. �ե�����̾��\n" +" `-' ����ꤹ���, ɸ�����Ϥ����ɤ߹��ޤ��.\n" "\n" " --all\n" " -a\n" -" ���ꥹ�Ȥβ���������������.\n" +" ���ꥹ�Ȥβ���٤ƺ������.\n" " (--fromall �Ȥ�Ʊ���˻��ѤǤ��ʤ�.)\n" "\n" " --fromall\n" -" ���ɥ쥹�β���Υ����ƥ�����ƤΥꥹ�Ȥ���������.\n" +" ���ɥ쥹�β���Υ����ƥ�Τ��٤ƤΥꥹ�Ȥ���������.\n" " ���ۥɥᥤ������оݤȤʤ�. ���Υ��ץ����� -a/--all\n" -" ��Ʊ���ˤϻȤ��ʤ�. �ޤ�, ���Υ��ץ�������ꤷ���Ȥ���\n" -" �ꥹ��̾����ꤷ�ƤϤ����ʤ�.\n" +" ��Ʊ���˻��ꤹ�뤳�ȤϤǤ��ʤ�. �ޤ�, ���Υ��ץ��������\n" +" �����Ȥ���, �ꥹ��̾����ꤷ�ƤϤ����ʤ�.\n" "\n" " --nouserack\n" " -n\n" -" ����˳�ǧ��������ʤ�. �⤷���ꤷ�ʤ��ȥꥹ�Ȥ�\n" -" �����ͤ��Ȥ���.\n" +" ����˳�ǧ���Υ�������ʤ�. ���Υ��ץ������ά�����,\n" +" �ꥹ�Ȥδ����ͤ��Ȥ���.\n" "\n" " --noadminack\n" " -N\n" -" �����Ԥ˳�ǧ��������ʤ�. �⤷���ꤷ�ʤ��ȥꥹ�Ȥ�\n" -" �����ͤ��Ȥ���.\n" +" �����Ԥ˳�ǧ���Υ�������ʤ�. ���Υ��ץ������ά�����,\n" +" �ꥹ�Ȥδ����ͤ��Ȥ���.\n" "\n" " --help\n" " -h\n" @@ -9789,7 +9749,7 @@ msgstr "���Τ褦�ʲ���Ϥ��ޤ���: %(addr)s." #: bin/remove_members:178 msgid "User `%(addr)s' removed from list: %(listname)s." -msgstr "�桼�� `%(addr)s' ��ꥹ�Ȥ��������ޤ���: %(listname)s" +msgstr "`%(addr)s' ������ޤ���: %(listname)s" #: bin/rmlist:19 msgid "" @@ -9820,7 +9780,7 @@ msgstr "" "����ˡ:\n" " rmlist [-a] [-h] �ꥹ��̾\n" "\n" -"â��:\n" +"������:\n" " --archives\n" " -a\n" " �ꥹ�Ȥ���¸��ˤ�������, �ޤ��ϴ��˥ꥹ�Ȥ��������Ƥ����\n" @@ -10028,11 +9988,11 @@ msgstr "����̵��: %(yesno)s" #: bin/sync_members:138 msgid "Dry run mode" -msgstr "����¹ԥ⡼��" +msgstr "���帡���⡼��" #: bin/sync_members:159 msgid "Only one -f switch allowed" -msgstr "-f �����å��ϰ�Ĥ���" +msgstr "-f �����å���1�Ĥ����Ǥ�" #: bin/sync_members:163 msgid "No argument to -f given" @@ -10040,7 +10000,7 @@ msgstr "-f �ΰ���������ޤ���" #: bin/sync_members:172 msgid "Illegal option: %(opt)s" -msgstr "���ץ��������: %(opt)s" +msgstr "���ץ��������������ޤ���: %(opt)s" #: bin/sync_members:178 msgid "No listname given" @@ -10060,11 +10020,11 @@ msgstr "̵��: %(addr)30s" #: bin/sync_members:212 msgid "Invalid : %(addr)30s" -msgstr "����: %(addr)30s" +msgstr "̵��: %(addr)30s" #: bin/sync_members:215 msgid "You must fix the preceding invalid addresses first." -msgstr "�ޤ�, ���ɥ쥹�θ�����������Ƥ�������." +msgstr "�ޤ�, ̵���ʥ��ɥ쥹�������Ƥ�������." #: bin/sync_members:260 msgid "Added : %(s)s" @@ -10098,7 +10058,7 @@ msgstr "" "cd $MAILMAN_DIR\n" "%(program)s [-q] <����>\n" "\n" -"â��, <����>�ϸ��쥳����(�㤨�� 'it' �ϥ����ꥢ��) -q ��û������\n" +"������, <����>�ϸ��쥳����(���Ȥ��� 'it' �ϥ����ꥢ��) -q ��û������\n" "���Ϥ��᤹��.\n" #: bin/transcheck:57 @@ -10167,7 +10127,7 @@ msgstr "" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] [�ǥ��쥯�ȥ�]\n" "\n" -"â��:\n" +"������:\n" "\n" " -h / --help\n" " �إ�פ�ɽ�����ƽ�λ.\n" @@ -10309,7 +10269,7 @@ msgid "" " looks like you have a really recent CVS installation...\n" " you're either one brave soul, or you already ran me" msgstr "" -" �����˺ǿ��� CVS �ȡ��뤷�Ƥ�褦�Ǥ�...\n" +" �ȤƤ⿷���� CVS �����ȡ��뤵��Ƥ�褦�Ǥ�...\n" " ͦ���ʺ�������, �����ۤ��Ƥ�" #: bin/update:306 @@ -10331,7 +10291,7 @@ msgstr "" #: bin/update:345 msgid "- This list looks like it might have <= b4 list templates around" -msgstr "- ���Υꥹ�Ȥˤ� b4 �����Υƥ�ץ졼�Ȥ��ĤäƤ�ߤ���" +msgstr "- ���Υꥹ�Ȥˤ� b4 �����Υƥ�ץ졼�Ȥ��ĤäƤ���褦�Ǥ�" #: bin/update:352 msgid "- moved %(o_tmpl)s to %(n_tmpl)s" @@ -10343,11 +10303,11 @@ msgstr "- %(o_tmpl)s �� %(n_tmpl)s ������ޤ�. ���Τޤޤˤ��ޤ�" #: bin/update:384 msgid "removing directory %(src)s and everything underneath" -msgstr "�ǥ��쥯�ȥ� %(src)s �Ȥ��β��������ޤ�" +msgstr "%(src)s �ǥ��쥯�ȥ�ʲ��������ޤ�" #: bin/update:387 msgid "removing %(src)s" -msgstr "%(src)s ����" +msgstr "%(src)s �������ޤ�" #: bin/update:391 msgid "Warning: couldn't remove %(src)s -- %(rest)s" @@ -10367,7 +10327,7 @@ msgstr "�Ť��������ե����������" #: bin/update:432 msgid "no lists == nothing to do, exiting" -msgstr "�ꥹ�Ȥʤ� == ���⤹�뤳�Ȥ�̵��...��λ" +msgstr "�ꥹ�Ȥ�����ޤ��� == ����¹Ԥ����˽�λ���ޤ�" #: bin/update:439 msgid "" @@ -10375,7 +10335,7 @@ msgid "" "If your archives are big, this could take a minute or two..." msgstr "" "�Ť� HTML ��¸��ˤ� b6 ��ư���褦�˥ѡ��ߥå������ѹ���\n" -"��¸�ˤ��礭����, ����� 1,2 ʬ������ޤ�..." +"��¸��ˤ��礭����, ����� 1,2 ʬ������ޤ�..." #: bin/update:444 msgid "done" @@ -10391,7 +10351,7 @@ msgstr "�ͥåȥ˥塼���ο��ɼ��" #: bin/update:454 msgid "- nothing to update here" -msgstr "- ���������ΤϤ���ޤ���" +msgstr "- ������ɬ�פ���ޤ���" #: bin/update:477 msgid "- usenet watermarks updated and gate_watermarks removed" @@ -10427,17 +10387,17 @@ msgstr "" "\n" "���� ���� ���� ���� ����\n" "\n" -" ���ʤ��ϴ�¸�� Mailman �åץ��졼�ɤ��褦�Ȥ��Ƥ��ޤ���,\n" -" ��ˤϰ����ΥС�����狼��ޤ���.\n" +" ��¸�� Mailman �åץ��졼�ɤ��褦�Ȥ��Ƥ��ޤ���,\n" +" �����ΥС�����狼��ޤ���.\n" "\n" -" �⤷, ���ʤ��� Mailman 1.0b9 ��������ΥС�����饢�å�\n" -" ���졼�ɤ��Ƥ���ʤ�, ��ǥꥹ�Ȥι�����ɬ�פ�����ޤ�.\n" +" Mailman 1.0b9 ������ΥС������Υ��åץ��졼�ɤ�, \n" +" ���Ȥǥꥹ�Ȥ�����ɬ�פ�����ޤ�.\n" " ���줾��Υ��ꥹ�ȤˤĤ���, template/options.html ����\n" " lists/<�ꥹ��̾>/options.html �˥��ԡ�����ɬ�פ�����ޤ�.\n" "\n" -" ������, �⤷���Υե�������֥��ե����������Խ�����\n" -" �ΤǤ����, �����ѹ��Υե������Ŭ�Ѥ���ɬ�פ�����ޤ�.\n" -" �⤷�������ʤ���, �ѹ��ϼ�����Ǥ��礦.\n" +" ������, ���Υե�������֥��ե��������Խ��������, \n" +" �ѹ����ƤΥե������ȿ�Ǥ����ʤ���Фʤ�ޤ���.\n" +" ȿ�Ǥ����ʤ�����ѹ��ϼ����ޤ�.\n" "\n" "���� ���� ���� ���� ����\n" "\n" @@ -10453,7 +10413,7 @@ msgid "" "Exiting." msgstr "" "%(hexlversion)s ���� %(hextversion)s �ؤΥ����졼�ɤФ��ޤ���.\n" -"�����¿ʬ�����ǤϤʤ��Ǥ��礦.\n" +"�����˼¹ԤǤ��ʤ���ǽ��������ޤ�.\n" "��λ���ޤ�." #: bin/update:569 @@ -10478,21 +10438,21 @@ msgstr "" "\n" "���顼:\n" "\n" -"�����Ĥ��Υꥹ�ȤΥ��å��������Ǥ��ޤ���Ǥ���. �����, ���åץ��졼�����\n" -"Mailman ����ư��Ǥ��ä���, %(lockdir)s �ǥ��쥯�ȥ�˻Ȥ��ʤ��ʤä�\n" -"���å��ե����뤬�ĤäƤ������Τɤ��餫�Ǥ�.\n" +"���å��Ǥ��ʤ��ꥹ�Ȥ�����ޤ�. ���åץ��졼�����Mailman����ư���Ƥ�\n" +"����, %(lockdir)s �ǥ��쥯�ȥ�˻Ȥ��Ƥ��ʤ����å��ե����뤬�ĤäƤ�\n" +"�����Τɤ��餫�Ǥ�.\n" "\n" -"Mailman ����ߤ�, ���ƤθŤ����å�������, ���줫�� \"make update\" ��\n" -"��Ǽ¹Ԥ��Ƥ�������. INSTALL �� UPGRADE �Υե�����˾ܤ�����Ƥޤ�\n" -"�Τ�, �ɤ�Ǥ�������.\n" +"Mailman ����ߤ��ƸŤ����å��٤ƺ����, ���줫�� \"make update\" ��\n" +"���ȤǼ¹Ԥ��Ƥ�������. �ܤ����� INSTALL �� UPGRADE �Υե�����˽�\n" +"��Ƥޤ��Τ�, ���ɤߤ�������. \n" #: bin/version:19 msgid "Print the Mailman version.\n" -msgstr "Mailman �С���������Ϥ���.\n" +msgstr "Mailman �С�������ɽ�����ޤ�.\n" #: bin/version:26 msgid "Using Mailman version:" -msgstr "������� Mailman �С�������:" +msgstr "������� Mailman �С������:" #: bin/withlist:19 msgid "" @@ -10610,7 +10570,7 @@ msgid "" "and run this from the command line:\n" "%% bin/withlist -l -r changepw mylist somebody@somewhere.org foobar\n" msgstr "" -"���ꥹ�ȥ��֥������ȤȤ��Ȥꤹ�뤿��˰���Ū���Ȥ�.\n" +"MailingList���֥������Ȥ����뤿��ΰ���Ū�����Ȥ�.\n" "\n" "���Υ�����ץȤλȤ�����2�̤ꤢ��: ���饯�ƥ��֤ȥץ������Ū�Ǥ���.\n" "���饯�ƥ��֤˻Ȥ���, Pyhton �Υ��饯�ƥ��֥��ץ���Ѥ���\n" @@ -10656,19 +10616,19 @@ msgstr "" "\n" " --all / -a\n" " ���Υ��ץ����� -r ���ץ�������ꤷ���Ȥ���ͭ���Ǥ���. �⤷\n" -" ���ƤΥ��ꥹ�Ȥ˥�����ץȤ�Ŭ�Ѥ������Ȥ��ˤ�, �����\n" +" ���٤ƤΥ��ꥹ�Ȥ˥�����ץȤ�Ŭ�Ѥ������Ȥ��ˤ�, �����\n" " �Ȥ�. -a ����ꤷ���Ȥ��ˤ�, ���ޥ�ɹԤ˥ꥹ��̾������ƤϤ�����" "��.\n" -" �ѿ� `r' �����Ƥη�̤Υꥹ�ȤȤʤ�.\n" +" �ѿ� `r' �Ϥ��٤Ƥη�̤Υꥹ�ȤȤʤ�.\n" "\n" " --quiet / -q\n" -" ���֥�å�������������������.\n" +" ���֥�å������٤���������.\n" "\n" " --help / -h\n" " ���Υ�å���������Ϥ��ƽ�λ����\n" "\n" "\n" -"-r ���ץ����λȤ����������. �㤨��, Mailman �Υ��ȡ���\n" +"-r ���ץ����λȤ����������. ���Ȥ���, Mailman �Υ��ȡ���\n" "�ǥ��쥯�ȥ��, `listaddr.py' �Ȥ���̾���Υե����뤬����, �ʲ���2�Ĥ�\n" "�ؿ������äƤ���Ȥ���.\n" "\n" @@ -10795,7 +10755,7 @@ msgstr "" " ���Υ�å�������ɽ�����ƽ�λ.\n" "\n" "���ޥ�ɹԤΥꥹ�ȤˤĤ��� bump ����. �ꥹ��̾��̵�����ˤ�\n" -"���ƤΥꥹ�Ȥ� bump ����.\n" +"���٤ƤΥꥹ�Ȥ� bump ����.\n" #: cron/checkdbs:19 msgid "" @@ -10819,7 +10779,7 @@ msgstr "" #: cron/checkdbs:110 msgid "%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting" -msgstr "%(count)d ���%(realname)s �ʲ�����������ޤ�" +msgstr "%(count)d ��� %(realname)s ����������ޤ�" #: cron/checkdbs:129 msgid "Pending subscriptions:" @@ -10901,7 +10861,7 @@ msgstr "" "�����������.\n" "\n" "--byadmin, --byuser, --unknown �Υե饰��Ȥ��Ȥ�������ͳ�����\n" -"��������ˤ����Τ��Ԥ���. ���Ƥ���߲�������Τ���ˤ�, --all ��\n" +"��������ˤ����Τ��Ԥ���. ���٤Ƥ���߲�������Τ���ˤ�, --all ��\n" "�Ȥ�\n" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����]\n" @@ -10925,7 +10885,7 @@ msgstr "" " (�ǥե���Ȥϥ��顼��߲��������)\n" "\n" " -a / --all\n" -" ���Ƥ���߲�������Τ�����\n" +" ���٤Ƥ���߲�������Τ�����\n" "\n" " -f / --force\n" " ���������Τ�������ˤʤäƤʤ��Ƥ�, ��߲�������Τ���\n" @@ -10951,7 +10911,7 @@ msgid "" " Print this text and exit.\n" "\n" msgstr "" -"NNTP�����Ф��䤤��碌��Ԥ�, ���ꥹ�Ȥ���Ѥ����å���������.\n" +"NNTP�����Ф��䤤��碌��Ԥ�, ���ꥹ�Ȥ���Ѥ��뵭������.\n" "\n" "����ˡ: gate_news [���ץ����]\n" "\n" @@ -10988,26 +10948,24 @@ msgid "" " -h/--help\n" " Print this message and exit.\n" msgstr "" -"�����Υꥹ�Ȥ������β���˥ѥ���ɳФ�������\n" +"���ꥹ�Ȥ�������˥ѥ������˺���Τ�����\n" "\n" -"���Υץ����������ƤΥ��ꥹ�Ȥ�������, ����Ȥ��Υѥ���ɤ�\n" -"�����. ������, mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW �����Ǥ����, �ꥹ�Ȥ�\n" -"�ۥ���̾�ǥ��롼�ײ�����. ����, (���ۥۥ��Ȥ��Ȥ�) ��դΥ桼�����Ȥ�\n" -"�ꥹ�ȤΥѥ���ɤȲ�����ץ����ڡ����� URL ���������������.\n" -"�ѥ���ɳФ��� mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST ������������Τ�, ���줬̵����\n" -"�����ʤ�.\n" +"���Υץ������Ϥ��٤ƤΥ��ꥹ�Ȥ�������, ����Ȥ��Υѥ���ɤ�\n" +"�����. mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW �����Ǥ����, �ꥹ�ȤΥۥ���̾��\n" +"���롼�ײ�����. ����, (�Ʋ��ۥۥ��Ȥ�) ���줾��β���˥ꥹ�ȤΥѥ��\n" +"�ɤȲ�����ץ����ڡ����� URL ��ޤ������������. �ѥ������˺����\n" +"���������� mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST �ʤΤ�, ɬ�����ꤷ�Ƥ�������.\n" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����]\n" "\n" "���ץ����:\n" " -l �ꥹ��̾\n" " --listname=�ꥹ��̾\n" -" ̾�������ꥹ�ȤˤĤ��Ƥ����ѥ���ɤ�����. �⤷, ��ά����\n" -" ��, �����Υꥹ�ȤˤĤ�������. ʣ���� -l/--listname ���ץ����\n" -" ��������.\n" +" ���ꤵ�줿�ꥹ�ȤˤĤ��ƥѥ������˺���Τ�����. ������ά����\n" +" ��, ���٤ƤΥꥹ�ȤˤĤ�������. ʣ���� -l/--listname �����Ǥ���.\n" "\n" " -h/--help\n" -" ���Υ�å�������ɽ�����ƽ�λ\n" +" ���Υ�å�������ɽ�����ƽ�λ����.\n" #: cron/mailpasswds:198 msgid "Password // URL" @@ -11015,7 +10973,7 @@ msgstr "�ѥ���� // URL" #: cron/mailpasswds:221 msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" -msgstr "%(host)s ���ꥹ�Ȳ������" +msgstr "%(host)s ���ꥹ�Ȳ��������˺����" #: cron/nightly_gzip:19 msgid "" @@ -11042,14 +11000,14 @@ msgid "" " this, all archivable lists are processed.\n" "\n" msgstr "" -"Pipermail �� gzip �����ե�åȥե�������������������.\n" +"gzip�ǰ��̤��� Pipermail����¸����ѥƥ����ȥե���������������.\n" "\n" -"���Υ�����ץȤ������ cron �Ǽ¹Ԥ��٤��Ǥ���. ���ޥ�ɥ饤��\n" -"�¹Ԥ���Ȥ��ϰʲ�������ˡ������.\n" +"���Υ�����ץȤ������ cron �Ǽ¹Ԥ��뤳��. ���ޥ�ɥ饤��\n" +"�¹Ԥ���Ȥ��ϰʲ��Υ��ץ�����ǧ������.\n" "\n" "����ˡ: %(program)s [-v] [-h] [�ꥹ��̾]\n" "\n" -"â��:\n" +"������:\n" " --verbose\n" " -v\n" " gzip ����Ȥ��˥ե�����̾��ɽ������.\n" @@ -11059,8 +11017,9 @@ msgstr "" " ���Υ�å�������ɽ�����ƽ�λ����\n" "\n" " �ꥹ��̾\n" -" ���ץ�����̾�������ꥹ�Ȥ� .txt �ե���������̤���.\n" -" ���줬̵���������Ƥ���¸�˺����ꥹ�Ȥ��������.\n" +" ���ꤵ�줿�ꥹ�Ȥ� .txt �ե���������̤���.\n" +" �ꥹ��̾�λ��꤬��ά������, ��¸��ˤ���Ĥ��٤Ƥ�\n" +" �ꥹ�ȤˤĤ��ƽ�������.\n" "\n" #: cron/senddigests:19 @@ -11079,7 +11038,7 @@ msgid "" "all\n" " lists are sent out.\n" msgstr "" -"digest_send_periodic �����åȤ���Ƥ��ƥ�å�������ί�ޤäƤ���ꥹ�Ȥ�\n" +"digest_send_periodic �����åȤ���Ƥ��ƥ�뤬ί�ޤäƤ���ꥹ�Ȥ�\n" "�Ĥ���, �ޤȤ��ɤߤ�ȯ������\n" "\n" "����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����]\n" @@ -11091,5 +11050,4 @@ msgstr "" " -l �ꥹ��̾\n" " --listname=�ꥹ��̾\n" " �ꥹ��̾�����ꥹ�ȤˤĤ��Ƥ���, �ޤȤ��ɤߤ���������.\n" -" ���줬̵�����, ���ƤΥꥹ�Ȥν�����.\n" - +" ���줬̵�����, ���٤ƤΥꥹ�Ȥν�����.\n" diff --git a/messages/ja/README.ja b/messages/ja/README.ja index 1cfd7c92..543734c6 100644 --- a/messages/ja/README.ja +++ b/messages/ja/README.ja @@ -1,4 +1,3 @@ - Mailman�����ܸ���Ȥ������� (English summary in the end) ���ܸ�Υ��� ISO-2022-JP ��Ȥ����Ȥ���RFC1468�������Ƥ��ꡢ @@ -9,7 +8,7 @@ Mailman�����ܸ���Ȥ������� (English summary in the end) �����Ȥˤʤ�ޤ��������Ǥ� Mailman ������ Web �ˤĤ��Ƥ� EUC-JP �� ���줹�뤳�Ȥǡ�������褷�褦�Ȥ��Ƥ��ޤ��� -Mailman 2.1.1 �Ǥϡ����Τ褦��ʣ����ʸ�����礬Ʊ�����˻Ȥ��� +Mailman 2.1.x �Ǥϡ����Τ褦��ʣ����ʸ�����礬Ʊ�����˻Ȥ��� ���Ǥ����¤����Ϥ� Web ���Ȥ�ˤ��줾���ɸ��ʸ������� ���Ϥ���褦�ˤʤäƤ��ޤ����Ĥޤꡢ���Τޤޤ����ܸ줬�Ȥ���褦�� �ʤäơ�2.1(.0)�ޤǤΤ褦��ʸ���Ѵ��⥸�塼��������ɬ�פϤʤ��ʤ� @@ -26,45 +25,25 @@ mm_cfg.py ���鲼���ε��Ҥ������Ƥ��������� â�������ܸ줬�Ȥ���褦�ˤʤ�ޤ������������Ĥ�����̿Ū�Ǥʤ��Զ�� ���ĤäƤ��ޤ����㤨�С�ʿʸ�Υ����ղä����إå��ȥեå��� -MIME��ź�դȤʤäƤ��ޤ��ޤ��������Զ���������ѥå���������� -http://mm.tkikuchi.net/mailman-2.1.1+patch.20030214 -���֤��ޤ�����(����URL���ѹ��β�ǽ��������ޤ�. http://mm.tkikuchi.net/ +MIME��ź�դȤʤäƤ��ޤ��ޤ����ޤ������ܤǤΥ��ꥹ�Ȥ��ֹ� +�դ����Ǥ��ʤ��ȻȤ��ʤ��Ȥ����褦�ʡ�ʸ��Ū�Զ���ĤäƤ��ޤ��� +���Τ��ᡢ�������Զ���������ѥå���������� +http://mm.tkikuchi.net/mailman-2.1.x+patch.YYYYMMDD +���֤��褦�ˤ��Ƥ��ޤ��� +����ˡ�Mailman ��Ʊ������Ƥ��� email �ѥå������ˤ�㴳���Զ�礬 +���ꡢ�������ѥå���������Ƥ��ޤ��� +http://mm.tkikuchi.net/email.patch.YYYYMMDD +(������URL���ѹ�������ǽ��������ޤ�. http://mm.tkikuchi.net/ �ξ�����ɤ�Ǥ�������) -�ѥå��λ���ˡ�ϡ�GNU�ʤɤΥ����Ȥ������������ɤ�����mailman-2.1.1.tgz -��Ÿ�������塢mailman-2.1.1�ǥ��쥯�ȥ�˰ܤꡢpatch -p0 < �ѥå��ե����� +�ѥå��λ���ˡ�ϡ�GNU�ʤɤΥ����Ȥ������������ɤ�����mailman-2.1.x.tgz +��Ÿ�������塢�ޤ���mailman-2.1.x�ǥ��쥯�ȥ�˰ܤꡢ +patch -p0 < /path/to/mailman-2.1.x+patch.YYYYMMDD �Ǥ������θ塢README, INSTALL�˵��ܤ��줿��ˡ�ǥ��ȡ��뤷�Ƥ��������� - -�ʲ��ξ���� 2.1(.0)�����Τ�ΤǤ��������ͽ�ꤷ�Ƥ��ޤ�. - -��>���ܸ�Τ褦�ˡ������Ĥ���ʸ�����礬�Ȥ��Ƥ�������¾�ˤ⤢�� -��>���⤷��ޤ����Τ��ᡢɸ��ʸ������(stdcharset)���̤�ʸ������ -��>(altcharset)���θ����������ΰ��̲����ߤޤ��� -��> -��>���Τ��ᡢ�����������äƤ������ altcharst ���� stdcharset ���Ѵ����� -��>Mailman ����ФƤ����������� email �ѥå������˽��ʸ������� -��>���Ѵ�����ɬ�פ�����ޤ��� -��>���Τ�����Ѵ��ץ������� mc_Entry.py ����� mc_Finish.py �Ȥ��� -��>�Ѱդ��ޤ������ޤ������ƤΥ�뤬 mc_Finish.py ��ФƽФƤ����褦�ˡ� -��>mc_SMTPDirect.py ����ޤ����� -��> -��>Mailman/Handlers �� mc_SMTPDirect.py, mc_Entry.py, mc_Finish.py �� -��>����Ƥ��������������κǿ��Ǥ� http://mm.tkikuchi.net/ ���� -��>����������ɤǤ��ޤ��� -��> -��>Mailman/mm_cfg.py �˰ʲ��ιԤ��ɲä��Ƥ��������� -��>################################################################## -��>DEFAULT_SERVER_LANGUAGE = 'ja' -��>GLOBAL_PIPELINE = [ 'mc_Entry', ] + GLOBAL_PIPELINE -��>DELIVERY_MODULE = 'mc_SMTPDirect' -��># for multi charset language -��>def _(s): -��> return s -��>LC_DESCRIPTIONS['ja'] = ( _('Japanese'), -��> 'euc-jp', ['iso-2022-jp', 'shift_jis'] ) -��>################################################################## -��> -��>�ʾ�ǡ�����ʸ���������Ѵ��������褦�ˤʤ�ޤ��� +���ˡ����ȡ��뤵�줿�ǥ��쥯�ȥ�β��� pythonlib �ǥ��쥯�ȥ�� +patch -p0 < /path/to/email.patch.YYYYMMDD +�Τ褦�˥ѥå������ƤƤ��顢INSTALL �˽��ä� Mailman �����Ȥ��� +���������� * 2.0.x ���� 2.1 �ؤι��� 2.1 ����¸��˺����Ǥ�, ���Υإå��˵��Ҥ��줿 charset �� @@ -74,22 +53,23 @@ http://mm.tkikuchi.net/mailman-2.1.1+patch.20030214 �ƹ��ۤ��褦�Ȥ���ȥ��顼�ˤʤ�ޤ��Τǡ�charset ����������� ��������. -�ʤ���templates/ja �� messages/ja �κǿ��Ǥ���Ʊ���� - http://mm.tkikuchi.net/ �������������ɤǤ��ޤ���CVS ���Ť��� -�������顢��äƤߤƤ��������� - ���ܸ�� Mailman �ˤĤ��� Q&A �����������ϡ�mmjp-users ���ꥹ�� ������ޤ�������⡢�嵭 URL ���餿�ɤ�ޤ��Τǡ����Ҹ滲�ä��������� -��>����) ��������ܸ콤���ˤĤ��� -��>Mailman-Developer �Ǽ㴳�������ޤ�����, �����Ƚи��ǥ������Ѵ����� -��>��ˡ�Ǥ�, �˥塼���ؤ���Ѥ�, �������������ФؤΥ����ե������� -��>���꤬�����붲�줬����ޤ�. ���Τ���, ���ˤ�ľ���������� Web�Ѥ� -��>stdcharset ���Ѵ�����������õ�äƸ������ȹͤ��Ƥ��ޤ�. + ******** �ռ� ******** +mailman.po �� templates/ja/* ������ʸ�ˤĤ��ơ����Ĺ�������������Ū +�����Τ���Ƥ����ꡢ�������Ѥ�����ĺ���ޤ����� + +������������� mailman-member.tex �� Defaults.py.in ��������ĺ���� +������messages/ja/doc �����줵���Ƥ��������ޤ����� + +�ʾ塢���Ǥ��鿽���夲�ޤ���(2004/01/22) + ********************** by tkikuchi_at_is.kochi-u.ac.jp (2002/03/26) rev. for 2.1 final (2002/12/25) rev. for 2.1.1 (2003/02/14) +rev. for 2.1.4+ (2004/01/22) I18N Jananization Note # @@ -100,9 +80,19 @@ these differences, I made a patch to brush up some small gritches in treating the mail and web pages. The patch should be available at http://mm.tkikuchi.net/ +Patch and install procedure is ... + - download and untar the src + % cd mailman-2.1.x + % patch -p0 < /path/to/mailman-2.1.x+patch.YYYYMMDD + - configure and install + % cd <prefix>/pythonlib + % patch -p0 < /path/to/email.patch.YYYYMMDD + - start mailman + Revised 2002/03/26 Revised for multi-charset 2002/12/10 Revised for 2.1.1 2003/02/14 +Revised for 2.1.4+ 2004/01/22 Please visit http://mm.tkikuchi.net/ for more. |