aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/uk/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorbwarsaw <>2003-09-22 14:24:38 +0000
committerbwarsaw <>2003-09-22 14:24:38 +0000
commitfca3313ed1105871cc67a342ce9fdb2e8a21731a (patch)
tree42d5ae110feb12c97c68abd9349aa008650d7483 /messages/uk/LC_MESSAGES
parent65958467f72f366a7ad3a2843fc7a5b4e5cb877b (diff)
downloadmailman2-fca3313ed1105871cc67a342ce9fdb2e8a21731a.tar.gz
mailman2-fca3313ed1105871cc67a342ce9fdb2e8a21731a.tar.xz
mailman2-fca3313ed1105871cc67a342ce9fdb2e8a21731a.zip
pot/po file updates to capture bin/discard and bin/show_qfiles
Diffstat (limited to 'messages/uk/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po107
1 files changed, 81 insertions, 26 deletions
diff --git a/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po
index a9b6f71a..aee9003a 100644
--- a/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman v2.1\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Sep 13 09:21:50 2003\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Sep 22 10:07:56 2003\n"
"Last-Translator: Miroslav Ris <miroslav@ichistory.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian Miroslav Ris <miroslav@ichistory.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3472,96 +3472,105 @@ msgstr "Отримувачі звичайних повідомлень:"
msgid "Digest members:"
msgstr "Отримувачі підбірок:"
-#: Mailman/Defaults.py:1257
+#: Mailman/Defaults.py:1260
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Традиційна китайська"
-#: Mailman/Defaults.py:1258
+#: Mailman/Defaults.py:1261
msgid "Czech"
msgstr "Чеська"
-#: Mailman/Defaults.py:1259
+#: Mailman/Defaults.py:1262
+#, fuzzy
+msgid "Danish"
+msgstr "Фінська"
+
+#: Mailman/Defaults.py:1263
msgid "German"
msgstr "Німецька"
-#: Mailman/Defaults.py:1260
+#: Mailman/Defaults.py:1264
msgid "English (USA)"
msgstr "Англійська (США)"
-#: Mailman/Defaults.py:1261
+#: Mailman/Defaults.py:1265
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Іспанська (Іспанія)"
-#: Mailman/Defaults.py:1262
+#: Mailman/Defaults.py:1266
msgid "Estonian"
msgstr "Естонська"
-#: Mailman/Defaults.py:1263
+#: Mailman/Defaults.py:1267
+msgid "Euskara"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1268
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"
-#: Mailman/Defaults.py:1264
+#: Mailman/Defaults.py:1269
msgid "French"
msgstr "Французька"
-#: Mailman/Defaults.py:1265
+#: Mailman/Defaults.py:1270
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Спрощена китайська"
-#: Mailman/Defaults.py:1266
+#: Mailman/Defaults.py:1271
msgid "Hungarian"
msgstr "Угорська"
-#: Mailman/Defaults.py:1267
+#: Mailman/Defaults.py:1272
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
-#: Mailman/Defaults.py:1268
+#: Mailman/Defaults.py:1273
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"
-#: Mailman/Defaults.py:1269
+#: Mailman/Defaults.py:1274
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"
-#: Mailman/Defaults.py:1270
+#: Mailman/Defaults.py:1275
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовська"
-#: Mailman/Defaults.py:1271
+#: Mailman/Defaults.py:1276
msgid "Dutch"
msgstr "Голландська"
-#: Mailman/Defaults.py:1272
+#: Mailman/Defaults.py:1277
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвезька"
-#: Mailman/Defaults.py:1273
+#: Mailman/Defaults.py:1278
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
-#: Mailman/Defaults.py:1274
+#: Mailman/Defaults.py:1279
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальська"
-#: Mailman/Defaults.py:1275
+#: Mailman/Defaults.py:1280
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португальська (Бразилія)"
-#: Mailman/Defaults.py:1276
+#: Mailman/Defaults.py:1281
msgid "Russian"
msgstr "Російська"
-#: Mailman/Defaults.py:1277
+#: Mailman/Defaults.py:1282
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Німецька"
-#: Mailman/Defaults.py:1278
+#: Mailman/Defaults.py:1283
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
-#: Mailman/Defaults.py:1279
+#: Mailman/Defaults.py:1284
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
@@ -7761,8 +7770,8 @@ msgstr ""
msgid "No such list: %(listname)s"
msgstr "Такого списку листування немає: %(listname)s"
-#: bin/add_members:230 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/sync_members:244
-#: cron/bumpdigests:78
+#: bin/add_members:230 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/sync_members:244 cron/bumpdigests:78
msgid "Nothing to do."
msgstr "Немає що робити."
@@ -8653,6 +8662,35 @@ msgstr "Збереження списку"
msgid "%%%"
msgstr "%%%"
+#: bin/discard:19
+msgid ""
+"Discard held messages.\n"
+"\n"
+"Usage:\n"
+" discard [options] file ...\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" --help / -h\n"
+" Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+" --quiet / -q\n"
+" Don't print status messages.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/discard:94
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring non-held message: %(f)s"
+msgstr "Ігноруються зміни для видаленого учасника: %(user)s"
+
+#: bin/discard:100
+msgid "Ignoring held msg w/bad id: %(f)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/discard:112
+#, fuzzy
+msgid "Discarded held msg #%(id)s for list %(listname)s"
+msgstr "Підписатись на список %(listname)s"
+
#: bin/dumpdb:19
msgid ""
"Dump the contents of any Mailman `database' file.\n"
@@ -10093,6 +10131,23 @@ msgstr "приватні архіви"
msgid "public archives"
msgstr "загальнодоступні архіви"
+#: bin/show_qfiles:3
+msgid ""
+"Show the contents of one or more Mailman queue files.\n"
+"\n"
+"Usage: show_qfiles [options] qfile ...\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -q / --quiet\n"
+" Don't print `helpful' message delimiters.\n"
+"\n"
+" -h / --help\n"
+" Print this text and exit.\n"
+"\n"
+"Example: show_qfiles qfiles/shunt/*.pck\n"
+msgstr ""
+
#: bin/sync_members:19
msgid ""
"Synchronize a mailing list's membership with a flat file.\n"