aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po
diff options
context:
space:
mode:
authortkikuchi <>2004-12-10 08:06:19 +0000
committertkikuchi <>2004-12-10 08:06:19 +0000
commitafbae67358f5dc8c4054df4b2043cb40b0ede7ce (patch)
tree88792d98a8f472d0c6fc2779ed96e7446c7bae1f /messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po
parenta310c869150f3dfe0091d9c493e7ccd86a76de94 (diff)
downloadmailman2-afbae67358f5dc8c4054df4b2043cb40b0ede7ce.tar.gz
mailman2-afbae67358f5dc8c4054df4b2043cb40b0ede7ce.tar.xz
mailman2-afbae67358f5dc8c4054df4b2043cb40b0ede7ce.zip
Chinese back again. This doesn't mean zh_* are supported.
Diffstat (limited to 'messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po')
-rw-r--r--messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po140
1 files changed, 71 insertions, 69 deletions
diff --git a/messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po
index 52e18d00..7e63ac6d 100644
--- a/messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Dec 4 14:06:08 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Dec 10 16:40:55 2004\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kerem Erkan <kerem.erkan@hacettepe.edu.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <LL@li.org>\n"
@@ -537,15 +537,15 @@ msgstr "Spam Filtre Kuralı %(i)d"
msgid "Spam Filter Regexp:"
msgstr "Spam Filtre Regexp:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:299
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:358 Mailman/Cgi/admindb.py:401
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:635
+#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:301
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:360 Mailman/Cgi/admindb.py:403
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:637
msgid "Defer"
msgstr "Ertele"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:301
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:360 Mailman/Cgi/admindb.py:401
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:635 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:303
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:362 Mailman/Cgi/admindb.py:403
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:637 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:290
msgid "Reject"
msgstr "Reddet"
@@ -555,19 +555,19 @@ msgstr "Reddet"
msgid "Hold"
msgstr "Beklet"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:302
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:361 Mailman/Cgi/admindb.py:401
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:635 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:304
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:363 Mailman/Cgi/admindb.py:403
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:637 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:290
msgid "Discard"
msgstr "Gözardı Et"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:403
#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
msgid "Accept"
msgstr "Onayla"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:767 Mailman/Cgi/admindb.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:767 Mailman/Cgi/admindb.py:643
msgid "Action:"
msgstr "Eylem:"
@@ -1071,116 +1071,116 @@ msgstr "Yönetimsel veritabanı için ayrıntılı açıklamalar"
msgid "Administrative requests for mailing list:"
msgstr "Mesaj listesi için yönetimsel istekler:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191 Mailman/Cgi/admindb.py:244
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:191 Mailman/Cgi/admindb.py:246
msgid "Submit All Data"
msgstr "Tüm Veriyi Gönder"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:195 Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:244
msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:210
msgid "all of %(esender)s's held messages."
msgstr "%(esender)s göndericisinin tüm bekletilen mesajları."
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:214
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:215
msgid "a single held message."
msgstr "tek bir bekletilen mesaj."
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:219
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:220
msgid "all held messages."
msgstr "tüm bekletilen mesajlar."
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:259
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:261
msgid "Mailman Administrative Database Error"
msgstr "Mailman Yönetimsel Veritabanı Hatası"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:264
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:266
msgid "list of available mailing lists."
msgstr "mevcut mesaj listelerinin listesi."
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:265
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:267
msgid "You must specify a list name. Here is the %(link)s"
msgstr "Bir liste ismi belirtmelisiniz. İşte %(link)s"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:278
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:280
msgid "Subscription Requests"
msgstr "Listeye Üyelik İstekleri"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:280
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:282
msgid "Address/name"
msgstr "Adres/isim"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:281 Mailman/Cgi/admindb.py:332
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:283 Mailman/Cgi/admindb.py:334
msgid "Your decision"
msgstr "Kararınız"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:282 Mailman/Cgi/admindb.py:333
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:284 Mailman/Cgi/admindb.py:335
msgid "Reason for refusal"
msgstr "Reddetme için neden"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:300 Mailman/Cgi/admindb.py:359
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:635
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:302 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:637
msgid "Approve"
msgstr "Onayla"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
msgid "Permanently ban from this list"
msgstr "Bu listede kalıcı olarak yasakla"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:331
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:333
msgid "User address/name"
msgstr "Kullanıcı adresi/ismi"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:371
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:373
msgid "Unsubscription Requests"
msgstr "Listeden Çıkma İstekleri"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:394 Mailman/Cgi/admindb.py:618
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:396 Mailman/Cgi/admindb.py:620
msgid "From:"
msgstr "Gönderen:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:397
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
msgid "Action to take on all these held messages:"
msgstr "Tüm bekleyen mesajlar için uygulanacak eylem:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:409
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
msgid "Preserve messages for the site administrator"
msgstr "Site yöneticisi için mesajları sakla"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:415
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:417
msgid "Forward messages (individually) to:"
msgstr "Mesajları (ayrı ayrı) ilet:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:433
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:435
msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
msgstr "Bu üyenin <em>moderatör onayı ayarını</em> kaldır"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
msgstr "<em>Gönderici artık bu listenin bir üyesi</em>"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:446
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:448
msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
msgstr "<b>%(esender)s</b> adresini şu gönderici filtrelerinden birine ekle:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:451
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453
msgid "Accepts"
msgstr "Onaylanacaklar"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:451
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453
msgid "Discards"
msgstr "Gözardı Edilecekler"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:451
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453
msgid "Holds"
msgstr "Bekletilecekler"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:451
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453
msgid "Rejects"
msgstr "Reddedilecekler"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:462
msgid ""
"Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
" mailing list"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"<b>%(esender)s</b> adresinin bu mesaj listesine üye\n"
" olmasını yasakla"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:465
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
msgid ""
"Click on the message number to view the individual\n"
" message, or you can "
@@ -1196,89 +1196,89 @@ msgstr ""
"Bir mesajı görüntülemek için mesaj numarasına\n"
" tıklayabilir, veya "
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:469
msgid "view all messages from %(esender)s"
msgstr "%(esender)s adresinden gelen tüm mesajları görebilirsiniz"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:489 Mailman/Cgi/admindb.py:621
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:491 Mailman/Cgi/admindb.py:623
msgid "Subject:"
msgstr "Konu:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:494
msgid " bytes"
msgstr " bayt"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:494
msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:496 Mailman/Handlers/Scrubber.py:199
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:498 Mailman/Handlers/Scrubber.py:199
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:295 Mailman/Handlers/Scrubber.py:296
msgid "not available"
msgstr "kullanılamıyor"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497 Mailman/Cgi/admindb.py:624
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:499 Mailman/Cgi/admindb.py:626
msgid "Reason:"
msgstr "Neden:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:501 Mailman/Cgi/admindb.py:628
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:503 Mailman/Cgi/admindb.py:630
msgid "Received:"
msgstr "Alındı:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:559
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:561
msgid "Posting Held for Approval"
msgstr "Mesaj Onay İçin Bekletiliyor"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:561
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:563
msgid " (%(count)d of %(total)d)"
msgstr " (%(count)d, toplam %(total)d)"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:572
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:574
msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
msgstr "<em>#%(id)d kimlikli mesaj kayıp."
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:581
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:583
msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
msgstr "<em>#%(id)d kimlikli mesaj bozuk."
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:645
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:647
msgid "Preserve message for site administrator"
msgstr "Mesajı site yöneticisi için sakla"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:649
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:651
msgid "Additionally, forward this message to: "
msgstr "Ek olarak, bu mesajı ilet:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:653
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:655
msgid "[No explanation given]"
msgstr "[Açıklama yapılmadı]"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:655
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:657
msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
msgstr "Eğer bu mesajı reddedecekseniz,<br>lütfen açıklayın (isteğe bağlı):"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:661
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:663
msgid "Message Headers:"
msgstr "Mesaj Başlıkları:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:666
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:668
msgid "Message Excerpt:"
msgstr "Mesaj Alıntısı:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:706 Mailman/Deliverer.py:134
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:708 Mailman/Deliverer.py:134
msgid "No reason given"
msgstr "Neden belirtilmedi"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:767 Mailman/ListAdmin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:769 Mailman/ListAdmin.py:296
#: Mailman/ListAdmin.py:414
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Neden belirtilmedi]"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:796
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:798
msgid "Database Updated..."
msgstr "Veritabanı Güncellendi..."
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:799
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:801
msgid " is already a member"
msgstr " zaten üye"
@@ -3696,6 +3696,14 @@ msgstr "Türkçe"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"
+#: Mailman/Defaults.py:1313
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr "Çince (Çin)"
+
+#: Mailman/Defaults.py:1314
+msgid "Chinese (Taiwan)"
+msgstr "Çince (Tayvan)"
+
#: Mailman/Deliverer.py:52
msgid ""
"Note: Since this is a list of mailing lists, administrative\n"
@@ -10567,11 +10575,5 @@ msgid ""
" lists are sent out.\n"
msgstr ""
-#~ msgid "Chinese (China)"
-#~ msgstr "Çince (Çin)"
-
-#~ msgid "Chinese (Taiwan)"
-#~ msgstr "Çince (Tayvan)"
-
#~ msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list"
#~ msgstr "%(listname)s mesaj listesine üye olmak için davet edildiniz"